Toro 51830 Operator's Manual [fr]

FormNo.3426-193RevF
DébroussailleuseàlFlex-Force PowerSystem
60VMAXde
36cm(14po)ou41cm(16po)
N°demodèle51830—N°desérie319000001etsuivants N°demodèle51830T—N°desérie319000001etsuivants
*3426-193*
Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresinformationssurleproduit.
Introduction
Cettedébroussailleuseestdestinéeaugrandpublic, pourcouperl'herbeenextérieur,selonlesbesoins.Il estconçupourfonctionneraveclabatterieion-lithium ToroFlex-Forcemodèle88625(fournieavecle modèle51830),88620,88640,88650,88660ou
88675.Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées uniquementaveclechargeurmodèle88602(fourni aveclemodèle51830),88605ou88610.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lemodèle51830Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
Tousdroitsréservés
g360642
ImpriméenChine
Sécurité
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
g000502
ATTENTION–quandvousutilisezdesoutilsde jardinageélectriques,lisezetrespecteztoujoursles misesengardeetconsignesdesécuritéélémentaires pourréduirelesrisquesd'incendie,dechocélectrique etdeblessure,notamment:
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdel'appareilestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleursbiens.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravec l'appareil,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendecet appareilàdesenfantsouàdespersonnesnon compétentes.Neconezl'utilisationdel'appareil qu'àdespersonnesresponsables,compétentes, quiontluetcomprislesinstructionsetsont physiquementaptesàl'utiliseretenfaire l'entretien.
4.Avantd'utiliserl'appareil,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdel'appareil,delabatterieet duchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants, danslepérimètredetravail.
2.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
3.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V .Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
4.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
5.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun
3
dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
6.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
7.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
8.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
9.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C (154°F).
10.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
11.N'utilisezpasl'appareils'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
12.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante,desgantsdecaoutchouc etdesprotecteursd'oreilles.Sivoscheveux sontlongs,attachez-lesetneportezpasde vêtementsamplesoudebijouxpendantsqui pourraientseprendredanslespiècesmobiles. Portezunmasqueantipoussièresil'atmosphère estpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Évitezlesenvironnementsdangereux–n'utilisez pasl'appareilsouslapluieoudansdesendroits humidesoudétrempés.
2.Utilisezl'appareilcorrectpourlatâcheà accomplir–l'utilisationdel'appareilàd'autres nsquecellequiestprévuepeut-être dangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
3.Éviteztoutdémarrageaccidentel–assurez-vous quel'interrupteurestenpositionARRÊTavantde brancherlabatterieetdemanipulerl'appareil. Negardezpasledoigtsurl'interrupteurquand voustransportezl'appareiletnemettezpas l'appareilsoustensionquandl'interrupteurest enpositionMARCHE.
4.Utilisezl'appareilseulementàlalumièredujour ousousunbonéclairagearticiel.
5.Retirezlabatteriedel'appareilavantdelerégler oudechangerd'accessoire.
6.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdela zonedecoupeetdespiècesmobiles.
7.Arrêtezl'appareil,retirezlabatterieetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerourangerl'appareil.
8.Retirezlabatteriedel'appareilchaquefoisque vouslelaissezsanssurveillance.
9.Nefaitespasforcerl'appareil–vousobtiendrez desperformancessupérieuresetplussûressi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleilest prévu.
10.Netravaillezpastroploindevantvous–gardez toujourslespiedssolidementancrésausolet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles terrainsenpente.Avanceztoujoursàuneallure normaleavecl'appareil,necourezpas.
11.Restezvigilant(e)–concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezl'appareil.N'utilisezpasl'appareilsivous êtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprisede l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.Vérieztoujoursquelesprisesd'airsont dégagées.
13.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
14.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisation detoutautretypedebatteriepeutentraîner unincendieouuneexplosion.Conservez lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset dansleuremballaged'originejusqu'audernier momentavantdelesutiliser.
IV.Entretienetremisage
1.Entretenezbienl'appareil–gardez-lepropre etenbonétatpourassurerdesperformances optimalesetréduirelesrisquesdeblessure. Suivezlesinstructionsdegraissageetde remplacementdesaccessoires.Gardezles poignéessèchesetpropres,etexemptesd'huile etdegraisse.
2.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
4
3.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesmobiles.
4.Arrêtezl'appareil,retirezlabatterieetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerourangerl'appareil.
5.Vériezsidespiècesdel'appareilsont endommagées–sivousconstatezquedes capots,ouautrespièces,sontendommagés, déterminezsicelagêneralebonfonctionnement del'appareil.Vériezqu'aucunepiècemobile n'estmalalignéeougrippée,etqu'aucune piècen'estcassée,malxéeouneprésente toutautredéfautsusceptibled'affecterson fonctionnement.Saufindicationcontrairedans lesinstructions,faitesréparerouremplacerles protectionsetpiècesendommagéesparun dépositaire-réparateuragréé.
6.Neremplacezpaslesdispositifsdecoupe nonmétalliqueexistantsdel'appareilpardes équivalentsenmétal.
7.Neréviserouréparerl'appareil,labatterieou lechargeurdebatteriequ'envousconformant auxinstructions.Pourassurerl'entretien sécuritaireduproduit,neleconezqu'à undépositaire-réparateuragrééutilisant exclusivementdespiècesderechange identiques.
8.Lorsquel'appareilnesertpas,rangez-ledansun localsûretsec,ethorsdelaportéedesenfants.
9.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localeimposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
137-9454
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9454
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Programmede
recyclagedesbatteries Call2Recycle
3.Teniràl'écartdufeuou desammes.
4.Nepasexposeràlapluie
®
decal137-9462
137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
6
decal137-9463
139-5210
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'approchezpas despiècesenmouvement;laisseztouteslesprotections enplace;protégez-vouslesyeux;n'utilisezpasl'appareil partempshumide.
139-5212
decal139-5210
decal139-5212
decal139-5214
139-5214
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2 3 4
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière utilisationdel'outil,voirChargedelabatterie
(page14).
Vis(nonincluses)
CléAllen
Poignéeauxiliaire1Montagedelapoignéeauxiliaire.
Déecteur
Description
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Qté
2
1Dépliagedumanche.
1
Utilisation
Montageduchargeurdebatterie (option).
Montagedudéecteur.
g290534
Figure3
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Vis(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesolidementsurunmuràl'aidedesfentes situéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles xationscorrectementpositionnées(xationsnon incluses).
8
2
Dépliagedumanche
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
CléAllen
Procédure
1.Dépliezlemanche(AdelaFigure4).
2.Alignezleboutondeverrouillagedelamoitiéinférieuredumancheetletroudanslamoitiésupérieure,et
emboîtez-les2moitiésensemble(BetCdelaFigure4).
Remarque:Leboutondeverrouillages'enclenchedansletrouquandlesdeuxmoitiésdumanche
sontcorrectementemboîtées(DdelaFigure4).
3.Àl'aidedelacléAllenfournie,serrezlavissurleconnecteurdumanchejusqu'àcequ'ilsoitbienxé(E
delaFigure4).
Figure4
9
g280969
3
Montagedelapoignéeauxiliaire
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Poignéeauxiliaire
Procédure
1.Séparezlapoignéeauxiliairedusupportenretirantles4visàtêtecreuseàl'aidedelacléAllenfournie(A
delaFigure5).
2.Placezlapoignéeauxiliaireau-dessusdesonsupportsurlemanchedeladébroussailleuse(Bdela
Figure5).
3.Fixezlapoignéeauxiliaireàsonsupportàl'aidedes4visàtêtecreuseretiréesprécédemment(C
delaFigure5).
Figure5
g273280
10
4
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteur
Procédure
1.Àl'aidedelacléAllenfournie,retirezles2visàtêtecreuse,les2rondellesetles2entretoisesdela
basedeladébroussailleuse(AdelaFigure6).
2.Placezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse(BdelaFigure6).
3.Fixezledéecteursurlabasdeladébroussailleuseàl'aidedes2visàtêtecreuse,des2rondellesetdes
2entretoisesretiréesprécédemment(CdelaFigure5).
Figure6
g273281
11
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Modèle51830/T
Tension nominale
Typede chargeur
Typede batterie
Plagesdetempératureadéquates
60VCCmaximum,54VCCutilisation nominale
88602(inclusaveclemodèle51830),88605 ou88610
88625(incluseaveclemodèle51830),88620, 88640,88650,88660ou88675
1.Verroudebatterie
2.Gâchettedeverrouillage5.Déecteur
3.Poignéeauxiliaire
Figure7
4.Gâchettedemarche
6.Fil
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserladébroussailleuse entre
Rangerladébroussailleuse entre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
-30ºC(-22ºF)et49ºC (120ºF)
0ºC(32ºF)et49ºC(120ºF)
0ºC(32ºF)et49ºC(120ºF)*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieu fermé,propreetsec.
g335846
1.Chargeurdebatterie modèle88602(inclus aveclemodèle51830)
g355813
Figure8
2.Batteriemodèle88625 (incluseaveclemodèle
518310)
12
Utilisation
Démarragedela débroussailleuse
1.Assurez-vousquelesprisesd'airdela débroussailleusesontexemptesdetoute poussièreettoutdébris.
Figure11
1.Commandedevitesse variable
2.Gâchettedeverrouillage
3.Gâchettedemarche
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlesdeux gâchettes.
Chaquefoisquevouscessezd'utiliserla débroussailleuseouquevouslatransportezversou delazonedetravail,enlevezlabatterie.
g268420
Figure9
1.Prisesd'airdeladébroussailleuse
2.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette ducorpsdelapoignée(Figure10).
3.Poussezlabatteriedanslemanchejusqu'àce qu'elles'enclenchedansleverrou(Figure10).
Figure10
1.Verroudebatterie
Retraitdelabatteriedela
g268141
g268418
débroussailleuse
Appuyezsurleverroudebatteriesurlamachine andedébloquerlabatterie,etfaitesglissercette dernièrehorsdelamachine(Figure12).
g268419
Figure12
1.Verroudebatterie
4.Pourmettreladébroussailleuseenmarche, appuyezsurlagâchettedeverrouillage,puis serrezlagâchettedemarche(Figure11).
Remarque:Faitescoulisserlacommande
devitessevariablepourmodierlavitessede rotationdeladébroussailleuse.
13
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequel'afchageàDEL indiquequelabatterieestcomplètementchargée. Liseztouteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page12).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
VertLabatterieestchargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page18)pourplusde précisions.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page17).
Avanceautomatiquedul (frappesurlesol)
1.Faitesfonctionnerl'outilàpleinrégime.
2.T apezleboutondedéclenchementsurlesol pourfaireavancerlel.Lelavancechaque foisqueleboutondedéclenchementesttapé. Nemaintenezpasleboutondedéclenchement enappuisurlesol.
Figure13
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure13)surla
languetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
13).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
Pasdebatterieprésente
Labatterieestencharge
Remarque:Lalamedecoupedul,située
sousledéecteur,coupelelàlalongueur voulue.
Remarque:Silelestuséaupointd'êtretrop
court,ilsepeutquevousnepuissiezpasle
g290533
faireavancerparchocsurlesol.Danscecas, relâchezlesdeuxgâchettesetreportez-vousà lasectionAvancemanuelledul(page14).
g268494
Figure14
1.Boutondedéclenchement
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuse,puis appuyezsurleboutondedéclenchementàlabasedu chapeaudexationdelabobinetoutentirantlelà lamainpourlefairesortir.
14
Réglagedelalargeurdecoupe
Ladébroussailleuseestrégléeàl'usinepouroffrirunelargeurdecoupede36,6cm(14po),commemontré enAdelaFigure15.Reportez-vousauxinstructionssuivantespourréglerlalargeurdecoupeà40,6cm (16po),commemontréenDdelaFigure15.
1.Déposezl'équerrederéglageaufonddudéecteurenretirantles2visdexationàl'aidedelacléAllen
fournie(BdelaFigure15)ettournezl'équerrede180°.
2.Remettezensuiteles2visretiréesprécédemment(CdelaFigure15).
Figure15
g281965
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneà
couper,lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,déplacezladébroussailleuseàlde
gaucheàdroite.Celaévitelaprojectiondedébris dansvotredirection.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcez
paslatêtedecoupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaccélérerl'usuredu
l,voiremêmelecasser.Lesmursenpierreeten briques,lestrottoirsetleboispeuventégalement causerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdes
buissons.Lelpeutfacilementendommager l'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,les parementsetlespiquets.
g268453
Figure16
1.Sensderotation2.Trajetdul
15
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse, suivezlesprocéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffon
humide.Nelavezpasladébroussailleuseaujet d'eauetnelatrempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteur esttranchanteetpeutvouscouper.
Nenettoyezpasledéecteuretlalame aveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébris
sesontaccumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplacezlespièces éventuellementendommagéesoumanquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssur
lesprisesd'airetl'échappementducarterdu moteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.
5.Insérezuneextrémitédulobliquementdans l'œilletd'ENTRÉEetpoussezleldanslepassage delatêtedecoupejusqu'àcequ'ilressortepar l'œilletdel'autrecôté.Tirezleldanslatêtede coupejusqu'àcequelamêmelongueurdel dépassedechaquecôtéàl'extérieur.
g278518
Remplacementdul
Important:Utilisezuniquementdul
monolamentde2mm(0,08po)dediamètre (réf.pièce88611)oudulmonolamenttorsadé de2,4mm(0,095po)dediamètre(réf.pièce88612).
1.Retirezlabatterieetnettoyezlesdébris éventuellementprésentssurlatêtedecoupe.
2.Enlevezlelrestantdanslabobineen appuyantàplusieursreprisessurlebouton dedéclenchementtoutenfaisantsortirla mêmelongueurdeldechaquecôtédela débroussailleuse.
3.Coupezunelongueurdelenobservantles spécicationssuivantes.
Sivousutilisezdulde2mm(0,08po)
dediamètre,coupezunelongueurdel d'environ4,9m(16pi).
Sivousutilisezdulde2,4mm(0,095po)
dediamètre,coupezunelongueurdel d'environ3m(10pi).
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autre
diamètreoutypecarcelapourraitendommager ladébroussailleuse.
4.Enfoncezettournezleboutonsurlatêtede coupejusqu'àcequelaècheduboutonsoiten facedelaèchedelabobine(Figure17).
Figure17
Vuedémontéereprésentéepourplusdeclarté
1.Flèches
2.Bouton5.Fil
3.Têtedecoupe6.Passage
4.Œillet
Important:Nedémontezpaslatêtede
coupe.
6.Maintenezlatêtedecoupeenplaced'une main.Del'autremain,tournezleboutondans ladirectionindiquéeparlesèches(sens antihoraire
7.Enroulezlelenlaissantdépasserenviron 102mm(4po)àl'extérieurdel'œilletdechaque côté.
g285202
16
Remisage
Important:Remisezl'outil,labatterieetle
chargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
Important:Sivousremisezlabatterieàlan
delasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3de sesdiodessoientvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela batterie)etrechercheztoutdommageéventuel aprèsutilisation.
Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,la
batterieetlechargeurdebatteriehorsdelaportée desenfants.
N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeur
desagentscorrosifs,telslesproduitschimiques dejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Unis etCanadaseulement).Pourtrouverle revendeuroulecentreparticipantleplus proche,téléphonezau1-800-822-8837ou rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre àproximité,ousivotrebatterierechargeable neportepaslelabelCall2Recycle,contactez votremunicipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireT oroagréé.
17
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscettenotice.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
L'outilnedémarrepas.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.
L'outilproduitdesvibrationsoudesbruits excessifs.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
1.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.L'outilaunproblèmedenature électrique.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Lesprisesd'airsontobstruées.2.Nettoyezlesprisesd'air.
1.Desdébrissontdéposéssurlapartie tambourdeladébroussailleuse.
2.Labobinen'estpascorrectement enroulée.
supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
Mesurecorrective
1.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-lacomplètement.
1.Nettoyezlesdébriséventuellement présentssurlapartietambour.
2.Faitesavancerlelàl'aidedela gâchetted'actionnementet/ouretirez leldelabobineetenroulezde nouveaulabobine.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5°C(41°F)et40°C(104°F).
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5°C (41°F)et40°C(104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote enrouge.
L'outilnefonctionnepasoufonctionnepar intermittence.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet placez-le,ainsiquelabatterie,dans unendroitsecoùlatempératureest compriseentre5°C(41°F)et40°C (104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelaprise secteuretpatientez10secondes. Rebranchezlechargeursurlaprise secteuretinsérezlabatteriedansle chargeur.Silevoyantduchargeur clignoteencoreenrouge,répétezcette procédure.Silevoyantduchargeur debatterieclignoteencoreenrouge après2tentatives,mettezlabatterie aurebutcorrectementdansuncentre derecyclagedebatteries.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela batteriedansuncentrederecyclage debatteries.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
18
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...