
FormNo.3435-717RevA
Pulvérisateur-épandeurEà
conducteurdebout
N°demodèle34230—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3435-717*A

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
surlesterrainsprivés,danslesparcs,surlesterrains
desportetlesterrainscommerciaux.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
Introduction
Cepulvérisateur-épandeuràconducteurdebout
estdestinéauxutilisateurscompétentspourdes
applicationsrésidentiellesetcommerciales.La
machineestprincipalementconçuepourl'application
deproduitschimiquesdestinésàl'entretiendes
pelousesoupourl'enlèvementdelaneigeoulaglace
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g248806
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Contrôledelapressiondespneus...................9
2Contrôleduniveaud'huilemoteur....................9
3Contrôleduniveaudeliquidedela
boîte-pont........................................................9
4Branchementdelabatterie............................10
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes.....................................................11
Commandesdelamachine............................11
Commandesdumoteur.................................12
Commandesdel'épandeur...........................13
Commandesdupulvérisateur.......................15
Caractéristiquestechniques............................17
Avantl'utilisation..................................................17
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............17
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Contrôledusystèmedesécurité.......................19
Spécicationsrelativesaucarburant................20
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................20
Remplissageduréservoirdecarburant.............20
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Utilisationdelamachine...................................24
Utilisationdel'épandeur...................................26
Fonctionnementdupulvérisateur.....................39
Aprèsl'utilisation.................................................53
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............53
Nettoyageetgraissagedel'épandeur...............53
Nettoyagedupulvérisateur...............................54
Transportdelamachine...................................56
Entretien.................................................................59
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................59
Programmed'entretienrecommandé..................60
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................60
Procéduresavantl'entretien................................61
Préparationdelamachine................................61
Lubrication.........................................................61
Lubricationdesgraisseurs..............................61
Entretiendumoteur.............................................62
Entretiendultreàair.......................................62
Spécicationsdel’huilemoteur.........................62
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................63
Vidangedel'huilemoteur..................................64
Entretiendelabougie.......................................65
Nettoyagedupare-étincelles............................66
Entretiendusystèmed'alimentation....................67
Vidangeducircuitd'alimentation.......................67
Entretiendusystèmeélectrique...........................68
Entretiendelabatterie......................................68
Déposeetreposedelabatterie........................70
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................71
Entretiendesfusibles.......................................72
Entretiendusystèmed'entraînement..................73
Contrôledelapressiondespneus....................73
Serragedesboulonsd'essieuetdesécrous
deroue..........................................................73
Alignementdesrouesavant.............................73
Entretiendelaboîte-pont..................................75
Entretiendescommandes...................................75
Réglageducâbledecommandede
répartitiondel'épandeur................................75
Entretienduchâssis.............................................76
Contrôleduserragedesxationsdela
machine........................................................76
Entretiendusystèmedepulvérisation..................77
Contrôledusystèmedepulvérisation...............77
Nettoyage............................................................77
Nettoyagedumoteuretdelazoneautourdu
systèmed'échappement...............................77
Nettoyagedesdébrissurlamachine................77
Déposeducarénagedumoteuretnettoyage
desailettesderefroidissement......................77
Éliminationdesdéchets....................................78
Remisage...............................................................79
Préparationdelamachinepourunremisage
prolongéouavantl'hiver...............................79
Dépistagedesdéfauts............................................81
Codesd'anomaliedel'épandeur.......................81
Codesd'anomaliedupulvérisateur...................82
Schémas.................................................................88
3

Sécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4-2017.
Symboledesécurité
Lesymboledesécurité(Figure2)estutiliséàlafois
danscemanueletsurlamachinepouridentier
d'importantsmessagesdesécuritédontilest
nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:Attention!Faitespreuvede
vigilance!Votresécuritéendépend!
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDanger,
AttentionouPrudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'iln'estpas
évité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgravesou
mortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégèresou
modérées.
Cemanuelutilisedeuxautrestermespourfaire
passerdesrenseignementsessentiels.Important,
pourattirerl'attentionsuruneinformationd'ordre
mécaniquespécique,etRemarque,poursouligner
uneinformationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
proposéessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsables
etphysiquementaptes,quiconnaissent
parfaitementlesprocéduresd'utilisation
sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes
panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez
jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà
g000502
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateursdecetypede
machine.
•Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adaptépourévitertoutcontactavecles
produitschimiques.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
machinepourgarantirsonfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
•Assurez-vousquetouteslesétiquettesdesécurité
sontlisibles.Éliminezlagraisse,lessaletésetles
débrisdéposéssurlesautocollantsdesécurité
etd'instruction.
•Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
•Quandvousinstallezdespiècesderechange,
apposeztoujoursdessuslesautocollantsde
sécuritéenvigueur.
•Aprèsavoirinstalléunoutilouunaccessoire,
vériezquelesautocollantsdesécuritéenvigueur
sontbienvisibles.
•Familiarisez-vousaveclesautocollantsdesécurité
etd'instructionsuivants.Ilssontessentielsau
fonctionnementsûrdelamachine.
133-8062
decal133-8062
135-6949
1.Fusibleprincipal(20A)
2.Régulateur(20A)4.MASSE–Relaisd'arrêt
3.Relaisdedémarrage
decal135-6949
126-2620
1.Tirezsurlelevierpour
desserrerlefrein.
1.Risquedecoupure/mutilation–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Poussezlelevierversle
baspourserrerlefrein.
decal126-2620
126-2621
1.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
3.Verrouillezpourconduire
126-4994
2.Attention–n'utilisezpaslesemplacementssupérieursavant
commepointsd'attache;utilisezuniquementlespoints
d'attachespéciés;voirlesemplacementscorrectsdansle
Manueldel'utilisateur.
decal126-2621
machine.
decal126-4994
5

decal126-5186
126-5186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.
4.Pourplusderenseignementssurl'entretiendesarbresde
rouearrière,lisezleManueldel'utilisateur.
2.Graissezlespivotsdedirectiontoutesles100heures.5.Contrôlezlapressiondespneus–0,9bar(13psi)toutesles
50heures
3.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles
6.LisezleManueldel'utilisateur.
50heures.
6

decal135-2844
135-2844
1.Hautevitesse
2.Bassevitesse
3.Pointmort
4.Marchearrière
5.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
6.Attention–Nevousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztouteslesprotectionsenplace.Coupezlemoteuretenlevezla
cléavanttoutréglage,entretienounettoyage.
7.Attention–désengagezlescommandesdupulvérisateur,amenezlelevierdecommandededéplacementàlapositionpointmort,
serrezlefreindestationnementetcoupezlemoteuravantdequitterlapositiond'utilisation.
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–netransportezpasdepassagersetvérieztoujoursquelavoieestlibredevantet
derrièrelamachine,ainsiquesursatrajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
9.Risquedeprojectionsd'objets–n'utilisezpaslamachinesidespersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité.
10.Attention–utilisezlamachinetransversalementàlapente,etnondanslesensdelapente.Leschargespeuventsedéplacersur
lespentesoudanslesvirages.N'utilisezpaslamachinepenteshumides–procédezaveclaplusextrêmeprudencesurlespentes.
11.Risquesdebrûlureparliquidecaustiqueouproduitchimique,etd'intoxicationparinhalationdegaz–protégez-vouslesmains,la
peau,lesyeuxetlesvoiesrespiratoires.
12.Attention–utilisezdel'eaudouceproprepoureffectuerle
lavagedepremierssoins
ainsiquepourrincerlacuve.
13.Pointmort
14.Déplacezlacommandededirectionversladroitepourtourneràdroite.
15.Déplacezlacommandededirectionaucentrepourvousdéplacerenlignedroite.
16.Déplacezlacommandededirectionverslagauchepourtourneràgauche.
7

decal135-7247
135-7247
1.Arrêtdumoteur
13.Commanded'épandage–tournezdanslesensantihoraire
pourdéverrouilleretdanslesenshorairepourverrouiller.
2.Moteurenmarche
14.Commanded'épandage–tirezpourunépandageplus
intensifducôtégauche.
3.Démarragedumoteur
15.Commanded'épandage–poussezpourunépandageplus
intensifducôtédroit.
4.Déecteur–tirezleboutonpourouvrir16.Commandedepressiondel'applicateurmanuel–Arrêt
5.Déecteur–poussezleboutonpourfermer17.Commandedepressiondel'applicateurmanuel–Réduction
6.Accélérateur–hautrégime
18.Commandedepressiondel'applicateurmanuel–
Augmentation
7.Réglagevariablecontinu
8.Accélérateur–ralenti
9.Commandedepressiondepulvérisation
19.Commandedepressiondel'applicateurmanuel–Marche
20.Commandedepressiondel'applicateurmanuel
21.Augmentationdelapression
10.Marche22.Réductiondelapression
11.Arrêt23.Augmentationdelalargeurd'épandage
12.Commandedudistributeurdegranulés
24.Réductiondelalalargeurd'épandage
135-7256
1.Agitation–désactivée5.Pulvérisationgrandangle–désactivée
2.Agitation–activée6.Pulvérisationgrandangle–activée
3.Pulvérisationangleétroit–désactivée
4.Pulvérisationangleétroit–activée
7.Épandagelarge–désactivé
8.Épandagelarge–activé
8
decal135-7256
9.Épandageétroit–désactivé
10.Épandageétroit–activé
11.Débitd'épandageétroit–augmentation
12.Débitd'épandageétroit–réduction

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
4
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
Aucunepiècerequise
Description
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Démarragedelamachine.
Contrôleduniveaude
liquidedelaboîte-pont
Aucunepiècerequise
Qté
–
Branchementdelabatterie.
Utilisation
Utilisation
3
Procédure
Contrôlezlapressiondespneusavantetarrièreet
regonez-lesaubesoin;voirContrôledelapression
despneus(page73).
2
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;
vériezcependantleniveaud'huileetrectiez-leau
besoin;voirSpécicationsdel’huilemoteur(page62)
etContrôleduniveaud'huilemoteur(page63).
Procédure
Àlalivraison,laboîte-pontcontientduliquide;
contrôlezleniveaudeliquidedelaboîte-pontdans
levased'expansionetrectiez-leaubesoin;voir
Entretiendelaboîte-pont(page75).
9

Vued'ensembledu
4
Branchementdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Déposezlecouvercledubacàbatterie(Figure
3).
produit
g304841
Figure4
Figure3
1.Bacàbatterie
2.Supportdelabatterie
3.Boucle7.Bornepositive
4.Sangledelabatterie
2.Connectezlecâblepositifàlabornepositive(+)
delabatterieaumoyend'unboulonàembase
etd'unécrouàembase(Figure3).
3.Connectezlecâblenégatifàlabornenégative
(–)delabatterieaumoyend'unboulonà
embaseetd'unécrouàembase(Figure3).
4.Reposezlecouverclesurlebacdelabatterieet
xez-lecouvercleainsiquelebacsurlesupport
delabatterieàl'aidedelasangle(Figure3).
5.Couvercledelabatterie
6.Bornenégative
1.Commandede
déplacement/direction
2.Commandesdu
moteur/pulvérisateurépandeur
3.Applicateurmanuel7.Busesdepulvérisation
4.Couvercledelatrémie
g027115
5.Trémie
6.Turbine
10

1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Batterie
Figure5
3.Bouchondelacuvedu
pulvérisateur
4.Plate-forme
Commandededirection
Lacommandededirectionestsituéederrièrela
consoledecommande(voirFigure6).
•Déplacezlacommandededirectionversladroite
oulagauchepourdirigerlamachineversladroite
oulagauche.
•Amenezlacommandededirectionaucentrepour
conduirelamachineenlignedroite.
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau
centredelacommandededirectionetcommande
ledéplacementenmarcheavantetarrièredela
machine(voirFigure6).
•Poussezlelevierdecommandededéplacement
g304840
enavantoutirez-leenarrièrepourfaireavancer
oureculerlamachine.
Remarque:Lavitessedelamachineest
proportionnelleàl'actionnementdulevierde
commandededéplacement.
Commandes
Commandesdelamachine
•Lamachines'arrêtelorsquevousamenezlelevier
decommandededéplacementaucentre.
Remarque:LelevierrevientàlapositionPOINT
MORTlorsquevouslerelâchez.
Important:Silelevierdecommandede
déplacementnerevientpasàlapositionPOINT
MORTlorsquevouslerelâchez,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituéau-dessus
delaplate-forme,surlecôtédroit(Figure7).
•Pourserrerlefreindestationnement,abaissez
lelevier.
Remarque:Lelevierpermetdeserrerunfrein
destationnementdanslaboîte-pont.
•Tirezsurlelevierpourdesserrerlefreinde
stationnement.
g304845
Figure6
1.Consoledecommande5.Barrederéférenceavant
2.Commandededirection
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandede
déplacement(aupoint
mort)
6.Marchearrière
7.Marcheavant
11

Figure7
Commandesdumoteur
g025162
1.Levierdedéblocagedes
rouesmotrices
2.Plate-forme
3.Levierdefreinde
stationnement
Remarque:Lorsquevousgarezlamachinesur
unefortepente,calezlesrouesenplusdeserrerle
freindestationnement.Lorsquevoustransportezla
machine,serrezlefreindestationnementetarrimez
lamachineauvéhiculedetransport.
Levierdedéblocagedesrouesmotrices
Lelevierdedéblocagedesrouesmotricesestsitué
au-dessusdelaplate-forme,surlecôtégauche
(Figure7).
Utilisezlelevierdedéblocagedesrouesmotrices
pourdésengagerlatransmissionhydrostatiqueet
déplacerlamachinemanuellement.
•Pourpousseroutirerlamachine,levezlelevierde
déblocagedesrouesmotrices.
•Pourconduirelamachine,abaissezlelevierde
déblocagedesrouesmotrices.
g304856
Figure8
1.Commutateurd'allumage3.Commanded'accélérateur
2.Commandedestarter4.Compteurhorairemoteur
(afchagedupulvérisateur
etd'information)
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôté
gauchedelaconsoledecommande(Figure8).
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur.Lecommutateurd'allumagea3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.
Remarque:Vousdevezserrerlefreinde
stationnementpourdémarrerlemoteur.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestsituéesurlecôtégauche
delaconsoledecommande;ellefaciliteledémarrage
dumoteuràfroid(Figure8).
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
démarreroutourneraveclestarterenpositionEN
SERVICE.
•Tirezlacommandedestarterenarrièrepour
mettrelestarteràlapositionENSERVICE.
•Poussezlacommandedestarterpourmettrele
starteràlapositionHORSSERVICE.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(manetterouge)est
situéesurlecôtégauchedelaconsoledecommande
(Figure8).
Compteurhoraire(afchagedupulvérisateuret
d'information)
Lecompteurhoraireapparaîtsurl'afchagedu
pulvérisateuretd'information;ilestsituésurladroite
12

delacommanded'accélérateur,enbasdelaconsole
decommande(Figure8).
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdelamachine.Lesheures
décomptéesparlecompteurhoraires'afchentquand
lacléestàlapositioncontactetlacommandede
pulvérisationestenpositionarrêt.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésurlecôté
avantdroitdumoteur,sousleréservoirdecarburant
(Figure9).
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
sivousn'utilisezpaslamachinependantquelques
jours,pourlatransporterd'unlieuàunautreoupour
lagarerdansunlocal.
Figure9
1.Robinetd'arrivéedecarburant(côtédroitdumoteur)
Commandesdel'épandeur
g304859
Figure10
1.Commandedudéecteur5.Commanded'épandage
2.Levierdetrappede
distributionintensivede
granulés
3.Levierdetrappede
distributionlégèrede
g248833
granulés
4.Boutonderéglagedudébit
–trappededistribution
légèredegranulés
6.Commandedeturbine
7.Afchagedel'épandeuret
d'information
Commandededéecteur
Lacommandedudéecteurestsituéeau-dessus
delacommanded'accélérateursurlaconsolede
commande(Figure10).
Utilisezlacommandedudéecteurpourinterrompre
momentanémentladéchargedeproduitsgranuleux
surlecôtégauchedel'épandeur.Fermezledéecteur
aumoyendelacommandelorsquevousnevoulez
passemerdeproduitsgranuleuxsurlestrottoirs,les
parcsdestationnementoulespatios.
•Appuyezsurleboutonpourfermerledéecteuret
déviertemporairementlesproduitsgranuleux.
•Tirezleboutonpourouvrirledéecteuret
reprendrel'épandagenormal.
Levierdetrappededistributionintensivedegranulés
Celevierestlequatrièmeenhautetaucentredela
consoledecommande(Figure10).
13

•Pourépandreunelargebandedeproduit
granuleux,tirezlelevierenarrièreàlaposition
d'ouverturemaximale.
•Pourfermerlatrappedelaturbine,poussezle
levierenavantàlapositioncomplètementfermée.
Levierdetrappededistributionlégèredegranulés
Celevierestlecinquièmeenhautetaucentredela
consoledecommande(Figure10).
•Pourépandreunebandeétroitedeproduit
granuleux,tirezleleviercomplètementenarrière
àlapositiond'OUVERTURElimitée.
•Pourfermerlatrappedelaturbine,poussezle
leviercomplètementenavant.
Remarque:Seullelevierdetrappede
distributionintensivepermetdefermerlatrappede
laturbine.Lelevierdetrappededistributionlégère
estégalementramenéàlapositionavantquand
vouspoussezlelevierdetrappededistribution
intensiveenavant.
Commanded'épandage
Lacommanded'épandageestsituéeàdroitedela
commandededéecteursurlaconsoledecommande
(Figure10).
Utilisezcettecommandepouractionnerlemoteur
électriquequientraînelaturbine.
Afchagedel'épandeuretd'information
L'afchagedel'épandeuretd'informationestsitué
souslesleviersdelatrappededistributiondela
turbineenbasdelaconsoledecommande(Figure
10).
L'afchagedel'épandeuretd'informationafcheles
donnéessuivantes:
•Laversiondumicrologicielducontrôleurde
l'épandeur
•Uncompteurhorairepourlemoteurdelaturbine
d'épandage
•Lavitessedumoteurdeturbinesousformede
pourcentagedelavitessederotation
•Codesd'anomalie
Cameettigededosage
Lacameetlatigededosagesontsituéesàl'avantde
lamachineetsouslatrémiedel'épandeur(Figure11).
Utilisezlacommanded'épandagepouraugmenterle
volumed'épandagedeproduitgranuleuxsurlecôté
gaucheoudroitdelamachine.
•Pouraugmenterlevolumed'épandagesurla
gauche,débloquezlacommanded'épandage,
tirez-lalégèrementpuisbloquez-laànouveau.
•Pourréduirelevolumed'épandagesurladroite,
débloquezlacommanded'épandage,enfoncez-la
légèrementpuisbloquez-laànouveau.
Boutonderéglagedudébit–trappededistribution
légèredegranulés
Ceboutonestsituésouslesleviersdetrappede
turbinededistributionintensiveetlégère(Figure10).
Utilisezleboutonderéglagedudébitpourrégulerle
débitdedéchargeduproduitgranuleuxdelatrémie
surlaturbinequandlelevierdetrappededistribution
légèreestàlapositionOUVERTE(limitée).
•Tournezleboutondedébitd'épandagedansle
senshorairepourréduireledébitdedéchargedu
produitgranuleuxdelatrémie.
•Tournezleboutondanslesensantihoraire
pouraugmenterledébitdedéchargeduproduit
granuleuxdelatrémie.
Commandedelaturbine
g027033
Figure11
1.Fente–positionmaximale2.Tige
Utilisezlacamededosagepourréglerlevolume
maximumdeproduitquiseradistribuéparlatrappe
surlaturbine.
Lafentedelacame,aprèslaposition9surlacame,
permetd'ouvrirlatrappedelaturbineàlaposition
maximale.Ceréglageconvientpourlesablesec,
lesfondantsroutiersouautresproduitsdifcilesà
répandre.
Remarque:Utilisezleréglage9delacamelorsque
vousnettoyezlatrémie.
Lacommandedelaturbineestsituéeàgauchede
l'afchagedevitessedelaturbine,enbasdela
consoledecommande(Figure10).
14

Commandesdupulvérisateur
1.Levierd'agitationdela
cuve
2.Levierdepulvérisation
angleétroit
3.Levierdepulvérisation
grandangle
4.Applicateurmanuel
Figure12
5.Afchagedupulvérisateur
etd'information
6.Commandedelapompe
depulvérisation
7.Commandedepression
del'applicateurmanuel
•PourACTIVERlapulvérisationàangleétroit(buse
centraleseulement),tirezlelevierversvous.
•PourDÉSACTIVERlapulvérisationàangleétroit,
poussezlelevierdansladirectionopposée.
Levierdepulvérisationgrandangle
Celevierestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
•PourACTIVERlapulvérisationgrandangle(buses
gaucheetdroite),tirezlelevierversvous.
•PourDÉSACTIVERlapulvérisationgrandangle,
poussezlelevierdansladirectionopposée.
Gâchettedel'applicateurmanueletverroudegâchette
Lagâchettedel'applicateurmanueletsonverrousont
situéssurledessousdelapoignéedel'applicateur
(Figure12etFigure13).
•Pourutiliserl'applicateurmanueldupulvérisateur,
g304858
serrezlagâchettecontrelapoignéede
l'applicateur.
•PourverrouillerlagâchetteenpositionACTIVÉE,
serrez-laàfondcontrelapoignée,puis
verrouillez-la;pourdéverrouillerlagâchette,
débloquezleverrou.
•Relâchezlagâchettepourarrêterlapulvérisation.
Levierd'agitationdelacuve
Celevierestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
Lorsquevousplacezlelevierd'agitationdelacuve
àlapositionACTIVÉE,lapompedepulvérisationfait
circulerlecontenudelacuvepourmaintenirun
mélangehomogènedelasolutionchimique.
•Tirezlelevierd'agitationpourfairecirculerle
contenudelacuvedupulvérisateur.
•Poussezlelevierpourarrêterlacirculationdu
contenudelacuve.
Remarque:N'utilisezpasl'agitationpendantla
pulvérisation.Arrêtezl'agitationpourassurerla
bonnepulvérisationduproduit.
Remarque:Faitestournerlemoteurau-dessusdu
régimederalentietactivezlapompedepulvérisation
pourobteniruneagitationefcacedelacuve.
Levierdepulvérisationangleétroit
Celevierestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
Figure13
1.Verroudegâchette
2.Poignéed'applicateur
manuel
Afchagedupulvérisateuretd'information
3.Gâchette
L'afchagedupulvérisateuretd'informationestsitué
surladroitedelacommanded'accélérateur,enbas
delaconsoledecommande(Figure12).
L'afchagedupulvérisateuretd'informationafche
lesdonnéessuivantes:
•Laversiondumicrologicielducontrôleurdu
pulvérisateur
•Uncompteurhorairepourlemoteur
•Uncompteurhorairepourlemoteurdelapompe
depulvérisation
g304906
15

•Tensiondelabatterie
•Pressiondusystèmedepulvérisation
•Codesd'anomalie
Commandedelapompedepulvérisation
•Pourouvrirlerobinetdevidangedelacuve,
tournezlamanettede90°danslesenshoraire
(manettealignéesurlerobinet).
•Pourfermerlerobinet,tournezlamanettede90°
danslesensantihoraire.
Lacommandedelapompedepulvérisationestsituée
àgaucheducompteurhoraireetdel'afchagedela
pressiondepulvérisationsurlaconsoledecommande
(Figure12).
Utilisezlacommandedelapompedepulvérisation
pourdémarrerlesmoteursélectriquesquientraînent
lapompedepulvérisationetlapompederecirculation,
réglezlapressiondusystèmedepulvérisation,puis
coupezlesmoteursdespompesdepulvérisationet
derecirculation.
Commandedepressiondel'applicateurmanuel
Lacommandedepressiondel'applicateurmanuelest
situéeàdroitedel'afchagedevitessedelaturbine,
surlecôtédroitdelaconsoledecommande(Figure
12).
Utilisezlacommandedepressiondel'applicateur
manuelpourréglerlapressiondusystèmede
pulvérisationsurl'applicateurmanuel.
Robinetdevidangedelacuve
Lerobinetdevidangeestsituéàgauche,sousla
cuvedupulvérisateur(Figure15).
Lerobinetpermetdevidangerlesproduitschimiques
liquidesdelacuve.
Robinetd'alimentationdelapompedepulvérisation
Lerobinetd'alimentationestsituésurlecôtédroitde
lamachine,souslacuvedupulvérisateur(Figure15).
Utilisezlerobinetd'alimentationpourcouperledébit
deproduitschimiquesliquidesàlapompe.
g259738
Figure15
1.Cuvedupulvérisateur3.Manette(positionouverte)
2.Robinetd'alimentationde
pompedepulvérisation
Figure14
1.Manette(positionouverte)3.Cuvedupulvérisateur
2.Robinetdevidangedela
cuve
•Pourouvrirlerobinetd'alimentation,tournezla
manettede90°danslesenshoraire(manette
alignéesurlerobinet).
•Pourfermerlerobinet,tournezlamanettede90°
danslesensantihoraire.
g027226
16

Caractéristiques
Utilisation
techniques
Largeurhorstout
Longueurhors
tout
Hauteurhorstout
Poids
Poidsmaximum
delamachine
Capacitédela
trémie
Projectionde
l'épandeur
Capacitéde
lacuvedu
pulvérisateur
Largeurde
pulvérisation
maximale
Vitessede
déplacement
maximale
Cuvede
pulvérisateuret
trémievides
Trémieseulepleine
Cuvede
pulvérisateurseule
pleine
Cuvede
pulvérisateuret
trémievides,et1
sacsupplémentaire
deproduit
granuleuxdans
lacuve
Machinechargée+
utilisateur
Pulvérisationangle
étroit
Pulvérisationgrand
angle
Marcheavant
90cm(35,5po)
171cm(67,5po)
131cm(51,5po)
227kg(500lb)
307kg(676lb)
309kg(682lb)
412kg(909lb)
≤513kg(1130lb)
79kg(175lb)
1,2m(4pi)à
6,7m(22pi)
76L(20gallons
américains)
1,5m(5pi)
3,4m(11pi)
9km/h(5,5mi/h)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansrisque.
Utilisezuniquementlesoutilsetaccessoires
agréésparToro.
•Examinezlasurfacedetravailetdébarrassez-la
detoutobjet(pierres,jouets,bâtons,câbles,os,
etc.)pouvantêtrecontaminépardesproduits
chimiqueset/ouaffecterlastabilitédelamachine.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdeprotection,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnide
bijouxpendantsquipourraientseprendredans
lespiècesmobiles.
•N'utilisezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.
•Vériezl'usureetl'étanchéitédetousles
composantsdupulvérisateuravantdemettrele
systèmesouspression.N'utilisezpaslamachine
siellefuitouestendommagée.
•Vériezquelaplate-formedel'utilisateurest
propreetexemptederésidusdeproduitchimique
oud'accumulationdedébris.
•Vériezquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.Contrôlezfréquemment
l'usureouladétériorationdescomposants
etremplacez-lesaubesoinpardespièces
recommandéesparlefabricant.
17

Consignesdesécuritéconcernant
lesproduitschimiques
Lessubstanceschimiquesutiliséesdanslesystème
depulvérisation-épandagepeuventêtrenocives
ettoxiquespourvous-même,pourlespersonnes
présentes,lesanimaux,lesplantes,lessolsetautres.
•Lisezattentivementlesétiquettessignalétiqueset
leschesdedonnéesdesécurité(FDS)detous
lesproduitschimiquesutilisés,etprotégez-vous
ensuivantlesrecommandationsdufabricantdes
produitschimiques.Veillezàexposerlemoinsde
peaupossiblependantl'utilisationdesproduits
chimiques.Utilisezunéquipementdeprotection
individuelle(EPI)adéquatpourvousprotégerde
toutcontactavecdesproduitschimiques,par
exemple:
–lunettesdesécurité,lunettesàcoqueset/ou
écranfacial
–gantsrésistantsauxproduitschimiques
–bottesencaoutchoucouautreschaussures
solides
–protecteursd'oreilles
–appareilrespiratoireoumasqueltrant
–vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablesàportéedemainencasde
déversementdeproduitchimique
•Sivousutilisezplusieursproduitschimiques,
lisezl'informationrelativeàchacund'entre
eux.Refusezd'utiliseroud'intervenirsur
l'épandeur-pulvérisateursicetteinformationn'est
pasdisponible.
•Avanttouteinterventionsurunsystème
épandeur-pulvérisateur,assurez-vousqu'ilaété
rincéàtroisreprisesetneutraliséenconformité
aveclesrecommandationsduoudesfabricants
desproduitschimiquesetquetouteslesvannes
onteffectuétroiscycles.
•Assurez-vousdedisposerd'unesourced'eau
propreetdesavonàproximitéandepouvoir
laverimmédiatementlapeauencasdecontact
directavecunproduitchimique.
•Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
•Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
•Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationsécuritaireduproduitchimique
etnedépassezpaslapressiond'application
recommandéepourlesystème.
•Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
•Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
•Vousnedevezjamaismanger,boireoufumer
lorsquevoustravaillezavecdesproduits
chimiques.
•Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
•Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquepossibleaprèsavoirni
detravailler.
•Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetenlieusûr.
•Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
•Lesproduitsetvapeursqu'ilsdégagentsont
dangereux;n'entrezjamaisdanslacuveoula
trémie,etneplacezjamaisvotretêteau-dessus
oudansl'ouverture.
•Respectezlaréglementationlocale,régionaleet
fédéraleconcernantl'épandageoulapulvérisation
deproduitschimiques.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezdescarburants,
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetdégagedesvapeurs
explosives.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
•Neremplissezetnevidangezjamaisleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermée.
•Neremplissezcomplètementpasleréservoirde
carburant.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammerles
vapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipienthomologué
ethorsdeportéedesenfants.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrele
moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon
duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
18

carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–N'amorcezjamaislavidangeduréservoiravec
labouche.
•Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Éloignezla
machineducarburantrenverséetévitezdecréer
dessourcesd'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
–Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
–Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitaire,carlamoquetteintérieureou
lerevêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
–Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.
–Sicelan'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
–Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatéschez
lesanimauxdelaboratoireexposésdemanière
prolongéeauxvapeursdégagées.L'absencede
précautionpeutprovoquerdesblessuresoudes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidon.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,procédez
commesuit:
–Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisse,
l'huileouautresdébriss'accumulersurle
moteuretlazoneavoisinante.
–Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
–Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Neremisezpasla
machineprèsd'uneammeoudansunlocal
fermédanslequelsetrouveuneveilleuseou
unappareildechauffage.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduressuivantes:
•Contrôleduniveaud'huilemoteur(page63)
•Contrôledusystèmedesécurité(page19)
•Contrôleduserragedesxationsdelamachine
(page76)
Contrôledusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
PRUDENCE
Silecontacteurdesécuritéestdéconnecté
ouendommagé,lamachinepeutsemettreen
marcheinopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlecontacteur
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdu
contacteurdesécuritéetremplacez-les'il
estendommagéavantd'utiliserlamachine.
Important:Assurez-vousquetousles
mécanismesdesécuritédelamachinesont
connectésetenbonétatdemarcheavant
d'utiliserlamachine.
–N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteursilefreindestationnement
n'estpasserré.
19

Contrôledusystèmedesécurité
dudémarreur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Calezlesrouesdelamachine.
3.Débranchezleslsdesbougies.
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Amenezlelevierdecommandededéplacement
àlapositionPOINTMORTettournezlacléàla
positiondeDÉMARRAGE.
Remarque:Ledémarreurnedoitpasentraîner
lemoteur.
•Siledémarreurentraînelemoteurdela
machine,celasigniequelecontrôles'est
soldéparunéchec;n'utilisezpaslamachine
ContactezundépositaireToroagréé.
•Siledémarreurn'entraînepaslemoteur,le
contrôleestconcluant:serrezlefreinde
stationnement,branchezleldelabougieet
retirezlescalesdesroues.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoir
decarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:6,8litres
(1,8gallonaméricain)
Spécicationsrelativesau
carburant
Carburantà
basede
pétrole
Carburantà
l'éthanol
Important:Pourassurerlefonctionnement
optimaldelamachine,utilisezuniquementdu
carburantpropreetfrais(stockédepuismoins
d'unmois).
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisezdel'essencesansplombavecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul
[R+M]/2).
Utilisezdel'essencesansplombcontenant
jusqu'à10%d'éthanol(essence-alcool);sinon,
del'essenceavec15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol
(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%
d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient
15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol)
ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner
desproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
Remarque:Ilestdifciledefairelepleinde
carburantavecunrécipientdegrandecapacité,de
19L(5gal.américains)parexemple.
Pourfaciliterleravitaillementencarburant,utilisezun
bidonde4à8L(1à2galaméricains)etunentonnoir.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure16).
g249048
Figure16
4.Remplissezleréservoirdecarburant(Figure
16)jusqu'à6à13mm(1/4à1/2po)duhautdu
réservoir.Nefaitespasmonterlecarburant
danslegoulotderemplissageduréservoir.
20

Important:Laissezunespacelibred'au
moins6mm(1/4po)endessousduhautdu
réservoirpourpermettreaucarburantdese
dilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nevouslivrezàaucuneactivitérisquantde
vousdistraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Lespiècesdumoteurenmarche,enparticulier
lesilencieux,deviennentextrêmementchaudes.
Leurcontactpeutcauserdegravesbrûlures
etenammerlesdébris(feuilles,herbeet
broussailles.
–Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,en
particulierlesilencieux,avantdelestoucher.
–Enlevezlesdébrisaccumuléssurlesilencieux
etautourdumoteur.
•Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteuràl'intérieurd'unlocaloudansun
petitespaceconnédanslequelpeuts'accumuler
lemonoxydedecarbone.
•Lesproduitschimiquessontdangereuxetpeuvent
causerdesblessures.
–Lisezlemoded'emploidesproduitschimiques
avantdelesmanipuler,etsuivezles
recommandationsetlesconsignesdesécurité
dufabricant.
–N'approchezpaslesproduitschimiquesdela
peau.Encasdecontact,lavezsoigneusement
lazoneaffectéeavecdel'eaupropreetdu
savon.
–Portezdeslunettesenveloppantes,des
gantsettoutautreéquipementdeprotection
recommandéparlefabricantduproduit
chimique.
–Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
–Cettemachinen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagers
etn'autorisezpersonneàs'approcherdela
machineenmarche.
–N'utilisezpaslamachinesousl'emprisede
l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
–Travaillezuniquementàlalumièredujourou
avecunbonéclairagearticiel.
–N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
–T enezcomptedesconditionsmétéorologiques
etassurez-vousquelesbuses,lesréglagesde
répartitionetdevolumedepulvérisationsont
corrects.
–Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudenceàl'approche
detournantssansvisibilité,debuissons,
d'arbres,d'herbehauteoud'autresobstacles
susceptiblesdegênerlavue.Lesirrégularités
duterrainpeuventprovoquerleretournement
delamachineouvousfaireperdrel'équilibre.
–N'utilisezpaslamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Les
protections,carters,capots,contacteurset
autresdispositifsdesécuritédoiventêtreen
placeetennonétatdemarche.
–Nevoustenezjamaisdevantlazoned'éjection.
–N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Sipossible,n'effectuezaucun
réglagependantquelemoteurtourne.
•Lespiècesrotativespeuventhapperetcoincerles
mains,lespieds,lescheveux,lesvêtementsou
lesaccessoiresetcauserdegravesblessures.
–N'utilisezpaslamachinesilesprotections,les
capotsetlesdispositifsdesécuriténesontpas
placeetenbonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,lescheveux,les
bijouxetlesvêtementséloignésdespièces
rotatives.
•Vériezlatrajectoired'épandageoude
pulvérisation,etnedirigezjamaisladécharge
versquiquecesoit.Neprojetezriencontreun
murouunobstacle,carlematériauéjectépourrait
ricocherdansvotredirection.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.
N'épandezounepulvérisezenmarchearrière
qu'encasd'absoluenécessité.
•Arrêtezl'épandageoulapulvérisationlorsque
vousprenezdesviragesserrésandeminimiser
lesirrégularitésdedistributionetdedébit,ainsi
queladérivedesproduitschimiques.
•Lesvapeursdeproduitschimiquespeuvent
dériveretcauserdesblessuresauxpersonneset
21

auxanimaux;ellespeuventaussiendommager
lesplantes,lesolouautresbiensmatériels.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmortetquele
freindestationnementestserré.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,enlevezlacléetserrez
lefreindestationnementavantde:
–Contrôler,nettoyeroutravaillersurlamachine
–Dégagerdesobstructions
–Quitterlamachine:nelaissezpaslamachine
enmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetserrezlefreinde
stationnementavantdefaireleplein.
•Desaccidentstragiquespeuventseproduiresi
vousn'êtespasattentifàlaprésenced'enfants.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
lesactivitésliéesàl'épandageoulapulvérisation.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssont
encorelàoùvouslesavezvuspourladernière
fois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetravailetsouslagarded'unautre
adulteresponsable.
–Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesi
desenfantsentrentdanslazonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous
toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste
derrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
–N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesila
machinen'estpasenmarche.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Lesenfantsquiveulentmontersurla
machinepeuventapparaîtresubitementdans
lazonedetravailêtrerenversésouécrasés
parlamachine.
•Allégezlachargelorsquevousutilisezlamachine
surunepenteouunterrainaccidentépouréviter
qu'elleserenverseouseretourne.
•Leschargesliquidesetlesproduitsgranuleux
peuventsedéplacer.Celaseproduitlaplupart
dutempsdanslesvirages,enmontantou
endescendantunepente,sivouschangez
brusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Silechargementse
déplace,lamachinepeutseretourner.
•Sivoustransportezdelourdescharges,ralentissez
etprévoyezunedistanceded'arrêtsufsante.
•Ralentissezetallégezlachargelorsquevous
utilisezlamachinesurdesterrainsaccidentés,
irréguliers,ainsiqueprèsdestrottoirs,trouset
autresaccidentsdeterrain.Lachargepeutse
déplaceretrendrelepulvérisateurinstable.
•Leschangementsdereliefsoudainspeuvent
provoquerunchangementdedirectionbrutaldu
volantetvousblesserauxmainsetauxbras.
Ralentissezsurlesterrainsaccidentésetprèsdes
borduresderoute/trottoirs.
•Évacuezavecprécautionleliquideàl'intérieurde
l'applicateurmanuelchaquefoisquevouscoupez
lemoteur.
•L'applicateurmanuelretientdesliquidessous
pression,mêmelorsquelemoteurestarrêté.La
pulvérisationsoushautepressionpeutcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
–Nevousapprochezpasdelabuseetne
dirigezpaslapulvérisationoulejetversdes
personnes,desanimauxoudumatérielne
faisantpaspartiedelazonedetravail.
–Nedirigezpaslapulvérisationsurouprèsde
composantsousourcesélectriques.
–Neréparezjamaisl'applicateurmanuel,
lesexibles,lesjoints,lesbusesouautres
composantsdel'applicateur;remplacez-les.
–N'attachezpasdeexiblesouautres
composantsauboutdelabusedel'applicateur
manuel.
–N'essayezpasdedébrancherl'applicateur
manueldelamachinequandlesystèmeest
souspression.
–N'utilisezpasl'applicateurmanuelsileverrou
delagâchetteestendommagéouabsent.
–Nelaissezpasl'applicateurmanuelverrouillé
enpositionouvertelorsquevousavezterminé.
–Lorsquevousvidangezoudépressurisezle
système,vériezquepersonnenesetient
devantlesbusesetnevidangezjamaisle
liquidesurlespiedsdequiquecesoit.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetderetournementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
Vousêtesresponsabledelasécuritéd'utilisationdela
machinesurlespentes.L'utilisationdelamachinesur
unepente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.
•Lisezlesinstructionsci-dessousconcernant
àl'utilisationdelamachinesurlespenteset
22

déterminezsilesconditionsd'utilisationexistantes
etlesiteseprêtentàl'utilisationdelamachine.
Lesvariationsdeterrainpeuventmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.Déterminezsilapentevouspermet
d'utiliserlamachinesansrisque,enétudiantle
terrainentreautres.Fairetoujourspreuvedebon
sensetdediscernementquandvousréalisez
cetteétude.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroude
tournersurlespentes.Déplacez-voustoujours
danslesensdelapente.Évitezdechanger
soudainementdevitesseoudedirection.Sivous
nepouvezpasfaireautrement,tournezlentement
etprogressivement,depréférenceverslebas.
Faitestoujoursmarchearrièreavecprudence.
•N'utilisezpaslamachinesivousavezdesdoutes
concernantlamotricité,ladirectionoulastabilité
delamachine.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautres
dangerscachés.L'herbehautepeutmasquerdes
obstructions.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurlessurfaces
humides,entraversdespentesoudansles
descentes.Lesrouespeuventpatinerencasde
perted'adhérence,cequipeutentraînerlaperte
dufreinageetdeladirection.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
g222400
Figure17
1.Zonedesécurité–utiliserlamachineici
2.Zonededanger–utiliserunemachineautotractéeouun
outilmanuelprèsdefortesdénivellations,fossés,berges,
étenduesd'eauouautresdangers
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
•Redoublezdeprudencelorsquelamachineest
équipéed'accessoires,carceux-cipeuventen
modierlastabilité.
•Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentement
lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
•Laisseztoujourslamachineenprise(lecas
échéant)quandvousdescendezunepente.
•Negarezpaslamachinesurunepente.
•Lepoidsduproduitdanslacuvepeutmodier
lecomportementdelamachine.Respectezles
consignesdesécuritésuivantespouréviterde
perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
–Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistance
defreinagesufsante.Nefreinezpas
brutalement.Soyezparticulièrementprudent
surlespentes.
–Lesliquideschargéssedéplacent,
particulièrementdanslesvirages,enmontant
ouendescendantunepente,sivouschangez
brusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Silechargementse
déplace,lamachinepeutseretourner.
23

Utilisationdelamachine
Abaissementetlevéedela
plate-formedel'utilisateur
Abaissementdelaplate-formedel'utilisateur
1.Tirezleboutondeverrouillagedelaplate-forme
versl'intérieur,jusqu'àcequelagoupillepasse
letrousupérieurduchâssis(Figure18).
Ouvertureetfermeturedurobinet
d'arrivéedecarburant
Régulezledébitdecarburantverslemoteuràl'aide
durobinetd'arrivéedecarburantcommesuit:
•Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-lecomplètementàgauche.
•Pourfermerlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-lecomplètementàdroite.
g248832
Figure19
Figure18
1.Boutondeverrouillagede
laplate-forme
2.Plate-formedel'utilisateur
2.Faitespivoterlaplate-formeverslebasjusqu'à
cequelagoupilledeverrouillagesoitenfacedu
trouinférieurduchâssis(Figure18).
3.Déplacezleboutondeverrouillagevers
l'extérieur,jusqu'àcequelagoupilledépassedu
trouinférieur(Figure18).
3.Trouinférieurduchâssis
Levéedelaplate-formedel'utilisateur
1.Tirezleboutondeverrouillagedelaplate-forme
versl'intérieur,jusqu'àcequelagoupillepasse
letrousupérieurduchâssis(Figure18).
2.Faitespivoterlaplate-formeverslehautjusqu'à
cequelagoupillesoitenfacedutrousupérieur
duchâssis(Figure18).
3.Déplacezleboutondeverrouillagevers
l'extérieur,jusqu'àcequelagoupilledépassedu
trousupérieur(Figure18).
1.Réservoirdecarburant3.Robinetd'arrivéede
2.Robinetd'arrivéede
carburant(position
ouverte)
carburant(position
fermée)
Démarragedumoteur
PRUDENCE
g027430
Lamachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
1.Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvert;voirOuvertureetfermeturedurobinet
d'arrivéedecarburant(page24).
2.Amenezlelevierdecommandede
direction/déplacementauPOINTMORTetserrez
lefreindestationnement;voirCommandede
direction(page11),Levierdecommandede
déplacement(page11)etLevierdefreinde
stationnement(page11).
Remarque:Vousdevezserrerlefreinde
stationnementpourpouvoirdémarrerlemoteur.
(Vouspouvezdémarrerlemoteursansêtresur
laplate-forme.)
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;
voirCommanded'accélérateur(page12).
24

4.Silemoteurestfroid,tirezlacommandede
starteràlapositionENSERVICE;voirCommande
destarter(page12).
Remarque:Silemoteurestchaud,poussez
lacommandedestarteràlapositionHORS
SERVICE.
5.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
DÉMARRAGE;voirCommutateurd'allumage
(page12).
Remarque:Relâchezlecommutateurquand
lemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
sansinterruptionplusde10secondes
desuite.Silemoteurnedémarrepas,
patientez60secondesavantdefaireune
nouvelletentative.Ledémarreurrisquede
surchauffersivousnerespectezpasces
consignes
6.SilacommandedestarterestenpositionEN
SERVICE,ramenez-lagraduellementenposition
HORSSERVICEàmesurequelemoteurse
réchauffe.
estàlapositionbassestempératures,dansdes
conditionsambiantesnormales.
Lecouvercledultreàaira2positions:température
ambiantebasseounormale:
Réglezlecouvercledultreàaircommesuit:
•Àbassestempératuresambiantes(airfroidet
humidité),leocondeneigesituésurlecouvercle
dultreàairdoitêtreàl'extérieur(Figure20).
Remarque:Utilisezcettepositionpendantle
givrageducarburateur:bassetempérature
del'airextérieurethumiditérelativeélevée.
Lessymptômesassociéscomprennentle
fonctionnementirrégulierdumoteurauralentiet
àbasrégime,etlaproductiondefuméenoireou
blancheàl'échappement.
•Àdestempératuresambiantesnormales,lesoleil
situésurlecouvercledultreàairdoitêtreà
l'extérieur(Figure20).
Remarque:Utilisezcettepositionpourune
températuredel'airextérieurélevéeetune
humiditérelativebasse.
Arrêtdumoteur
1.Amenezlelevierdecommandede
direction/déplacementàlapositionPOINTMORT
etimmobilisezcomplètementlamachine;voir
Commandededirection(page11)etLevierde
commandededéplacement(page11).
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;
voirCommanded'accélérateur(page12).
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlecommutateur
d'allumageàlapositionARRÊT;voir
Commutateurd'allumage(page12).
4.Serrezlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page11).
5.Enlevezlaclé;voirCommutateurd'allumage
(page12).
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
vousnedevezpasutiliserlamachinependant
plusieursjours,pourlatransporteroulorsqu'elle
estgaréedansunlocal;voirOuvertureet
fermeturedurobinetd'arrivéedecarburant
(page24).
Positionnementducouvercledu
ltreàairpourbassesouhautes
températures
Figure20
1.Positionpourtempérature
ambiantenormale
2.Positionpourtempérature
ambiantebasse
Conduitedelamachine
PRUDENCE
Lamachinepeuttournerrapidementquand
vousdéplacezlacommandededirectionà
gaucheouàdroite.Vousrisquezdeperdre
lecontrôledelamachineetdevousblesser
oudeblesserd'autrespersonnes,ouencore
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
g023827
Important:Lemoteurpeutêtreendommagés'il
fonctionne,alorsquelecouvercledultreàair
Important:Silelevierdecommandede
déplacementnerevientpasàlapositionPOINT
25

MORTlorsquevouslerelâchez,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Important:Pourdéplacerlamachine(en
marcheavantouarrière),desserrezlefrein
destationnement(tirezlelevierverslehaut)
avantd'actionnerlelevierdecommandede
déplacement.
Conduitedelamachineenmarcheavant
1.Amenezlelevierdecommandededéplacement
àlapositionPOINTMORT.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Pourconduirelamachine,procédezcomme
suit:
•Pouravancerenlignedroite,centrezla
commandededirectionetpoussezlelevier
decommandededéplacementenavant.
Conduitedelamachineenmarchearrière
1.Amenezlelevierdecommandededéplacement
àlapositionPOINTMORT.
2.Pourfairemarchearrièreenlignedroite,
déplacezlentementlelevierdecommandede
déplacementenarrière.
Remarque:Pluslesleviersdecommande
dedéplacementsontéloignésdelaposition
POINTMORT,pluslamachinesedéplace
rapidement.
Figure21
g020126
Figure22
Pourtourneràgaucheouàdroite,déplacezla
commandededirectiondansladirectionvoulue.
3.Pourarrêterlamachine,amenezlelevierde
commandededéplacementàlapositionPOINT
MORT.
Remarque:Ladistanced'arrêtpeutvarier
selonlachargedel'épandeur/pulvérisateur.
Utilisationdel'épandeur
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet
peuventcauserdesblessures.
•Lisezlemoded'emploidesproduits
g020125
chimiquesavantdelesmanipuler,et
suivezlesrecommandationsetles
consignesdesécuritédufabricant.
•Pourtourneràgaucheouàdroite,déplacez
lacommandededirectiondansladirection
voulue.
•Pourarrêterlamachine,amenezlelevier
decommandededéplacementàlaposition
POINTMORT.
Remarque:Ladistanced'arrêtpeutvarier
selonlachargedel'épandeur/pulvérisateur.
Remarque:Lacommanderevientàla
positionPOINTMORTlorsquevouslarelâchez.
•N'approchezpaslesproduitschimiques
delapeau.Encasdecontact,lavez
soigneusementlazoneaffectéeavecde
l'eaupropreetdusavon.
•Portezuneprotectionoculaire,desgants
etautreséquipementsdeprotectionselon
lesinstructionsdufabricantduproduit
chimique.
Utilisezl'épandeurpourdisperserdessubstances
granuleusesuides,tellesgrainesdegraminées,
26

engrais,fondantsroutiers,etc.Lorsquevousutilisez
l'épandeur,commencezparremplirlatrémie,puis
répandezleproduitgranuleuxsurlasurfacedetravail
etterminezparlenettoyagedelatrémie.
Important:Lorsquevousutilisezl'épandeur,
nettoyez-letoujourssoigneusementàlandela
journée.
Utilisationdel'afchagede
l'épandeuretd'information
Remarque:Ladioded'étatpassedurougeà
l'orange,puisauvert.
Icônesd'afchagedel'épandeur
ÉpandeurArrêt
SurintensitédumoteurErreurdemesuredetension
Anomaliedecâblede
moteur
Ouvertureducircuitdu
g305692
Figure23
Écrandumicrologicieldel'épandeur
g305693
Figure24
Écrandesheuresdefonctionnementdel'épandeur
moteur
Écranpardéfautdel'épandeur
Pourcentagedevitesse
maximale
Écransd'informationdel'épandeur
•Écransdedémarragedel'épandeur(page27)
•Écranpardéfautdel'épandeur(page27)
•Écrandefonctionnementdupulvérisateur(page
41)
•Codesd'anomaliedel'épandeur(page81)
Écransdedémarragedel'épandeur
LorsquevoustournezlacléàlapositionCONTACT,
l'afchagedel'épandeuretd'informationafche
chacundesécranssuivantspendant2secondes:
L'écranpardéfauts'afcheaprèslesécransde
démarrageinitiaux.
g305459
Figure25
Écranpardéfautdel'épandeur
1.Écranpardéfaut–lemoteurdelaturbineestcoupé
27

Écrandumoteurdel'épandeur
Avantd'utiliserl'épandeur
L'écrandumoteurdel'épandeurs'afchelorsquela
commandedelaturbineestactionnée.
Remarque:Silemoteurfonctionnependanthuit
secondes,l'écranpardéfautapparaît.
Figure26
Écrandumoteurdel'épandeur
Utilisationdelacommandedela
turbine
Avantdecommencerl'épandage,étalonnez
l'épandeurenfonctionduproduitquevousallez
épandre;voirÉtalonnagedel'épandeur(page28).
Important:Avantderemplirlatrémie,vériezque
vousavezsélectionnéledébitd'épandagecorrect.
Étalonnagedel'épandeur
Étalonnezl'épandeurpourchaquenouveaumatériau.
L'épandeurpeutépandreleproduitenlargeursde
1,5à6,7m(5à22pi)selonlecalibre,levolume/la
densitéduproduit,lavitessededéplacementetla
forceduvent.
g305328
UtilisezlesT ableauxd'épandage(page34)ainsique
l'informationfourniedanslessectionsDétermination
delarépartitionduproduit(page29),Détermination
delalargeurd'épandageeffective(page30)et
Calculdudébitd'application(page30)pourétalonner
l'épandeur.
Préparationdelasurfaced'essaietdela
machine
Matérielfourniparl'utilisateur:15bacsde
récupérationpeuprofondset15éprouvettesde
dosagegraduées
Figure27
1.Commandedelaturbine2.Afchagedel'épandeuret
d'information
Utilisezlacommandedelaturbine(Figure27)pour
démarrerlemoteurélectriquequientraînelaturbine,
enréglerlavitesseetl'arrêter.
•Appuyezsurlehautdelacommandedelaturbine
pourdémarrerlemoteurdelaturbine.
•Appuyezsurlehautdelacommandedelaturbine
pouraugmenterlavitessederotationdelaturbine.
•Appuyezsurlebasdelacommandedelaturbine
pourréduirelavitessederotationdelaturbine.
•Appuyezsurlebasdelacommandedelaturbine
pendant1secondepourarrêterlemoteurdela
turbine.
Remarque:Laméthodelaplusprécisedemesure
deladistributionconsisteàutiliserdesbacsde
récupérationsdefaibleprofondeuretdeséprouvettes
dedosagegraduées.Dansl'exempleci-dessous,15
bacsdefaibleprofondeur,etd'environ30cm(12po)
g305645
delarge,91cm(36po)delonget5cm(2po)dehaut
sontutilisés.
1.Placezunbacaucentredelatrajectoire.
Disposezdeuxautresbacs,undechaque
côté,enlesespaçantsufsammentpourque
lesrouesmotricesdelamachinepassentde
chaquecôtédubaccentral.
2.Placezlesautresbacsenlignedroite,comme
montréàlaFigure28oulaFigure29.
•Pourlesproduitsgranuleuxdegroscalibre:
Placez6autresbacsdechaquecôtéenles
espaçantde30cm(12po)(Figure28).
28