
FormNo.3424-698RevA
Pulvérisateur/épandeurà
conducteurdebout
N°demodèle34215—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-698*A

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
lesterrainsprivés,danslesparcs,surlesterrainsde
sportetlesterrainscommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g248806
Figure1
Introduction
Cepulvérisateur-épandeuràconducteurdebout
estdestinéauxutilisateurscompétentspourdes
applicationsrésidentiellesetcommerciales.La
machineestprincipalementconçuepourl'application
desproduitschimiquesemployéspourl'entretiendes
pelousesoul'enlèvementdelaneigeoulaglacesur
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.......................................................10
1Contrôledelapressiondespneus..................10
2Contrôleduniveaud'huilemoteur..................10
3Contrôleduniveaudeliquidedela
boîte-pont......................................................10
4Branchementdelabatterie.............................11
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes....................................................12
Commandesdelamachine...........................12
Commandesdel'épandeur...........................14
Commandesdupulvérisateur.......................16
Caractéristiquestechniques............................17
Avantl'utilisation..................................................18
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............18
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Contrôledusystèmedesécurité.......................20
Spécicationsrelativesaucarburant................20
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................20
Remplissageduréservoirdecarburant.............20
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Utilisationdelamachine...................................23
Utilisationdel'épandeur...................................26
Fonctionnementdupulvérisateur.....................36
Aprèsl'utilisation.................................................46
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............46
Nettoyageetgraissagedel'épandeur...............46
Nettoyagedupulvérisateur...............................47
Transportdelamachine...................................49
Entretien.................................................................52
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................52
Programmed'entretienrecommandé..................53
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................53
Procéduresavantl'entretien................................54
Préparationdelamachine................................54
g000502
Lubrication.........................................................55
Lubricationdesgraisseurs..............................55
Entretiendumoteur.............................................55
Entretiendultreàair.......................................55
Huilemoteurspéciée......................................57
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................57
Vidangedel'huilemoteur..................................58
Entretiendelabougie.......................................59
Entretiendupare-étincelles..............................60
Entretiendusystèmed'alimentation....................61
Nettoyagedelacuvettededécantation.............61
Entretiendultreàcarburant............................61
Entretiendusystèmeélectrique...........................63
Entretiendelabatterie......................................63
Déposeetreposedelabatterie........................65
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................66
Entretiendesfusibles.......................................67
Entretiendusystèmed'entraînement..................68
Contrôledelapressiondespneus....................68
Serragedesboulonsd'essieu...........................68
Alignementdesrouesavant.............................68
Entretiendelaboîte-pont..................................69
Entretiendescommandes...................................70
Réglageducâbledecommandede
répartitiondel'épandeur...............................70
Entretienduchâssis.............................................71
Contrôleduserragedesxationsdela
machine........................................................71
Entretiendusystèmedepulvérisation..................72
Contrôledusystèmedepulvérisation...............72
Nettoyage............................................................72
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................72
Nettoyagedesdébrissurlamachine................73
Déposeducarénagedumoteuretnettoyage
desailettesderefroidissement......................73
Éliminationdesdéchets....................................73
Remisage...............................................................74
Préparationdelamachinepourunremisage
prolongéouavantl'hiver...............................74
Dépistagedesdéfauts............................................76
Schémas.................................................................80
3

Sécurité
depulvérisation.T eneztoutlemondeettousles
animauxàunedistancesufsantedelamachine.
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutvousblesser.Respecteztoujours
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adaptépourévitertoutcontactavecles
produitschimiques.Lessubstanceschimiques
utiliséesdanslesystèmedepulvérisationpeuvent
êtrenocivesettoxiques.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantdefaireunplein,unevidange,un
entretienoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
Pourplusderenseignementssurlesconsignesde
sécurité,ycomprislesconseilsdesécuritéetles
documentsdeformation,vouspouvezaussivous
rendresurwww.Toro.com.
Lesaccessoiresdisponiblespourcettemachine
nesontpastousabordésdanscemanuel.
Reportez-vousaumanueldel'utilisateurdechaque
accessoirepourplusdeprécisionssurlesconsignes
desécurité.
•Nevousapprochezpasdesbusespendantla
pulvérisationettenez-vousàl'écartdubrouillard
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
133-8062
decal133-8062
1.Tirezsurlelevierpour
desserrerlefrein.
decal126-2620
126-2620
2.Poussezlelevierversle
baspourserrerlefrein.
4

decal126-4161
126-4161
126-4122
1.Emplacementdesfusibles
2.Principal–20A5.Emplacementdesrelais
3.Régulateur–20A
4.Relaisdedémarrage
decal126-4122
1.Agitationdésactivée4.Pulvérisationétroite
activée
2.Agitationactivée5.Pulvérisationlarge
désactivée
3.Pulvérisationétroite
6.Pulvérisationlargeactivée
désactivée
126-2621
1.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
1.Risquedecoupure/mutilation–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
3.Verrouillezpourconduire
lamachine.
decal126-2621
decal126-4994
126-4994
2.Attention–n'utilisezpaslesemplacementssupérieursavant
commepointsd'attache;utilisezuniquementlespoints
d'attachespéciés;voirlesemplacementscorrectsdansle
Manueldel'utilisateur.
5

decal126-5186
126-5186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.
4.Pourplusderenseignementssurl'entretiendesarbresde
rouearrière,lisezleManueldel'utilisateur.
2.Graissezlespivotsdedirectiontoutesles100heures.5.Contrôlezlapressiondespneus–0,90bar(13psi)–toutes
les50heures.
3.Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquetoutesles
6.LisezleManueldel'utilisateur.
50heures.
6

decal126-9655
126-9655
1.Compteurhoraire
14.Baissedelapressiondepulvérisation
2.Arrêtdumoteur15.Haussedelapressiondepulvérisation
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
16.Commandedepressiond'applicateurmanuel
17.Commandedepressiond'applicateurmanuel-arrêt
5.Déecteur–tirersurleboutonpourouvrir18.Commandedepressiond'applicateurmanuel-réductionde
lapression
6.Déecteur–poussersurleboutonpourfermer19.Commandedepressiond'applicateurmanuel-augmentation
delapression
7.Commanded'épandage–tournerdanslesensantihoraire
20.Commandedepressiond'applicateurmanuel-marche
pourdéverrouilleretdanslesenshorairepourverrouiller.
8.Commanded'épandage–tirerlapoignéepourunépandage
21.Levierdedisqued'épandage–épandagepetitelargeuractivé
plusintensifducôtégauche.
9.Commanded'épandage–pousserlapoignéepourun
épandageplusintensifducôtédroit.
22.Levierdedisqued'épandage–épandagepetitelargeur
désactivé
10.Accélérateur–hautrégime23.Boutondedisqued'épandage–épandagepetitelargeur–
réduction
11.Réglagevariablecontinu24.Boutondedisqued'épandage–épandagepetitelargeur–
augmentation
12.Accélérateur–basrégime25.Levierdedisqued'épandage–épandagegrandelargeur
désactivé
13.Commandedepressiondepulvérisation
26.Levierdedisqued'épandage–épandagegrandelargeur
activé
7

135-2844
1.Hautevitesse
2.Bassevitesse
3.Pointmort
4.Marchearrière
5.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
6.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztouteslesprotectionsenplace;coupezlemoteuretenlevezla
cléavantd'effectuerdesentretiens.
7.Attention–coupezlescommandesdupulvérisateur,sélectionnezlepointmort,serrezlefreindestationnementetcoupezle
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers;regardezderrière-vousquandvousfaitesmarchearrière.
9.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
10.Attention–travailleztransversalementàlapente,jamaisdanslesensdelapentecarvouspourrieztomber.
11.Risquesdebrûlureaucontactdeliquidecaustiqueouproduitchimique,etd'intoxicationparinhalationdegaz–protégez-vousles
mains,lapeau,lesyeuxetlesvoiesrespiratoires.
12.Attention–Utilisezdel'eaudouceproprepourlelavagedepremierssoinsetpourrincerlacuve.
13.Pointmort
14.Déplacezlacommandededirectionversladroitepourtourneràdroite.
15.Déplacezlacommandededirectionaucentrepourvousdéplacerenlignedroite.
16.Déplacezlacommandededirectionverslagauchepourtourneràgauche.
decal135-2844
8

Commandedupulvérisateur-épandeur
1.Commandemarche/arrêtdelapompedepulvérisation
2.Témoinallumé–fonctionnementnormaldelapompe
3.Témoinclignotant–dysfonctionnementdelapompe;voirleManueldel'utilisateur.
4.Témoinallumé–fonctionnementnormaldumoteuretdelacommandedevitessedel'épandeur.
5.Clignotementrapidedutémoin–Dysfonctionnementdumoteuret/oudelacommandedevitesse
del'épandeur;voirleManueldel'utilisateur.
Clignotementlentetcontinudutémoin–blocageduréglagedevitessedumoteurdel'épandeur.
6.Activation/désactivationdumoteuretdelacommandedevitessedelaturbine(granulés)–appuyerbrièvementsurle
bouton-poussoir.
7.Blocage/déblocagedelacommandedevitesse(granulés)–appuyerdemanièreprolongéesurlebouton-poussoir.
8.Commandedevitesse–petitevitesse
9.Commandedevitesse–grandevitesse
decalspreadspraycontrol
9

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
4
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
Aucunepiècerequise
Description
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Pourdémarrerlamachine.
Contrôleduniveaude
liquidedelaboîte-pont
Aucunepiècerequise
Qté
–
Branchementdelabatterie.
Utilisation
Utilisation
3
Procédure
Contrôlezlapressiondespneusavantetarrièreet
regonez-lesaubesoin;voirContrôledelapression
despneus(page68).
2
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;
vériezcependantleniveaud'huileetrectiez-le
aubesoin;voirHuilemoteurspéciée(page57)et
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page57).
Procédure
Àlalivraison,laboîte-pontcontientduliquide;
contrôlezleniveaudeliquidedelaboîte-pontdans
levased'expansionetrectiez-leaubesoin;voir
Entretiendelaboîte-pont(page69).
10

Vued'ensembledu
4
Branchementdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlabatteriedesonbac(Figure3).
produit
g033350
Figure4
Figure3
1.Bacdebatterie
2.Supportdebatterie
3.Boucle7.Bornepositive
4.Sangledelabatterie
2.Connectezlecâblepositifàlabornepositive(+)
delabatterieaumoyend'unboulonàembase
etd'unécrouàembase(Figure3).
3.Connectezlecâblenégatifàlabornenégative
(-)delabatterieaumoyend'unboulonà
embaseetunécrouàembase(Figure3).
5.Couvercledelabatterie
6.Bornenégative
1.Commandede
déplacement/direction
2.Commandesdu
moteur/pulvérisateurépandeur
3.Applicateurmanuel7.Busesdepulvérisation
4.Couvercledetrémie
g027115
5.Trémie
6.Turbine
4.Placezlecouverclesurlebacdelabatterieet
xezlecouvercleetlebacsurlesupportdela
batterieàl'aidedelasangle(Figure3).
11

1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Batterie
Figure5
3.Bouchondelacuvedu
pulvérisateur
4.Plate-forme
g033345
Figure6
1.Consoledecommande5.Barrederéférenceavant
g033351
2.Commandededirection
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandede
déplacement(aupoint
mort)
Levierdecommandededéplacement
6.Marchearrière
7.Marcheavant
Commandes
Commandesdelamachine
Commandededirection
Lacommandededirectionestsituéederrièrela
consoledecommande(voirFigure6).
•Déplacezlacommandededirectionversladroite
oulagauchepourdirigerlamachineversladroite
oulagauche.
•Amenezlacommandededirectionaucentrepour
conduirelamachineenlignedroite.
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau
centredelacommandededirectionetcommande
ledéplacementenmarcheavantetarrièredela
machine(voirFigure6).
•Poussezlelevierdecommandededéplacement
enavantoutirez-leenarrièrepourfaireavancer
oureculerlamachine.
Remarque:Lavitessedelamachineest
proportionnelleàl'actionnementdulevierde
commandededéplacement.
•Lamachines'arrêtelorsquevousamenezlelevier
decommandededéplacementaucentre.
Remarque:LelevierrevientàlapositionPOINT
MORTlorsquevouslerelâchez.
Important:Silelevierdecommandede
déplacementnerevientpasauPOINTMORT
lorsquevouslerelâchez,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
12

Commanded'accélérateur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lacommanded'accélérateur(manetterouge)est
situéesurlecôtégauchedelaconsoledecommande
(Figure7).
Figure7
1.Compteurhoraire3.Starter
2.Commutateurd'allumage
4.Commanded'accélérateur
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésurlecôté
avantdroitdumoteur,sousleréservoirdecarburant
(Figure8).
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
quandlamachinenesertpaspendantplusieursjours,
pendantsontransportd'unlieuàunautreouquand
vouslagarezdansunlocal.
g033346
g033352
Figure8
Commandedestarter
Lacommandedestarterestsituéesurlecôtégauche
delaconsoledecommande;ellefaciliteledémarrage
dumoteuràfroid(Figure7).
Remarque:Silemoteurestchaud,neledémarrez
pasetnelefaitespartourneraveclestarterEN
SERVICE.
•Tirezlacommandedestarterpourmettrelestarter
ENSERVICE.
•Poussezlacommandedestarterpourmettrele
starterHORSSERVICE.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôté
gauchedelaconsoledecommande(Figure7).
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreret
arrêterlemoteur.Lecommutateurd'allumageatrois
positions:ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.
Remarque:Vousdevezserrerlefreinde
stationnementpourdémarrerlemoteur.
1.Robinetd'arrivéedecarburant(côtédroitdumoteur)
Levierdefreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituéau-dessus
delaplate-forme,surlecôtédroit(Figure9).
•Pourserrerlefreindestationnement,abaissez
lelevier.
Remarque:Lelevierpermetdeserrerunfrein
destationnementdanslaboîte-pont.
•Tirezsurlelevierpourdesserrerlefreinde
stationnement.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusdu
commutateurd'allumage,surlecôtégauchedela
consoledecommande(Figure7).
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdelamachine.
13

Figure9
g025162
1.Levierdedéblocagedes
rouesmotrices
2.Plate-forme
3.Levierdefreinde
stationnement
Remarque:Lorsquevousgarezlamachinesur
unefortepente,calezlesrouesenplusdeserrerle
freindestationnement.Lorsquevoustransportezla
machine,serrezlefreindestationnementetarrimez
lamachineauvéhiculedetransport.
Levierdedéblocagedesrouesmotrices
Lelevierdedéblocagedesrouesmotricesestsitué
au-dessusdelaplate-forme,surlecôtégauche
(Figure9).
Lelevierdedéblocagedesrouesmotricessert
àdésengagerlatransmissionhydrostatiqueetà
déplacerlamachinemanuellement.
•Pourpousseroutirerlamachine,levezlelevierde
déblocagedesrouesmotrices.
•Pourconduirelamachine,abaissezlelevierde
déblocagedesrouesmotrices.
Commandesdel'épandeur
Commandededéecteur
Lacommandededéecteurestsituéeàdroitedu
compteurhorairesurlaconsoledecommande(Figure
10).
Figure10
1.Commandededéecteur
2.Commanded'épandage6.Commandemarche/arrêt
3.Levierdedéecteurde
turbinepourapplication
grandelargeur
4.Levierdedéecteurde
turbinepourapplication
petitelargeur
5.Boutonderéglagede
débitd'applicationpetite
largeur
deturbine
7.Commandedevitessede
turbine
Utilisezlacommandededéecteurpourinterrompre
momentanémentladéchargedeproduitsgranuleux
surlecôtégauchedel'épandeur.Fermezledéecteur
aumoyendelacommandelorsquevousnevoulez
passemerdeproduitsgranuleuxsurlestrottoirs,les
parcsdestationnementoulespatios.
•Appuyezsurleboutonpourfermerledéecteuret
déviertemporairementlesproduitsgranuleux.
•Tirezleboutonpourouvrirledéecteuret
reprendrel'épandagenormal.
Commanded'épandage
Lacommanded'épandageestsituéeàdroitedela
commandededéecteursurlaconsoledecommande
(Figure10).
Utilisezlacommanded'épandagepouraugmenterle
volumed'épandagedeproduitgranuleuxsurlecôté
gaucheoudroitdelamachine.
•Pourépandreuneplusgrandequantitéde
produitsurlagauche,débloquezlacommande
d'épandage,tirez-lalégèrementpuisbloquez-la
ànouveau.
•Pourépandreuneplusgrandequantitédeproduit
surladroite,débloquezlacommanded'épandage,
abaissez-lalégèrementpuisbloquez-laànouveau.
g033347
14

Levierdedéecteurdeturbinepourapplicationgrande
largeur
•Appuyezsurlacommandemarche/arrêtpour
actionnerlaturbine.
Celevierestenquatrièmepositionenhautetau
centredelaconsoledecommande(Figure10).
•Pourépandreunelargebandedeproduit
granuleux,tirezceleviercomplètementenarrière
àlapositiond'ouverturecomplète.
•Pourfermerledéecteurdelaturbine,poussezle
leviercomplètementenavantàlapositionfermée.
Levierdedéecteurdeturbinepourapplicationpetite
largeur
Celevierestencinquièmepositionenhautetau
centredelaconsoledecommande(Figure10).
•Pourépandreunebandeétroitedeproduit
granuleux,tirezceleviercomplètementenarrière
àlapositiond'OUVERTURElimitée.
•Pourfermerledéecteurdelaturbine,poussezle
levierd'applicationgrandelargeurcomplètement
enavant.
Remarque:Seullelevierdudéecteurde
turbinepourapplicationgrandelargeurpermet
defermerledéecteurdelaturbine.Lelevier
dudéecteurdeturbinepourapplicationpetite
largeurestégalementramenéàlapositionavant
quandvouspoussezlelevierd'applicationgrande
largeurenavant.
•Appuyezsurlacommandemarche/arrêtpour
arrêterlaturbine.
Commandedevitessedelaturbine
Lacommandedevitessedelaturbineestsituéeà
droitedelacommandemarche/arrêtdelaturbine,en
basdelaconsoledecommande(Figure10).
Utilisezcettecommandepourréglerlavitessede
rotationdelaturbine.
•Tournezlacommandedanslesensantihoraire
pourréduirelavitessederotationdelaturbine.
•Tournezlacommandedanslesenshorairepour
augmenterlavitessederotationdelaturbine.
Cameettigededosage
Lacameetlatigededosagesontsituéesàl'avantde
lamachineetsouslatrémiedel'épandeur(Figure11).
Boutonderéglagededébitd'applicationpetitelargeur
Ceboutonestsituésouslesleviersdedéecteurde
turbinepourapplicationgrandeetpetitlargeur(Figure
10).
Utilisezleboutonderéglagededébitd'application
petitelargeurpourrégulerledébitdedéchargedu
produitgranuleuxdelatrémiesurlaturbinelorsquele
levierdedéecteurdeturbinepourapplicationpetite
largeurestàlapositiond'OUVERTURE(limitée).
•Tournezleboutondedébitd'applicationpetite
largeurdanslesenshorairepourréduireledébit
dedéchargeduproduitgranuleuxdelatrémie.
•Tournezleboutondanslesensantihoraire
pouraugmenterledébitdedéchargeduproduit
granuleuxdelatrémie.
Commandemarche/arrêtdeturbine
Lacommandemarche/arrêtdelaturbineestsituée
sousleboutondedébitd'applicationdelaturbine,en
basdelaconsoledecommande(Figure10).
Utilisezcettecommandepouractionnerlemoteur
électriquequientraînelaturbine.
g027033
Figure11
1.Fente–positionmaximale2.Tige
Utilisezlacamededosagepourréglerlevolume
maximumdeproduitquiseradistribuéparle
déecteurdeturbinesurlaturbine.
Lafentedelacame,aprèslaposition9surlacame,
permetd'ouvrirledéecteurdeturbineàlaposition
maximale.Ceréglageconvientpourlesablesec,
lesfondantsroutiersouautresproduitsdifcilesà
répandre.
Remarque:Utilisezleréglage9delacamelorsque
vousnettoyezlatrémie.
15

Commandesdupulvérisateur
1.Commandedepression
depulvérisation
2.Levierd'agitationdela
cuve
3.Levierdepulvérisation
étroite
4.Levierdepulvérisation
large
Figure12
5.Applicateurmanuel
6.Manomètrede
pulvérisation
7.Commandedepompede
pulvérisation
8.Commandedepression
depulvérisation
Remarque:Faitestournerlemoteurau-dessusdu
régimederalentietactivezlapompedupulvérisateur
pourobteniruneagitationefcacedelacuve.
Levierdepulvérisationétroite
Celevierestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
•PourACTIVERlapulvérisationétroite(busecentrale
seulement),tirezlelevierversvous.
•PourDÉSACTIVERlapulvérisationétroite,poussez
lelevierdansladirectionopposée.
Levierdepulvérisationlarge
Celevierestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
•PourACTIVERlapulvérisationlarge(busesgauche
g033348
etdroite),tirezlelevierversvous.
•PourDÉSACTIVERlapulvérisationlarge,poussezle
levierdansladirectionopposée.
Manomètredepulvérisation
Cemanomètreestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
Lemanomètrevouspermetdevérierlapressiondu
liquidedanslecircuitdupulvérisateur.
Commandedepressiondepulvérisation
Cettecommandeestsituéesurlaconsolede
commande(Figure12).
•Tournezlacommandedepressiondepulvérisation
danslesenshorairepouraugmenterlapression
auxbusesdepulvérisation.
•Tournezlacommandedepressiondanslesens
antihorairepourréduirelapressionauxbuses.
Levierd'agitationdelacuve
Celevierestsituésurlaconsoledecommande
(Figure12).
Lorsquevousplacezlelevierd'agitationdelacuve
àlapositionACTIVÉE,lapompedepulvérisationfait
circulerlecontenudelacuvepourmaintenirun
mélangehomogènedelasolutionchimique.
•Tirezlelevierd'agitationenarrièrepourfaire
circulerlecontenudanslacuvedupulvérisateur.
•Poussezlelevierenavantpourarrêterla
circulationducontenudelacuve.
Remarque:N'utilisezpasagitationpendantque
vouspulvérisez.Placezlelevierd'agitationen
positiondésactivéepourassurerunerépartition
correcteduproduitpulvérisé.
Commandedepompedepulvérisation
Cettecommandeestsituéesurlaconsolede
commande(Figure12).
Lacommandepermetdedémarreretd'arrêterla
pompependantlapulvérisationoulacirculationdu
liquidedanslacuvedupulvérisateur(agitation).
•Pourdémarrerlapompe,appuyezsurlehautde
lacommande.
•Pourarrêterlapompe,appuyezsurlebasdela
commande.
Gâchetted'actionnementdel'applicateurmanuelet
verroudegâchette
Lagâchettedel'applicateurmanueletsonverrousont
situéssurledessusdelapoignéedel'applicateur
(Figure12etFigure13).
•Pourutiliserl'applicateurmanueldupulvérisateur,
serrezlagâchettecontrelapoignéede
l'applicateur.
•PourverrouillerlagâchetteenpositionACTIVÉE,
serrez-lacomplètementcontrelapoignéedu
pistolet-pulvérisateur,puisverrouillezlagâchette;
pourdéverrouillerlagâchette,débloquezleverrou.
•Relâchezlagâchettepourarrêterlapulvérisation.
16

Figure13
Utilisezlerobinetd'alimentationdelapompepour
couperledébitdeproduitschimiquesliquidesàla
pompe.
g033343
1.Verroudegâchette
2.Poignéed'applicateur
manuel
3.Gâchette
Robinetdevidangedelacuve
Lerobinetdevidangeestsituéàgauche,sousla
cuvedupulvérisateur(Figure15).
Lerobinetpermetdevidangerlesproduitschimiques
liquidesdelacuve.
g027227
Figure15
1.Cuvedepulvérisateur3.Manette(positionouverte)
2.Robinetd'alimentationde
pompedepulvérisation
•Pourouvrirlerobinetd'alimentation,tournezla
manettede90°danslesenshoraire(manette
alignéesurlerobinet).
•Pourfermerlerobinet,tournezlamanettede90°
danslesensantihoraire.
Caractéristiques
Figure14
1.Manette(positionouverte)3.Cuvedepulvérisateur
2.Robinetdevidangedela
cuve
•Pourouvrirlerobinetdevidangedelacuve,
tournezlamanettede90°danslesenshoraire
(manettealignéesurlerobinet).
•Pourfermerlerobinet,tournezlamanettede90°
danslesensantihoraire.
Robinetd'alimentationdepompedepulvérisation
Lerobinetd'alimentationdelapompeestsituésurle
côtédroitdelamachine,souslacuvedupulvérisateur
(Figure15).
techniques
Largeurhorstout
g027226
Longueurhors
tout
Hauteurhorstout
Poids
Poidsmaximum
delamachine
Cuvede
pulvérisateuret
trémievides
Trémieseulepleine
Cuvede
pulvérisateurseule
pleine
Cuvede
pulvérisateuret
trémievides+1sac
supplémentairede
produitgranuleux
danslacuve
Machinechargée+
utilisateur
17
90cm(35,5po)
171cm(67,5po)
131cm(51,5po)
227kg(500lb)
307kg(676lb)
309kg(682lb)
412kg(909lb)
≤513kg(1130lb)

Capacitédela
trémie
Capacitéde
lacuvede
pulvérisateur
Vitessede
déplacement
maximale
Marcheavant
79kg(175lb)
76L(20gallons
américains)
9km/h(5,5mi/h)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Garezlamachinesurunesurfacestableetde
niveau,coupezlemoteur,serrezlefreinde
stationnement,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles;faites
refroidirlamachineavantdelaremiser,dela
nettoyer,delarégleroudelaréviser.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•N'utilisezpaslamachinesiellenefonctionne
pascorrectementousielleestendommagée
dequelquemanièrequecesoit.Remédiez
auproblèmeavantd'utiliserlamachineou
l'accessoire.
•Vériezqueleposted'utilisationestpropreet
exemptderésidusdeproduitchimiqueoude
dépôtsdedébris.
•Vériezleserragedetouslesraccords
hydrauliques,ainsiquel'étatdetouslesexibles
avantdemettrelesystèmesouspression.
Sécuritéchimique
Lessubstanceschimiquesutiliséesdanslesystème
depulvérisationpeuventêtrenocivesettoxiques
pourvous-même,touteautrepersonneprésente,les
animauxetpeuventaussiendommagerlesplantes,
lessolsetautres.
18

Sivousutilisezplusieursproduitschimiques,lisez
l'informationrelativeàchacund'entreeux.Refusez
d'utiliseroud'intervenirsurlepulvérisateursices
renseignementsnesontpasdisponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystèmede
pulvérisation,assurez-vousqu'ilaéténeutralisé
etrincéàtroisreprisesenconformitéavecles
recommandationsduoudesfabricant(s)desproduits
chimiquesetquetouteslesvannesonteffectué3
cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesourced'eau
propreetdesavonàproximitéandepouvoirlaver
immédiatementlapeauencasdecontactdirectavec
unproduitchimique.
•Lisezattentivementlesétiquettessignalétiqueset
leschesdedonnéesdesécurité(FDS)detous
lesproduitschimiquesutilisés,etprotégez-vous
ensuivantlesrecommandationsdesfabricants
desproduitschimiques.
•Protégez-voustoujourslecorpsdesproduits
chimiques.Utilisezunéquipementdeprotection
individuelle(EPI)adaptépourévitertoutcontact
directaveclesproduitschimiques,notamment:
–lunettesdesécurité,lunettesàcoqueset/ou
écranfacial
–combinaisondeprotectionchimique
–appareilrespiratoireoumasqueltrant
–gantsrésistantsauxproduitschimiques
–bottesencaoutchoucouautreschaussures
solides
–vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablespourlenettoyage
•Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
•Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
•Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationsûreduproduitchimique.Ne
dépassezpaslapressiond'application
recommandéepourlesystème.
•Neremplissezpas,n'étalonnezpasetnenettoyez
paslamachinesidespersonnes,enparticulier
desenfants,oudesanimauxfamilierssetrouvent
àproximité.
•Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
•Prévoyezunesourced'eaupropre,surtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
•Vousnedevezjamaismanger,boireoufumer
lorsquevoustravaillezprèsdeproduitschimiques.
•Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansouenlesmettantdanslabouche.
•Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartie
ducorpsexposéedèsquepossibleaprèsavoir
travailléavecdesproduitschimiques.
•Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
•Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
•Lesproduitsetvapeurschimiquessontdangereux;
n'entrezjamaisdanslacuveoulatrémieet
neplacezjamaisvotretêteau-dessusoudans
l'ouvertured'unecuve.
•Respectezlaréglementationlocale,régionaleet
fédéraleconcernantl'épandageoulapulvérisation
deproduitschimiques.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Procéduresd'entretien
quotidien
Chaquejour,avantdedémarrerlamachine,effectuez
lesprocéduresdecontrôlequotidiennessuivantes:
•Contrôleduniveaud'huilemoteur(page57)
•Contrôledusystèmedesécurité(page20)
•Contrôleduserragedesxationsdelamachine
(page71)
19

Contrôledusystèmede
Spécicationsrelativesau
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
PRUDENCE
Silecontacteurdesécuritéestdéconnecté
ouendommagé,lamachinepeutsemettreen
marcheinopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlecontacteur
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdu
contacteurdesécuritéetremplacez-les'il
estendommagéavantd'utiliserlamachine.
Important:Assurez-vousquetousles
mécanismesdesécuritédelamachinesont
connectésetenbonétatdemarcheavant
d'utiliserlamachine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteursilefreindestationnement
n'estpasserré.
Testdusystèmedesécuritédu
démarreur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
carburant
Carburantà
basede
pétrole
Carburantà
l'éthanol
Important:Pourassurerlefonctionnement
optimaldelamachine,utilisezuniquementdu
carburantpropreetfrais(stockédepuismoins
d'unmois).
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisezdel'essencesansplombavecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul
[R+M]/2).
Utilisezdel'essencesansplombcontenant
jusqu'à10%d'éthanol(essence-alcool);sinon,
del'essenceavec15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol
(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%
d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient
15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol)
ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner
desproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Calezlesrouesdelamachine.
3.Débranchezleslsdesbougies.
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Amenezlelevierdecommandededéplacement
auPOINTMORTettournezlacléàlapositionde
DÉMARRAGE.
Remarque:Ledémarreurnedoitpasentraîner
lemoteur.
•Siledémarreurentraînelemoteurdela
machine,lamachineneréussitpascetest
etnedoitpasêtreutilisée.Contactezun
dépositaireToroagréé.
•Siledémarreurn'entraînepaslemoteur,la
machineréussitletest:serrezlefreinde
stationnement,branchezleldelabougieet
enlevezlescalesdesroues.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoir
decarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:6,1L
(1,6gallonaméricain)
20

Remarque:Ilestdifciledefairelepleinde
carburantavecunrécipientdegrandecapacité,de
19L(5gal.américains)parexemple.
Pourfaciliterleravitaillementencarburant,utilisez
unbidonde4à8L(1à2gallonsaméricains)etun
entonnoir.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon
(Figure16).
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les,
rentrezlesvêtementsamplesetneportezpasde
bijouxpendants.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adaptécommestipulésousSécuritéchimique
(page18).
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesautrespersonnesetles
animauxdomestiquesàl'écartdelazonede
travail.
•N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.Sivousperdezlecontrôlede
lamachine,descendezdelaplate-formeet
éloignez-vousdelamachine.
Figure16
4.Remplissezleréservoirdecarburant(Figure16)
jusqu'à6à13mm(0,25à0,5po)dusommet.
Lecarburantnedoitpasmonterdansle
goulotderemplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins
6mm(0,25po)au-dessousduhautdu
réservoirpourpermettreaucarburantdese
dilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
•Nemettezpaslespiedssouslaplate-forme.
•Nedéplacezlamachinequ'avecvosdeuxpieds
g249048
sontsurlaplate-formeetvosdeuxmainsposées
surlesbarresderéférence.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Avantdedémarrerlemoteur,asseyez-voussur
lesiège,vériezquelatransmissionestaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré.
•Avantdedémarrerlemoteur,asseyez-voussur
lesiège,vériezquelatransmissionestaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
•Nevousapprochezpasdesbusespendantla
pulvérisationettenez-vousàl'écartdubrouillard
depulvérisation.T eneztoutlemondeettousles
animauxàunedistancesufsantedelamachine.
•Nepulvérisezetn'épandezjamaisdeproduits
chimiquesquanddespersonnes,enparticulierdes
enfantsouencoredesanimauxsontàproximité.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
21

•N'utilisezpaslamachineàproximitédefortes
dénivellations,defossésoudeberges.La
machinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiun
bords'effondre.
•Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset
autresaccidentsdeterrain.Lechargementpeut
sedéplaceretrendrelamachineinstable.
•Silamachineheurteunobstacleouvibrede
manièreinhabituelle,coupezlemoteur,enlevez
laclé,serrezlefreindestationnementetvériez
silamachineestendommagée.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Redoublezdeprudencequandvousconduisezla
machinesurdessurfaceshumides,lorsqueles
conditionsmétéorologiquessontdéfavorables,à
grandevitesseouàpleinecharge.Letempsetla
distanced'arrêtaugmententdanscesconditions.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
ferménepermettantpasd'évacuerlesgaz
d'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car
vouspourriezvousbrûler.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Fermezledéecteurpourapplicationgrande
largeurdelaturbineetcoupezlapompe
d'alimentationdelapompedupulvérisateur.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Serrezlefreindestationnement.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisationsécuriséedu
pulvérisateuretdel'épandeur
•L'applicateurmanuelretientlesliquidessous
pression,mêmelorsquelemoteurestcoupé.La
pulvérisationsoushautepressionpeutcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
–Nevousapprochezpasdelabuseetne
dirigezparlapulvérisationoulejetversdes
personnes,desanimauxoudumatérielne
faisantpaspartiedelazonedetravail.
–Nedirigezpaslapulvérisationsurouprèsdes
composantsoudessourcesélectriques.
–N'attachezpasdeexiblesouautres
composantsauboutdelabusedel'applicateur
manuel.
–N'essayezpasdedébrancherl'applicateur
manueldelamachinelorsquelesystèmeest
souspression.
–N'utilisezpasl'applicateurmanuelsileverrou
delagâchetteestendommagéouabsent.
–Tournezleverroudel'applicateurmanuelàla
positionARRÊTlorsquevousavezterminé.
•Netouchezpaslaturbinedel'épandeurlorsqu'elle
estenrotation.
•Arrêtezl'épandage/lapulvérisationquandvous
prenezdesviragesserrésandeminimiserla
dispersionduproduitchimique.
•Lesvapeursdeproduitschimiquespeuvent
dériveretcauserdesblessuresauxpersonneset
auxanimaux;ellespeuventaussiendommager
lesplantes,lesolouautresbiensmatériels.
•Leschargesliquidesetlesproduitsgranuleux
peuventsedéplacer.Celaseproduitlaplupart
dutempsdanslesvirages,enmontantou
endescendantunepente,sivouschangez
brusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Silechargementse
déplace,lamachinepeutserenverser.
•Évacuezavecprécautionlapressionàl'intérieur
del'applicateurmanuelchaquefoisquevous
coupezlemoteur.
•Lorsquevousvidangezouévacuezlapressiondu
système,vériezquepersonnenesetientdevant
lesbusesetnevidangezjamaisleliquidesurles
piedsdequiquecesoit.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoique
cesoit.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparT oro.
Consignesdesécuritésurles
pentes
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetderetournementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
Vousêtesresponsabledelasécuritéd'utilisationde
lamachinesurlespentes.L'utilisationdelamachine
22

surunepente,quellequ'ellesoit,exigederedoubler
deprudence.
•Lisezlesinstructionsci-dessousconcernant
àl'utilisationdelamachinesurlespenteset
déterminezsilesconditionsd'utilisationexistantes
etlesiteseprêtentàl'utilisationdelamachine.
Lesvariationsdeterrainpeuventmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Déterminezsilapentevouspermetd'utiliserla
machinesansrisque,enétudiantleterrainentre
autres.Faitestoujourspreuvedebonsensetde
discernementquandvousréalisezcetteétude.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Déplacez-vousdanslesensdela
pente.Évitezdechangerbrusquementdevitesse
oudedirection.Sivousnepouvezpasfaire
autrement,tournezlentementetprogressivement,
depréférenceverslebas.Faitestoujoursmarche
arrièreavecprudence.
•N'utilisezpaslamachinesivousavezdesdoutes
concernantlamotricité,ladirectionoulastabilité
delamachine.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautres
dangerscachés.L'herbehautepeutmasquerles
obstructions.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
consignesdesécuritésuivantespouréviterde
perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
–Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistance
defreinagesufsante.Nefreinezpas
brutalement.Redoublezdeprudencesurles
pentes.
–Leliquidedanslacuvesedéplace,
particulièrementdanslesvirages,enmontant
ouendescendantunepente,sivouschangez
brusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Silechargementse
déplace,lamachinepeutserenverser.
Utilisationdelamachine
Ouvertureetfermeturedela
plate-formedel'utilisateur
Ouverturedelaplate-formedel'utilisateur
1.Tirezleboutondeverrouillagedelaplate-forme
versl'intérieur,jusqu'àcequelagoupillepasse
letrousupérieurdanslechâssis(Figure17).
•Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurlessurfaces
humides,entraversdespentesoudansles
descentes.Lesrouespeuventpatinerencasde
perted'adhérence,cequipeutentraînerlaperte
dufreinageetdeladirection.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
•Redoublezdeprudencelorsquelamachineest
équipéed'accessoires,carceux-cipeuventen
modierlastabilité.
•Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentement
lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
•Laisseztoujourslamachineenprise(lecas
échéant)quandvousdescendezunepente.
1.Boutondeverrouillagede
laplate-forme
2.Plate-formedel'utilisateur
g027430
Figure17
3.Trouinférieurduchâssis
•Negarezpaslamachinesurunepente.
•Lepoidsduproduitdanslacuvepeutmodier
lecomportementdelamachine.Respectezles
2.Faitespivoterlaplate-formeverslebasjusqu'à
cequelagoupilledeverrouillagesoitenfacedu
trouinférieurduchâssis(Figure17).
23

3.Déplacezleboutondeverrouillagevers
l'extérieur,jusqu'àcequelagoupilledépassedu
trouinférieur(Figure17).
Fermeturedelaplate-formedel'utilisateur
1.Tirezleboutondeverrouillagedelaplate-forme
versl'intérieur,jusqu'àcequelagoupillepasse
letrousupérieurdanslechâssis(Figure17).
2.Faitespivoterlaplate-formeverslehautjusqu'à
cequelagoupillesoitenfacedutrousupérieur
duchâssis(Figure17).
3.Déplacezleboutondeverrouillagevers
l'extérieur,jusqu'àcequelagoupilledépassedu
trousupérieur(Figure17).
Ouvertureetfermeturedurobinet
d'arrivéedecarburant
Régulezledébitdecarburantdanslemoteuràl'aide
durobinetd'arrivéedecarburantcommesuit:
•Tournezlamanettedurobinetde90degrésdans
lesenshorairepourouvrirlerobinet.
•Tournezlamanettedurobinetde90degrésdans
lesensantihorairepourfermerlerobinet.
Démarragedumoteur
1.Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvert,voirOuvertureetfermeturedurobinet
d'arrivéedecarburant(page24).
2.Amenezlelevierdecommandede
direction/déplacementauPOINTMORTetserrez
lefreindestationnement;voirCommandede
direction(page12),Levierdecommandede
déplacement(page12)etLevierdefreinde
stationnement(page13).
Remarque:Vousdevezserrerlefreinde
stationnementpourpouvoirdémarrerlemoteur.
(Vouspouvezdémarrerlemoteursansêtresur
laplate-forme.)
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;
voirCommanded'accélérateur(page13).
4.Silemoteurestfroid,tirezlacommandede
starteràlapositionENSERVICE;voirCommande
destarter(page13).
Remarque:Lorsquelemoteurestchaud,
poussezlacommandedestarteràlaposition
HORSSERVICE.
5.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
DÉMARRAGE;voirCommutateurd'allumage
(page13).
Figure18
1.Réservoirdecarburant3.Robinetd'arrivéede
carburant(position
fermée)
2.Robinetd'arrivéede
carburant(position
ouverte)
Remarque:Relâchezlecommutateurquand
lemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,patientez60secondesavant
defaireunenouvelletentative.Ledémarreur
risquedesurchauffersivousnerespectez
pascesconsignes.
6.SilacommandedestarterestenpositionEN
SERVICE,ramenez-lagraduellementàlaposition
HORSSERVICEàmesurequelemoteurse
réchauffe.
Arrêtdumoteur
1.Amenezlelevierdecommandede
direction/déplacementauPOINTMORTet
immobilisezcomplètementlamachine;voir
g027146
Commandededirection(page12)etLevierde
commandededéplacement(page12).
2.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;
voirCommanded'accélérateur(page13).
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puiscoupez-leentournantle
commutateurd'allumageàlapositionARRÊT;
voirCommutateurd'allumage(page13)
24

4.Serrezlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page13).
5.Enlevezlaclé;voirCommutateurd'allumage
(page13).
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
vousnedevezpasutiliserlamachinependant
plusieursjours,pourletransportoulorsqu'elle
estgaréedansunlocalferméOuvertureet
fermeturedurobinetd'arrivéedecarburant
(page24).
Conduitedelamachine
PRUDENCE
Lamachinepeuttournerrapidementquand
vousdéplacezlacommandededirectionà
gaucheouàdroite.Vouspouvezalorsperdre
lecontrôledelamachineetvousblesser
gravementouendommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
g020125
Figure19
•Pourtourneràgaucheouàdroite,déplacez
lacommandededirectiondansladirection
voulue.
•Pourarrêterlamachine,amenezlelevierde
commandededéplacementauPOINTMORT.
Important:Silelevierdecommandede
déplacementnerevientpasauPOINTMORT
lorsquevouslerelâchez,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Important:Pourdéplacerlamachine(en
marcheavantouarrière),desserrezlefrein
destationnement(tirezlelevierverslehaut)
avantd'actionnerlelevierdecommandede
déplacement.
Conduirelamachineenmarcheavant
1.Amenezlelevierdecommandededéplacement
auPOINTMORT.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Pourconduirelamachine,procédezcomme
suit:
•Pouravancerenlignedroite,centrezla
commandededirectionetpoussezlelevier
decommandededéplacementenavant.
Remarque:Pluslelevierdecommandede
vitesseestéloignédelapositionPOINTMORT,
pluslamachinesedéplacerapidement.
Remarque:Ladistanced'arrêtpeutvarier
selonlachargedupulvérisateur-épandeur.
Remarque:Lacommanderevientàla
positionPOINTMORTlorsquevouslarelâchez.
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlelevierdecommandededéplacement
auPOINTMORT.
2.Pourfairereculerlamachineenlignedroite,
tirezlentementlelevierdecommandede
déplacementenarrière.
g020126
Figure20
25

Pourtourneràgaucheouàdroite,déplacezla
commandededirectiondansladirectionvoulue.
3.Pourarrêterlamachine,amenezlelevierde
commandededéplacementauPOINTMORT.
distributionduproduit(page27),Déterminationde
lalargeurd'épandageeffective(page27)etCalcul
dudébitd'application(page28)pourétalonner
l'épandeur.
Remarque:Ladistanced'arrêtpeutvarier
selonlachargedupulvérisateur-épandeur.
Utilisationdel'épandeur
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet
peuventcauserdesblessures.
•Lisezlemoded'emploidesproduits
chimiquesavantdelesmanipuler,et
suivezlesrecommandationsetles
consignesdesécuritédufabricant.
•N'approchezpaslesproduitschimiques
delapeau.Encasdecontact,lavez
soigneusementlazoneaffectéeavecde
l'eaupropreetdusavon.
•Portezuneprotectionoculaire,desgants
etautreséquipementsdeprotectionselon
lesinstructionsdufabricantduproduit
chimique.
Utilisezl'épandeurpourdisperserdessubstances
granuleusesuides,tellesgrainesdegraminées,
engrais,fondantsroutiers,etc.Lorsquevousutilisez
l'épandeur,commencezparremplirlatrémie,puis
répandezleproduitgranuleuxsurlasurfacedetravail
etterminezparlenettoyagedelatrémie.
Préparationdelazoned'essaietdela
machine
Matérielfourniparl'utilisateur:15bacsde
récupérationpeuprofondset15éprouvettesde
dosagegraduées
Remarque:Laméthodelaplusprécisedemesure
deladistributionconsisteàutiliserdesbacsde
récupérationspeuprofondsetdeséprouvettesde
dosagegraduées.Dansl'exempleci-dessous,15
bacspeuprofondsd'environ30cm(12po)delarge,
91cm(36po)delonget5cm(2po)dehautsont
utilisés.
1.Placezunbacaucentredelatrajectoire.
Disposezdeuxautresbacs,undechaquecôté,
enlesespaçantsufsammentpourpermettreà
lamachinedepasserau-dessusdubaccentral
sansletoucheraveclesroues.
2.Placezlesautresbacsenlignedroite,comme
montréàlaFigure21oulaFigure22.
•Pourlesproduitsgranuleuxgroscalibre:
Disposezsixautresbacsdechaquecôtéen
lesespaçantde30cm(12po)(Figure21).
Important:Lorsquevousutilisezl'épandeur,
nettoyez-letoujourssoigneusementàlandela
journée.
Avantd'utiliserl'épandeur
Avantdecommenceràutiliserl'épandeur,
étalonnez-lepourleproduitquevousallezépandre;
voirÉtalonnagedel'épandeur(page26).
Important:Avantderemplirlatrémie,vériezque
vousavezsélectionnezlebondébitd'épandage.
Étalonnagedel'épandeur
Étalonnezl'épandeurpourchaquenouveaumatériau.
L'épandeurpeutépandreduproduitenbandeslarges
de1,5à6,7m(5à22pi)selonlecalibre,levolume/la
densitéduproduit,lavitessededéplacementetla
forceduvent.
UtilisezlesTablesd'épandage(page31)ainsi
quel'informationfourniesousDéterminationdela
Figure21
Espacementdesbacspourproduitsgranuleuxgroscalibre
1.Épandeurroulantversles
bacs
2.Baccentral
3.Bacsderécupération
(espacés)
4.Espaceentrelesbacs
L1etR1(sufsantpour
laisserpasserlamachine)
5.Espacede30cm(12po)
6.Éprouvettededosage
graduée
•Pourlesproduitsgranuleuxpetitcalibre:
Disposezsixautresbacscôte-à-côtede
chaquecôté(Figure22).
g027328
26