Page 1

Kitdeconversion5à7
CadredetransportReelmaster
N°demodèle33452—N°desérie400000000etsuivants
FormNo.3434-990RevA
®
Instructionsdemontage
Introduction
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
Montage
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Stationnementdelamachine
1.Garezlecadredescylindressurunesurface
planeethorizontaleetabaissezlesunitésde
coupeausol.
2.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
3.Calezlesrouesducadredescylindrespour
empêcherlamachinedebouger.
Débranchementdesexibles
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
g322493
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
hydrauliques
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3434-990*
Page 2

1.Surlaconsoledecommandeducadrede
transport,actionnezles3leviersdecommande
dehautenbaspourévacuerlapression
hydrauliqueentrelecadredetransportetle
véhiculetracteur(Figure2).
Figure2
2.Débranchezles2exibleshydrauliquesdu
véhiculetracteur(Figure3).
2
Montagedesraccordssur
lesvannesdecommande
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Raccordà90°court
2
Raccordà90°haut
Procédure
g321863
1.
Retirezlesbouchonsàtêtecreusedesvannes
decommandedesunitésdecoupe6et7
(Figure4).
Figure3
1.Flexibleshydrauliques
3.Placezlesbouchonsprotecteurssurles
coupleurshydrauliques(Figure3).
2.Coupleurshydrauliques
g321919
Figure4
1.Vannedecommande
(unitédecoupe7)
2.Bouchonsàtêtecreuse
2.Lubriezlesjointstoriquesdes4raccordsà90°
avecduliquidehydrauliquepropre.
3.Insérezlesraccordsà90°courtsdansles
g321862
oricesderétractiondesvannesdecommande
desunitésdecoupe6et7(Figure5).
3.Vannedecommande
(unitédecoupe6)
2
Page 3

Figure5
1.Raccordà90°haut3.Oricederétraction
2.Raccordà90°court4.Oriced'extension
4.Insérezlesraccordsà90°hautsdansles
oricesd'extensiondesvannesdecommande
desunitésdecoupe6et7(Figure5).
5.Alignezlesraccordsà90°commemontréàla
Figure6,etserrezlesécrousdeblocage.
3
Montagedesvérinsde
levage
Piècesnécessairespourcetteopération:
4
Raccordà90°(⅜po–letagedetuyauconique)
2Vérindelevage
2
Supportdevérin
4
g321918
Préparationdesvérins
Matérielfourniparl'installateur:jointd'étanchéité
Permatex™nº2
Vis(½pox1½po)
4Rondelleconique
4
Contre-écrousàembase(½po)
4Tubeentretoise
4
Goupillefendue(3/16pox1¾po)
2Butéedebrasdelevage
Figure6
1.Raccordà90°court2.Raccordà90°haut
1.Appliquezunecouchedejointd'étanchéité
Permatexnº2surleletagedetuyauconique
de⅜podes4raccordsà90°.
2.Insérezlesraccordsà90°danslesorices
d'extensionetderétractiondesvérinsdelevage
(Figure7).
g321917
g322284
Figure7
Préparationdesvérinsdelevage
1.Vérindelevage(unitéde
coupeposition7)
2.Vérindelevage(unitéde
coupeposition6)
3
3.Raccordà90°(⅜po–
letagedetuyauconique)
Page 4

3.Serrezlesraccordsà90°àunanglede45°sur
lecorpsdesvérins,commemontréàlaFigure7.
4.Faitesunrepèresurlesvérinsdelevage6et7
avecdurubanadhésif.
Installationdusupportdevérin
1.Alignezlestrousdusupportdevérinsurles
trousde12,7mm(½po)dediamètreaufond
desproléstransversaux(Figure8).
Montagedesvérinsdelevagesur
lamachine
1.Alignezlestrousdes2tubesentretoiseetles
trousdesbridesduvérindelevagedel'unité
decoupe6surlestrousde25mm(1po)de
diamètreausommetdesproléstransversaux
(Figure9).
g322309
Figure9
Figure8
1.Rondelleconique
2.Vis(½pox1½po)5.Supportdevérin
3.Prolétransversal
4.Contre-écrousàembase
(½po)
2.Fixezlesupportdevérinsurlesprolés
transversaux(Figure8)àl'aidede2vis
(½pox1½po),2rondellesconiqueset2
contre-écrousàembase(½po).
3.Répétezlesopérations1et2pourl'autresupport
devérindel'autrecôtédelamachine.
g322311
1.Tubeentretoise
2.Corpsduvérin
3.Proléstransversaux
2.Insérezl'arbrede25mmx305mm(1po
x12po)danslestubesentretoiseetlesbrides
ducorpsduvérin(Figure10).
Figure10
g322310
1.Goupillesfendues(3/16po
x1¾po)
2.Arbrede25mmx305mm
(1pox12po)
3.Fixezl'arbresurlesproléstransversaux(Figure
10)àl'aidede2goupillesfendues(3/16po
x1¾po).
4
Page 5

4.Répétezlesopérations1à3pourlevérinde
levagedel'unitédecoupe7del'autrecôtéde
lamachine.
4
Montagedelabutéedubrasde
levage
1.Alignezlestrousdelabutéedubrasdelevage
surlestrousde12,7mm(½po)dediamètre
ausommetdesproléstransversaux,comme
montréàla(Figure11)
Figure11
Préparationdesbrasde
levage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Biellette
2
Arbrede25mmx102mm(1pox4po)
4
Rondelle(⅜pox1⅝po)
4
Rondellefrein(⅜po)
4
Vis(⅜pox1po)
Procédure
1.Alignezlestrousdelabiellettesurlestrousdu
manchondubrasdelevage,commemontréà
laFigure12.
g322332
1.Vis(½pox1½po)4.Contre-écrousàembase
(½po)
2.Butéedebrasdelevage5.Rondelleconique
3.Prolétransversal
2.Fixezlabutéedubrasdelevagesurles
proléstransversaux(Figure11)àl'aidede2
vis(½pox1½po),2rondellesconiqueset2
contre-écrousàembase(½po).
3.Répétezlesopérations1et2pourlabutéedu
brasdelevagedel'autrecôtédelamachine.
Figure12
1.Biellette
2.Manchon(brasdelevage)5.Rondelle(⅜pox1⅝po)
3.Vis(⅜pox1po)
4.Rondellefrein(⅜po)
6.Arbrede25mmx102mm
(1pox4po)
g322276
5
Page 6

2.Insérezl'arbrede25mmx102mm(1pox4po)
danslestrousdelabielletteetlemanchon
(Figure12).
3.Fixezl'arbredanslabiellette(Figure12)àl'aide
de2vis(⅜pox1po),2rondellesfrein(⅜po)
et2rondelles(⅜pox1⅝po).
4.Répétezlesopérations1à3pourl'autrebras
delevageetl'autrebiellette.
5
Installationdesbrasde
levageetdesbarresde
traction
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Contre-écrou(¾po)
2Axedebarredelevage
2
Vis(5/16pox¾po)
4
Rondelle(1⅛pox2po)
2
Arbrede25mmx102mm(1pox4po)
4
Vis(⅜pox1po)
4
Rondellefrein(⅜po)
4
Rondelle(⅜pox1⅝po)
2Barred'attelage
2
Vis(½pox4po)
2
Contre-écrou(½po)
Montagedubrasdelevagesurla
machine
1.Alignezletroudansletubedubrasdelevageet
lestrousdanslessupportsdebrasdesprolés
transversaux(Figure13).
Figure13
1.Contre-écrou(¾po)4.Supportdebras(prolé
2.Tubedebrasdelevage
3.Axedebarredelevage
2.Fixezlégèrementlebrasdelevagesurles
proléstransversaux(Figure13)àl'aidedel'axe
delabarredelevageetducontre-écrou(¾po).
3.Alignezletroudanslalanguettedel'axedela
barredelevagesurletrouletédanslesupport
dubras(Figure13),etxezl'axesurlesupport
àl'aided'unevis(5/16pox¾po).
4.Serrezlecontre-écrou(¾po)àuncouplede91
à113N·m(67à83pi-lb).
5.Répétezlesopérations1à4pourlebrasde
levagedel'autrecôtédelamachine.
transversal)
5.Vis(5/16pox¾po)
Montageduvérindelevagesurle
brasdelevage
g322274
1.Alignezlestrousdelabiellette,lesrondelles
(1⅛pox2po)etlaxationdelatigeduvérin
delevage(Figure14).
6
Page 7

Figure15
g322281
Figure14
1.Biellette
2.Rondelle(1⅛pox2po)6.Rondellefrein(⅜po)
3.Tigedevérindelevage
4.Arbrede25mmx102mm
(1pox4po)
5.Rondelle(⅜pox1⅝po)
7.Vis(⅜pox1po)
2.Insérezl'arbrede25mmx102mm(1pox4po)
danslestrousdelabiellette,desrondelles,et
delaxationdelatigedevérin(Figure14).
3.Fixezl'arbredanslabiellette(Figure14)àl'aide
de2vis(⅜pox1po),2rondellesfrein(⅜po)
et2rondelles(⅜pox1⅝po).
4.Répétezlesopérations1à3pourlebrasde
levagedel'autrecôtédelamachine.
1.Logementdepivot(barre
delevage)
2.Vis(½pox4po)4.Contre-écrou(1/2po)
3.Barred'attelage
2.Fixezlabarredetractionsurlabarredelevage
(Figure15)àl'aidedelavis(½pox4po)etdu
g322275
contre-écrou(½po).
3.Serrezlecontre-écrou.
Remarque:Assurez-vousquelabarrede
tractionpeutpivoterlibrement.
4.Lubriezles3graisseursdubrasdelevagedu
logementdepivot(Figure16).
Montagedelabarredetraction
1.Alignezlestrousdelabarredetractionetles
trousdulogementdepivotdelabarredelevage
(Figure15).
Remarque:Lorsdel'installationdelabarrede
traction,letroudécalédelabarredetraction
doitêtreplacéenhautetlabutéedelabarrede
levagesoitsetrouverausommetdelabarre
detraction.
g322435
Figure16
5.Répétezlesopérations1à4pourlabarrede
tractiondel'autrecôtédelamachine.
7
Page 8

6
7
Réglagedelapositionde
transportdesunitésde
coupe6et7
Machinestransportéessurlavoie
publique
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Silecadredetransportesttransporté
surlavoiepublique,lalargeurhorstoutducadre
etdesunitésdecoupenedoitpasdépasser2,4m
(8pi).
Réglezlapositiondemontagedelachapeaubout
desvérinsdelevageetlapositiondemontagedes
butéesdesbrasàlalargeurvoulue,commemontré
àlaFigure17.
Installationdesexibles
hydrauliques
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Flexible(long)
2
Flexible(court)
Procédure
1.Installezlelongexibleentreleraccordà90°
courtdelavannedecommandeetleraccord
à90°dansl'oricederétractionduvérinde
levage(
Figure17
1.122cmà130cm(48poà
51po)
2.63cm±4cm(24¾po
±1½po)
g012721
g322378
Figure18
1.Flexible(court)4.Raccordà90°(orice
2.Raccordà90°(orice
d'extension–vérinde
levage)
3.Flexible(long)6.Raccordà90°long(vanne
8
derétraction–vérinde
levage)
5.Raccordà90°court
(vannedecommande)
decommande)
Page 9

2.Installezleexiblecourtentreleraccordà90°
longdelavannedecommandeetleraccord
à90°dansl'oricederétractionduvérinde
levage(Figure18).
3.Répétezlesopérations1et2pourlesexibles
del'autrevérindelevage.
2.Assemblezlabarrettedetransportdukitde
conversion5à7surlesgoupillesduproléde
cadrecentral(Figure19).
3.Insérezdanslesgoujonsles2goupillesfendues
quevousavezretiréesen1etles2goupilles
fenduesdukitdeconversion5à7(Figure19).
8
Montagedelabarrettede
transportsurlamachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Barrettedetransport
2
Goupillefendue
Procédure
1.Retirezles2goupillesfenduesquixentla
barrettedetransportdesbrasdelevagedes
unitésdecoupe4et5(Figure19).
9
Montagedulevierde
commandesurlavannede
commande
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Levierdecommande
2Axedechape
6
Goupillefendue
2Barrettedeliaison
2Barrettedeliaison
Procédure
1.Alignezletroudulevierdecommandeetles
trousdanslafourchedelavannedecommande
del'unitédecoupe6(Figure20).
Figure19
1.Goupillefendue2.Barrettedetransport(kit
deconversion5à7)
g322270
Figure20
1.Goupillefendue3.Fourche(vannede
2.Levierdecommande4.Axedechape
g322288
2.Fixezleleviersurlafourcheàl'aidedel'axede
chapeetdelagoupillefendue(Figure20).
3.Insérezlabiellettedanslestrousdelapattede
montagedelavannedecommandeetdulevier
decommande(Figure21).
9
commande)
Page 10

Figure21
1.Pattedemontage(vanne
decommande)
2.Barrettedeliaison
3.Levierdecommande
4.Fixezlabiellettesurlavanneetlelevieravecla
barrettedeliaisonet2goupillesfendues(Figure
21).
5.Répétezlesopérations1à4pourlavannede
commandedel'unitédecoupe7.
4.Biellette
5.Goupillefendue
10
Préparationdestigesde
commande
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Écrou(7/16po)
2Biellettedetigedecommande
2Tubedetigedecommande
Procédure
1.Vissezl'écrou(7/16po)surlabiellettedelatige
decommande(Figure22).
g322272
g322277
1.Tubedetigede
commande
2.Écrou(7/16po)
2.Montezlabielletteetl'écrousurletubedela
tigedecommande(Figure22).
Remarque:Neserrezpasl'écrou.
3.Répétezlesopérations1et2pourl'autre
bielletteetl'autretube.
Figure22
3.Biellettedetigede
commande
11
Montagedesblocsdelevier
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Levier
2Blocdelevier
Déposeducouvercledelaconsole
decommande
1.Retirezles3pommeauxdeslevierssurla
consoledecommande(Figure23).
10
Page 11

Figure23
1.Bouton4.Visàembase
2.Levier
3.Couvercle
5.Consoledecommande
2.Retirezles4visàembasequixentlecouvercle
surlaconsoledecommandeetdéposezle
couvercle(Figure23).
g322285
g322273
Figure25
1.Blocdelevier3.Levier
2.Axedepivot
4.Supportdebiellettede
commande(àl'extrême
gauche)
3.Alignezletroudansleblocdelevieretlestrous
danslesupportdebiellettedecommandeà
l'extrêmegauche(Figure25).
Montagedesblocsdelevieretdes
leviers
1.Retirezlecontre-écrouquixel'axedepivotà
laconsoledecommandeetretirezl'axe(Figure
24).
Figure24
1.Axedepivot
2.Consoledecommande
2.Insérezunlevierdansunbloc(Figure25).
3.Contre-écrou
4.Insérezl'axedepivotdanslestrousdes4
supportsdebiellettedecommandeetblocsde
levier.
5.Répétezlesopérations2à4pourlelevieretle
blocdusupportextrêmedroitdelabiellettede
commande.
6.Insérezl'axedepivotdanslestrousdusupport
extrêmedroitdelabiellettedecommande,des
blocsdelevieretdelaconsoledecommande
(Figure26).
g322286
Figure26
1.Blocdelevier4.Axedepivot
2.Supportdebiellettede
commande(àl'extrême
droite)
3.Consoledecommande
5.Contre-écrou
7.Fixezl'axedepivotsurlaconsoleavecle
contre-écrou(Figure26).
11
g322283
Page 12

12
Montagedestigesde
commande
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Axedechape
4
Goupillefendue
Montagedelatigedecommande
surlamachine
1.Surlaconsoledecommande,alignezlestrous
danslafourchedelatigedecommandeetle
troudansleblocdelevier(Figure27).
Figure28
1.Goupillefendue(levierde
commande)
4.Comparezl'alignementdulevierdelatigede
commandequevousêtesentraind'installeret
lesleviersdel'unitédecoupe4,desunitésde
coupe1,2et3,etdel'unitédecoupe5(Figure
29).
2.Biellettedetigede
commande
g322280
Figure27
1.Axedechape
2.Blocdelevier4.Tigedecommande
2.Fixezlatigesurleblocàl'aided'unaxede
chapeetd'unegoupillefendue(Figure27).
3.Surlavannedecommande,montezlabiellette
delatigedecommandesurl'axedechapequi
estenfoncédanslelevierdecommande(Figure
28).
3.Goupillefendue
Remarque:N'installezpaslagoupillefendue.
g322279
Figure29
1.Tubedetigede
commande
g322271
2.Écrou(7/16po)
5.Silelevierdelatigedecommanden'estpas
alignésurlesautresleviers,séparezlabiellette
delatigedecommandedel'axedechapedu
levierdecommande,tournezlabiellettepour
alignerlelevier(Figure29),puisremontez
labiellettesurl'axedechapedulevierde
commande(Figure28).
6.Répétezlesopérations1à5pourl'autretige
decommande.
3.Biellettedetigede
commande
Poseducouvercledelaconsole
decommande
1.Placezlecouverclepar-dessuslesleviers
(Figure30).
12
Page 13

Figure30
1.Bouton4.Visàembase
2.Levier
3.Couvercle
2.Alignezlestrousducouverclesurletroudes
écroussoudésdelaconsoledecommande.
3.Fixezlecouverclesurlaconsole(Figure30)à
l'aidedes4visàembasequevousavezretirées
sousDéposeducouvercledelaconsolede
commande(page10).
4.Vissezles3pommeauxretiréssousDéposedu
couvercledelaconsoledecommande(page
10)etles2pommeauxdukitdeconversion5à
7surlesleviers(Figure30).
5.Consoledecommande
g322282
g322436
Figure32
1.Goupillefendue(levierde
commande)
7.Serrezl'écrou(7/16po)surlatigedecommande
etlabiellette;voir(Figure33).
2.Goupillefendue
5.Vériezlesleviersdecommandeenlesfaisant
passerauxpositionslevéeetbaissée.Vériez
quetouslesleviersbougentlibrement.Réglez
ànouveaulabiellettedelatigedecommande
sinécessaire.
Figure31
Contrôledelacourseetdel'alignementdesleviers
1.Pommeau(position
abaissée)
6.Surlavannedecommande,xezlabiellettede
latigedecommandesurlelevierdecommande
àl'aided'unegoupillefendue(Figure32).
2.Pommeau(positionlevée)
g323859
Figure33
1.Tubedetigede
commande
2.Écrou(7/16po)
8.Répétezlesopérations6à7pourl'autrecôté
delamachine.
g322278
13
3.Biellettedetigede
commande
Montagedesunitésde
coupeReelmaster
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Alignezlestrousdelabarredetractionsurles
trousdessupportsdestubestransversauxdes
unitésdecoupe.
13
Page 14

2.Fixezchaquecôté(Figure34)avecunboulon
(½pox3½po),untubeentretoiseetun
contre-écrou(½po).
Important:Placezlatêteduboulonà
l'intérieur.
Figure34
1.Boulon,tubeentretoiseet
contre-écrou
2.Supportdemontage
Remarque:Sivousmontezdesunitésde
coupeSpartansurlecadredetransport,utilisez
lecollierdebarredetractionréf.5-1090.
Desxationsdemontagesontrequisespour
monterlabarredetractionsurl'avantdutube
transversaldel'unitédecoupe.Pourtout
renseignementcomplémentaire,contactezle
distributeurToroagrééleplusproche.
3.Sivousmontezdesrouesde46cm(18po)sur
lesunitésdecoupe,utilisezlekitdeconversion
Tororéf.51-3060andepouvoiréleverles
unitésdecoupeenpositiondetransport.Pour
toutrenseignementcomplémentaire,contactez
ledistributeurToroagrééleplusproche.
g012726
Figure35
1.Longuemanille4.Ressort
2.Goupillefendueetaxede
g012725
chape
3.Troudemontageextérieur
5.Accrochezleressortaucinquièmemaillonde
lachaîneenpartantdel'unitédecoupe,et
xezl'autreextrémitéduressortsurlabarrede
levageaumoyenducrochetenS(Figure35).
6.Répétezlesopérations1à5del'autrecôtéde
lamachine.
5.CrochetenS
14
Branchementdesexibles
ducadredetransportsurle
véhiculetracteur
4.Fixezlachaînedelevagesurlebrasdelevage
etlesupportdemontagedel'unitédecoupe
avecdesmanilleslongues,desaxesdechape
etdesgoupillesfendues(Figure35).
Remarque:Vériezquelachaînen'estpas
vrilléeoucoudée.
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlescapuchonsprotecteursdesexibles
hydrauliquesducadredetransport.
2.Fixezlescoupleursdesexibleshydrauliques
surlevéhiculetracteur.
3.Démarrezlemoteur.
4.Levezetabaissezlesunitésdecoupe.
Important:Nefaitespasfonctionnerle
systèmedelevageducadredetransport
14
Page 15

etn'épuisezpasleliquidehydrauliquedu
véhiculetracteur;unecavitationdelapompe
pourraitseproduire.
5.Abaissezlesunitésdecoupe,coupezlemoteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
6.Aubesoin,remplissezleréservoirhydraulique
avecleliquiderecommandépourlevéhicule
tracteur,ouutilisezleliquideISO68oudu
liquidehydrauliqueMobil424parexemple.
Utilisation
Sécurisationdesbrasdes
unitésdecoupepourle
transport
1.Éleveztouteslesunitésdecoupeenpositionde
transportavantdevousrendresurlaprochaine
zoneàtondre.
2.Retirezlesgoupillesfenduesquixentles
barrettesdetransportsurlesgoupillesduprolé
decadrecentral,etdéposezlesbarrettes.
3.Placezlesbarrettesdetransportsurles
goupillesdesbrasdelevageetxez-lesen
placeavecles2goupillesfendues.
Figure36
1.Goupillefendue3.Goupilles(brasdelevage)
2.Barrettedetransport
g322287
4.Répétezlesopérations3pourl'autrepairede
brasdelevage.
15
Page 16

Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
g012870
16
Page 17

Remarques:
Page 18

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparT oro
LasociétéTheT oroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéoudépositaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesdonnéesproduitsusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesquevousluiaurez
communiquéesavecsesliales,dépositairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvonsaussiêtreamenésà
divulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.Nousnevendrons
jamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusd’informationconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéeshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’en
limiterlaportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.Sivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredont
Toroatraitévosdonnées,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeporter
plainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Page 19

LagarantieToro
Garantielimitéede2ansou1500heures
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanycertiequevotreproduitcommercialT oro(«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodede
2ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie
s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux
déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblème
couvertparlagarantie,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,
fraisdediagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede
garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurde
produitscommerciauxouauDépositairedeproduitscommerciauxagrééquivousa
venduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenirl'adresse
d'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unDépositaireagréé,oupourtout
renseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvisàvisdelagarantie,
veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Àtitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages
nécessairesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Lesréparationsduproduit
consécutivesaunonrespectdesentretiensetréglagesexigésnesontpascouvertes
autitredelaprésentegarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•LesdéfaillancesduProduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpasd'origine
ouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduitsajoutésoumodiés
d'uneautremarque.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrecommandés.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècesd’usurenormale(consommables)quinesontpasdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormal
duProduit,notammentmaispasexclusivement:plaquettesetgarnituresde
freins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanches
ougraissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements,pneus,
ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notamment
membranes,buses,débitmètresetclapetsantiretour.
•Lesdéfaillancesattribuablesàuneinuenceextérieure,ycomprismais
demanièrenonexhaustive:lesconditionsatmosphériques,lespratiques
deremisage,lacontamination,l'utilisationdecarburants,liquidesde
refroidissement,lubriants,additifs,engrais,eauouproduitschimiquesnon
agréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,carburantdieseloubiodieselparexemple)nonconformes
àleursnormesindustriellesrespectives.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.L'usurenormale
comprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessiègesdusàl'usureou
l'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsouvitresrayés.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla
garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées
autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet
deviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroitdeprendreladécisionnale
concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.Toro
seréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes
parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumetàdéchargeprofonde:
Lesbatteriesion-lithiumetàdéchargeprofondedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniquesd'utilisation,
derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterouréduirelavietotale
desbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduitsontconsommées,la
proportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaquerechargediminuelentement
jusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacementdebatteriesusées,suite
àuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumseulement):voirlagarantiedelabatteriepourplus
derenseignements.
Garantieàvieduvilebrequin(modèleProStripe02657seulement)
LemodèleProStripe,équipéenpremièremonted'undisquedefrictionetdu
débrayagedefreindelameavecprotectiondevilebrequin(ensembledébrayage
defreindelame[BBC]+disquedefriction)T orod'origine,etutiliséparlepremier
acheteurenconformitéaveclesprocéduresd'utilisationetd'entretienrecommandées,
bénécied'unegarantieàviecontrelaexionduvilebrequin.Lesmachineséquipées
derondellesdefriction,dudébrayagedufreindelame(BBC)etautreséquipements
decetypenesontpascouvertesparlagarantieàvieduvilebrequin.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,leremplacement
desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes
servicesnormauxrequisparlesproduitsToroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouundépositaireT oroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheT oroCompanydéclinetouteresponsabilitéencasdedommages
accessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentencequiconcernelescoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicede
substitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou
d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune
autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,le
caséchéant.T outeslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchandeet
àl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétats
etpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedes
droitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedusystèmeantipollution
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).
Leslimitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedu
systèmeantipollution.Reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformité
àlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitougurantdansla
documentationduconstructeurdumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfait(e)desservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla
garantie,adressez-vousàvotrecentred’entretienToroagréé.
374-0253RevH
Page 20