Toro 23803 Operator's Manual [es]

FormNo.3414-733RevA
Perforadoradireccional2226
Nºdemodelo23803—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3414-733*A
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
g217463
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Introducción
Estamáquinaesunaperforadoradireccionaldiseñada paraoperacionessubterráneasdeperforaciónytiro paralainstalacióndeconduccionesdeservicios, incluyendoelectricidad,gas,comunicaciones,agua, etc.Estádiseñadaparafuncionarconunagran variedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales realizaunafunciónespecíca.Estamáquinadebe utilizarseentemperaturasde17a37°C(0a100°F).
Antesdearrancaroutilizarlamáquina,leaeste manualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsable deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Seguridadduranteeldesplazamiento.................5
Seguridaddurantelaperforación........................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
........................................................................8
Elproducto..............................................................25
Controles.........................................................28
Plataformadeloperador................................28
Paneldecontroldelantero............................30
Paneldecontroltrasero................................34
Controlremotodedesplazamiento................35
Especicaciones..............................................36
Antesdelfuncionamiento....................................36
Seguridadantesdeluso...................................36
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal......................................................37
Recopilarinformaciónsobreel
emplazamiento.............................................38
Planicacióndeltrazadodelaperforación
......................................................................41
Preparacióndelemplazamientoyla
máquina........................................................46
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación....................................................46
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................46
PruebadelsistemaZap-Alert...........................47
Instalacióndeunextintordeincendios..............49
Cargadelostubosdeperforación.....................49
Cómollenareldepósitodecombustible
......................................................................49
Mantenimientodiario........................................50
Arranqueyparadadelmotor.............................50
Desplazamientodelamáquina.........................50
Cargaydescargadelamáquina.......................51
Preparacióndelacabezadeperforaciónyel
sistemadeseguimiento................................52
Preparacióndelamáquinaparala
perforación....................................................53
DesplieguedelsistemaZap-Alert.....................54
Cómobajarlasestacas....................................55
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación....................................................55
Duranteelfuncionamiento...................................57
Seguridadduranteelfuncionamiento...............57
Regeneracióndelltrodepartículas
diésel............................................................58
Perforación.......................................................62
Escariadoytiro.................................................65
Despuésdelfuncionamiento...............................67
Seguridadtraselfuncionamiento......................67
Trabajosnales................................................67
Usodelaplicadordelubricantede
roscas...........................................................68
Trasladodeunamáquinaaveriada...................69
Mantenimiento........................................................70
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................70
Procedimientospreviosalmantenimiento
......................................................................72
Seguridad–Pre-Mantenimiento.......................72
Accesoaloscomponentesinternos..................72
Usodelbloqueodelcilindro..............................73
Lubricación..........................................................73
Engrasadodelamáquina.................................73
Mantenimientodelmotor.....................................77
Seguridaddelmotor.........................................77
Mantenimientodellimpiadordeaire..................77
Mantenimientodelaceitedemotor...................79
Ajustedelaholguradelasválvulasdel
motor.............................................................81
LimpiezadelenfriadorEGRdelmotor...............81
Inspeccióndelsistemadeventilacióndel
cárterdelmotor.............................................81
Comprobaciónysustitucióndelas
manguerasdecombustibleylas
manguerasderefrigerantedelmotor.............81
Lapeadooajustedelasválvulasdeadmisión
ydeescapedelmotor...................................81
Inspecciónylimpiezadeloscomponentes
decontroldeemisionesdelmotorydel
turboalimentador...........................................82
Mantenimientodelsistemadecombustible
......................................................................82
Mantenimientodelsistemade
combustible...................................................82
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................82
Cambiodelelementodelltrode
combustible...................................................83
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................84
Seguridaddelasbaterías.................................84
Mantenimientodelabatería.............................84
Cargadelabatería...........................................85
Arranquedelamáquinaconcables
puente...........................................................85
Mantenimientodelsistemadetransmisión
......................................................................86
Comprobacióndelniveldeaceitede
latransmisiónplanetariaTransmisión
planetaria......................................................86
Cambiodelaceitedelatransmisión
planetaria.....................................................87
Comprobacióndelaceitedetransmisiónde
lacajadeengranajesrotativa........................87
Cambiodelaceitedetransmisióndelacaja
deengranajesrotativa...................................88
Mantenimientodelasorugas............................88
Mantenimientodelsistemaderefrigeración
......................................................................90
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............90
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
depósito........................................................90
3
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador.........................................................91
Comprobacióndelacondicióndelos
componentesdelsistemaderefrigeración
......................................................................91
Comprobacióndelaconcentracióndel
refrigerante...................................................92
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............92
Mantenimientodelascorreas..............................94
Mantenimientodelacorreadetransmisión
delmotor.......................................................94
Mantenimientodelsistemahidráulico..................96
Seguridaddelsistemahidráulico......................96
Mantenimientodeluidohidráulico...................96
Mantenimientodelabombadeuidode
perforación..................................................100
Mantenimientodelaceitedelabombade
uidodeperforación....................................100
Preparacióndelsistemadeuidode
perforaciónparaeltiempofrío.....................101
Mantenimientodeloscontroles..........................102
Calibracióndelosjoysticksydelcontrol
remotodedesplazamiento..........................102
Limpieza............................................................103
Limpiezaconlamanguerade
pulverización...............................................103
Limpiezadepiezasdeplásticoyresina
....................................................................104
Almacenamiento...................................................104
Solucióndeproblemas.........................................105
Índice....................................................................109
Seguridad
Importante:Estamáquinahasidofabricadade
acuerdoconlasnormaslegalescorrespondientes. Cualquiermodicaciónrealizadaenestamáquina puedehacerqueincumpladichasnormasy lasinstruccionesdeesteManualdeloperador. Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo debeserrealizadaporelfabricanteoporun ServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase encontactoconunserviciode“Sistemade llamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811o sucompañíadeservicioslocal.Sinosabeel númerodeteléfonodelacompañíadeservicios local,llamealnúmeronacional(EE.UU.y Canadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia, llameal1100paracontactarconelserviciode marcadonacional.Póngaseencontactotambién concualquiercompañíadeserviciosqueno seaparticipanteenelserviciode“Sistemade llamadaúnica”.ConsultePerforacióncercade
conduccionesdeservicios(página6)sidesea
másinformación.

Seguridadgeneral

Esteproductopuedeamputarmanosypiesylanzar objetos.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonales graves.
Usaresteproductoconunanalidaddiferenteala previstapuedeserpeligrosoparaustedyparaotras personas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinasintodoslosprotectoresy
otrosdispositivosdeseguridadensulugaryen buenfuncionamiento.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinayapagueelmotorantesde
realizartareasdemantenimientoocargar combustible.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
4
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
Estéatentoalradiodegirodelbastidorde
perforación;elcentrodelradiodegiroesel extremodelaoruga.
Procedalentamentemientrasutilizaelcontrol
remotoparadesplazarlamáquina.
Seguridadduranteel desplazamiento
Parallevarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo, seutilizauncontrolremotodedesplazamiento. Durantelosdesplazamientosdelamáquinaconel controlremoto,observelassiguientesprecauciones deseguridad:
Manejeelcontrolremotodedesplazamientojunto
alamáquina,perofueradelazonadepeligro (Figura3).
Mantengaalejadasaotraspersonasmientras
desplazalamáquina.
Nollevepasajerosenlamáquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolque.
Estéatentoaltrácoalcruzarunacalleo
carretera.
Compruebequehayespaciosucienteantesde
pasarpordebajodecualquierobjetoenalto(por ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)yno entreencontactoconellos.
Aldesplazarlamáquinaenpendientes,usted
debeestarsituadomásaltoenlapendienteque lamáquina.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro duranteeltrasladodelamáquina.
Figura3
Zonadepeligrodeconducción
1.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)3.Centrodelradiodegiro(extremodelaoruga)
2.Operador4.Distanciadeseguridadde2.4m(8pies)
5
g217464
Seguridaddurantela perforación
Bajesiempreelprotectordelcargadordetubos
antesdeperforar(Figura4).
Activesiempreelbloqueoremotoantesdeusar
lamáquina.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazonade
peligrodeperforación.
Asegúresedequenadieseacerqueaningúntubo
mientrasestégirando.

Zonadepeligrodurantela perforación

Lazonadepeligroeslazonasituadadentroy alrededordelamáquinaenlaquelaspersonasestán expuestasalriesgodelesionespersonales.
Lazonadepeligrodenelacantidaddeespacio necesariaparaunaperforaciónsegura,incluyendo elmovimientodelcarro.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro mientrasperfora.
Figura4
Zonadepeligrodurantelaperforación
1.Distanciadeseguridadde3m(10pies)2.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)
Perforacióncercade conduccionesdeservicios
Importante:Antesdetrabajarenunazonaquecontengalíneasocablesdealtatensión,póngaseen
contactoconunserviciode“Sistemadellamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañíade servicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfonodelacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia,llameal1100paracontactarcon elserviciodemarcadonacional.Póngaseencontactotambiénconcualquiercompañíadeservicios quenoseaparticipanteenelserviciode“Sistemadellamadaúnica”.
g217462
6
Colordelaconduccióndeservicios
Consulteenlatablaeltipodeconducciónyelcolor correspondiente(EE.UU.yCanadá).
Tipodeconducción
EléctricoRojo
Cablesoconductosde telecomunicaciones,alarmaso señales
Gasnatural,aceite,vapor,petróleou otromaterialgaseosooinamable
AlcantarilladoydesagüeVerde
AguapotableAzul
Líneasdefangos,riegoyagua reciclada
MarcasplanimétricastemporalesRosa
Límitespropuestosparala excavación
Colordela
conducciónde
servicios
Naranja
Amarillo
Morado
Blanco
lamáquinaestécargadaynopuedaabandonarsu asiento.
Nota:Esposiblegolpearunaconduccióndeservicios
sinquelamáquinasecarguedeelectricidad.
Laalarmasonarásilacabezadeperforaciónentra
encontactoconunafuentedeenergíaeléctrica.
Nointenteabandonarlamáquina.
Nota:Estarásegurosipermaneceenelasiento
delamáquina.
Elcontactoconcualquierpartedelamáquina
puedecerrarelcircuitoatierra.
Nodejequeotraspersonastoquenoseacerquen
alamáquinasiestácargada.
Laalarmapuedesonarsiserompeunalínea
detelecomunicaciones,peroamenosqueesté seguro,debesuponerquelaalarmaindicaun contactoeléctrico.
Seguridadconconduccionesde Seguridad:Líneaseléctricasyde comunicaciones
Siustedabandonaelasientodelamáquina otocacualquierpartedelamáquinacuando estácargadadeelectricidad,podríasufrir lesionesgravesolamuerte.
Noabandoneelasientodelamáquinasila máquinaestácargadaconelectricidad.
CUIDADO
Siusteddañauncabledebraópticaymira directamentelaluzintensa,puededañarse lavista.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreade trabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde emergenciayalascompañíasdeservicios.
Siseproduceuncontactoeléctricoysecarga lamáquinadeelectricidad,elsistemadealarma Zap-Alertsonarámientraslamáquinaestécargada decorrienteeléctrica.
gas
Siusteddañaunaconduccióndegas,existe unpeligroinmediatodeincendioyexplosión. Lasfugasdegassoninamablesyexplosivas ypuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Nofumemientrastrabajaconlamáquina.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreade trabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde emergenciayalascompañíasdeservicios.
Seguridad:Conduccionesdeagua
Siusteddañaunaconduccióndeagua,hayriesgo deinundación.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Nota:Póngaseinmediatamenteencontactocon
lasautoridadescorrespondientesdeserviciosy emergenciasparaasegurareláreaencasodeque
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofumeymanténgase alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdeUsuario.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
decalbatterysymbols
g228534
Figura5
1.137-7160
137-7160
1.Paradadeemergenciadelmotor—desactivar10.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante–derecha
2.Paradadeemergenciadelmotor—activar11.Velocidaddedesplazamiento—rápida
3.AjustarPresenciadeloperador—activar12.Velocidaddedesplazamiento—lenta
4.AjustarPresenciadeloperador—desactivar13.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás–derecha
5.Presenciadeloperadorentraslados—activar/desactivar
6.Velocidaddelmotor—reducir15.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás–izquierda
7.Velocidaddelmotor—aumentar
8.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante–izquierda
9.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante
14.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás
16.Bastidordeempuje—elevar/bajar
17.Estabilizadorizquierdo—elevar/bajar
18.Estabilizadorderecho—elevar/bajar
8
decal137-7160
g228521
Figura6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
decal125-6130
125-6130
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;manténgaseaunadistanciamínimade3m(10pies)delapartedelanteraytraserade lamáquina,yde1.8m(6pies)deloslateralesdelamáquina.
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpo–lea elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
decal125-6128
decal125-6115
125-6115
1.Peligrodeaplastamiento–coloquelosbloqueosdecilindro antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
9
1.137-7166
g228523
Figura8
1.137-7167
g228522
Figura7
decal137-7167
137-7167
137-7166
1.Peligrodeaplastamiento—nosecoloquedebajodela máquina.
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquina.
decal137-7166
10
1.137-7168
g228524
Figura9
g228525
Figura10
1.137-7172
decal137-7168
137-7168
1.Peligrodeelectrocución—notoquelamáquinamientras suenalaalarma.
decal137-7172
137-7172
1.Peligrodeatropello—leaelManualdeloperador.
11
Figura11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
125-6127
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
g228526
decal137-7164
137-7164
1.LeaelManualdeloperador—girarensentidoantihorario paradesconectarlabatería;girarensentidohorariopara conectarlabatería;elbornenegativoestásituadodebajo delinterruptor;elbornepositivoestásituadoalladodel interruptor.
decal125-6127
decal137-7174
137-7174
125-6129
1.Superciecaliente–noseacerquealassupercies calientes.
decal125-6129
1.Lealainformaciónsobre fusiblesdelManualdel operador.
2.Botóndeparadade emergenciadelmotor
3.Eléctrica10.Leva
4.Interruptordeencendido11.Estaca
5.Faros
6.Unidaddecontroldel motor
7.Focosdetrabajo
12
8.Plataformadeloperador
9.Pantalla
12.Perforaciónautomática
13.Martilloneumático
decal137-7175
137-7175
Figura12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
125-6152
1.Moverelasientohaciaadelanteyhaciaatrás.
decal125-6152
g231766
1.Girarlaplataformadeloperador.
g228528
Figura13
1.125-6694
137-7171
1.Peligrodecaída–noviajeenlamáquinamientrasesté enmarcha.
decal125-6694
125-6694
1.Posicióndeamarre
decal137-7171
13
Figura14
1.137-71792.137-7178
137-7179
1.Advertencia—zonadepeligro;manténgaseaunadistancia mínimade3m(10pies)delamáquinaduranteeluso.
g228532
g228533
Figura15
1.125-61972.125-4967
decal137-7179
decal125-6197
125-6197
1.Límitemáximodepeso—1342kg(2958libras)
137-7178
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelas piezasenmovimiento.
decal137-7178
decal125-4967
125-4967
1.Puntodeelevación
14
decal125-8473
125-8473
Figura16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
1.Peligrodeexplosión– lleveprotecciónocular.
3.Peligrodeincendio– mantengaalejadaslas llamasdesnudas.
2.Peligrodequemadura porlíquido
4.Peligro:productostóxicos –nomanipulelabatería.
cáustico/quemadura química–enjuagarlas zonasafectadasybuscar atenciónmédica.
g228531
decal125-6119
125-6119
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelos objetosenmovimiento.
137-7180
1.Peligrodeimpacto—noutiliceunallavedetubo;consulte elManualdeloperador.
decal137-7180
15
Figura17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
g228960
137-7161
1.Motor–parar5.Faros
2.Motor–marcha6.Encender
3.Motor–arrancar7.Apagar
4.Pistoladepulverización
decal137-7161
16
Figura18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Girarelasiento.
g228527
1.LeaelManualdeloperador.
decal137-7183
137-7183
17
137-7182
1.Cargartubosprimerodesdelaladeatrás.
125-6124
1.Centrarlajuntadelostubosentrelasmordazassuperior einferior.
decal137-7182
decal125-6124
18
Figura19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
decal137-7165
137-7165
1.Anticongelante
g228530
decal125-8483
125–8483
1.Aceitehidráulico;consulteelManualdeloperador.
137-7169
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
2.Advertencia:Todoslosoperadoresdebenestarcapacitados antesdeusarlamáquina.
3.Advertencia–nodejequenadieseacerquealamáquina.6.Peligrodeexplosiónydescargaeléctrica—noexcavar;
mantengacolocadostodoslosprotectoresycubiertas.
5.Advertencia—esimprescindiblellevarprotecciónauditiva.
consulteasucompañíadeservicioslocal.
19
decal137-7169
137-7170
1.Peligrodecaída—nosesubaalamáquinamientrasesté enmarcha.
127-1829
1.Vaciadodeaceite
decal137-7170
g228520
Figura20
1.125-6107
decal127-1829
125-6107
1.Peligrodeaplastamientoportátilesypies–noacerquelas manosnilospies.
20
decal125-6107
Figura21
1.137-71773.125-6193
2.137-71764.125-6194
g231767
21
decal137-7177
137-7177
1.Lodo—activar/desactivar
8.Velocidaddeempujedelcarro—alta
2.Mordazasuperior—abrir/cerrar9.Caudaldelodo—alto
3.Mordazainferior—abrir/cerrar10.Empujarelcarrohaciaadelante(mododeperforaciónIyII); bajarlaestaca(mododeconguración)
4.Caudaldelodo-aumentar11.Girarelhusillodeperforaciónensentidohorario(modode perforaciónI);girarlaestacaensentidoantihorario(modo deconguración)
5.Caudaldelodo-reducir12.Girarlaestacaensentidohorario(mododeconguración); girarelhusillodeperforaciónensentidoantihorario(modo deperforaciónI)
6.Girarlamordazaensentidohorarioyantihorario(rotaciónde
enrosque/desenrosque)
13.Elevarlaestaca(mododeconguración);tirardelcarrohacia atrás(mododeperforaciónIyII)
7.Perforaciónautomática—activar14.Controlesdelaestacaderecha
22
decal137-7176
137-7176
1.Motor–arrancar
2.Velocidaddel motor—aumentar
3.Velocidaddel motor—reducir
4.Brazodelmanipuladorde tubos—retracción
5.Brazodelmanipuladorde tubos—extensión
6.Aplicarlubricantede roscas.
7.Elevador—elevar
8.Elevador—bajar
9.Manipuladordetubos­abrir/cerrar
10.Girarelconjuntodeleva.
11.Iralpasosiguienteo anteriorenelmodo SmartTouch™.
12.Funcióndesobrecontrol delalevaparagirarel conjuntodeleva.
13.Bajarestaca(modode conguración);girarel husillodeperforaciónen sentidoantihorario(modo deperforaciónII)
14.Girarestacaensentido antihorario(modode conguración)
15.Girarestacaensentido horario(modode conguración)
16.Elevarestaca(modo deconguración);girar husillodeperforaciónen sentidohorario(modode perforaciónII)
17.Controlesdelaestaca izquierda
23
decal125-6193
125-6193
1.Bloqueoremoto—restablecer
2.Interruptordebloqueoremoto
3.Contactoeléctrico—restablecer
5.Desplazamientoyconguración
6.Perforación
7.Focosdetrabajo–encender
4.Interruptordecontactoeléctrico8.Focosdetrabajo–apagar
125-6194
1.Indicadordelestadodelabateríadelreceptordelbloqueo remoto
2.Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
3.Indicadordeesperadelbloqueoremoto
4.Paradadeemergenciadelmotor—activar
5.Paradadeemergenciadelmotor—desactivar
decal125-6194
24
Elproducto
1.Portatubos3.Estabilizador
2.Barradeseguridad
g218957
Figura22
Vistalateralizquierda
Figura23
Vistadesdeatrás
1.Paneldecontroltrasero3.EstacaZap-Alert
2.Conexióndelsuministrodeuidodeperforación
25
g218958
Vistalateralderecha
g218959
Figura24
1.Carro
6.Bastidordeempuje
2.BalizaZap-Alert7.Estabilizador
3.Capódelantero8.Capótrasero
4.Paneldecontroldelantero
9.Orugas
5.Asientodeloperador
26
Figura25
Vistadesdearriba
1.Carro5.Mordazainferior
2.Husillodeperforación
6.Limpiadordetubos
3.Bastidordeempuje7.Tubodelaestaca
4.Mordazasuperior
27
g218960
Controles
Consultelasseccionessiguientesparamás informaciónsobrecadacontroldelamáquina:
Plataformadeloperador(página28)
LaGuíadesoftware
Paneldecontroldelantero(página30)
Joysticksenmododeconguración(página31)
Joystickizquierdo(página32)
Joystickderecho(página33)
Bloqueoremoto(página34)
Paneldecontroltrasero(página34)
Controlremotodedesplazamiento(página35)
Interruptordedesconexióndelabatería(página
36)
Plataformadeloperador
Laplataformadeloperador,situadaenlaesquina delanteraderechadelamáquina,contienelamayoría deloscontrolesutilizadosparacontrolarlasfunciones deperforacióndelamáquina.
Palancadeenganchedelaplataformadeloperador
Laplataformadeloperadorseseparadelamáquina girandosobreunpivote,paradarlesitioparasentarse. Tiene5posiciones:transporte(pegadaalamáquina), fueradeltodoy3posicionesintermedias.Pongala plataformaenlaposicióndeTRANSPORTEantesde moverlamáquina.
Paradesplazarlaplataforma,presionehaciaarriba sobrelapalancadeenganchetraseraoempujehacia abajolapalancadeenganchedelantera(Figura27).
Figura26
1.Paneldecontroldelantero3.Joystickderecho
2.Joystickizquierdo4.Pantalladeloperador
g218956
Figura27
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohacia dentro,presionehaciaarribasobrelapalancade enganchedelantera(Figura27).
g218950
Fundasdeloscontrolesdeloperador
Lasfundasprotegenloscontrolesdeloperadorcontra condicionesmeteorológicasadversascomolluvia, viento,luzsolardirecta,etc.Retírelasantesdeusarla máquinaycolóquelasdenuevoantesdeabandonar lamáquinaalnaldelajornada.
28
Ajustedelospernosdelaconsoladeloperador
Aprietelospernosdelaconsolaparaaumentarlafriccióndelasconsolas;consultelaFigura28.
Laconsolaizquierdapuedegirar10gradoshaciadentro.
Laconsoladerechapuedegirar10gradoshaciadentroy45gradoshaciafuera.
Figura28
g230008
29
Paneldecontroldelantero
1.Interruptordevelocidad delmotor
2.Botóndearranquedel motor
3.Interruptordelosfocosde trabajo
4.Botóndeparadade emergenciadelmotor
5.Bloqueoremoto—indica­dordeespera(naranja)
Figura29
6.Bloqueoremoto—indi­cadordeperforación habilitada(verde)
7.Bloqueoremoto—Indi­cadordelestadodela bateríadelcontrolremoto (rojo)
8.Bloqueoremoto– interruptordereinicio
9.Interruptordereiniciotras uncontactoeléctrico
10.Interruptorde perforación/conguración
Interruptordelosfocosdetrabajo
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura29) paraencenderlaslucesdelamáquina,olaparte inferiordelinterruptorparaapagarlas.
Botóndeparadadeemergenciadelmotor
Pulseestebotón(Figura29)paraapagar inmediatamenteelmotorydetenertodaslas operacionesdeperforación.Debetirardelbotón haciafueraantesdepoderarrancarelmotorde nuevo.
Bloqueoremoto—indicadordeespera
Esteindicador(Figura29)seenciendeennaranjasi elbloqueoremotoestádesactivado,eindicaqueel sistemapuedereiniciarse.
Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
Esteindicador(Figura29)seenciendeenverde cuandoelsistemadebloqueoremotohasido
g218968
reiniciadoylamáquinaestápreparadaparaperforar.
Bateríadebloqueoremoto—Indicadordeestado
Esteindicador(Figura29)seenciendedecolor rojosilabateríadeltransmisordelbloqueoremoto estádemasiadoagotadaparatransmitir.Parelas operacionesdeperforaciónycambielasbateríasdel transmisorantesdecontinuar.
Bloqueoremoto–interruptordereinicio
Presioneesteinterruptor(Figura29)parahabilitarlas operacionesdeperforacióncuandoseenciendael indicadordereinicioamarillo.
Interruptordevelocidaddelmotor
Mantengapulsadalapartesuperiordeeste
interruptorparaaumentarlavelocidaddelmotor.
Mantengapulsadalaparteinferiordeeste
interruptorparareducirlavelocidaddelmotor.
Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidad
actualdelmotor.
Botóndearranquedelmotor
Pulseestebotón(Figura29)paraarrancarelmotor. Lallavedecontactodelpaneldecontroltraserodebe estarenlaposicióndeENCENDIDO.Asegúresedeque ambosinterruptoresdeparadadeemergenciaestán haciaarriba.
Interruptordereiniciotrasuncontactoeléctrico
Presioneesteinterruptor(Figura29)parareiniciarel sistemaZap-Alertdespuésdeproducirseyresolverse uncontactoeléctrico;consulteDesplieguedelsistema
Zap-Alert(página54).
Interruptordeperforación/conguración
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura29) parahabilitarloscontrolesdeconguración,olaparte inferiordelinterruptorparaactivarlasfuncionesde perforaciónycargadetubos.
30
Loading...
+ 86 hidden pages