
FormNo.3414-733RevA
Perforadoradireccional2226
Nºdemodelo23803—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3414-733*A

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
g217463
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Introducción
Estamáquinaesunaperforadoradireccionaldiseñada
paraoperacionessubterráneasdeperforaciónytiro
paralainstalacióndeconduccionesdeservicios,
incluyendoelectricidad,gas,comunicaciones,agua,
etc.Estádiseñadaparafuncionarconunagran
variedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales
realizaunafunciónespecíca.Estamáquinadebe
utilizarseentemperaturasde17a37°C(0a100°F).
Antesdearrancaroutilizarlamáquina,leaeste
manualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsable
deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Seguridadduranteeldesplazamiento.................5
Seguridaddurantelaperforación........................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
........................................................................8
Elproducto..............................................................25
Controles.........................................................28
Plataformadeloperador................................28
Paneldecontroldelantero............................30
Paneldecontroltrasero................................34
Controlremotodedesplazamiento................35
Especicaciones..............................................36
Antesdelfuncionamiento....................................36
Seguridadantesdeluso...................................36
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal......................................................37
Recopilarinformaciónsobreel
emplazamiento.............................................38
Planicacióndeltrazadodelaperforación
......................................................................41
Preparacióndelemplazamientoyla
máquina........................................................46
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación....................................................46
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................46
PruebadelsistemaZap-Alert...........................47
Instalacióndeunextintordeincendios..............49
Cargadelostubosdeperforación.....................49
Cómollenareldepósitodecombustible
......................................................................49
Mantenimientodiario........................................50
Arranqueyparadadelmotor.............................50
Desplazamientodelamáquina.........................50
Cargaydescargadelamáquina.......................51
Preparacióndelacabezadeperforaciónyel
sistemadeseguimiento................................52
Preparacióndelamáquinaparala
perforación....................................................53
DesplieguedelsistemaZap-Alert.....................54
Cómobajarlasestacas....................................55
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación....................................................55
Duranteelfuncionamiento...................................57
Seguridadduranteelfuncionamiento...............57
Regeneracióndelltrodepartículas
diésel............................................................58
Perforación.......................................................62
Escariadoytiro.................................................65
Despuésdelfuncionamiento...............................67
Seguridadtraselfuncionamiento......................67
Trabajosnales................................................67
Usodelaplicadordelubricantede
roscas...........................................................68
Trasladodeunamáquinaaveriada...................69
Mantenimiento........................................................70
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................70
Procedimientospreviosalmantenimiento
......................................................................72
Seguridad–Pre-Mantenimiento.......................72
Accesoaloscomponentesinternos..................72
Usodelbloqueodelcilindro..............................73
Lubricación..........................................................73
Engrasadodelamáquina.................................73
Mantenimientodelmotor.....................................77
Seguridaddelmotor.........................................77
Mantenimientodellimpiadordeaire..................77
Mantenimientodelaceitedemotor...................79
Ajustedelaholguradelasválvulasdel
motor.............................................................81
LimpiezadelenfriadorEGRdelmotor...............81
Inspeccióndelsistemadeventilacióndel
cárterdelmotor.............................................81
Comprobaciónysustitucióndelas
manguerasdecombustibleylas
manguerasderefrigerantedelmotor.............81
Lapeadooajustedelasválvulasdeadmisión
ydeescapedelmotor...................................81
Inspecciónylimpiezadeloscomponentes
decontroldeemisionesdelmotorydel
turboalimentador...........................................82
Mantenimientodelsistemadecombustible
......................................................................82
Mantenimientodelsistemade
combustible...................................................82
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................82
Cambiodelelementodelltrode
combustible...................................................83
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................84
Seguridaddelasbaterías.................................84
Mantenimientodelabatería.............................84
Cargadelabatería...........................................85
Arranquedelamáquinaconcables
puente...........................................................85
Mantenimientodelsistemadetransmisión
......................................................................86
Comprobacióndelniveldeaceitede
latransmisiónplanetariaTransmisión
planetaria......................................................86
Cambiodelaceitedelatransmisión
planetaria.....................................................87
Comprobacióndelaceitedetransmisiónde
lacajadeengranajesrotativa........................87
Cambiodelaceitedetransmisióndelacaja
deengranajesrotativa...................................88
Mantenimientodelasorugas............................88
Mantenimientodelsistemaderefrigeración
......................................................................90
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............90
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
depósito........................................................90
3

Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador.........................................................91
Comprobacióndelacondicióndelos
componentesdelsistemaderefrigeración
......................................................................91
Comprobacióndelaconcentracióndel
refrigerante...................................................92
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............92
Mantenimientodelascorreas..............................94
Mantenimientodelacorreadetransmisión
delmotor.......................................................94
Mantenimientodelsistemahidráulico..................96
Seguridaddelsistemahidráulico......................96
Mantenimientodeluidohidráulico...................96
Mantenimientodelabombadeuidode
perforación..................................................100
Mantenimientodelaceitedelabombade
uidodeperforación....................................100
Preparacióndelsistemadeuidode
perforaciónparaeltiempofrío.....................101
Mantenimientodeloscontroles..........................102
Calibracióndelosjoysticksydelcontrol
remotodedesplazamiento..........................102
Limpieza............................................................103
Limpiezaconlamanguerade
pulverización...............................................103
Limpiezadepiezasdeplásticoyresina
....................................................................104
Almacenamiento...................................................104
Solucióndeproblemas.........................................105
Índice....................................................................109
Seguridad
Importante:Estamáquinahasidofabricadade
acuerdoconlasnormaslegalescorrespondientes.
Cualquiermodicaciónrealizadaenestamáquina
puedehacerqueincumpladichasnormasy
lasinstruccionesdeesteManualdeloperador.
Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
debeserrealizadaporelfabricanteoporun
ServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811o
sucompañíadeservicioslocal.Sinosabeel
númerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.y
Canadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia,
llameal1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional.Póngaseencontactotambién
concualquiercompañíadeserviciosqueno
seaparticipanteenelserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.ConsultePerforacióncercade
conduccionesdeservicios(página6)sidesea
másinformación.
Seguridadgeneral
Esteproductopuedeamputarmanosypiesylanzar
objetos.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonales
graves.
Usaresteproductoconunanalidaddiferenteala
previstapuedeserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
•Noutilicelamáquinasintodoslosprotectoresy
otrosdispositivosdeseguridadensulugaryen
buenfuncionamiento.
•Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
•Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Parelamáquinayapagueelmotorantesde
realizartareasdemantenimientoocargar
combustible.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
4

Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás
informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
•Estéatentoalradiodegirodelbastidorde
perforación;elcentrodelradiodegiroesel
extremodelaoruga.
•Procedalentamentemientrasutilizaelcontrol
remotoparadesplazarlamáquina.
Seguridadduranteel
desplazamiento
Parallevarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo,
seutilizauncontrolremotodedesplazamiento.
Durantelosdesplazamientosdelamáquinaconel
controlremoto,observelassiguientesprecauciones
deseguridad:
•Manejeelcontrolremotodedesplazamientojunto
alamáquina,perofueradelazonadepeligro
(Figura3).
•Mantengaalejadasaotraspersonasmientras
desplazalamáquina.
•Nollevepasajerosenlamáquina.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolque.
•Estéatentoaltrácoalcruzarunacalleo
carretera.
•Compruebequehayespaciosucienteantesde
pasarpordebajodecualquierobjetoenalto(por
ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)yno
entreencontactoconellos.
•Aldesplazarlamáquinaenpendientes,usted
debeestarsituadomásaltoenlapendienteque
lamáquina.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede
queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro
duranteeltrasladodelamáquina.
Figura3
Zonadepeligrodeconducción
1.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)3.Centrodelradiodegiro(extremodelaoruga)
2.Operador4.Distanciadeseguridadde2.4m(8pies)
5
g217464

Seguridaddurantela
perforación
•Bajesiempreelprotectordelcargadordetubos
antesdeperforar(Figura4).
•Activesiempreelbloqueoremotoantesdeusar
lamáquina.
•Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
•Parelamáquinasialguienentraenlazonade
peligrodeperforación.
•Asegúresedequenadieseacerqueaningúntubo
mientrasestégirando.
Zonadepeligrodurantela
perforación
Lazonadepeligroeslazonasituadadentroy
alrededordelamáquinaenlaquelaspersonasestán
expuestasalriesgodelesionespersonales.
Lazonadepeligrodenelacantidaddeespacio
necesariaparaunaperforaciónsegura,incluyendo
elmovimientodelcarro.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede
queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro
mientrasperfora.
Figura4
Zonadepeligrodurantelaperforación
1.Distanciadeseguridadde3m(10pies)2.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)
Perforacióncercade
conduccionesdeservicios
Importante:Antesdetrabajarenunazonaquecontengalíneasocablesdealtatensión,póngaseen
contactoconunserviciode“Sistemadellamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañíade
servicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfonodelacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero
nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia,llameal1100paracontactarcon
elserviciodemarcadonacional.Póngaseencontactotambiénconcualquiercompañíadeservicios
quenoseaparticipanteenelserviciode“Sistemadellamadaúnica”.
g217462
6

Colordelaconduccióndeservicios
Consulteenlatablaeltipodeconducciónyelcolor
correspondiente(EE.UU.yCanadá).
Tipodeconducción
EléctricoRojo
Cablesoconductosde
telecomunicaciones,alarmaso
señales
Gasnatural,aceite,vapor,petróleou
otromaterialgaseosooinamable
AlcantarilladoydesagüeVerde
AguapotableAzul
Líneasdefangos,riegoyagua
reciclada
MarcasplanimétricastemporalesRosa
Límitespropuestosparala
excavación
Colordela
conducciónde
servicios
Naranja
Amarillo
Morado
Blanco
lamáquinaestécargadaynopuedaabandonarsu
asiento.
Nota:Esposiblegolpearunaconduccióndeservicios
sinquelamáquinasecarguedeelectricidad.
•Laalarmasonarásilacabezadeperforaciónentra
encontactoconunafuentedeenergíaeléctrica.
•Nointenteabandonarlamáquina.
Nota:Estarásegurosipermaneceenelasiento
delamáquina.
•Elcontactoconcualquierpartedelamáquina
puedecerrarelcircuitoatierra.
•Nodejequeotraspersonastoquenoseacerquen
alamáquinasiestácargada.
•Laalarmapuedesonarsiserompeunalínea
detelecomunicaciones,peroamenosqueesté
seguro,debesuponerquelaalarmaindicaun
contactoeléctrico.
Seguridadconconduccionesde
Seguridad:Líneaseléctricasyde
comunicaciones
ADVERTENCIA
Siustedabandonaelasientodelamáquina
otocacualquierpartedelamáquinacuando
estácargadadeelectricidad,podríasufrir
lesionesgravesolamuerte.
Noabandoneelasientodelamáquinasila
máquinaestácargadaconelectricidad.
CUIDADO
Siusteddañauncabledebraópticaymira
directamentelaluzintensa,puededañarse
lavista.
•Apaguelamáquinayretirelallave.
•Alejeatodaslaspersonasdeláreade
trabajo.
•Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Siseproduceuncontactoeléctricoysecarga
lamáquinadeelectricidad,elsistemadealarma
Zap-Alertsonarámientraslamáquinaestécargada
decorrienteeléctrica.
gas
ADVERTENCIA
Siusteddañaunaconduccióndegas,existe
unpeligroinmediatodeincendioyexplosión.
Lasfugasdegassoninamablesyexplosivas
ypuedencausarlesionesgravesolamuerte.
•Nofumemientrastrabajaconlamáquina.
•Apaguelamáquinayretirelallave.
•Alejeatodaslaspersonasdeláreade
trabajo.
•Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Seguridad:Conduccionesdeagua
Siusteddañaunaconduccióndeagua,hayriesgo
deinundación.
•Apaguelamáquinayretirelallave.
•Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
•Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Nota:Póngaseinmediatamenteencontactocon
lasautoridadescorrespondientesdeserviciosy
emergenciasparaasegurareláreaencasodeque
7

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofumeymanténgase
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdeUsuario.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
decalbatterysymbols
g228534
Figura5
1.137-7160
137-7160
1.Paradadeemergenciadelmotor—desactivar10.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante–derecha
2.Paradadeemergenciadelmotor—activar11.Velocidaddedesplazamiento—rápida
3.AjustarPresenciadeloperador—activar12.Velocidaddedesplazamiento—lenta
4.AjustarPresenciadeloperador—desactivar13.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás–derecha
5.Presenciadeloperadorentraslados—activar/desactivar
6.Velocidaddelmotor—reducir15.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás–izquierda
7.Velocidaddelmotor—aumentar
8.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante–izquierda
9.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante
14.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás
16.Bastidordeempuje—elevar/bajar
17.Estabilizadorizquierdo—elevar/bajar
18.Estabilizadorderecho—elevar/bajar
8
decal137-7160

g228521
Figura6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
decal125-6130
125-6130
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;manténgaseaunadistanciamínimade3m(10pies)delapartedelanteraytraserade
lamáquina,yde1.8m(6pies)deloslateralesdelamáquina.
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpo–lea
elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
decal125-6128
decal125-6115
125-6115
1.Peligrodeaplastamiento–coloquelosbloqueosdecilindro
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
9

1.137-7166
g228523
Figura8
1.137-7167
g228522
Figura7
decal137-7167
137-7167
137-7166
1.Peligrodeaplastamiento—nosecoloquedebajodela
máquina.
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
decal137-7166
10

1.137-7168
g228524
Figura9
g228525
Figura10
1.137-7172
decal137-7168
137-7168
1.Peligrodeelectrocución—notoquelamáquinamientras
suenalaalarma.
decal137-7172
137-7172
1.Peligrodeatropello—leaelManualdeloperador.
11

Figura11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
125-6127
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
g228526
decal137-7164
137-7164
1.LeaelManualdeloperador—girarensentidoantihorario
paradesconectarlabatería;girarensentidohorariopara
conectarlabatería;elbornenegativoestásituadodebajo
delinterruptor;elbornepositivoestásituadoalladodel
interruptor.
decal125-6127
decal137-7174
137-7174
125-6129
1.Superciecaliente–noseacerquealassupercies
calientes.
decal125-6129
1.Lealainformaciónsobre
fusiblesdelManualdel
operador.
2.Botóndeparadade
emergenciadelmotor
3.Eléctrica10.Leva
4.Interruptordeencendido11.Estaca
5.Faros
6.Unidaddecontroldel
motor
7.Focosdetrabajo
12
8.Plataformadeloperador
9.Pantalla
12.Perforaciónautomática
13.Martilloneumático

decal137-7175
137-7175
Figura12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
125-6152
1.Moverelasientohaciaadelanteyhaciaatrás.
decal125-6152
g231766
1.Girarlaplataformadeloperador.
g228528
Figura13
1.125-6694
137-7171
1.Peligrodecaída–noviajeenlamáquinamientrasesté
enmarcha.
decal125-6694
125-6694
1.Posicióndeamarre
decal137-7171
13

Figura14
1.137-71792.137-7178
137-7179
1.Advertencia—zonadepeligro;manténgaseaunadistancia
mínimade3m(10pies)delamáquinaduranteeluso.
g228532
g228533
Figura15
1.125-61972.125-4967
decal137-7179
decal125-6197
125-6197
1.Límitemáximodepeso—1342kg(2958libras)
137-7178
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelas
piezasenmovimiento.
decal137-7178
decal125-4967
125-4967
1.Puntodeelevación
14

decal125-8473
125-8473
Figura16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
1.Peligrodeexplosión–
lleveprotecciónocular.
3.Peligrodeincendio–
mantengaalejadaslas
llamasdesnudas.
2.Peligrodequemadura
porlíquido
4.Peligro:productostóxicos
–nomanipulelabatería.
cáustico/quemadura
química–enjuagarlas
zonasafectadasybuscar
atenciónmédica.
g228531
decal125-6119
125-6119
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelos
objetosenmovimiento.
137-7180
1.Peligrodeimpacto—noutiliceunallavedetubo;consulte
elManualdeloperador.
decal137-7180
15

Figura17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
g228960
137-7161
1.Motor–parar5.Faros
2.Motor–marcha6.Encender
3.Motor–arrancar7.Apagar
4.Pistoladepulverización
decal137-7161
16

Figura18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Girarelasiento.
g228527
1.LeaelManualdeloperador.
decal137-7183
137-7183
17

137-7182
1.Cargartubosprimerodesdelaladeatrás.
125-6124
1.Centrarlajuntadelostubosentrelasmordazassuperior
einferior.
decal137-7182
decal125-6124
18

Figura19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
decal137-7165
137-7165
1.Anticongelante
g228530
decal125-8483
125–8483
1.Aceitehidráulico;consulteelManualdeloperador.
137-7169
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
2.Advertencia:Todoslosoperadoresdebenestarcapacitados
antesdeusarlamáquina.
3.Advertencia–nodejequenadieseacerquealamáquina.6.Peligrodeexplosiónydescargaeléctrica—noexcavar;
mantengacolocadostodoslosprotectoresycubiertas.
5.Advertencia—esimprescindiblellevarprotecciónauditiva.
consulteasucompañíadeservicioslocal.
19
decal137-7169

137-7170
1.Peligrodecaída—nosesubaalamáquinamientrasesté
enmarcha.
127-1829
1.Vaciadodeaceite
decal137-7170
g228520
Figura20
1.125-6107
decal127-1829
125-6107
1.Peligrodeaplastamientoportátilesypies–noacerquelas
manosnilospies.
20
decal125-6107

Figura21
1.137-71773.125-6193
2.137-71764.125-6194
g231767
21

decal137-7177
137-7177
1.Lodo—activar/desactivar
8.Velocidaddeempujedelcarro—alta
2.Mordazasuperior—abrir/cerrar9.Caudaldelodo—alto
3.Mordazainferior—abrir/cerrar10.Empujarelcarrohaciaadelante(mododeperforaciónIyII);
bajarlaestaca(mododeconguración)
4.Caudaldelodo-aumentar11.Girarelhusillodeperforaciónensentidohorario(modode
perforaciónI);girarlaestacaensentidoantihorario(modo
deconguración)
5.Caudaldelodo-reducir12.Girarlaestacaensentidohorario(mododeconguración);
girarelhusillodeperforaciónensentidoantihorario(modo
deperforaciónI)
6.Girarlamordazaensentidohorarioyantihorario(rotaciónde
enrosque/desenrosque)
13.Elevarlaestaca(mododeconguración);tirardelcarrohacia
atrás(mododeperforaciónIyII)
7.Perforaciónautomática—activar14.Controlesdelaestacaderecha
22

decal137-7176
137-7176
1.Motor–arrancar
2.Velocidaddel
motor—aumentar
3.Velocidaddel
motor—reducir
4.Brazodelmanipuladorde
tubos—retracción
5.Brazodelmanipuladorde
tubos—extensión
6.Aplicarlubricantede
roscas.
7.Elevador—elevar
8.Elevador—bajar
9.Manipuladordetubosabrir/cerrar
10.Girarelconjuntodeleva.
11.Iralpasosiguienteo
anteriorenelmodo
SmartTouch™.
12.Funcióndesobrecontrol
delalevaparagirarel
conjuntodeleva.
13.Bajarestaca(modode
conguración);girarel
husillodeperforaciónen
sentidoantihorario(modo
deperforaciónII)
14.Girarestacaensentido
antihorario(modode
conguración)
15.Girarestacaensentido
horario(modode
conguración)
16.Elevarestaca(modo
deconguración);girar
husillodeperforaciónen
sentidohorario(modode
perforaciónII)
17.Controlesdelaestaca
izquierda
23

decal125-6193
125-6193
1.Bloqueoremoto—restablecer
2.Interruptordebloqueoremoto
3.Contactoeléctrico—restablecer
5.Desplazamientoyconguración
6.Perforación
7.Focosdetrabajo–encender
4.Interruptordecontactoeléctrico8.Focosdetrabajo–apagar
125-6194
1.Indicadordelestadodelabateríadelreceptordelbloqueo
remoto
2.Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
3.Indicadordeesperadelbloqueoremoto
4.Paradadeemergenciadelmotor—activar
5.Paradadeemergenciadelmotor—desactivar
decal125-6194
24

Elproducto
1.Portatubos3.Estabilizador
2.Barradeseguridad
g218957
Figura22
Vistalateralizquierda
Figura23
Vistadesdeatrás
1.Paneldecontroltrasero3.EstacaZap-Alert
2.Conexióndelsuministrodeuidodeperforación
25
g218958

Vistalateralderecha
g218959
Figura24
1.Carro
6.Bastidordeempuje
2.BalizaZap-Alert7.Estabilizador
3.Capódelantero8.Capótrasero
4.Paneldecontroldelantero
9.Orugas
5.Asientodeloperador
26

Figura25
Vistadesdearriba
1.Carro5.Mordazainferior
2.Husillodeperforación
6.Limpiadordetubos
3.Bastidordeempuje7.Tubodelaestaca
4.Mordazasuperior
27
g218960

Controles
Consultelasseccionessiguientesparamás
informaciónsobrecadacontroldelamáquina:
•Plataformadeloperador(página28)
•LaGuíadesoftware
•Paneldecontroldelantero(página30)
•Joysticksenmododeconguración(página31)
•Joystickizquierdo(página32)
•Joystickderecho(página33)
•Bloqueoremoto(página34)
•Paneldecontroltrasero(página34)
•Controlremotodedesplazamiento(página35)
•Interruptordedesconexióndelabatería(página
36)
Plataformadeloperador
Laplataformadeloperador,situadaenlaesquina
delanteraderechadelamáquina,contienelamayoría
deloscontrolesutilizadosparacontrolarlasfunciones
deperforacióndelamáquina.
Palancadeenganchedelaplataformadeloperador
Laplataformadeloperadorseseparadelamáquina
girandosobreunpivote,paradarlesitioparasentarse.
Tiene5posiciones:transporte(pegadaalamáquina),
fueradeltodoy3posicionesintermedias.Pongala
plataformaenlaposicióndeTRANSPORTEantesde
moverlamáquina.
Paradesplazarlaplataforma,presionehaciaarriba
sobrelapalancadeenganchetraseraoempujehacia
abajolapalancadeenganchedelantera(Figura27).
Figura26
1.Paneldecontroldelantero3.Joystickderecho
2.Joystickizquierdo4.Pantalladeloperador
g218956
Figura27
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohacia
dentro,presionehaciaarribasobrelapalancade
enganchedelantera(Figura27).
g218950
Fundasdeloscontrolesdeloperador
Lasfundasprotegenloscontrolesdeloperadorcontra
condicionesmeteorológicasadversascomolluvia,
viento,luzsolardirecta,etc.Retírelasantesdeusarla
máquinaycolóquelasdenuevoantesdeabandonar
lamáquinaalnaldelajornada.
28

Ajustedelospernosdelaconsoladeloperador
Aprietelospernosdelaconsolaparaaumentarlafriccióndelasconsolas;consultelaFigura28.
Laconsolaizquierdapuedegirar10gradoshaciadentro.
Laconsoladerechapuedegirar10gradoshaciadentroy45gradoshaciafuera.
Figura28
g230008
29

Paneldecontroldelantero
1.Interruptordevelocidad
delmotor
2.Botóndearranquedel
motor
3.Interruptordelosfocosde
trabajo
4.Botóndeparadade
emergenciadelmotor
5.Bloqueoremoto—indicadordeespera(naranja)
Figura29
6.Bloqueoremoto—indicadordeperforación
habilitada(verde)
7.Bloqueoremoto—Indicadordelestadodela
bateríadelcontrolremoto
(rojo)
8.Bloqueoremoto–
interruptordereinicio
9.Interruptordereiniciotras
uncontactoeléctrico
10.Interruptorde
perforación/conguración
Interruptordelosfocosdetrabajo
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura29)
paraencenderlaslucesdelamáquina,olaparte
inferiordelinterruptorparaapagarlas.
Botóndeparadadeemergenciadelmotor
Pulseestebotón(Figura29)paraapagar
inmediatamenteelmotorydetenertodaslas
operacionesdeperforación.Debetirardelbotón
haciafueraantesdepoderarrancarelmotorde
nuevo.
Bloqueoremoto—indicadordeespera
Esteindicador(Figura29)seenciendeennaranjasi
elbloqueoremotoestádesactivado,eindicaqueel
sistemapuedereiniciarse.
Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
Esteindicador(Figura29)seenciendeenverde
cuandoelsistemadebloqueoremotohasido
g218968
reiniciadoylamáquinaestápreparadaparaperforar.
Bateríadebloqueoremoto—Indicadordeestado
Esteindicador(Figura29)seenciendedecolor
rojosilabateríadeltransmisordelbloqueoremoto
estádemasiadoagotadaparatransmitir.Parelas
operacionesdeperforaciónycambielasbateríasdel
transmisorantesdecontinuar.
Bloqueoremoto–interruptordereinicio
Presioneesteinterruptor(Figura29)parahabilitarlas
operacionesdeperforacióncuandoseenciendael
indicadordereinicioamarillo.
Interruptordevelocidaddelmotor
•Mantengapulsadalapartesuperiordeeste
interruptorparaaumentarlavelocidaddelmotor.
•Mantengapulsadalaparteinferiordeeste
interruptorparareducirlavelocidaddelmotor.
•Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidad
actualdelmotor.
Botóndearranquedelmotor
Pulseestebotón(Figura29)paraarrancarelmotor.
Lallavedecontactodelpaneldecontroltraserodebe
estarenlaposicióndeENCENDIDO.Asegúresedeque
ambosinterruptoresdeparadadeemergenciaestán
haciaarriba.
Interruptordereiniciotrasuncontactoeléctrico
Presioneesteinterruptor(Figura29)parareiniciarel
sistemaZap-Alertdespuésdeproducirseyresolverse
uncontactoeléctrico;consulteDesplieguedelsistema
Zap-Alert(página54).
Interruptordeperforación/conguración
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura29)
parahabilitarloscontrolesdeconguración,olaparte
inferiordelinterruptorparaactivarlasfuncionesde
perforaciónycargadetubos.
30