Toro 23803 Operator's Manual [pl]

FormNo.3414-735RevA
2226Wiertnicadoprzewiertów sterowanych
Modelnr23803—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3414-735*A
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcej
związkówchemicznychuznanychw
StanieKaliforniazawywołująceraka,
uszkodzeniapłodulubdziałające
szkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem wedługpunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub 4443tegożkodeksu.
serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro. Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna tomiejscu.
g217463
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Wprowadzenie
Przedstawianeurządzeniejestwiertnicądo przewiertówsterowanychprzeznaczonądo przewiertówpodziemnychirozwiercaniaotworów przewodówsiecielektrycznych,gazowych, telekomunikacyjnych,wodociągowychitp.Urządzenie dostosowanejestdoużytkowaniazespecjalistycznym osprzętem,któregokażdyelementwykonuje określonąfunkcję.Maszynaprzeznaczonajestdo eksploatacjiprzytemperaturzeod17do37°C.
Przeduruchomieniemlubkorzystaniemzmaszyny przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
ZrmąT oromożnaskontaktowaćsiębezpośrednio poprzezstronęwww.Toro.comwkwestiach dotyczącychmateriałówszkoleniowychzzakresu bezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu,informacji natematakcesoriów,pomocywznalezieniu autoryzowanegosprzedawcylubrejestracji urządzenia.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwo,mogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści rmyT orolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................4
Bezpieczeństwoprzyzmianiepołożenia
wiertnicy..........................................................5
Bezpieczeństwopodczaswykonywania
przewiertów.....................................................7
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................9
Przeglądproduktu...................................................27
Elementysterowania.......................................30
Podestoperatora..........................................30
Przednipanelsterowania..............................32
Tylnypanelsterowania..................................36
Kasetasterowniczajazdy..............................36
Specykacje....................................................38
BeforeOperation.................................................38
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................38
Informacjeoprzewiertachsterowanych
......................................................................39
Zebranieinformacjioterenierobót....................40
Planowanietrasyprzewiertu.............................43
Przygotowanieterenurobótiurządzenia
......................................................................48
Oznaczenieiprzygotowanietrasy
przewiertu.....................................................48
Sprawdzanieprzełącznikówblokad
bezpieczeństwa............................................48
SprawdzaniesystemuZap-Alert.......................49
Montażgaśnicy................................................51
Ładowanieżerdziwiertniczych.........................51
Uzupełnianiezbiornikapaliwa..........................51
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................52
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika..............52
Przemieszczaniemaszyny...............................52
Załadunekirozładunekurządzenia..................53
Ustawianiegłowicywiertniczejisystemu
śledzenia.......................................................54
Ustawianiewiertnicydowiercenia....................55
UruchamianiesystemuZap-Alert......................56
Opuszczaniekotew..........................................57
Podłączaniewiertnicydoźródłapłuczki
wiertniczej.....................................................57
BeforeOperation.................................................59
Bezpieczeństwowczasiepracy........................59
Regeneracjaltracząstekstałych
(DPF)............................................................60
Wykonywanieprzewiertu..................................63
Rozwiercanieotworuiprzeciąganie
przewodu......................................................66
AfterOperation....................................................68
Bezpieczeństwopopracy.................................68
Zakończeniepracy...........................................68
Używanieaplikatorasmarudogwintów
......................................................................69
Transportniesprawnegourządzenia.................70
Konserwacja...........................................................71
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................71
Przedwykonaniemkonserwacji...........................73
Zasadybezpieczeństwapodczas
przygotowańdokonserwacji.........................73
Dostępdoelementówwewnętrznych................73
Używanieblokadsiłowników............................74
Smarowanie........................................................74
Smarowaniemaszyny......................................74
Konserwacjasilnika.............................................78
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................78
Serwisowanieltrapowietrza...........................78
Wymianaolejusilnikowego...............................80
Regulacjaluzuzaworowego.............................82
CzyszczeniechłodnicyEGRsilnika..................82
Kontrolaukładuodpowietrzaniaskrzyni
korbowej.......................................................82
Sprawdzenieiwymianaprzewodów
paliwowychiprzewodówchłodziwa
silnika............................................................82
Szlifowanielubregulacjazaworów
dolotowychizaworówwydechowych
silnika............................................................82
Kontrolaiczyszczenieelementówkontroli
emisjisilnikaiturbosprężarki.........................83
Konserwacjaukładupaliwowego.........................83
Serwisowanieukładupaliwowego....................83
Obsługaseparatorawody................................83
Wymianawkładultrapaliwa............................84
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................85
Bezpieczeństwoakumulatora...........................85
Serwisowanieakumulatora...............................85
Ładowanieakumulatora...................................86
Uruchamianiesilnikazapomocąkabli
rozruchowych................................................86
Konserwacjaukładunapędowego.......................88
Sprawdzaniepoziomuolejuwprzekładni
planetarnej....................................................88
Wymianaolejuwprzekładniplanetarnej
......................................................................88
Sprawdzenieolejuwobrotowejskrzyni
biegównapędu.............................................88
Wymianaolejuwobrotowejskrzynibiegów
napędu..........................................................89
Serwisowaniegąsienic.....................................89
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................91
Bezpieczeństwoukładuchłodzenia..................91
Sprawdzaniepoziomuchłodziwaw
zbiorniku.......................................................91
Sprawdzaniepoziomuchłodziwaw
chłodnicy.......................................................92
Sprawdzaniestanuelementówukładu
chłodzącego..................................................92
Sprawdzaniestężeniachłodziwa......................93
Czyszczenieukładuchłodzenia........................93
Konserwacjapaskównapędowych......................95
3
Serwisowaniepaskanapędowego
silnika............................................................95
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................97
UkładhydraulicznyBezpieczeństwo.................97
Serwisowanieukładuhydraulicznego...............97
Konserwacjapompypłuczkiwiertniczej..............101
Serwisowaniepompypłuczkiwiertniczej
....................................................................101
Przygotowanieukładupłuczkiwiertniczejdo
niskichtemperatur.......................................102
Konserwacjaelementówsterowania..................104
Kalibracjamanipulatorówikasety
sterowniczejjazdy.......................................104
Czyszczenie......................................................104
Czyszczenieosprzętemnatryskowymz
przewodemgiętkim.....................................104
Czyszczenieczęściztworzywasztucznegoi
żywicy.........................................................105
Przechowywanie...................................................106
Rozwiązywanieproblemów...................................107
Spistreści..............................................................111
Bezpieczeństwo
Ważne:Maszynazostaławyprodukowana
zgodniezodpowiednimiwymaganymi standardami.Modykacjamaszynywjakikolwiek sposóbmożenaruszyćzgodnośćztymi standardamiorazinformacjamipodanymi wniniejszejInstrukcjiobsługi.Modykacje tegourządzeniapowinnybyćwykonywane wyłącznieprzezproducentalubprzedstawiciela autoryzowanegoserwisurmyToro.
Ważne:Przedrozpoczęciempracywterenie,
naktórymznajdująsięlinielubkablewysokiego napięcia,należyskorzystaćzusługiOne-Call. WStanachZjednoczonychzusługimożna skorzystaćtelefoniczniepodnumerem811lub numeremtelefonulokalnegoprzedsiębiorstwa zarządzającegodanąsiecią.Wprzypadku nieposiadanianumerulokalnegoprzedsiębiorstwa zarządzającegosieciąnależywybraćnumer ogólnokrajowy(tylkowStanachZjednoczonychi Kanadzie):1-888-258-0808.WAustraliiskontaktuj sięzkrajowąagencjąds.oznakowaniapod numerem1100.Należyrównieżskontaktowaćsię zprzedsiębiorstwami,któreniesąobjęteusługą One-Call.Dodatkoweinformacjemożnaznaleźć wrozdzialeWykonywanieprzewiertówwpobliżu
przewodówinstalacji(Strona7).

Ogólnewskazówki dotyczącebezpieczeństwa

Nieprawidłowostosowanyniniejszyproduktmoże obciąćdłonielubstopyorazwyrzucaćprzedmioty. Abyuniknąćpoważnychobrażeńciała,zawsze przestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących bezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla operatoraidlaosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Niezbliżajdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz innychurządzeńochronnych.
Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
Przedserwisowaniemlubdolewaniempaliwa
zatrzymajmaszynęiwyłączsilnik.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzyka
4
obrażeńciałapostępujzgodniezniniejszymi zasadamibezpieczeństwaizawszezwracajuwagę naostrzegawczesymbolebezpieczeństwa,tj.: Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo–zasady bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganie powyższychzasadmożedoprowadzićdoobrażeń ciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej instrukcjiobsługi.
Bezpieczeństwoprzy zmianiepołożeniawiertnicy
Podczasdojazdudomiejscawykonaniapracyi powrotuzniegowiertnicąkierujesięzapomocą kasetysterowniczejjazdy.Podczaszmianypołożenia wiertnicy(przestawieniamaszynyzapomocą kasetysterowniczejjazdy)należyprzestrzegać następującychzasadbezpieczeństwa:
Obsługiwaćkasetęsterownicząjazdy,idącobok
wiertnicypozastrefązagrożenia(Rysunek3).
Podczasprzemieszczanianiepozwalaćosobom
postronnymnazbliżaniesiędourządzenia.
Wmaszynieniewolnotransportowaćpasażerów.
Obserwowaćruchramywiertnicypodczas
skrętów,ponieważśrodekpromieniaskrętu przypadanakoniecpodwozia.
Przysterowaniumaszynąprzypomocykasety
sterowniczejjazdypowinnaonaporuszaćsię powoli.
Zachowaćostrożnośćpodczasumieszczania
wiertnicynaprzyczepielubzjeżdżaniazniejprzy rozładunku.
Uważaćnaruchulicznyprzyprzejeździeprzez
skrzyżowania.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami
(naprzykładkonarami,przewodamielektrycznymi, przezdrzwi)sprawdź,czyjestwystarczającailość wolnejprzestrzeninadmaszyną.
Podczasprzestawianiamaszynynaterenie
pochyłymoperatorpowinienznajdowaćsię powyżejniej.
Przestrzegajponiższegorysunku,abyzapewnić, żeosobypostronneniebędąwchodziłydostrefy niebezpiecznejpodczasprzestawianiamaszyny.
5
Rysunek3
Strefazagrożeniapodczasjazdy
g217464
1.Bezpiecznaodległość–1,8m
2.Operator
3.Środekpromieniaskrętu(koniecgąsienicy)
4.Bezpiecznaodległość–2,4m
6
Bezpieczeństwopodczas wykonywaniaprzewiertów
Przedwierceniemobniżosłonępodajnikażerdzi
(Rysunek4).
Przeduruchomieniemzałączblokadępostronie
wylotowej.
Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Zatrzymajpracęmaszyny,jeśliktokolwiekwejdzie
wobszarwiercenia.
Niepozwalaćnikomunazbliżaniesiędo
obracającejsiężerdzi.

Strefazagrożeniapodczas wiercenia

Strefazagrożeniatoobszar,wobrębieiwokół urządzenia,wktórymprzebywająceosobysą narażonenaobrażeniaciała.
Strefazagrożeniaokreślailośćmiejscaniezbędnądo bezpiecznegowiercenia,wtymruchuwózka.
Przestrzegajponiższegorysunku,abyzapewnić, żeosobypostronneniebędąwchodziłydostrefy niebezpiecznejpodczaswiercenia.
Rysunek4
Strefazagrożeniapodczaswiercenia
1.Bezpiecznaodległość–3m2.Bezpiecznaodległość–1,8m
Wykonywanieprzewiertóww pobliżuprzewodówinstalacji
Ważne:Przedrozpoczęciempracywterenie,naktórymznajdująsięlinielubkablewysokiegonapięcia,
należyskorzystaćzusługiOne-Call.WStanachZjednoczonychzusługimożnaskorzystaćtelefonicznie podnumerem811lubnumeremtelefonulokalnegoprzedsiębiorstwazarządzającegodanąsiecią.W przypadkunieposiadanianumerulokalnegoprzedsiębiorstwazarządzającegosieciąnależywybrać numerogólnokrajowy(tylkowStanachZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808.WAustralii skontaktujsięzkrajowąagencjąds.oznakowaniapodnumerem1100.Należyrównieżskontaktować sięzprzedsiębiorstwami,któreniesąobjęteusługąOne-Call.
g217462
7
Oznaczeniabarwneprzewoduinstalacji
Wponiższejtabelizostałyprzedstawione obowiązującewStanachZjednoczonychiKanadzie oznaczeniabarwneodpowiednichinstalacji:
Rodzajinstalacji
Elektryczna
Telekomunikacyjna,alarmowa, sygnałowa,kablelubprzewody
Gazziemny,ropa,para,paliwolub innyłatwopalnymateriałgazowyalbo płynny
Ścieki
WodapitnaNiebieski
Wodazodzysku,nawadnianiei szlam
TymczasoweoznaczeniageodezyjneRóżowy
ProponowaneograniczeniawykopuBiały
Oznaczeniabarwne przewoduinstalacji
Czerwony
Pomarańczowy
Żółty
Zielony
Purpurowy
Bezpiecznapracaz instalacjamielektrycznymii telekomunikacyjnymi
Informacja:Jeślimaszynajestpodnapięciemi
wstaniezfotelaniejestmożliwe,należynatychmiast skontaktowaćsięzodpowiedniąsłużbąratunkowąi rmązarządzającąinstalacjami.
Informacja:Istniejemożliwośćnaruszenialinii
instalacyjnejbeznaładowaniaurządzenia.
Alarmdźwiękowyzostaniewłączony,jeśliwiertnica
zetkniesięzeźródłemzasilaniaelektrycznego.
Nienależywówczaswychodzićzmaszyny.
Informacja:Operatorprzebywającynafotelu
maszynyjestbezpieczny.
Dotknięciektóregokolwiekelementuurządzenia
możespowodowaćprzepływprąduprzezciało.
Niewolnopozwolićnato,abyktokolwiekdotykał
lubzbliżałsiędourządzeniapodłączonegodo prądu.
Sygnałalarmowymożezostaćuruchomionyw
przypadkuprzebiciaprzewodutelekomunikacyj­nego.Dopókiniemacodotegopewności,w takiejsytuacjinależypostępowaćjakwprzypadku przebiciaelektrycznego.
Bezpiecznapracazinstalacjami gazowymi
OSTRZEŻENIE
Wstaniezfotelamaszynylubdotknięcie dowolnejczęścimaszynypodłączonejdo prądumożespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierć.
Gdymaszynajestpodłączonadoprądu,nie wolnowstawaćzfotelamaszyny.
OSTROŻNIE
Uszkodzenieświatłowodumożespowodować ekspozycjęoperatoranaintensywneświatło, comożedoprowadzićdouszkodzeniawzroku.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenie obszaruroboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
Wprzypadkuprzebiciaprzewoduelektrycznego powodującegokontakturządzeniaznapięciem elektrycznymsystemalarmowyZap-Alerturuchomi sygnałdźwiękowy,którybędziewłączonyprzezcały czasprzebiciaelektrycznegodourządzenia.
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenieprzewodugazowegomoże spowodowaćwybuchizagrożeniepożarem. Wyciekającygazjestłatwopalnyiwybuchowy, comożespowodowaćpoważneobrażenialub śmierć.
Palenietytoniuwmaszyniejestzabronione.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenie obszaruroboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
Bezpiecznapracazinstalacjami wodnymi
Uszkodzenieinstalacjiwodnejmożespowodować zalanieobszaruroboczego.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenie
obszaruroboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz
odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
8
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną.
4.Stosowaćśrodkiochrony wzroku.
5.Należyprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodmaszyny .
7.Stosowaćśrodkiochrony wzroku.Gazywybuchowe mogąspowodować ślepotęiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćślepotęlub poważneoparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć pomocymedycznej.
10.Zawieraołów;nie wyrzucać.
decalbatterysymbols
g228534
Rysunek5
1.137-7160
9
137-7160
1.Awaryjnewyłączeniesilnika–zwolnienie10.Kierunekprzemieszczaniamaszyny–wprawodoprzodu
2.Awaryjnewyłączeniesilnika–załączenie11.Prędkośćprzemieszczaniamaszyny–szybko
3.Ustawienieobecnościoperatora–wł.12.Prędkośćprzemieszczaniamaszyny–powoli
4.Ustawienieobecnościoperatora–wył.13.Kierunekprzemieszczaniamaszyny–wprawodotyłu
5.Obecnośćoperatoraprzyprzemieszczaniumaszyny–wł./wył.
6.Prędkośćobrotowasilnika–zwiększenie15.Kierunekprzemieszczaniamaszyny–wlewodotyłu
7.Prędkośćobrotowasilnika–zmniejszenie
8.Kierunekprzemieszczaniamaszyny–wlewodoprzodu
9.Kierunekprzemieszczaniamaszyny–doprzodu
14.Kierunekprzemieszczaniamaszyny–dotyłu
16.Ramapchająca–podniesienie/opuszczenie
17.Lewastopastabilizatora–podniesienie/opuszczenie
18.Prawastopastabilizatora–podniesienie/opuszczenie
decal137-7160
Rysunek6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
g228521
10
125-6130
1.Ostrzeżenie–zapoznaćsięzInstrukcjąobsługi.Zachowaćodległośćconajmniej3modprzoduityłuurządzeniaoraz1,8mod jegoboków.
decal125-6128
125-6128
1.Zagrożeniewysokimciśnieniempłynu,którymożedostać siędoorganizmu–przedprzystąpieniemdokonserwacji zapoznaćsięzInstrukcjąobsługi.
decal125-6130
125-6115
1.Ryzykozmiażdżenia–założyćblokadysiłownikówprzed przeprowadzeniemczynnościkonserwacyjnych.
decal125-6115
11
1.137-7166
g228523
Rysunek8
1.137-7167
g228522
Rysunek7
decal137-7167
137-7167
137-7166
1.Ryzykozmiażdżenia–niestaćpodmaszyną.
1.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–osoby postronneniemogąprzebywaćwpobliżumaszyny.
decal137-7166
12
1.137-7168
g228524
Rysunek9
g228525
Rysunek10
1.137-7172
decal137-7168
137-7168
1.Niebezpieczeństwoporażeniaprądem–niedotykać maszynyprzywłączonymalarmie.
decal137-7172
137-7172
1.Niebezpieczeństwopotrąceniapodczasprzemieszczania doprzodu/dotyłu–PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
13
Rysunek11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
125-6127
1.Ryzykopocięcia/odcięciakończynprzezwentylator–nie zbliżaćsiędoruchomychczęści.
g228526
decal137-7164
137-7164
1.Przeczytajinstrukcjęobsługi–obróćwkierunkuprzeciwnym dokierunkuruchuwskazówekzegara,abyodłączyć akumulator,obróćwkierunkuzgodnymzkierunkiemruchu wskazówekzegara,abypodłączyćakumulator;biegun ujemnyznajdujesiępodprzełącznikiem;biegundodatni znajdujesięzbokuprzełącznika.
decal125-6127
decal137-7174
137-7174
125-6129
1.Gorącapowierzchnia–niezbliżaćsiędogorących powierzchni.
decal125-6129
1.Informacjeo bezpiecznikachznajdują sięwinstrukcjiobsługi.
2.Przyciskawaryjnego wyłączaniasilnika
3.Elektryczna10.Krzywka
4.Przełącznikkluczykowy11.Kotwa
5.Reektory
6.Sterowniksilnika
7.Oświetlenierobocze
14
8.Platformaoperatora
9.Wyświetlacz
12.Automatycznewiercenie
13.Młotpneumatyczny
decal137-7175
137-7175
Rysunek12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
125-6152
1.Przesuwaniefoteladoprzoduityłu.
decal125-6152
g231766
1.Obróceniepodestuoperatora
g228528
Rysunek13
1.125-6694
137-7171
1.Ryzykoupadku–niestójnaporuszającejsięmaszynie.
decal125-6694
125-6694
1.Punktmocowania
decal137-7171
15
Rysunek14
1.137-71792.137-7178
137-7179
1.Ostrzeżenie–strefazagrożenia;niezbliżaćsięna odległośćmniejsząniż3modpracującejmaszyny.
g228532
g228533
Rysunek15
1.125-61972.125-4967
decal137-7179
decal125-6197
125-6197
1.Maksymalnamasa–1342kg
137-7178
1.Ryzykowciągnięcia–niezbliżaćsiędoruchomychczęści.
decal137-7178
decal125-4967
125-4967
1.Punktpodnoszenia
16
decal125-8473
125-8473
Rysunek16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
1.Ryzykowybuchu–nosić okularyochronne.
2.Żrącaciecz/zagrożenie oparzeniamichemicznymi —spłukaćmiejsce
3.Zagrożeniepożarem— unikaćotwartegoognia.
4.Zagrożeniezatruciem— niemanipulowaćprzy akumulatorze.
zetknięciawodąiuzyskać pomocmedyczną.
g228531
decal125-6119
125-6119
1.Ryzykowciągnięcia–niezbliżaćsiędoruchomych elementów.
137-7180
1.Niebezpieczeństwouderzenia–nieużywajkluczadorur; patrzinstrukcjaobsługi.
decal137-7180
17
Rysunek17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
g228960
137-7161
1.Wyłączeniesilnika
2.Pracasilnika6.Pozycjawłączenia
3.Uruchomieniesilnika7.Pozycjawyłączenia
4.Pistoletnatryskowy
5.Reektory
decal137-7161
18
Rysunek18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Obracaniefotela.
g228527
1.Należyprzeczytaćinstrukcjęobsługi.
decal137-7183
137-7183
19
137-7182
1.Najpierwzaładowaćżerdzieztylnegorzędu.
125-6124
1.Wycentrowaćpołączenieżerdzimiędzygórnymiidolnymi imadłami.
decal137-7182
decal125-6124
decal137-7165
137-7165
1.Płynniezamarzający
decal125-8483
125–8483
1.Płynhydrauliczny;przeczytajInstrukcjęobsługi.
Rysunek19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
g228530
20
decal137-7169
137-7169
1.Ostrzeżenie–patrzInstrukcjaobsługi.4.Ostrzeżenie–niezbliżajsiędoruchomychczęści;wszystkie
osłonymusząbyćprawidłowozainstalowane.
2.Ostrzeżenie–przedprzystąpieniemdoeksploatacjimaszyny
5.Ostrzeżenie–korzystajzochronysłuchu.
wszyscyoperatorzymuszązostaćprzeszkoleni.
3.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosóbpostronnychwpobliże urządzenia.
6.Zagrożeniewybuchemizagrożenieporażeniemprądem –nierozpoczynaćkopania;skontaktowaćsięzrmami zarządzającymimediami.
127-1829
1.Spustoleju
decal127-1829
137-7170
1.Ryzykoupadku–niewchodźnaporuszającąsięmaszynę.
decal137-7170
21
1.125-6107
g228520
Rysunek20
decal125-6107
125-6107
1.Ryzykozmiażdżeniadłoniistóp–niezbliżaćdłoniistóp.
22
Rysunek21
1.137-71773.125-6193
2.137-71764.125-6194
g231767
23
decal137-7177
137-7177
1.Płuczka–wł./wył.
2.Górneimadło–otwórz/zamknij
8.Prędkośćposuwuwózka–szybko
9.Przepływpłuczki–wysoki
3.Dolneimadło–otwórz/zamknij10.Posuwwózkadoprzodu(trybwierceniaIiII);obniżeniekotwy (trybustawiania)
4.Przepływpłuczki–zwiększenie
11.Obrótwrzecionawiertniczegowkierunkuzgodnymz kierunkiemruchuwskazówekzegara(trybwierceniaI);obrót kotwywkierunkuprzeciwnymdokierunkuruchuwskazówek zegara(trybustawiania)
5.Przepływpłuczki–zmniejszenie
12.Obrótkotwywkierunkuzgodnymzkierunkiemruchu wskazówekzegara(trybustawiania);obrótwrzeciona wiertniczegowkierunkuprzeciwnymdokierunkuruchu wskazówekzegara(trybwierceniaI)
6.Obrótimadławobiestrony(obrótdoskręcaniairozkręcania)13.Podniesieniekotwy(trybustawiania);pociągnięciewózka dotyłu(trybwierceniaIiII)
7.Automatycznewiercenie–ustawione
14.Sterowanieprawąkotwą
24
decal137-7176
137-7176
1.Uruchomieniesilnika
2.Prędkośćobrotowasilnika
–zmniejszenie
3.Prędkośćobrotowasilnika
–zwiększenie
4.Ramięchwytakażerdzi–
wsunięcie
5.Ramięchwytakażerdzi–
wysunięcie
6.Nanoszeniesmarudo
gwintówżerdzi.
7.Podajnikżerdzi–
podnoszenie
8.Podajnikżerdzi–
opuszczanie
9.Chwytakżerdzi–
otwieranie/zamykanie
10.Obrótzespołukrzywki.
11.Przejdźdokolejnegolub poprzedniegokrokuw trybieSmartTouch™
12.Funkcjasterowania ręcznegokrzywką,aby obrócićzespółkrzywki.
13.Obniżaniekotwy(tryb ustawiania);obracanie wrzecionemwiertniczymw kierunkuprzeciwnym dokierunkuruchu wskazówekzegara(tryb wierceniaII)
14.Obrótkotwywkierunku przeciwnymdokierunku ruchuwskazówekzegara (trybustawiania)
15.Obrótkotwywkierunku zgodnymzkierunkiem ruchuwskazówekzegara (trybustawiania)
16.Podnoszeniekotwy(tryb ustawiania);obracanie wrzecionawiertniczego wkierunkuzgodnym zkierunkiemruchu wskazówekzegara(tryb wierceniaII)
17.Sterowanielewąkotwą
25
decal125-6193
125-6193
1.Blokadapostroniewylotowej–resetowanie
5.Sterowaniezmianąpołożeniawiertnicyiustawianie
2.Przełącznikblokadypostroniewylotowej6.Wykonywanieprzewiertów
3.Resetowanieprzebicia
4.Przełącznikprzebicia
7.Oświetlenierobocze–wł.
8.Oświetlenierobocze–wył.
125-6194
1.Blokadapostroniewylotowejodbiornika–kontrolkastanu baterii
2.Blokadapostroniewylotowej–kontrolkawłączanaprzez świder
3.Blokadapostroniewylotowej–kontrolkatrybugotowości
4.Awaryjnewyłączeniesilnika–załączenie
5.Awaryjnewyłączeniesilnika–zwolnienie
decal125-6194
26
Przeglądproduktu
g218957
Rysunek22
Widokzlewejstrony
1.Pojemnikżerdzi
2.Prętzabezpieczający
3.Stopastabilizatora
Rysunek23
Widokztyłu
1.Tylnypanelsterowania3.KotwasystemuZap-alert
2.Podłączeniedlazasilaniawpłuczkęwiertniczą
27
g218958
Rysunek24
Widokzprawejstrony
1.Wózek6.Ramapchająca
2.ŚwiatłobłyskowesystemuZap-Alert
3.Przedniamaskasilnika8.Tylnamaskasilnika
4.Przednipanelsterowania
5.Foteloperatora
7.Stopastabilizatora
9.Gąsienice
g218959
28
Rysunek25
Widokzgóry
1.Wózek5.Dolneimadło
2.Wrzecionowiertnicze6.Wycierakżerdzi
3.Ramapchająca7.Ruraopuszczonejkotwy
4.Górneimadło
29
g218960
Elementysterowania
Informacjedotycząceodpowiednichelementów sterowaniaurządzeniapodanowdalszych rozdziałach:
Podestoperatora(Strona30)
Podręcznikoprogramowania
Przednipanelsterowania(Strona32)
Manipulatorywtrybieustawiania(Strona33)
Lewymanipulator(Strona34)
Prawymanipulator(Strona35)
Blokadapostroniewylotowej(Strona36)
Tylnypanelsterowania(Strona36)
Kasetasterowniczajazdy(Strona36)
Rozłącznikakumulatora(Strona37)
Podestoperatora
Podestoperatora,znajdującysięwprawejnarożnej częściurządzenia,zawierawiększośćelementów sterowaniasłużącychdoobsługifunkcjiwiertniczych.
Zatrzaskpodestuoperatora
Podestoperatorajestwyciąganywychylniena zewnątrzurządzenia,dziękiczemuoperatormoże zająćmiejscesiedzące.Posiadaon5pozycje: jezdną(pozycjacałkowiciewysuniętanazewnątrz urządzenia),wpełniwysuniętąi3pozycjepośrednie. Przedrozpoczęciemjazdyustawićpodestwpozycji
JEZDNEJ.
Abyprzesunąćpodestpopchnijdogórytylnyzatrzask podestulubpopchnijwdółprzednizatrzaskpodestu (Rysunek27).
Rysunek26
1.Przednipanelsterowania3.Prawymanipulator
2.Lewymanipulator4.Wyświetlaczoperatora
Osłonypanelusterowaniaoperatora
g218956
Rysunek27
Abyzwolnićpodestiwychylićgolubschować,należy popchnąćdogóryprzednizatrzaskpodestu(Rysunek
27).
g218950
Osłonychroniąpanelsterowaniaoperatoraprzed niekorzystnymiwarunkamiatmosferycznymi,takimi jakdeszcz,wiatr,promieniesłoneczneitp.Osłony należyzdjąćprzedużyciemurządzeniaiumieścić ponownienamiejscunazakończeniepracydanego dnia.
30
Loading...
+ 86 hidden pages