Toro 23803 Operator's Manual [fr]

FormNo.3414-734RevA
Foreusedirectionnelle2226
N°demodèle23803—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3414-734*A
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoinsde l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
g217463
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévue pourleforagesouterrainetleretraitdeslignes deservicespublics,notamment:électricité,gaz, communications,eau,etc.Elleestconçuepour fonctionneravecunlargechoixd'outilsspécialisés. Cettemachineestprévuepourfonctionneràdes températuresambiantescomprisesentre17et37°C (0et100°F).
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementcette noticepourapprendrecommentl'utiliseretl'entretenir correctement,etéviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Sécuritéderoulage............................................5
Sécuritédurantleforage.....................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
........................................................................8
Vued'ensembleduproduit......................................25
Commandes....................................................28
Plate-formeopérateur...................................28
Panneaudecommandeavant.......................30
Panneaudecommandearrière.....................34
Boîtiersuspendudedéplacement.................34
Caractéristiquestechniques............................36
Avantl'utilisation..................................................36
Consignesdesécuritéavantl'utilisation
......................................................................36
Présentationduforagedirectionnel
horizontal......................................................37
Recueillirlesrenseignementsrelatifsau
site................................................................38
Planicationdelatrajectoiredeforage..............41
Préparationdusiteetdelamachine..................46
Repérageetpréparationdelatrajectoirede
forage............................................................46
Contrôledescontacteursdesécurité................46
TestdusystèmeZap-Alert................................47
Montaged'unextincteur...................................48
Chargementdestigesdeforage.......................49
Remplissageduréservoirdecarburant
......................................................................49
Procéduresd'entretienquotidien......................50
Démarrageetarrêtdumoteur...........................50
Roulagedelamachine.....................................50
Chargementetdéchargementdela
machine........................................................51
Réglagedelatêtedeforageetdusystème
desuivi..........................................................52
Préparationdelamachinepourle
forage............................................................53
DéploiementdusystèmeZap-Alert...................54
Abaissementdesvrillesd'ancrage....................55
Raccordementàunesourcedeuidede
forage............................................................55
Pendantl'utilisation.............................................57
Consignesdesécuritépendantl'utilisation
......................................................................57
Régénérationdultreàparticules
diesel............................................................58
Foragedel'alésage..........................................62
Alésagearrièreetremontée.............................65
Aprèsl'utilisation.................................................67
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation
......................................................................67
Findelatâche..................................................67
Utilisationdel'applicateurdecomposé
d'étanchéitépourjointsletés.......................68
Déplacementd'unemachineenpanne
......................................................................69
Entretien.................................................................70
Programmed'entretienrecommandé..................70
Procéduresavantl'entretien................................72
Consignesdesécuritéavantl'entretien
......................................................................72
Accèsauxcomposantsinternes.......................72
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................73
Lubrication.........................................................73
Graissagedelamachine..................................73
Entretiendumoteur.............................................77
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................77
Entretiendultreàair.......................................77
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................79
Réglagedujeuauxsoupapes...........................81
NettoyagedurefroidisseurEGRdu
moteur...........................................................81
Inspectiondusystèmedereniardducarter
moteur...........................................................81
Contrôleetremplacementdesexiblesde
carburantetdesexiblesdeliquidede
refroidissementdumoteur............................81
Rodageouréglagedessoupapes
d'admissionetd'échappementdu
moteur...........................................................81
Contrôleetnettoyagedescomposants
antipollutiondumoteuretdu
turbocompresseur.........................................82
Entretiendusystèmed'alimentation....................82
Entretiendusystèmed'alimentation.................82
Entretienduséparateurd'eau..........................82
Remplacementdel'élémentdultreà
carburant.......................................................83
Entretiendusystèmeélectrique...........................84
Consignesdesécuritérelativesàla
batterie..........................................................84
Entretiendelabatterie......................................84
Chargedelabatterie........................................85
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................85
Entretiendusystèmed'entraînement..................87
Contrôleduniveaud'huiledutrain
planétaire......................................................87
Vidangedel'huiledutrainplanétaire.
......................................................................87
Contrôleduniveaud'huiled'entraînementà
réducteurrotatif.............................................88
Vidangedel'huiledel'entraînementà
réducteurrotatif.............................................88
Entretiendeschenilles......................................89
Entretiendusystèmederefroidissement
......................................................................90
Consignesdesécuritérelativesaucircuitde
refroidissement.............................................90
3
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissementdanslevased'expansion
......................................................................91
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissementdansleradiateur
......................................................................91
Contrôledel'étatdescomposantsducircuit
derefroidissement........................................92
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement.............................................92
Nettoyageducircuitderefroidissement
......................................................................92
Entretiendescourroies........................................95
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur...........................................................95
Entretiendusystèmehydraulique........................96
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................96
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique...................................................96
Entretiendelapompeàuidedeforage
....................................................................100
Vidangeetremplacementdel'huiledela
pompeàuidedeforage.............................100
Préparationdusystèmedeuidedeforage
pourtempsfroid..........................................101
Entretiendescommandes..................................103
Étalonnagedesleviersdecommandesetdu
boîtiersuspendu.........................................103
Nettoyage..........................................................103
Nettoyageavecletuyaud'arrosage
auxiliaire......................................................103
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine..........................................................104
Remisage.............................................................105
Dépistagedesdéfauts..........................................106
Index......................................................................110
Sécurité
Important:Cettemachineestfabriquéeen
conformitéaveclesnormesréglementaires pertinentes.Toutemodicationdecettemachine peutcauserlanonconformitéàcesnormeset auxinstructionsdeceManueldel'utilisateur. Lesmodicationsdecettemachinenedoivent êtreeffectuéesqueparlefabricantouun dépositaire-réparateurToroagréé.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshaute tension,contactezuncentred'appelsàguichet unique.AuxÉtats-Unis,composezle811ou téléphonezàlacompagniedeservicespublicsde votrerégion.Sivousneconnaissezpaslenuméro detéléphonedevotrecompagniedeservices publicslocale,appelezlenuméronational 1-888-258-0808(pourlesÉtats-UnisetleCanada uniquement).EnAustralie,composezle1100 pourcontacterleservicedemarquagenational. Contactezégalementlescompagniesdeservices publicsnonenregistréesauprèsducentre d'appelsàguichetunique(«One-CallSystem Directory»).Pourplusderenseignements, reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page6).

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret lespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretiendelamachineoudefaireleplein decarburant.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
4
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives dansceManueldel'utilisateur.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Faitesattentionàlaportéedurayondebraquage
ducadredelaforeuse,carlecentredurayonde braquagesesitueàl'extrémitédelachenille.
Déplacez-vouslentementquandvousutilisezle
boîtiersuspendupourleroulage.
Faitesattentionenchargeantoudéchargeantla
machined'uneremorque.
Sécuritéderoulage
Vousdéplacezlamachineàdestinationetaudépart dulieudetravailaumoyenduboîtiersuspendu. Lorsduroulage(déplacementdelamachineavec leboîtiersuspendu),observezlesprécautionsde sécuritésuivantes:
Actionnezleboîtiersuspendudedéplacementde
lamachinehorsdelazonededanger(Figure3).
N'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
pendantleroulage.
Méez-vousdelacirculationentraversantles
routes.
Vériezlahauteurlibreavantderoulerlamachine
sousunobstacle(parex.,portes,branches, câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Lorsduroulagesurunplanincliné,vousdevez
voustrouverau-dessusdelamachine.
Reportez-vousauschémasuivantquepersonnene pénètrentdanslazonededangerpendantleroulage delamachine.
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage(boutdelachenille)
2.Opérateur4.Distancedesécuritéde2,4m(8pi)
5
g217464
Sécuritédurantleforage
Abaisseztoujourslaprotectiondechargement
destigesavantdeforer(Figure4).
Engageztoujourslesystèmedeverrouillagecôté
sortieavantd'utiliserlamachine.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
dedangerduforage.
Assurez-vousquepersonnenes'approchedes
tigesdeforageenrotation.

Forageenzonededanger

Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourde lamachinedanslaquelleunepersonneestexposée àunrisquedeblessure.
Lazonededangerdénitl'espacenécessairepour assurerlasécuritédeforage,ycomprislemouvement duchariot.
Reportez-vousauschémasuivantquepersonnene pénètrentdanslazonededangerpendantleforage.
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)2.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
Forageprèsdelignesdeservices publics
Important:Avantdetravaillerdansunezonecomprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.AuxÉtats-Unis,composezle811outéléphonezàla compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Sivousneconnaissezpaslenumérodetéléphone devotrecompagniedeservicespublicslocale,appelezlenuméronational1-888-258-0808(pourles États-UnisetleCanadauniquement).EnAustralie,composezle1100pourcontacterleservicede marquagenational.Contactezégalementlescompagniesdeservicespublicsnonenregistréesauprès ducentred'appelsàguichetunique(«One-CallSystemDirectory»).
g217462
6
Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercher laligneconcernéeetlacouleurquiluicorrespond (États-UnisetCanada).
zonesilamachineestchargéed'électricitéetque vousnepouvezpasquitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignede
servicepublicsansdevenirchargée.
ServiceCouleur
Systèmeélectrique
Télécommunications,alarmeou signal,câblesouconduit
Gaznaturel,oul,vapeur,pétrole, ouautresmatièresgazeusesou inammables
Égoutetvidange
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée, d'irrigationetdelisier
MarquestemporairesdejalonnementRose
Limitesproposéesd'excavationBlanc
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Violet
Consignesdesécuritérelatives auxlignesélectriquesetde télécommunications
Sivousquittezlesiègedelamachineou touchezlamachinealorsqu'elleestchargée d'électricité,vousvousexposezàdes blessuresgravesoumortelles.
L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheune
sourceélectrique.
N'essayezpasdequitterlamachine.
Remarque:Vousnerisquezrientantquevous
restezassissurlesiègedelamachine.
Netouchezaucunepartiedelamachinecarvous
pourriezêtrereliéàlaterre.
Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineou
s'enapprocherquandelleestchargéed'électricité.
L'alarmepeutsedéclenchersiunelignede
communicationestcoupée,maistantquecela n'estpasconrmé,vousdevezlatraitercomme unsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelatives auxcanalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationde gaz,ilexisteimmédiatementunrisque d'explosionetd'incendie.Lesfuitesdegaz sontinammablesetexplosivesetpeuvent causerdesblessuresgravesoumortelles.
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ci estchargéed'électricité.
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbres optiquesetquevousregardezdirectement lalumièretrèsintensequiestexposée,vous risquezdeslésionsoculaires.
Coupezlemoteuretenlevezlacléde contact.
Éloigneztoutlemondedelazonede travail.
Contactezimmédiatementlessecours etlesservicespublicsconcernéspour sécuriserlazone.
Siuncontactélectriquechargelamachine,lesystème d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquela machinerestechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspourcirconscrirela
Nefumezpaspendantl'utilisationdela machine.
Coupezlemoteuretenlevezlacléde contact.
Éloigneztoutlemondedelazonede travail.
Contactezimmédiatementlessecours etlesservicespublicsconcernéspour sécuriserlazone.
Consignesdesécuritérelatives auxcanalisationsd'eau
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une inondationpeutseproduire.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicesconcernéspoursécuriserlazone.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
g228534
Figure5
1.137-7160
8
137-7160
1.Arrêtd'urgencedumoteur–relâché10.Directionderoulage–avantdroite
2.Arrêtd'urgencedumoteur–engagé11.Vitessederoulage–haute
3.Commandedeprésenceopérateur(réglages)–activée
4.Commandedeprésenceopérateur(réglages)–désactivée
5.Commandedeprésenceopérateur(roulage)– activée/désactivée
6.Régimemoteur–réduire15.Directionderoulage–arrièregauche
7.Régimemoteur–augmenter
8.Directionderoulage–avantgauche
9.Directionderoulage–avant
12.Vitessederoulage–basse
13.Directionderoulage–arrièredroite
14.Directionderoulage–arrière
16.Cadredepoussée–levée/descente
17.Piedstabilisateurgauche–levée/descente
18.Piedstabilisateurdroit–levée/descente
decal137-7160
Figure6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
g228521
9
decal125-6130
125-6130
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur;resterà3mètres(10pieds)dedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachineet à1,8mètre(6pieds)descôtésdelamachine.
decal125-6128
125-6128
1.Liquidesoushautepression;risqued'injectiondansle corps–lireleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien.
125-6115
1.Risqued'écrasement–déployerlesverrousdevérinavant d'effectuertoutentretien
decal125-6115
10
1.137-7166
g228523
Figure8
1.137-7167
g228522
Figure7
decal137-7167
137-7167
137-7166
1.Risqued'écrasement–nepassetenirsouslamachine.
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autoriserpersonneà s'approcherdelamachine.
decal137-7166
11
1.137-7168
g228524
Figure9
g228525
Figure10
1.137-7172
decal137-7168
137-7168
1.Risqued'électrocution–nepastoucherlamachinequand l'alarmeretentit.
decal137-7172
137-7172
1.Risqued'écrasement–lireleManueldel'utilisateur.
12
Figure11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nepas s'approcherdespiècesmobiles.
g228526
decal137-7164
137-7164
1.LireleManueldel'utilisateur–tournerdanslesens antihorairepourdébrancherlabatterie;tournerdansle senshorairepourbrancherlabatterie;labornenégativeest situéesouslecoupe-batterie;labornepositiveestsituéeà côtéducoupe-batterie.
decal125-6127
decal137-7174
137-7174
125-6129
1.Surfacechaude–nepass'approcherdessurfaces chaudes.
decal125-6129
1.LireleManuelde l'utilisateurpourtout renseignementsurles fusibles.
2.Boutond'arrêtd'urgence dumoteur
3.Systèmeélectrique10.Came
4.Commutateuràclé
5.Phares12.Forageautomatique
6.Moduledecommandedu moteur
7.Projecteursdetravail
13
8.Plate-formeopérateur
9.Afchage
11.Vrillesd'ancrage
13.Marteaupneumatique
decal137-7175
137-7175
Figure12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
125-6152
1.Déplacementavantetarrièredusiège
decal125-6152
g231766
1.Rotationdelaplate-formeopérateur
g228528
Figure13
1.125-6694
137-7171
1.Risquedechute–nepassetenirsurlamachinependant qu'ellesedéplace
decal125-6694
125-6694
1.Pointd'attache
decal137-7171
14
Figure14
1.137-71792.137-7178
137-7179
1.Attention–zonedangereuse;nepass'approcheràmoins de3m(10pi)delamachineenmarche.
g228532
g228533
Figure15
1.125-61972.125-4967
decal137-7179
decal125-6197
125-6197
1.Limitedepoidsmaximum–1342kg(2958lb)
137-7178
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdespiècesmobiles.
decal137-7178
decal125-4967
125-4967
1.Pointdelevage
15
decal125-8473
125-8473
Figure16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
1.Risqued'explosion–se protégerlesyeux.
3.Risqued'incendie–rester àdistancedesammes nues.
2.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique–
4.Risquetoxique–nepas altérerlabatterie.
rincerlapartieaffectéeet consulterunmédecin.
g228531
decal125-6119
125-6119
1.Risquedecoincement–resteràl'écartdespiècesmobiles.
137-7180
1.Risqued'impact–nepasutiliserdecléàtube;voirle Manueldel'utilisateur.
decal137-7180
16
Figure17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
g228960
137-7161
1.Arrêtdumoteur5.Phares
2.Moteurenmarche6.Allumés
3.Démarragedumoteur
4.Pistoletpulvérisateur
decal137-7161
7.Éteints
17
Figure18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Rotationdusiège
g228527
1.LireleManueldel'utilisateur
decal137-7183
137-7183
18
137-7182
1.Chargerlestigesencommençantparlarangéearrière
125-6124
1.Centrerlejointdetigeentrelescléssupérieureetinférieure
decal137-7182
decal125-6124
19
Figure19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
decal137-7165
137-7165
1.Antigel
g228530
decal125-8483
125-8483
1.Liquidehydraulique;lireleManueldel'utilisateur
137-7169
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur4.Attention–nepass'approcherdespiècesmobiles;laisser
2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà l'utilisationdelamachine
3.Attention–nelaisserapprocherpersonnedelamachine6.Risqued'explosionetdechocélectrique–nepascreuser;
touteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5.Attention–leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoire
contacterlesserviceslocaux.
20
decal137-7169
137-7170
1.Risquedechute–nepasmontersurlamachinependant qu'ellesedéplace.
127-1829
1.Vidanged'huile
decal137-7170
g228520
Figure20
1.125-6107
decal127-1829
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespieds–nepas approcherlesmainsnilespieds.
21
decal125-6107
Figure21
1.137-71773.125-6193
2.137-71764.125-6194
g231767
137-7177
1.Boue–marche/arrêt
2.Clésupérieure–ouvrir/fermer
3.Cléinférieure–ouvrir/fermer10.Pousséeavantduchariot(modedeforageIetII);
4.Débitdeboue–augmenter
5.Débitdeboue–réduire
6.Tournerlaclédanslesenshoraireetantihoraire(activation etdésactivationderotation)
7.Forageautomatique–réglage
8.Vitessedepousséeduchariot–haute
9.Débitdeboue–haut
abaissementdelavrille(moderéglage)
11.Rotationhorairedel'arbredeforage(modedeforageI); rotationantihorairedelavrille(moderéglage)
12.Rotationhorairedelavrille(moderéglage);rotation antihorairedel'arbredeforage(modedeforageI)
13.Levéedelavrille(moderéglage);rétractionduchariot(mode deforageIetII)
14.Commandesdevrilledroite
22
decal137-7177
137-7176
1.Démarragedumoteur10.Rotationdelacame
2.Régimemoteur– augmenter
3.Régimemoteur–réduire12.Fonctiondeneutralisation
4.Brasdepinceàtige– rétracter
5.Brasdepinceàtige– déployer
6.Appliquerducomposé d'étanchéitépourjoints letés
7.Élévateur–monter
8.Élévateur–abaisser
9.Pinceàtige–ouvrir/fermer
11.Passeràl'opération suivanteouprécédenteen modeSmartTouch™.
pourrotationdelacame
13.Descentedelavrille (moderéglage);rotation antihorairedel'arbrede forage(modedeforageII)
14.Rotationantihorairedela vrille(moderéglage)
15.Rotationhorairedelavrille (moderéglage)
16.Levéedelavrille (moderéglage);rotation antihorairedel'arbrede forage(modedeforageII)
17.Commandesdevrille gauche
decal137-7176
23
decal125-6193
125-6193
1.Systèmedeverrouillagecôtésortie–réarmement
2.Commandedeverrouillagecôtésortie
3.SystèmeZap-Alert–réarmement
4.CommandedusystèmeZap-Alert
1.Témoind'étatdelapiledurécepteurdusystèmede verrouillagecôtésortie
2.Témoind'activationdeforeusedusystèmedeverrouillage côtésortie
3.Témoind'attentedusystèmedeverrouillagecôtésortie
5.Roulageetréglage
6.Forage
7.Projecteursdetravailallumés
8.Projecteursdetravailéteints
decal125-6194
125-6194
4.Arrêtd'urgencedumoteur–engagé
5.Arrêtd'urgencedumoteur–relâché
24

Vued'ensembledu produit

g218957
Figure22
Vuelatéralegauche
1.Porte-tiges3.Piedstabilisateur
2.Barredesécurité
25
Figure23
Vuearrière
1.Panneaudecommandearrière3.PiquetdusystèmeZap-Alert
2.Raccorddesourcedeuidedeforage
g218958
Figure24
Vuelatéraledroite
1.Chariot6.Cadredepoussée
2.FeuàéclatsdesystèmeZap-Alert7.Piedstabilisateur
3.Capotavant8.Capotarrière
4.Panneaudecommandeavant
9.Chenilles
5.Siègedel'utilisateur
26
g218959
Figure25
Vuededessus
1.Chariot5.Cléinférieure
2.Arbredeforage
3.Cadredepoussée
4.Clésupérieure
g218960
6.Essuie-tige
7.Tubed'ancrage
27
Commandes
Reportez-vousauxsectionssuivantespourles commandesdelamachineappropriées:
Plate-formeopérateur(page28)
Guidedulogiciel
Panneaudecommandeavant(page30)
Leviersdecommandeenmoderéglage(page31)
Levierdecommandegauche(page32)
Levierdecommandedroit(page33)
Systèmedeverrouillagecôtésortie(page34)
Panneaudecommandearrière(page34)
Boîtiersuspendudedéplacement(page34)
Coupe-batterie(page36)
Plate-formeopérateur
Laplate-formeopérateurestsituéeaucoinavantdroit delamachine.Ellecontientlaplusgrandepartiedes commandesnécessairesauxfonctionsdeforagede lamachine.
Verroudelaplate-formeopérateur
Laplate-formes'écartedelamachinepourvous permettredevousasseoir.Ellea5positions: déplacement(ramenéecomplètementdansla machine),complètementsortie,plus3positions intermédiaires.Ramenezlaplate-formeenposition deDÉPLACEMENTavantdeconduirelamachine.
Pourdéplacerlaplate-forme,poussezleverrou arrièreverslehautouleverrouavantverslebas (Figure27).
1.Panneaudecommande
2.Levierdecommande
g218956
Figure27
Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroula rapprocherdelamachine,poussezleverrouavant verslehaut(Figure27).
g218950
Figure26
3.Levierdecommandedroit
avant
4.Écranopérateur
gauche
Couverclesdescommandesopérateur
Lescouverclesprotègentlescommandesdes mauvaisesconditions(pluie,vent,soleil,etc.). Retirez-lesavantd'utiliserlamachineetremettez-les enplaceàlandelajournéedetravail.
28
Réglagedesboulonsdelaconsoleopérateur
Serrezlesboulonsdelaconsolepourajouterlafrictionauxconsoles;voirFigure28.
Laconsolegauchepeutpivoterde10degrésversl'intérieur.
Laconsoledroitepeutpivoterde10degrésversl'intérieuretde45degrésversl'extérieur.
Figure28
g230008
29
Panneaudecommandeavant
Figure29
1.Commandederégime moteur
2.Boutondedémarragedu moteur
3.Interrupteurdes projecteursdetravail
4.Boutond'arrêtd'urgence dumoteur
5.Systèmedeverrouillage côtésortie–témoin d'attente(orange)
10.Commandede
6.Systèmedeverrouillage côtésortie–témoin d'activationdeforeuse (vert)
7.Témoind'étatdespiles delatélécommandedu systèmedeverrouillage côtésortie(rouge)
8.Systèmedeverrouillage côtésortie–commande deréarmement
9.Commandede réarmementdusystème Zap-Alert
forage/réglage
Interrupteurdesprojecteursdetravail
Appuyezsurlehautdecettecommande(Figure29) pourallumerlesprojecteursdetravailetsurlebas pourleséteindre.
Boutond'arrêtd'urgencedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure29)pourcouper immédiatementlemoteurettouteslesopérations deforage.Vousdeveztirersurceboutonavantde remettrelemoteurenmarche.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoind'attente
Cetémoin(Figure29)s'allumeenorangelorsque lesystèmedeverrouillagecôtésortieestdésactivé, pourindiquerquelesystèmepeutêtreréarmé.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoin d'activationdeforeuse
Cetémoin(Figure29)s'allumeenvertlorsquele systèmedeverrouillagedesécuritéaétéréarméet
g218968
quelaforeuseestprêteàfonctionner.
Piledusystèmedeverrouillagedesécurité–témoin d'état
Cetémoin(Figure29)s'allumeenrougelorsquela télécommandedusystèmedeverrouillagedesécurité nefonctionnepasparcequelapileestdéchargée. Arrêtezleforageetremplacezlespilesdansla télécommandeavantdecontinuer.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–Commandede réarmement
Appuyezsurcettecommande(Figure29)pouractiver leforagelorsqueletémoinderéarmements'allume enjaune.
CommandederéarmementdusystèmeZap-Alert
Commandederégimemoteur
Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
Relâchezlacommandepourmaintenirlerégime
moteuractuel.
Boutondedémarragedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure29)pourdémarrer lemoteur.Lecommutateuràclésurlepanneaude commandearrièredoitêtreenpositionCONTACT. Vériezquelesdeuxboutonsd'arrêtd'urgencesont enpositionsortie.
Appuyezsurcettecommande(Figure29)pour réarmerlesystèmeZap-Alertaprèsuncontact électriqueetlaréparationassociée;voirDéploiement
dusystèmeZap-Alert(page54).
Commandedeforage/réglage
Appuyezsurlehautdecettecommande(Figure29) pouractiverlescommandesderéglageousurlebas pouractiverlesfonctionsdeforageetduchargeur detiges.
30
Loading...
+ 86 hidden pages