
FormNo.3414-734RevA
Foreusedirectionnelle2226
N°demodèle23803—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3414-734*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g217463
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévue
pourleforagesouterrainetleretraitdeslignes
deservicespublics,notamment:électricité,gaz,
communications,eau,etc.Elleestconçuepour
fonctionneravecunlargechoixd'outilsspécialisés.
Cettemachineestprévuepourfonctionneràdes
températuresambiantescomprisesentre17et37°C
(0et100°F).
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementcette
noticepourapprendrecommentl'utiliseretl'entretenir
correctement,etéviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Sécuritéderoulage............................................5
Sécuritédurantleforage.....................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
........................................................................8
Vued'ensembleduproduit......................................25
Commandes....................................................28
Plate-formeopérateur...................................28
Panneaudecommandeavant.......................30
Panneaudecommandearrière.....................34
Boîtiersuspendudedéplacement.................34
Caractéristiquestechniques............................36
Avantl'utilisation..................................................36
Consignesdesécuritéavantl'utilisation
......................................................................36
Présentationduforagedirectionnel
horizontal......................................................37
Recueillirlesrenseignementsrelatifsau
site................................................................38
Planicationdelatrajectoiredeforage..............41
Préparationdusiteetdelamachine..................46
Repérageetpréparationdelatrajectoirede
forage............................................................46
Contrôledescontacteursdesécurité................46
TestdusystèmeZap-Alert................................47
Montaged'unextincteur...................................48
Chargementdestigesdeforage.......................49
Remplissageduréservoirdecarburant
......................................................................49
Procéduresd'entretienquotidien......................50
Démarrageetarrêtdumoteur...........................50
Roulagedelamachine.....................................50
Chargementetdéchargementdela
machine........................................................51
Réglagedelatêtedeforageetdusystème
desuivi..........................................................52
Préparationdelamachinepourle
forage............................................................53
DéploiementdusystèmeZap-Alert...................54
Abaissementdesvrillesd'ancrage....................55
Raccordementàunesourcedeuidede
forage............................................................55
Pendantl'utilisation.............................................57
Consignesdesécuritépendantl'utilisation
......................................................................57
Régénérationdultreàparticules
diesel............................................................58
Foragedel'alésage..........................................62
Alésagearrièreetremontée.............................65
Aprèsl'utilisation.................................................67
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation
......................................................................67
Findelatâche..................................................67
Utilisationdel'applicateurdecomposé
d'étanchéitépourjointsletés.......................68
Déplacementd'unemachineenpanne
......................................................................69
Entretien.................................................................70
Programmed'entretienrecommandé..................70
Procéduresavantl'entretien................................72
Consignesdesécuritéavantl'entretien
......................................................................72
Accèsauxcomposantsinternes.......................72
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................73
Lubrication.........................................................73
Graissagedelamachine..................................73
Entretiendumoteur.............................................77
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................77
Entretiendultreàair.......................................77
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................79
Réglagedujeuauxsoupapes...........................81
NettoyagedurefroidisseurEGRdu
moteur...........................................................81
Inspectiondusystèmedereniardducarter
moteur...........................................................81
Contrôleetremplacementdesexiblesde
carburantetdesexiblesdeliquidede
refroidissementdumoteur............................81
Rodageouréglagedessoupapes
d'admissionetd'échappementdu
moteur...........................................................81
Contrôleetnettoyagedescomposants
antipollutiondumoteuretdu
turbocompresseur.........................................82
Entretiendusystèmed'alimentation....................82
Entretiendusystèmed'alimentation.................82
Entretienduséparateurd'eau..........................82
Remplacementdel'élémentdultreà
carburant.......................................................83
Entretiendusystèmeélectrique...........................84
Consignesdesécuritérelativesàla
batterie..........................................................84
Entretiendelabatterie......................................84
Chargedelabatterie........................................85
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................85
Entretiendusystèmed'entraînement..................87
Contrôleduniveaud'huiledutrain
planétaire......................................................87
Vidangedel'huiledutrainplanétaire.
......................................................................87
Contrôleduniveaud'huiled'entraînementà
réducteurrotatif.............................................88
Vidangedel'huiledel'entraînementà
réducteurrotatif.............................................88
Entretiendeschenilles......................................89
Entretiendusystèmederefroidissement
......................................................................90
Consignesdesécuritérelativesaucircuitde
refroidissement.............................................90
3

Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissementdanslevased'expansion
......................................................................91
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissementdansleradiateur
......................................................................91
Contrôledel'étatdescomposantsducircuit
derefroidissement........................................92
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement.............................................92
Nettoyageducircuitderefroidissement
......................................................................92
Entretiendescourroies........................................95
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur...........................................................95
Entretiendusystèmehydraulique........................96
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................96
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique...................................................96
Entretiendelapompeàuidedeforage
....................................................................100
Vidangeetremplacementdel'huiledela
pompeàuidedeforage.............................100
Préparationdusystèmedeuidedeforage
pourtempsfroid..........................................101
Entretiendescommandes..................................103
Étalonnagedesleviersdecommandesetdu
boîtiersuspendu.........................................103
Nettoyage..........................................................103
Nettoyageavecletuyaud'arrosage
auxiliaire......................................................103
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine..........................................................104
Remisage.............................................................105
Dépistagedesdéfauts..........................................106
Index......................................................................110
Sécurité
Important:Cettemachineestfabriquéeen
conformitéaveclesnormesréglementaires
pertinentes.Toutemodicationdecettemachine
peutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsdeceManueldel'utilisateur.
Lesmodicationsdecettemachinenedoivent
êtreeffectuéesqueparlefabricantouun
dépositaire-réparateurToroagréé.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshaute
tension,contactezuncentred'appelsàguichet
unique.AuxÉtats-Unis,composezle811ou
téléphonezàlacompagniedeservicespublicsde
votrerégion.Sivousneconnaissezpaslenuméro
detéléphonedevotrecompagniedeservices
publicslocale,appelezlenuméronational
1-888-258-0808(pourlesÉtats-UnisetleCanada
uniquement).EnAustralie,composezle1100
pourcontacterleservicedemarquagenational.
Contactezégalementlescompagniesdeservices
publicsnonenregistréesauprèsducentre
d'appelsàguichetunique(«One-CallSystem
Directory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page6).
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretiendelamachineoudefaireleplein
decarburant.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
4

d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
dansceManueldel'utilisateur.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
•Faitesattentionàlaportéedurayondebraquage
ducadredelaforeuse,carlecentredurayonde
braquagesesitueàl'extrémitédelachenille.
•Déplacez-vouslentementquandvousutilisezle
boîtiersuspendupourleroulage.
•Faitesattentionenchargeantoudéchargeantla
machined'uneremorque.
Sécuritéderoulage
Vousdéplacezlamachineàdestinationetaudépart
dulieudetravailaumoyenduboîtiersuspendu.
Lorsduroulage(déplacementdelamachineavec
leboîtiersuspendu),observezlesprécautionsde
sécuritésuivantes:
•Actionnezleboîtiersuspendudedéplacementde
lamachinehorsdelazonededanger(Figure3).
•N'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
pendantleroulage.
•Méez-vousdelacirculationentraversantles
routes.
•Vériezlahauteurlibreavantderoulerlamachine
sousunobstacle(parex.,portes,branches,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•Lorsduroulagesurunplanincliné,vousdevez
voustrouverau-dessusdelamachine.
Reportez-vousauschémasuivantquepersonnene
pénètrentdanslazonededangerpendantleroulage
delamachine.
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage(boutdelachenille)
2.Opérateur4.Distancedesécuritéde2,4m(8pi)
5
g217464

Sécuritédurantleforage
•Abaisseztoujourslaprotectiondechargement
destigesavantdeforer(Figure4).
•Engageztoujourslesystèmedeverrouillagecôté
sortieavantd'utiliserlamachine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
•Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
dedangerduforage.
•Assurez-vousquepersonnenes'approchedes
tigesdeforageenrotation.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourde
lamachinedanslaquelleunepersonneestexposée
àunrisquedeblessure.
Lazonededangerdénitl'espacenécessairepour
assurerlasécuritédeforage,ycomprislemouvement
duchariot.
Reportez-vousauschémasuivantquepersonnene
pénètrentdanslazonededangerpendantleforage.
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)2.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
Forageprèsdelignesdeservices
publics
Important:Avantdetravaillerdansunezonecomprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.AuxÉtats-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Sivousneconnaissezpaslenumérodetéléphone
devotrecompagniedeservicespublicslocale,appelezlenuméronational1-888-258-0808(pourles
États-UnisetleCanadauniquement).EnAustralie,composezle1100pourcontacterleservicede
marquagenational.Contactezégalementlescompagniesdeservicespublicsnonenregistréesauprès
ducentred'appelsàguichetunique(«One-CallSystemDirectory»).
g217462
6

Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercher
laligneconcernéeetlacouleurquiluicorrespond
(États-UnisetCanada).
zonesilamachineestchargéed'électricitéetque
vousnepouvezpasquitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignede
servicepublicsansdevenirchargée.
ServiceCouleur
Systèmeélectrique
Télécommunications,alarmeou
signal,câblesouconduit
Gaznaturel,oul,vapeur,pétrole,
ouautresmatièresgazeusesou
inammables
Égoutetvidange
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée,
d'irrigationetdelisier
MarquestemporairesdejalonnementRose
Limitesproposéesd'excavationBlanc
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Violet
Consignesdesécuritérelatives
auxlignesélectriquesetde
télécommunications
ATTENTION
Sivousquittezlesiègedelamachineou
touchezlamachinealorsqu'elleestchargée
d'électricité,vousvousexposezàdes
blessuresgravesoumortelles.
•L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheune
sourceélectrique.
•N'essayezpasdequitterlamachine.
Remarque:Vousnerisquezrientantquevous
restezassissurlesiègedelamachine.
•Netouchezaucunepartiedelamachinecarvous
pourriezêtrereliéàlaterre.
•Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineou
s'enapprocherquandelleestchargéed'électricité.
•L'alarmepeutsedéclenchersiunelignede
communicationestcoupée,maistantquecela
n'estpasconrmé,vousdevezlatraitercomme
unsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelatives
auxcanalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationde
gaz,ilexisteimmédiatementunrisque
d'explosionetd'incendie.Lesfuitesdegaz
sontinammablesetexplosivesetpeuvent
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ci
estchargéed'électricité.
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbres
optiquesetquevousregardezdirectement
lalumièretrèsintensequiestexposée,vous
risquezdeslésionsoculaires.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
•Éloigneztoutlemondedelazonede
travail.
•Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspour
sécuriserlazone.
Siuncontactélectriquechargelamachine,lesystème
d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquela
machinerestechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspourcirconscrirela
•Nefumezpaspendantl'utilisationdela
machine.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
•Éloigneztoutlemondedelazonede
travail.
•Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspour
sécuriserlazone.
Consignesdesécuritérelatives
auxcanalisationsd'eau
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une
inondationpeutseproduire.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicesconcernéspoursécuriserlazone.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
g228534
Figure5
1.137-7160
8

137-7160
1.Arrêtd'urgencedumoteur–relâché10.Directionderoulage–avantdroite
2.Arrêtd'urgencedumoteur–engagé11.Vitessederoulage–haute
3.Commandedeprésenceopérateur(réglages)–activée
4.Commandedeprésenceopérateur(réglages)–désactivée
5.Commandedeprésenceopérateur(roulage)–
activée/désactivée
6.Régimemoteur–réduire15.Directionderoulage–arrièregauche
7.Régimemoteur–augmenter
8.Directionderoulage–avantgauche
9.Directionderoulage–avant
12.Vitessederoulage–basse
13.Directionderoulage–arrièredroite
14.Directionderoulage–arrière
16.Cadredepoussée–levée/descente
17.Piedstabilisateurgauche–levée/descente
18.Piedstabilisateurdroit–levée/descente
decal137-7160
Figure6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
g228521
9

decal125-6130
125-6130
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur;resterà3mètres(10pieds)dedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachineet
à1,8mètre(6pieds)descôtésdelamachine.
decal125-6128
125-6128
1.Liquidesoushautepression;risqued'injectiondansle
corps–lireleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
125-6115
1.Risqued'écrasement–déployerlesverrousdevérinavant
d'effectuertoutentretien
decal125-6115
10

1.137-7166
g228523
Figure8
1.137-7167
g228522
Figure7
decal137-7167
137-7167
137-7166
1.Risqued'écrasement–nepassetenirsouslamachine.
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autoriserpersonneà
s'approcherdelamachine.
decal137-7166
11

1.137-7168
g228524
Figure9
g228525
Figure10
1.137-7172
decal137-7168
137-7168
1.Risqued'électrocution–nepastoucherlamachinequand
l'alarmeretentit.
decal137-7172
137-7172
1.Risqued'écrasement–lireleManueldel'utilisateur.
12

Figure11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nepas
s'approcherdespiècesmobiles.
g228526
decal137-7164
137-7164
1.LireleManueldel'utilisateur–tournerdanslesens
antihorairepourdébrancherlabatterie;tournerdansle
senshorairepourbrancherlabatterie;labornenégativeest
situéesouslecoupe-batterie;labornepositiveestsituéeà
côtéducoupe-batterie.
decal125-6127
decal137-7174
137-7174
125-6129
1.Surfacechaude–nepass'approcherdessurfaces
chaudes.
decal125-6129
1.LireleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
2.Boutond'arrêtd'urgence
dumoteur
3.Systèmeélectrique10.Came
4.Commutateuràclé
5.Phares12.Forageautomatique
6.Moduledecommandedu
moteur
7.Projecteursdetravail
13
8.Plate-formeopérateur
9.Afchage
11.Vrillesd'ancrage
13.Marteaupneumatique

decal137-7175
137-7175
Figure12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
125-6152
1.Déplacementavantetarrièredusiège
decal125-6152
g231766
1.Rotationdelaplate-formeopérateur
g228528
Figure13
1.125-6694
137-7171
1.Risquedechute–nepassetenirsurlamachinependant
qu'ellesedéplace
decal125-6694
125-6694
1.Pointd'attache
decal137-7171
14

Figure14
1.137-71792.137-7178
137-7179
1.Attention–zonedangereuse;nepass'approcheràmoins
de3m(10pi)delamachineenmarche.
g228532
g228533
Figure15
1.125-61972.125-4967
decal137-7179
decal125-6197
125-6197
1.Limitedepoidsmaximum–1342kg(2958lb)
137-7178
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdespiècesmobiles.
decal137-7178
decal125-4967
125-4967
1.Pointdelevage
15

decal125-8473
125-8473
Figure16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
1.Risqued'explosion–se
protégerlesyeux.
3.Risqued'incendie–rester
àdistancedesammes
nues.
2.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique–
4.Risquetoxique–nepas
altérerlabatterie.
rincerlapartieaffectéeet
consulterunmédecin.
g228531
decal125-6119
125-6119
1.Risquedecoincement–resteràl'écartdespiècesmobiles.
137-7180
1.Risqued'impact–nepasutiliserdecléàtube;voirle
Manueldel'utilisateur.
decal137-7180
16

Figure17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
g228960
137-7161
1.Arrêtdumoteur5.Phares
2.Moteurenmarche6.Allumés
3.Démarragedumoteur
4.Pistoletpulvérisateur
decal137-7161
7.Éteints
17

Figure18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Rotationdusiège
g228527
1.LireleManueldel'utilisateur
decal137-7183
137-7183
18

137-7182
1.Chargerlestigesencommençantparlarangéearrière
125-6124
1.Centrerlejointdetigeentrelescléssupérieureetinférieure
decal137-7182
decal125-6124
19

Figure19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
decal137-7165
137-7165
1.Antigel
g228530
decal125-8483
125-8483
1.Liquidehydraulique;lireleManueldel'utilisateur
137-7169
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur4.Attention–nepass'approcherdespiècesmobiles;laisser
2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà
l'utilisationdelamachine
3.Attention–nelaisserapprocherpersonnedelamachine6.Risqued'explosionetdechocélectrique–nepascreuser;
touteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5.Attention–leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoire
contacterlesserviceslocaux.
20
decal137-7169

137-7170
1.Risquedechute–nepasmontersurlamachinependant
qu'ellesedéplace.
127-1829
1.Vidanged'huile
decal137-7170
g228520
Figure20
1.125-6107
decal127-1829
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespieds–nepas
approcherlesmainsnilespieds.
21
decal125-6107

Figure21
1.137-71773.125-6193
2.137-71764.125-6194
g231767
137-7177
1.Boue–marche/arrêt
2.Clésupérieure–ouvrir/fermer
3.Cléinférieure–ouvrir/fermer10.Pousséeavantduchariot(modedeforageIetII);
4.Débitdeboue–augmenter
5.Débitdeboue–réduire
6.Tournerlaclédanslesenshoraireetantihoraire(activation
etdésactivationderotation)
7.Forageautomatique–réglage
8.Vitessedepousséeduchariot–haute
9.Débitdeboue–haut
abaissementdelavrille(moderéglage)
11.Rotationhorairedel'arbredeforage(modedeforageI);
rotationantihorairedelavrille(moderéglage)
12.Rotationhorairedelavrille(moderéglage);rotation
antihorairedel'arbredeforage(modedeforageI)
13.Levéedelavrille(moderéglage);rétractionduchariot(mode
deforageIetII)
14.Commandesdevrilledroite
22
decal137-7177

137-7176
1.Démarragedumoteur10.Rotationdelacame
2.Régimemoteur–
augmenter
3.Régimemoteur–réduire12.Fonctiondeneutralisation
4.Brasdepinceàtige–
rétracter
5.Brasdepinceàtige–
déployer
6.Appliquerducomposé
d'étanchéitépourjoints
letés
7.Élévateur–monter
8.Élévateur–abaisser
9.Pinceàtige–ouvrir/fermer
11.Passeràl'opération
suivanteouprécédenteen
modeSmartTouch™.
pourrotationdelacame
13.Descentedelavrille
(moderéglage);rotation
antihorairedel'arbrede
forage(modedeforageII)
14.Rotationantihorairedela
vrille(moderéglage)
15.Rotationhorairedelavrille
(moderéglage)
16.Levéedelavrille
(moderéglage);rotation
antihorairedel'arbrede
forage(modedeforageII)
17.Commandesdevrille
gauche
decal137-7176
23

decal125-6193
125-6193
1.Systèmedeverrouillagecôtésortie–réarmement
2.Commandedeverrouillagecôtésortie
3.SystèmeZap-Alert–réarmement
4.CommandedusystèmeZap-Alert
1.Témoind'étatdelapiledurécepteurdusystèmede
verrouillagecôtésortie
2.Témoind'activationdeforeusedusystèmedeverrouillage
côtésortie
3.Témoind'attentedusystèmedeverrouillagecôtésortie
5.Roulageetréglage
6.Forage
7.Projecteursdetravailallumés
8.Projecteursdetravailéteints
decal125-6194
125-6194
4.Arrêtd'urgencedumoteur–engagé
5.Arrêtd'urgencedumoteur–relâché
24

Vued'ensembledu
produit
g218957
Figure22
Vuelatéralegauche
1.Porte-tiges3.Piedstabilisateur
2.Barredesécurité
25

Figure23
Vuearrière
1.Panneaudecommandearrière3.PiquetdusystèmeZap-Alert
2.Raccorddesourcedeuidedeforage
g218958
Figure24
Vuelatéraledroite
1.Chariot6.Cadredepoussée
2.FeuàéclatsdesystèmeZap-Alert7.Piedstabilisateur
3.Capotavant8.Capotarrière
4.Panneaudecommandeavant
9.Chenilles
5.Siègedel'utilisateur
26
g218959

Figure25
Vuededessus
1.Chariot5.Cléinférieure
2.Arbredeforage
3.Cadredepoussée
4.Clésupérieure
g218960
6.Essuie-tige
7.Tubed'ancrage
27

Commandes
Reportez-vousauxsectionssuivantespourles
commandesdelamachineappropriées:
•Plate-formeopérateur(page28)
•Guidedulogiciel
•Panneaudecommandeavant(page30)
•Leviersdecommandeenmoderéglage(page31)
•Levierdecommandegauche(page32)
•Levierdecommandedroit(page33)
•Systèmedeverrouillagecôtésortie(page34)
•Panneaudecommandearrière(page34)
•Boîtiersuspendudedéplacement(page34)
•Coupe-batterie(page36)
Plate-formeopérateur
Laplate-formeopérateurestsituéeaucoinavantdroit
delamachine.Ellecontientlaplusgrandepartiedes
commandesnécessairesauxfonctionsdeforagede
lamachine.
Verroudelaplate-formeopérateur
Laplate-formes'écartedelamachinepourvous
permettredevousasseoir.Ellea5positions:
déplacement(ramenéecomplètementdansla
machine),complètementsortie,plus3positions
intermédiaires.Ramenezlaplate-formeenposition
deDÉPLACEMENTavantdeconduirelamachine.
Pourdéplacerlaplate-forme,poussezleverrou
arrièreverslehautouleverrouavantverslebas
(Figure27).
1.Panneaudecommande
2.Levierdecommande
g218956
Figure27
Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroula
rapprocherdelamachine,poussezleverrouavant
verslehaut(Figure27).
g218950
Figure26
3.Levierdecommandedroit
avant
4.Écranopérateur
gauche
Couverclesdescommandesopérateur
Lescouverclesprotègentlescommandesdes
mauvaisesconditions(pluie,vent,soleil,etc.).
Retirez-lesavantd'utiliserlamachineetremettez-les
enplaceàlandelajournéedetravail.
28

Réglagedesboulonsdelaconsoleopérateur
Serrezlesboulonsdelaconsolepourajouterlafrictionauxconsoles;voirFigure28.
Laconsolegauchepeutpivoterde10degrésversl'intérieur.
Laconsoledroitepeutpivoterde10degrésversl'intérieuretde45degrésversl'extérieur.
Figure28
g230008
29

Panneaudecommandeavant
Figure29
1.Commandederégime
moteur
2.Boutondedémarragedu
moteur
3.Interrupteurdes
projecteursdetravail
4.Boutond'arrêtd'urgence
dumoteur
5.Systèmedeverrouillage
côtésortie–témoin
d'attente(orange)
10.Commandede
6.Systèmedeverrouillage
côtésortie–témoin
d'activationdeforeuse
(vert)
7.Témoind'étatdespiles
delatélécommandedu
systèmedeverrouillage
côtésortie(rouge)
8.Systèmedeverrouillage
côtésortie–commande
deréarmement
9.Commandede
réarmementdusystème
Zap-Alert
forage/réglage
Interrupteurdesprojecteursdetravail
Appuyezsurlehautdecettecommande(Figure29)
pourallumerlesprojecteursdetravailetsurlebas
pourleséteindre.
Boutond'arrêtd'urgencedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure29)pourcouper
immédiatementlemoteurettouteslesopérations
deforage.Vousdeveztirersurceboutonavantde
remettrelemoteurenmarche.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoind'attente
Cetémoin(Figure29)s'allumeenorangelorsque
lesystèmedeverrouillagecôtésortieestdésactivé,
pourindiquerquelesystèmepeutêtreréarmé.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoin
d'activationdeforeuse
Cetémoin(Figure29)s'allumeenvertlorsquele
systèmedeverrouillagedesécuritéaétéréarméet
g218968
quelaforeuseestprêteàfonctionner.
Piledusystèmedeverrouillagedesécurité–témoin
d'état
Cetémoin(Figure29)s'allumeenrougelorsquela
télécommandedusystèmedeverrouillagedesécurité
nefonctionnepasparcequelapileestdéchargée.
Arrêtezleforageetremplacezlespilesdansla
télécommandeavantdecontinuer.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–Commandede
réarmement
Appuyezsurcettecommande(Figure29)pouractiver
leforagelorsqueletémoinderéarmements'allume
enjaune.
CommandederéarmementdusystèmeZap-Alert
Commandederégimemoteur
•Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
•Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
•Relâchezlacommandepourmaintenirlerégime
moteuractuel.
Boutondedémarragedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure29)pourdémarrer
lemoteur.Lecommutateuràclésurlepanneaude
commandearrièredoitêtreenpositionCONTACT.
Vériezquelesdeuxboutonsd'arrêtd'urgencesont
enpositionsortie.
Appuyezsurcettecommande(Figure29)pour
réarmerlesystèmeZap-Alertaprèsuncontact
électriqueetlaréparationassociée;voirDéploiement
dusystèmeZap-Alert(page54).
Commandedeforage/réglage
Appuyezsurlehautdecettecommande(Figure29)
pouractiverlescommandesderéglageousurlebas
pouractiverlesfonctionsdeforageetduchargeur
detiges.
30