
FormNo.3402-257RevA
Foreusedirectionnelle2024
N°demodèle23800A—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23800C—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23800TE—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23800W—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3402-257*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévuepourle
foragesouterrainetleretraitdeslignesdeservicespublics,
notamment:électricité,gaz,communications,eau,etc.Elle
estconçuepourfonctionneravecunlargechoixd'outils
spécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche,
ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.V ouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourtoutrenseignementsurlaconformitéaux
exigencesconcernantl'expositionauxradiofréquences,
reportez-vousàl'
conf or mité
Lapuissancenominaleindiquéeparleconstructeurdu
moteurestconformeauxnormesd'essaiSAEetauxnormes
depuissancebrute/nette(J1940,J1995,J1349).
Addendum à la déclaration de
quiconcernevotrepays.
ci-jointestfournià
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Apprendreàseservirdelamachine............................4
Avantd'utiliserlamachine........................................5
Consignesgénéralesd'utilisation................................5
Sécuritéroutière......................................................6
Sécuritédurantleforage...........................................7
Entretienetremisage...............................................9
Niveauxdebruitetdevibration.................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Vued'ensembleduproduit.............................................19
Commandes.........................................................22
Plate-formeopérateur.........................................22
Panneaudecommande........................................23
Levierdecommandegauche–ModeI...................24
Levierdecommandegauche–ModeII..................25
Levierdecommandedroit–ModeI......................26
Levierdecommandedroit–ModeII.....................27
Panneaudecommandearrière..............................28
Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs...................................................29
Boîtiersuspendudecommandededéplacement
.....................................................................29
Boîtiersuspendudecommandedeforage...............30
Leviersdesvrillesd'ancrage..................................30
Caractéristiquestechniques.....................................31
Accessoires/outils..................................................31
Utilisation....................................................................32
Présentationduforagedirectionnelhorizontal
........................................................................32
Collectederenseignementsconcernantle
site....................................................................33
Planicationdelatrajectoiredeforage.......................35
Préparationduchantieretdelamachine.....................40
Foragedel'alésage..................................................50
Alésagearrièreetremontée......................................53
Findelatâche........................................................55
Utilisationdel'applicateurdecomposéd'étanchéité
pourjointsletés................................................55
Déplacementd'unemachineenpanne.......................56
Entretien.....................................................................58
Programmed'entretienrecommandé...........................58
Procéduresavantl'entretien........................................59
Ouvertureducapotavant........................................59
Ouvertureducapotarrière.......................................60
Utilisationdudispositifdeblocagedevérin................60
Lubrication.............................................................61
Graissagedelamachine...........................................61
Entretiendumoteur..................................................64
Nettoyagedutubed'éventdecartermoteur................64
Entretiendultreàair............................................64
Vidangedel'huilemoteuretentretiendultreà
huile..................................................................67
Réglagedujeuauxsoupapes....................................69
Entretiendupare-étincelles(lecaséchéant)................69
Entretiendusystèmed'alimentation.............................70
Vidangedel'eaudultreàcarburant.........................70
Vidangedel'eauduréservoirdecarburant..................70
Amorçagedusystèmed'alimentation.........................71
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant...........................................................71
Contrôledescanalisationsdecarburantetdes
raccords............................................................73
Vidangeetnettoyageduréservoirdecarburant
........................................................................73
Entretiendusystèmeélectrique...................................73
Entretiendelabatterie............................................73
Chargedelabatterie...............................................74
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................75
Entretiendusystèmed'entraînement............................76
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétaire
........................................................................76
Vidangedel'huiledutrainplanétaire........................76
Contrôledel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................76
Vidangedel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................77
Entretiendeschenilles............................................78
Entretiendusystèmederefroidissement.......................79
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
danslevased'expansion.......................................79
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur..................................................79
Contrôledel'étatdescomposantsducircuitde
refroidissement..................................................80
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement..................................................80
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................80
Entretiendescourroies..............................................83
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur..............................................................83
Entretiendusystèmehydraulique................................84
Vidangeetremplacementduliquidehydraulique
........................................................................84
Entretiendelapompeàuidedeforage........................88
Vidangeetremplacementdel'huiledelapompeà
uidedeforage...................................................88
3

Préparationdusystèmedeuidedeforagepour
tempsfroid........................................................89
Nettoyage................................................................90
Nettoyageavecletuyaud'arrosageauxiliaire...............90
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine................................................................91
Remisage.....................................................................92
Dépistagedesdéfauts....................................................93
Index..........................................................................97
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsgurantdansce
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Man uel de l'utilisateur
.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si
vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede
votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle
numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis
etleCanadauniquement).Contactezégalementles
compagniesdeservicespublicsnonenregistrées
auprèsducentred'appelsàguichetunique(«One-Call
SystemDirectory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
4

législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécuritéisolantes(bottesencaoutchouc),desgants
isolantsetdesprotecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
•Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
•Nevousapprochezpasdespiècesmobilesetdestuyaux
delamachine.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Nelaissezpaslamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavantde
quitterlamachine.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etlesaccessoires,etn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
–Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
–Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
•Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede
l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde
protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Consignesgénérales
d'utilisation
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
•N'utilisezjamaislamachinelorsquedespersonnesnon
compétentes,desenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,des
déecteursoud'autresdispositifsdeprotection.
•Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnementde
touslesverrouillagesdesécurité.
•Porteztoujoursdeschaussuresdesécuritéetdesgants
isolants.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
5

Sécuritéroutière
1
2
3
3
G021 118
X
1
1
4
4
4
Vousconduisezlamachineàdestinationetaudépartdulieu
detravailaumoyend'unetélécommandecâblée.Lorsquevous
manœuvrezlamachine,observezlesprécautionssuivantes:
•Actionnezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementdelamachinehorsdelazonededanger
(Figure3).
•Nelaissezpersonnes'approcherdelamachineenmarche.
•Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
•Faitesattentionàlaportéedurayondebraquageducadre
delaforeuse,carlecentredurayondebraquagesesitue
àl'extrémitédelachenille.
•Ledéplacementdelamachineàl'aidedelatélécommande
câbléepeutêtreimprévisible;procédezlentementquand
vousutilisezlatélécommandepourdéplacerlamachine.
•Faitesattentionenchargeantoudéchargeantlamachine
d'uneremorque.
•Méez-vousdelacirculationentraversantlesroutes.
•Vériezlahauteurlibreavantdepassersousunobstacle
(parex.branches,portes,câblesélectriques,etc.)etévitez
deletoucher.
•Lorsdelaconduitesurunplanincliné,l'opérateurdoitse
trouververslehautdelapenteparrapportàlamachine.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtrerespectéepartouspendantledéplacementdelamachine.
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage
2.Opérateur4.Distancedesécuritéde2,4m(8pi)
6

Sécuritédurantleforage
•Abaisseztoujourslabarredesécuritéavantdeforer
(Figure4).
•Assurez-vousquepersonnenes'approchedestigesde
forageenrotation.Latigepourraitaccrocherunvêtement
etcauseruneamputationoulamort.Engageztoujours
lesystèmedeverrouillagecôtésortieavantd'autoriser
quiconqueàs'approcherdel'avantdelamachine,de
l'outil,del'aléseuroudelatige.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourdela
machinedanslaquelleunepersonneestexposéeàunrisque
deblessure.Cetteproximitécomprendtoutendroitoùune
personnepeutêtreatteinteparlamachineenmarche,ses
outils,lematérielauxiliaireoulematérieloscillant/descendant.
Remarque:Lazonededangerdénitl'espacenécessaire
pourassurerlasécuritédeforage,ycomprislemouvement
duchariot.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtreconservéepartouspendantleforage.
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)3.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
2.Barredesécurité
Forageprèsdelignesdeservices
publics
Certainesprécautionsdoiventêtreprisesencasdetravailprès
delignesdeservicespublicsenfouies.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si
vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede
votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle
numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis
etleCanadauniquement).Contactezégalementles
compagniesdeservicespublicsnonenregistrées
auprèsducentred'appelsàguichetunique(«One-Call
SystemDirectory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
7

Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercherlaligne
concernéeetlacouleurquiluicorrespond(États-Uniset
Canada).
ServiceCouleur
Électricité
Télécommunications,alarmeou
signal,câblesouconduit
Gaznaturel,oul,vapeur,pétrole,
ouautresmatièresgazeusesou
inammables
Égoutetvidange
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée,
d'irrigationetdelisier
MarquestemporairesdejalonnementRose
Limitesproposéesd'excavationBlanc
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Violet
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesélectriques
ATTENTION
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ciest
chargéed'électricité.
•Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineous'en
approcherquandelleestchargéed'électricité.
•L'alarmepeutsedéclenchersiunelignedecommunication
estcoupée,maistantquecelan'estpasconrmé,vous
devezlatraitercommeunsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationdegaz,il
existeimmédiatementunrisqued'explosionet
d'incendie.Lesfuitesdegazsontinammableset
explosivesetpeuventcauserdesblessuresgraves
oumortelles.
•Nefumezpaspendantl'utilisationdela
machine.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspoursécuriserla
zone.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsd'eau
Sivousquittezlesiègedelamachineoutouchezla
machinealorsqu'elleestchargéed'électricité,vous
vousexposezàdesblessuresgravesoumortelles.
Encasdecontactélectriquequichargelamachine,lesystème
d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquelamachine
restechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirelazonesila
machineestchargéed'électricitéetquevousnepouvezpas
quitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignedeservice
publicsansdevenirchargée.
•L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheunesource
électrique.
•Ilestprobable(maiscen'estpastoujourslecas)quele
disjoncteuroulecoupe-circuitsedéclenche,maispour
votresécurité,partezduprincipequelamachinepeut
êtreconductrice.
•N'essayezpasdequitterlamachine.
Remarque:Vousnerisquezrientantquevousrestez
assissurlesiègedelamachine.
•Netouchezaucunepartiedelamachinecarvouspourriez
êtrereliéàlaterre.
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une
inondationpeutseproduire.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetlesservices
concernéspoursécuriserlazone.
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesdetélécommunications
Important:Reportez-vousàConsignesdesécurité
relativesauxlignesélectriques(page8)encasde
dommageàunelignedetélécommunications.
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbresoptiques
etquevousregardezdirectementlalumièretrès
intensequiestexposée,vousrisquezdeslésions
oculaires.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspoursécuriserla
zone.
8

Entretienetremisage
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
•Abaissezlecadredepoussée,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
déposéssurlesaccessoires,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégativedela
batterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla
bornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez
lechargeurdusecteuravantdelebrancheràlabatterieou
del'endébrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Siunentretienouuneréparationexigedereleverlecadre,
bloquez-leenpositionrelevéeàl'aideduverroudevérin
hydraulique;voirUtilisationdudispositifdeblocagede
vérin(page60).
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
•Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
–Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpas.
–Nefaitespaslepleinduréservoiràl'intérieurd'un
bâtiment.
–Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
–Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrièred'une
fourgonnetteouailleursquesurlesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort
duliquidehydrauliquesoushautepression.Utilisezun
morceaudecartonoudepapierpourdétecterlesfuites
hydrauliques,jamaislesmains.Lesfuitesdeliquide
hydrauliquesouspressionpeuventtranspercerlapeau
etcauserdesblessuresquinécessiterontl'intervention
d'unchirurgienspécialisédanslesheuresquisuiventpour
évitertoutrisquedegangrène.
Niveauxdebruitetdevibration
ATTENTION
L'opérateurdoitporterdesprotecteursd'oreilles
lorsqu'ilutiliselamachine.Deslésionsauditives
sontpossiblesenl'absencedeprotecteursd'oreilles.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN791.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de113dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO4871.
9

Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=0,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=0,8m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,08m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
Niveaudevibrationsmesurépourtoutlecorps=0,17m/s
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
2
125-1621
1.Enfoncezleboutondeprésencedel'opérateurpour
permettrelemouvementdemachine.
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
117-2718
1.Tirezpourdémarrerle
moteur.
10
125-1622
2.Poussezpourarrêterle
moteur.

125-6110
1.Risqued'écrasement–nerestezpassouslamachine.
125-1641
1.Avantgauche6.Avantdroite
2.Haussedurégimemoteur7.Haut
3.Régimemoteur8.Vitessedechenilles
4.Baissedurégimemoteur9.Bas
5.Arrièregauche10.Arrièredroite
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespieds–n'approchez
paslesmainsnilespieds.
1.Chariotdeforagetiréen
arrière
2.Rotationarrièredechenille
gauche
3.Rotationavantdechenille
gauche
4.Déplacementavantde
chariotdeforage
5.Pompeàuidedeforage
enmarche
125-1645
6.Commandesdeclés
7.Rotationhoraired'arbre
8.Rotationavantdechenille
9.Rotationarrièredechenille
10.Rotationantihoraire
activées
deforage
droite
droite
d'arbredeforage
125-6108
1.Risquedeprojectiond'objets–lisezleManuelde
l'utilisateur.
11

125-6109
1.Risquedechocélectrique–silesystèmeZap-Alertest
activésuiteàuncontactélectrique,nequittezpasla
positiond'utilisationetnetouchezpasàlafoislesoletla
machine,carcelle-ciestsoustension.
125-6114
1.Risquededétentebrusque–n'utilisezpasd'outils;lisezle
Manueldel'utilisateur.
125-6111
1.Vrilled'ancragelevée6.Vrilled'ancragelevée
2.Vrilled'ancragebaissée7.Rotationantihorairede
3.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
4.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
5.Vrilled'ancragegauche10.Vrilled'ancragedroite
vrilled'ancrage
8.Vrilled'ancragebaissée
9.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
125-6115
1.Risqued'écrasement–déployezlesverrousdevérinavant
d'effectuertoutentretien
12

125-6116
1.Risquedechute–nedéplacezpaslamachinelorsque
quelqu'unestassisàlapositiond'utilisation.
125-6118
1.Risqued'écrasementpardéplacementdelamachine–
lisezleManueldel'utilisateur.
125-6119
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdesobjetsen
mouvement.
125-6117
1.Risquedechute–nevousmettezpasdeboutsurla
machineendéplacement.
13

125-6120
1.Levéeduchariotdeforage
2.Descenteduchariotde
forage
3.Levéedustabilisateur
gauche
4.Descentedustabilisateur
5.Levéedustabilisateur
6.Descentedustabilisateur
gauche
1.Rangéedetiges
droit
droit
125-6122
125-6123
1.Chargezlestigesencommençantparlarangéearrière.
125-6121
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche7.Prisedeboîtiersuspendu
4.Démarragedumoteur8.Prisedeboîtiersuspendu
5.Marchedepompeàuide
deforage
6.Arrêtdepompeàuidede
forage
decommandedeforage
decommandede
déplacement
125-6124
1.Centrezlejointdetigeentrelescléssupérieureet
inférieure.
14

1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risqued'explosionet
dechocélectrique–
téléphonezauxservices
locauxavantdecreuser.
3.Appuyezpourappliquer
ducomposéd'étanchéité
pourjointsletés.
4.Appuyezdemanière
prolongéepourune
pressiondeuidede
foragemaximale;relâchez
pourcouperl'arrivéede
uide.
5.Appuyezpouractiverou
désactiverlapompeà
uidedeforage.
125-6125
6.Appuyezdemanière
prolongéepourfaire
monteroudescendre
rapidementlechariotdans
lecadredelaforeuse.
7.ModeI–rotationhoraire
del'arbredeforage.Mode
II–gâchettegauche
enfoncée,ouverturede
lacléinférieure;gâchette
gaucherelâchée,montée
del'élévateurdetiges.
8.ModeI–rotation
antihorairedel'arbre
deforageModeII
–gâchettegauche
enfoncée,fermeture
delacléinférieure;
gâchettegaucherelâchée,
descentedel'élévateurde
tiges.
9.Chariotdeforagepoussé
enavant.
10.Chariotdeforagetiréen
arrière.
125-6126
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdespiècesmobiles.
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
125-6128
1.Liquidesoushautepression–risqued'injectiondansle
corps–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
15

125-6129
1.Surfacechaude–nevousapprochezpasdessurfaces
chaudes.
125-6140
1.Rotationdusiège.
125-6152
1.Déplacementavant/arrièredusiège.
125-6131
1.Attention–restezà3m(10pi)dedistanceaumoinsdela
machine.
125-6137
125-6694
1.Pointd'attache
16

125–8483
125-8473
1.Liquidehydraulique;lisezleManueldel'utilisateur.
1.Risqued'explosion–
protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique–
rincezlapartieaffectéeet
consultezunmédecin.
3.Risqued'incendie–restez
àdistancedesammes
nues.
4.Risquetoxique–n'altérez
paslabatterie.
125-6113
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
2.Attention–n'utilisezpaslamachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
3.Attention–nelaissezpersonneapprocherdelamachine.6.Risqued'explosionetdechocélectrique–téléphonezaux
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
serviceslocauxavantdecreuser.
125-6130
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;restezà3mètres(10pieds)dedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachine
età1,8mètre(6pieds)descôtésdelamachine.
17

125-6112
1.Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoinderéarmement
2.Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoind'activationde
foreuse
3.Témoind'étatdebatteriedurécepteur16.Régimemoteur
4.Démarragedumoteur17.Appuyezdemanièreprolongéepourréduirelerégimemoteur.
5.Poussezpourarrêterlemoteur;tirezpourdémarrerlemoteur.18.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
6.RéarmementdusystèmeZap-Alert19.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
7.DéclenchementdusystèmeZap-Alert20.ModeI–gâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
8.Déverrouillagedusystèmedeverrouillagecôtésortie21.ModeI–gâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
9.Réarmementdusystèmedeverrouillagecôtésortie
10.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
11.Engagezledéplacementduchariotdeforageetautres
fonctionsdeforage
12.Projecteursdetravailallumés
13.Projecteursdetravail
14.Projecteursdetravailéteints
15.Appuyezdemanièreprolongéepouraugmenterlerégime
moteur.
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure.ModeII–rotationhorairede
l'arbredeforage.
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure.ModeII–rotationantihorairedel'arbre
deforage
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure.ModeII–gâchettegaucherelâchée,extension
delapinceàtigeverslecadredelaforeuse;gâchettegauche
enfoncée,ouverturedelaclésupérieure.
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure.ModeII–gâchettegaucherelâchée,extensionde
lapinceàtigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,
fermeturedelaclésupérieure.
22.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
23.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
24.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpour
fairetournerlaclésupérieuredanslesensantihoraireet
desserrerunjoint;basculezenarrièrepourfairetournerlaclé
supérieuredanslesenshoraireetserrerunjoint.
25.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique;
appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour
augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde
manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela
vitessedeforageautomatique.
18

Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Chariotdeforage6.Capotavant
2.FeuàéclatsdesystèmeZap-Alert
3.Siègedel'utilisateur8.Capotarrière
4.Panneaudecommande
5.Chenille
7.Stabilisateurdroit
9.Cadredepoussée
19

Figure6
1.Cagedesvrillesd'ancrage
2.Porte-tiges
3.Barredesécurité7.Plaqued'ancrage
4.Entréedepompeàuidedeforage
5.Panneaudecommandearrière
6.Stabilisateurgauche
20

Figure7
1.Cadredepoussée4.Clésupérieure
2.Chariotdeforage5.Cléinférieure
3.Arbredeforage
6.Essuie-tige
21

Commandes
Reportez-vousauxsectionssuivantespourlescommandes
delamachineappropriées:
•Plate-formeopérateur
•Moniteur
•Panneaudecommande
•Levierdecommandegauche–ModeI
•Levierdecommandegauche–ModeII
•Levierdecommandedroit–ModeI
•Levierdecommandedroit–ModeII
•Systèmedeverrouillagecôtésortie(gammedebase)
•Systèmedeverrouillagecôtésortie(longueportée)
•Panneaudecommandearrière
•Commandesdecadredeforeuseetdestabilisateurs
•Boîtiersuspendudecommandededéplacement
•Boîtiersuspendudecommandedeforage
•Leviersdesvrillesd'ancrage
Couverclesdescommandesopérateur
Lescouverclesprotègentlescommandesdesmauvaises
conditions(pluie,vent,soleil,etc.).Retirez-lesavantd'utiliser
lamachineetremettez-lesenplaceàlandelajournéede
travail.Chaquecouvercleestxépar2vis,commemontré
àlaFigure9.
•Coupe-batterie
Plate-formeopérateur
Laplate-formeopérateurestsituéeaucoinavantdroitdela
machine.Ellecontientlaplusgrandepartiedescommandes
nécessairesauxfonctionsdeforagedelamachine.
Figure8
Figure9
1.Vis
Verroudelaplate-formeopérateur
Laplate-formes'écartedelamachinepourvouspermettre
devousasseoir.Ellea4positions:déplacement(ramenée
complètementdanslamachine),complètementsortie,plus2
positionsintermédiaires.Ramenezlaplate-formeenposition
deDÉPLACEMENTavantdeconduirelamachine.
Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroularapprocherde
lamachine,appuyezsurleverrouarrière(Figure10).
2.Couvercles
1.Écranopérateur
2.Panneaudecommande
3.Levierdecommandedroit
etlevierdecommande
gauches
1.Verrouarrièredeplate-forme
22
Figure10

Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroularapprocherde
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
lamachine,appuyezsurleverrouavant(Figure11).
Figure11
1.Verrouavantdeplate-forme
dusystèmedeverrouillagecôtésortie,pourindiquerquele
systèmepeutêtreréarmé.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoin
d'activationdeforeuse
Cetémoin(Figure12)s'allumeenvertlorsquelafonctionde
systèmedeverrouillagecôtésortieestdésactivéeetréarmée,
etquelaforeuseestprêteàfonctionner.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–Commandede
réarmement
Appuyezsurcettecommande(Figure12)pouractiverle
foragelorsqueletémoinderéarmements'allume.
Témoind'étatdepiledetélécommande
Cetémoin(Figure12)s'allumeenrougelorsquela
télécommandedusystèmedeverrouillagecôtésortiene
fonctionnepasparcequelapileestdéchargée.Arrêtezle
forageetremédiezauproblèmeavantdecontinuer.
Panneaudecommande
Boutondedémarragedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure12)pourdémarrerlemoteur.
Lecommutateuràclésurlepanneaudecommandearrière
doitêtreenpositionCONTACT.
Boutond'arrêtdumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure12)pourarrêter
immédiatementlemoteurettouteslesopérationsdeforage.
Vousdeveztirersurceboutonavantderemettrelemoteur
enmarche.
CommandederéarmementdusystèmeZap-Alert
Appuyezsurcettecommande(Figure12)pourréarmerle
systèmeZap-Alertaprèsuncontactélectriqueetlaréparation
associée;voirDéploiementdusystèmeZap-Alert(page47).
Figure12
1.Boutond'arrêtdumoteur
2.Systèmedeverrouillage
côtésortie–témoinde
réarmement
3.Systèmedeverrouillage
côtésortie–témoin
d'activationdeforeuse
4.Témoind'étatdebatterie
durécepteur
5.Boutondedémarragedu
moteur
6.Commandede
réarmementdusystème
Zap-Alert
7.Systèmedeverrouillage
côtésortie–commande
deréarmement
8.Commandede
déplacement/forage
9.Interrupteurdeprojecteurs
detravail
10.Commandederégime
moteur
Commandededéplacement/forage
Appuyezsurlehautdelacommande(Figure12)pouractiver
lescommandesdedéplacementetderéglage,ousurlebas
pouractiverlesfonctionsdeforageetduchargeurdetiges.
Interrupteurdeprojecteursdetravail
Appuyezsurlehautdel'interrupteur(Figure12)pourallumer
lesprojecteursdetravailetsurlebaspourleséteindre.
Commandederégimemoteur
•Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoinde
réarmement
Cetémoin(Figure12)s'allumeenjaunelorsquelafonction
deverrouillagecôtésortieestdésactivéesurlatélécommande
•Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
•Relâchezlacommandepourmaintenirlerégimemoteur
actuel.
23

Levierdecommandegauche–ModeI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutonavant
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande
sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir
plussurleréglagedumodedecommande.
Figure13
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurcebouton
pourrétablirlavitessedeforageautomatiqueréglée
précédemment.Appuyezdemanièreprolongéesurce
boutonpouraugmenterlavitessedeforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
fermerlapinceàtige.
Boutonarrière
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurceboutonpour
réglerlavitessedeforageautomatique.Appuyezde
manièreprolongéesurceboutonpourréduirelavitesse
deforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
ouvrirlapinceàtige.
Boutoninférieur
Encasdedéfaillancedecapteur,utilisezceboutonpour
neutraliserlesréglagesdelacamedetigeetpermettreson
déplacementmanuel.Cettefonctionnedoitêtreutilisée
danscemodequ'encasd'absoluenécessité;lacameoules
tigespeuventêtreendommagéessiellesnesontpasalignées
correctement.Encasdedéfaillancedecapteur,faites-le
réparerparvotredépositaireToroagréé.
Levierdecommande–Enavant
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelacléinférieure.
•Gâchettegaucherelâchée–rétractiondelapincevers
leporte-tiges.
Levierdecommande–Enarrière
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelacléinférieure.
•Gâchettegaucherelâchée–extensiondelapincevers
Gâchette
Lagâchettefaitpasserlesautrescommandesdulevierde
commandeduchargeurdetigesauxclés.
•Appuyezsurlagâchettepouractiverlescommandesdes
clés.
•Relâchezlagâchettepouractiverlescommandesdu
chargeurdetiges.
Interrupteuràbascule
•Serrezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlaclésupérieuredanslesens
horaireetdesserrerunjoint;basculezl'interrupteuren
arrièrepourfairetournerlaclésupérieuredanslesens
antihoraireetserrerunjoint.
lecadredelaforeuse.
Levierdecommande—Verslagauche
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelaclé
supérieure.
•Gâchettegaucherelâchée–descentedel'élévateurde
tiges.
Levierdecommande–Versladroite
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelaclé
supérieure.
•Gâchettegaucherelâchée–montéedel'élévateurdetiges.
•Relâchezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlacamedetigeversl'extérieuret
verslechargeurdetiges;basculezl'interrupteurenarrière
pourfairetournerlacameverslecadredelaforeuse.
24

Levierdecommandegauche–ModeII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutonavant
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande
sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir
plussurleréglagedumodedecommande.
Figure14
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurcebouton
pourrétablirlavitessedeforageautomatiqueréglée
précédemment.Appuyezdemanièreprolongéesurce
boutonpouraugmenterlavitessedeforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
fermerlapinceàtige.
Boutonarrière
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurceboutonpour
réglerlavitessedeforageautomatique.Appuyezde
manièreprolongéesurceboutonpourréduirelavitesse
deforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
ouvrirlapinceàtige.
Boutoninférieur
Encasdedéfaillancedecapteur,utilisezceboutonpour
neutraliserlesréglagesdelacamedetigeetpermettreson
déplacementmanuel.Cettefonctionnedoitêtreutilisée
danscemodequ'encasd'absoluenécessité;lacameoules
tigespeuventêtreendommagéessiellesnesontpasalignées
correctement.Encasdedéfaillancedecapteur,faites-le
réparerparvotredépositaireToroagréé.
Levierdecommande–Enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourfairetourner
l'arbredeforagedanslesensantihoraire.
Levierdecommande–Enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourfairetourner
l'arbredeforagedanslesenshoraire.
Gâchette
Lagâchettefaitpasserlesautrescommandesdulevierde
commandeduchargeurdetigesauxclés.
•Appuyezsurlagâchettepouractiverlescommandesdes
clés.
•Relâchezlagâchettepouractiverlescommandesdu
chargeurdetiges.
Interrupteuràbascule
•Serrezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlaclésupérieuredanslesens
horaireetdesserrerunjoint;basculezl'interrupteuren
arrièrepourfairetournerlaclésupérieuredanslesens
antihoraireetserrerunjoint.
Levierdecommande—Verslagauche
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelaclé
supérieure.
•Gâchettegaucherelâchée–extensiondelapincevers
lecadredelaforeuse.
Levierdecommande–Versladroite
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelaclé
supérieure.
•Gâchettegaucherelâchée–rétractiondelapincevers
leporte-tiges.
•Relâchezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlacamedetigeversl'extérieuret
verslechargeurdetiges;basculezl'interrupteurenarrière
pourfairetournerlacameverslecadredelaforeuse.
25

Levierdecommandedroit–ModeI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutoninférieur
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande
sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir
plussurleréglagedumodedecommande.
Figure15
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Appuyezsurceboutonpouractiveroudésactiverlapompeà
uidedeforage.
Gâchette
Appuyezdemanièreprolongéesurlagâchettepourfaire
monteroudescendrerapidementlechariotdanslecadrede
laforeuse.
Levierdecommande–Enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourpousserle
chariotdeforageversl'avant.
Levierdecommande–Enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourtirerlechariotde
forageenarrière.
Levierdecommande—Verslagauche
Poussezlelevierdecommandeverslagauchepourfaire
tournerl'arbredeforagedanslesenshoraire.
Levierdecommande–Versladroite
Poussezlelevierdecommandeversladroitepourfaire
tournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire.
Interrupteuràbascule
Basculezl'interrupteurenavantpouraugmenterledébitdu
uidedeforageetenarrièrepourréduireledébitduuide
deforage.
Remarque:Avantd'utilisercettefonction,vousdevez
d'abordactiverlapompeàuidedeforageaumoyendu
boutoninférieurdulevierdecommandedroit.
Boutonavant
Appuyezsurceboutonpourappliquerducomposé
d'étanchéitépourjointsletés.
Boutonarrière
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpourobtenirla
pressionmaximaleduuidedeforage;celapermetderemplir
rapidementlatigedeuideaprèsl'ajoutouleretraitd'une
tige.Relâchezleboutonpourcouperl'écoulementdeuide
ourétablirledébitrégléprécédemment.
26

Levierdecommandedroit–ModeII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutoninférieur
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande
sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir
plussurleréglagedumodedecommande.
Figure16
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Appuyezsurceboutonpouractiveroudésactiverlapompeà
uidedeforage.
Gâchette
Appuyezdemanièreprolongéesurlagâchettepourfaire
monteroudescendrerapidementlechariotdanslecadrede
laforeuse.
Levierdecommande–Enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourpousserle
chariotdeforageversl'avant.
Levierdecommande–Enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourtirerlechariotde
forageenarrière.
Levierdecommande—Verslagauche
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelacléinférieure.
•Gâchettegaucherelâchée–montéedel'élévateurdetiges.
Levierdecommande–Versladroite
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelacléinférieure.
•Gâchettegaucherelâchée–descentedel'élévateurde
tiges.
Interrupteuràbascule
Basculezl'interrupteurenavantpouraugmenterledébitdu
uidedeforageetenarrièrepourréduireledébitduuide
deforage.
Remarque:Avantd'utilisercettefonction,vousdevez
d'abordactiverlapompeàuidedeforageaumoyendu
boutoninférieurdulevierdecommandedroit.
Boutonavant
Appuyezsurceboutonpourappliquerducomposé
d'étanchéitépourjointsletés.
Boutonarrière
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpourobtenirla
pressionmaximaleduuidedeforage;celapermetderemplir
rapidementlatigedeuideaprèsl'ajoutouleretraitd'une
tige.Relâchezleboutonpourcouperl'écoulementdeuide
ourétablirledébitrégléprécédemment.
27

Systèmedeverrouillagecôtésortie
(gammedebase)
Lesystèmedeverrouillagecôtésortiepermetauxpersonnes
quitravaillentàproximitédelamachinededésactiverla
rotationetlapousséedestigesdeforage.
Pourdesrenseignementsetinstructionssupplémentaires
surlesystèmedeverrouillagecôtésortie,reportez-vousau
Manueldel'utilisateur.
Systèmedeverrouillagecôtésortie
(longueportée)
Lesystèmedeverrouillagecôtésortiepermetauxpersonnes
quitravaillentàproximitédelamachinededésactiverla
rotationetlapousséedestigesdeforage.
Pourdesrenseignementsetinstructionssupplémentaires
surlesystèmedeverrouillagecôtésortie,reportez-vousau
Manueldel'utilisateur.
Panneaudecommandearrière
Moteur,commutateuràclé
Lecommutateuràclécomprendles3positionssuivantes
(Figure18):
Figure18
1.Positionarrêt3.Positiondémarrage
2.Positioncontact
Figure17
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
2.Moteur,commutateuràclé5.Prisedeboîtiersuspendu
3.Commutateurdepompeà
uide
Témoindepréchauffagedumoteur
4.Prisedeboîtiersuspendu
decommandedeforage
decommandede
déplacement
Lorsquelemoteurestfroid,lechauffageréchauffel'air
d'admissionpourfaciliterledémarrage.Cetémoins'allume
lorsquelechauffagefonctionne.Attendezquecetémoin
s'éteigneavantdemettrelemoteurenmarche.
•Positionarrêt–tournezlacléàcettepositionpourarrêter
lemoteur.Lemoteurnepeutpasêtremisenmarche
depuislaplate-formedel'opérateurlorsquelacléestdans
cetteposition.
•Positioncontact–tournezlaclédanscetteposition
aprèsledémarragedumoteur.Lorsquelacléestàcette
position,leboutondedémarrageestégalementactivé
depuislaplate-formedel'opérateur.
•Positiondémarrage–tournezlacléàcetteposition
pourdémarrerlemoteur.Relâchezlacléàlaposition
CONTACTlorsquelemoteurdémarre.
Commutateurdepompeàuide
Cecommutateurpermetd'activerlapompeàuidean
d'utiliserlepistolet-pulvérisateurpournettoyerlamachine.
Prisedeboîtiersuspendudecommandedeforage
Branchezleboîtiersuspendudanscetteprisepourlexerà
lamachine(Figure17).
Prisedeboîtiersuspendudecommandede
déplacement
Branchezleboîtiersuspendudanscetteprisepourlexerà
lamachine(Figure17).
28

Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs
Figure19
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement
VoirlaFigure17pourl'emplacement.
1.Levierd'inclinaisonde
cadredeforeuse
2.Levierdestabilisateur
gauche
Leviersdestabilisateurs
Utilisezleslevierspourreleveretabaisserlesstabilisateurs.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
3.Levierdestabilisateur
droit
Figure20
1.Commandederégime
moteur
2.Levierdecommandede
directiondedéplacement
3.Boutond'arrêtdumoteur
4.Commandedevitessede
déplacement
5.Contacteurdeprésence
del'opérateur
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Levierd'inclinaisondecadredeforeuse
Utilisezlelevierd'inclinaisonpourinclinerlecadredela
foreuseand'appuyerlaplaqued'ancragesurlesoloupour
ramenerlecadreenpositiondedéplacement.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Boutond'arrêtdumoteur
Appuyezsurceboutonpourarrêterimmédiatementlemoteur
ettouslesmouvements/opérationsdeforage.Vousdevez
tirersurceboutonavantderemettrelemoteurenmarche.
Commandederégimemoteur
•Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
•Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
•Relâchezlacommandepourmaintenirlerégimemoteur
actuel.
Levierdecommandededirectiondedéplacement
Utilisezlelevierdecommandepourcontrôlerladirectionde
lamachine.Lamachinesedéplacedanslamêmedirection
quelelevier.
29

Commandedevitessededéplacement
Interrupteurgauche
Lacommandepermetderéglerlavitessededéplacementdela
machine.Poussezlacommandeverslehautpouraugmenter
lavitessededéplacementetverslebaspourlaréduire.
Contacteurdeprésencedel'opérateur
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpouractiver
lesautrescommandessurleboîtiersuspendudecommande
dedéplacement.Lamachinecessedesedéplacersivous
relâchezcebouton.
Boîtiersuspendudecommandede
forage
Leboîtiersuspendu(aussiappeléboîtiersuspendudesecours)
estconçupourassurerunecommanderudimentairedes
fonctionsdeforageseulementlorsqu'ilestreliéàlaprise
avantencasdedéfaillancedescommandesdelaplate-forme
del'opérateur.Vouspouvezégalementbrancherceboîtier
suspenduàlapriseduboîtiersuspendudecommandede
foragearrièreencasdedysfonctionnementduboîtierde
déplacementpourobtenirlesfonctionsdedéplacementde
baseàbassevitesse.
Seuleslesfonctionsdecommandededéplacementpeuvent
êtreactivéesdepuislapriseduboîtiersuspendudecommande
deforagearrière.
VoirlaFigure17pourl'emplacement.
•Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandedeforage,poussezcet
interrupteurverslehautpourdéplacerlechariotdeforage
enavant,ouverslebaspourdéplacerlechariotenarrière.
•Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandededéplacement,poussezcet
interrupteurverslehautpourfairetournerlachenille
gaucheenavant,oupoussez-leouverslebaspourfaire
tournerlachenillegaucheenarrière.
Interrupteurcentral
Poussezcetinterrupteurverslagauchepouractionnerle
chargeurdetigesetlesclésdeserrage;ramenezl'interrupteur
aucentrepourcouperl'arrivéedeuidedeforage.
Interrupteurdroit
•Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandedeforageavant,poussezcet
interrupteurverslehautpourfairetournerl'arbrede
foragedanslesenshoraire,ouverslebaspourfaire
tournerl'arbredanslesensantihoraire.
•Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandedeforagearrière,poussezcet
interrupteurverslehautpourfairetournerlachenille
droiteenavant,oupoussez-leouverslebaspourfaire
tournerlachenilledroiteenarrière.
Leviersdesvrillesd'ancrage
Figure22
Figure21
1.Interrupteurgauche3.Interrupteurdroit
2.Interrupteurcentral
1.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragegauche
2.Levierderotationdevrille
d'ancragegauche
Leviersdemontée/descentedesvrillesd'ancrage
Poussezcesleviersverslebaspourabaisserlesvrilles
d'ancragedanslesol.Tirezcesleviersverslehautpoursortir
lesvrillesd'ancragedusol.
3.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragedroite
4.Levierderotationdevrille
d'ancragedroite
30

Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Leviersderotationdesvrillesd'ancrage
Poussezcesleviersverslebaspourfairetournerlesvrilles
d'ancragedanslesenshoraire.Tirezcesleviersverslehaut
pourfairetournerlesvrillesd'ancragedanslesensantihoraire.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Machine
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
Accessoires/outils
131cm(51,5po)
525cm(207po)
188cm(74po)
4765kg(10500lb)
Coupe-batterie
OuvrezlecapotavantpouraccéderauCOUPE-BATTERIE;
voirOuvertureducapotavant(page59).
LeCOUPE-BATTERIEestsituésurladroitedumoteuret
permetdedébrancherlabatteriedelamachine.
TournezleCOUPE-BATTERIEàlapositionSOUSTENSIONou
HORSTENSIONpoureffectuercequisuit:
•Pourmettrelamachinesoustension,tournezle
COUPE-BATTERIEdanslesenshoraireàlapositionSOUS
TENSION(Figure23).
•Pourmettrelamachinehorstension,tournezle
COUPE-BATTERIEdanslesensantihoraireàlaposition
HORSTENSION(Figure23).
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela
machine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutils
agréés,contactezvotredépositaire-réparateuroudistributeur
agrééourendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparT oro.Toutautreaccessoirerisquerait
decompromettrelasécuritédulieud'utilisationou
d'endommagerlamachine.
1.Coupe-batterie(position
soustension)
Figure23
2.Coupe-batterie(position
horstension)
31

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Présentationduforage
directionnelhorizontal
Leforagedirectionnelhorizontalestunprocédéutilisé
pourcreuserhorizontalementdanslesoletpassersousdes
obstaclestelsroutes,bâtiments,étenduesd'eau,etc.Unefois
leforageeffectué,vouspouvezintroduirelescanalisations
oucâblesdansl'alésageetlesraccorderselonlesbesoins.
Cetteméthodeneperturbequelégèrementlasurface,
ainsil'installationdesréseauxdeservicespublicspréserve
l'environnementetpermetd'économiserdutempsetde
l'argentcomparéeauxméthodestraditionnellesnécessitant
l'excavationdetranchées.
Lorsdel'installationdecâblesoudecanalisationsau
moyend'uneforeusedirectionnelle,vousdevezeffectuerla
procéduresuivante:
1.Recueillirlesrenseignementsrelatifsausite.
Avantdetravaillerdansunezonecomprenantdes
lignesoudescâbleshautetension,contactezuncentre
d'appelsàguichetunique.AuxÉtats-Unis,composezle
811outéléphonezàlacompagniedeservicespublics
devotrerégion.Sivousneconnaissezpaslenuméro
detéléphonedevotrecompagniedeservicespublics
locale,appelezlenuméronational1-888-258-0808
(pourlesÉtats-UnisetleCanadauniquement).
Contactezégalementlescompagniesdeservices
publicsnonenregistréesauprèsducentred'appelsà
guichetunique(«One-CallSystemDirectory»).Pour
plusderenseignements,reportez-vousàForageprèsde
lignesdeservicespublics(page7).
Avantdeplanierleforage,vousdevezrecueillirtous
lesrenseignementsnécessairesàproposduchantier,
commel'emplacementdesautresservicespublics,les
obstaclesprésentssurlesite,ainsiquelaréglementation
etlespermisnécessairespourexécuterletravail;voir
Collectederenseignementsconcernantlesite(page33).
2.Planierleforage.
Avantdeforer,vousdevezd'abordplanierla
trajectoiredeforaged'aprèslesrenseignementsque
vousaurezréunis.VoirPlanicationdelatrajectoire
deforage(page35).
3.Préparerlesiteetlamachine.
Avantdeforer,vousdevezpréparerlesiteencréantun
pointd'entrée,untroupilotepourjaugedeprofondeur
facultatifetuntroudesortie.Vousdevezaussi
conduirelamachinejusqu'ausite,lapréparerpourle
forageetlaraccorderàunmalaxeurdeuidedeforage.
Remarque:Lorsduforage,vousdevezrelierla
machineàunmalaxeurdeuidequimélangedel'eau
àdelabentoniteetàd'autresingrédients.Lamachine
pompecemélange,appeléuidedeforageou«boue»,
àtraverslatigedeforageethorsdel'outildeforage.Le
uidedeforagelubriel'outil,prévientl'affaissement
dutroupendantleforageetsemélangeaveclesdéblais
pourlesexpulserhorsdutrouaupointd'entrée.
Reportez-vousàPréparationduchantieretdela
machine(page40)poursavoircommentpréparerle
chantieretlamachine.
4.Foragedel'alésage.
Leforagedel'alésages'effectueentroisétapes:
A.Entrée
Pourlaphased'entrée,vouspoussezl'outiletla
têtedeforagedanslesolàunanglemaximalde16
degrés.Aprèsavoirpousséuneouplusieurstiges
àl'intérieur,vouspouvezcommencerleforage
jusqu'àcequelaprofondeurvoulueouletrou
pilote(s'ilestutilisé)soitatteint(e).
B.Portéehorizontale
Lorsquelaprofondeurdésiréeestatteinte,
poussezl'outilenavanthorizontalement.L'outil
deforageestéquipéd'unesondeémettricequi
envoieunsignalradioàunrécepteurpermettant
àunmembredel'équipeensurfacedesuivrela
positionetlaprofondeurdelatêteàmesuredesa
progressionlelongdelatrajectoireprévue.
C.Sortie
Lorsquevousavezatteintlaportéehorizontale
prévue,redressezlatêteàunanglesimilaireà
l'angled'entréeenamenantl'outildansletroude
sortieoulatranchée.
VoirForagedel'alésage(page50).
5.Alésagearrièreettirageducâbleoudela
canalisation
Aprèsl'entréedansletroudesortie,l'équipeden
détachel'outiletlasondeémettricedelatigede
forage.Ellelesremplaceparuntrépanaléseuret
attachel'extrémitéducâbleouduconduitàtirerdans
l'alésage.Letrépanaléseurestconçupourélargirle
diamètredutrouquandvousletirezenarrière.Comme
auparavant,vouspompezduuidedeforagedansla
tigejusqu'autrépanaléseurtoutenramenantlecâble
ouleconduitàl'intérieurdel'alésagepourlubrier
l'aléseuretpermettreaucâbleouauconduitdeglisser
plusfacilement.Continuezdetirerleconduitjusqu'àce
quel'aléseuratteigneletroupiloteouressorteaupoint
d'entrée.Vousretirezalorsl'aléseuretleproduitdela
tigedeforageennissantderamenerlatigejusqu'à
lamachine.
Reportez-vousàAlésagearrièreetremontée(page53)
poursavoircommenteffectuerl'alésagearrièreettirer
lecâbleouleconduit.
6.Terminerleforageetquitterlechantier.
32

Unefoisl'opérationterminée,vousdevezdétacheret
nettoyerlamachine,etlachargersurlaremorque;voir
Findelatâche(page55).
Collectederenseignements
concernantlesite
Planicationdelatrajectoireinitiale
Avantdecommencerleforage,vousdevezenplanierla
trajectoireetlepréparerdelafaçonsuivante:
•Créezunplandeforageenélaborantlatrajectoire
proposée.
–Notezlesobstaclesquipeuventaffecterleforage,
commelesgrandsarbres,lesétenduesd'eau,les
bâtiments,etc.
–Planiezlatrajectoiredeforagepouréviterautant
d'obstaclesquepossible.
–Déterminezlaprofondeurdesétenduesd'eaudevant
éventuellementêtretraverséespourvérierqu'ilest
possibledepasserdessous.
DANGER
Uncontactdelamachineavecundanger
souterrainpendantleforageoul'alésage,peut
entraîneruneexplosion,uneélectrocution,des
problèmesrespiratoires,degravestraumatismes
etlamortpourvousmêmeoulespersonnesà
proximité.
–Assurez-vousquel'ensembledupersonnel
présentsurlechantierestmunid'un
équipementdeprotectionindividuelle,y
comprisd'uncasque,delunettesdesécurité,
dechaussuresdesécuritéetdegants
isolants,etdeprotecteursd'oreilles.
–Gardezlespersonnesnonconcernéesetles
spectateursàdistanceduchantieretdetout
letracédeforage.
–Localisezetexposeztoutesleslignes
électriquesetcanalisationsdegazquevous
croiserezencreusantàlamain.
–VeillezàactiverlesystèmeZap-Alertchaque
foisquevousutilisezlamachine.
•Déterminezlaprofondeuràlaquellelematérieldoitêtre
installé,ainsiquelerayondecourbureminimumdelatige
deforageetdumatérielinstallé.Cesdeuxfacteursontun
impactconsidérablesurlalongueurduforageainsique
l'angleauquelvouspouvezcommenceretterminer;voir
Planicationdelatrajectoiredeforage(page35).
•Repérezleslignesdeservicespublicsdanslazonede
forage(auxÉtats-Unis,appelezle811).Assurez-vousque
toutesleslignessontégalementrepéréessurlesdessins
etleplandeforage.
•Contactezlesautoritéslocalespourorganiserlespermis
etlecontrôledelacirculationàmettreenplacepour
réaliserletravail.
Inspectionduchantierproposé
Inspectezphysiquementlesitecommesuit:
•Notezleterrain,lespentes,lesvallées,reliefsetautres
caractéristiquesnonrelevéesauparavant.
Déterminezledegrédelapenteauxpointsd'entréeetde
sortieproposés.
•Déterminezlestypesdesolexistantsdanslarégionet,si
possible,àlaprofondeuràlaquellevousallezforer.Àcet
effet,ilpourraêtrenécessairedecreuserdestrousd'essai
àdiversintervalleslelongdelatrajectoiredeforage.
•Parcourezlazonedeforageàpiedpourrepérer
d'éventuelsobstaclesnonsignalés.Recherchezlestrous
d'homme,socles,anciennesfondations,etc.
•Identieztouslesdangersquevouspasserezdansun
rayonde3m(10pi).
Lesdangerscourantscomprennent:
–Canalisationsdegaz
DANGER
Sivouspercezunecanalisationdegaz,vous
pouvezcauseruneexplosionouunincendie
entraînantdesbrûlures,desblessuresou
lamortpourvous-mêmeoutouteautre
personneàproximité.
◊Nefumezpasetn'approchezaucune
sourcedeammedescanalisations
degazoudesextrémitésd'unforage
croisantunecanalisationdegaz.
◊Gardezlespersonnesnonconcernéeset
lesspectateursàdistanceduchantieret
detoutletracédeforage.
◊Localisezetexposeztoutesles
canalisationsdegazquevouscroiserez
encreusantàlamain.
◊Avantdecommenceràforer,demandezà
lacompagniedegazdecouperl'arrivée
degazàtouteslescanalisationsquevous
allezcroiser.
◊Utilisezlerécepteurpoursuivrela
positionexactedelatêtedeforage
lorsquevousapprochezdescanalisations
degaz.
–Lignesélectriques
33

DANGER
ATTENTION
Sivousforezdansuneligneélectrique,la
machinedevientconductriceetprésenteun
risqued'électrocutionpourvous-mêmeou
toutepersonneàproximité.
◊Gardezlespersonnesnonconcernéeset
lesspectateursàdistanceduchantieret
detoutletracédeforage.
◊Localisezetexposeztoutesleslignes
électriquesquevouscroiserezencreusant
àlamain.
◊Avantdecommenceràforer,demandezà
lacompagnied'électricitédemettrehors
tensiontoutesleslignesélectriquesque
vousallezcroiser.
◊Utilisezlerécepteurpoursuivrela
positionexactedelatêtedeforage
lorsquevousapprochezdeslignes
électriques.
◊Avantdeforer,congurezetactivezle
systèmeZap-Alert.Ilestconçupour
signalertoutcontactélectriqueetisoler
électriquementl'opérateurdelamachine.
Sil'alarmedusystèmeZap-Alertse
déclenche,interrompezimmédiatement
cequevousfaitesetnequittezpasvotre
poste.Reportez-vousàDéploiementdu
systèmeZap-Alert(page47)pourobtenir
desinstructionsdétailléessurl'utilisation
dusystèmeZap-Alert.
–Silicecristallineetautrespoussières
Sivousforezoucoupezdubéton,dusableou
d'autressubstancesproduisantdespoussièresou
desémanations,vous-mêmeettouslestravailleurs
présentsdevezobligatoirementporteruneprotection
respiratoirepourprotégervospoumonsdela
poussière.
L'usinageoulamanutentiondepierre,
maçonnerie,béton,métaletautresmatériaux
peutproduiredelapoussière,desbrouillards
etdesvapeurschargésdesubstances
chimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresou
desmaladiesgravesoumortelles,comme
desmaladiesrespiratoires,silicose,cancer,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
◊Contrôlezlaproductiondepoussière,
brouillardsetvapeursàlasourcedansla
mesuredupossible.Utilisezdel'eaupour
dépoussiérerlorsquecelaestpossible.
◊Utilisezdebonnespratiquesdetravailet
suivezlesrecommandationsdufabricant
oudesfournisseurs,del'OSHAetautres
associationsprofessionnelles.
◊Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerles
risquesliésàl'inhalation,l'utilisateuret
lespersonnesàproximitédoiventporter
unrespirateurapprouvéparl'OSHApour
lematériaumanipulé.
ATTENTION
A v er tissement r elatif à la silicose :
meulage,ledécoupageouleperçagedans
lapierre,lamaçonnerie,lebéton,lemétal
etautresmatériauxcomposésenpartiede
silicepeutproduiredelapoussièreouun
brouillardcontenantdelasilicecristalline.
Lasiliceestuncomposantdebasedusable,
duquartz,delabrique,del'argile,dugranit
etdenombreuxautresminérauxetroches.
L'inhalationrépétéeet/ousubstantiellede
silicecristallineensuspensiondansl'airpeut
causerdesmaladiesrespiratoiresmortelles,
dontlasilicose.Enoutre,certainesautorités
ontcitélasilicecristallinealvéolairecomme
substancereconnuecommecausedecancer.
Lorsquevousdécoupezcetypedematériaux,
respectezlesprécautionsrespiratoires
appropriées.
Le
34

Planicationdelatrajectoire
deforage
Avantdepréparerlechantier,vousdevezplanierla
trajectoiredeforage,ycompriscequisuit:
Figure24
1.Entréeduforage4.Obstacle
2.Pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise5.Pointdendeforageàlaprofondeurrequiseetsortiede
3.Profondeurdeforage
forage
•Entréeduforage
Ils'agitdel'emplacementd'installationdelamachineet
dupointd'entréedelatêtedeforagedanslesol.Selonles
conditions,ilsesituede9à15m(30à50pi)derrièrele
pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise.
•Pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise
Ils'agitdupointd'arrivéedelacanalisationoudela
ligneélectriqueunefoisl'installationterminée.Ils'agit
généralementdupointoùleforageaatteintlaprofondeur
voulueetcommenceàprogresserhorizontalement.Ce
pointpeutêtrelemêmequelepointd'entrée,ouvous
pouvezcreuseruntroupiloteséparéàcepoint(Figure
24).
•Profondeurdeforage
Ils'agitdelaprofondeuràlaquellevousvoulezinstaller
lacanalisationoulaligneélectrique.Cettemachineest
conçueprincipalementpourréaliserdesinstallationsàdes
profondeursde1à3m(3,5à10pi).
•Obstaclessurleparcours
Avantdecommencer,ilestimportantdeconnaître
l'emplacementdesobstaclesquevousdevrezcontourner
ousouslesquelsvousdevrezpasserandepouvoir
planieràquelmomentvousdevrezchangerdedirection
avantdelesatteindre.
•Pointdendeforageàlaprofondeurrequise
Ils'agitdupointdedépartdelacanalisationoudela
ligneélectriqueunefoisl'installationterminée.Cepoint
correspondsouventàlasortiedeforage.
•Sortiedeforage
Ils'agitdupointdesortiedelatêtedeforageetdupoint
oùvousalleztirerleslignesélectriquesoucanalisations
dansl'alésage.Sicepointdoitêtreàlasurfaceplutôtqu'à
laprofondeurd'installation,vousdevezdéterminerla
distance,généralementde9à15m(30à50pi),entrela
surfaceetlepointdendeforageàlaprofondeurrequise
nécessairepourdirigerletrépan.
Déterminationdupointd'entréede
forage
L'undesaspectslespluscompliquésdelaplanicationdela
trajectoiredeforageestladéterminationdupointd'entrée.
Vousdeveztenircomptedescaractéristiquessuivantespour
déterminerl'emplacementdupointd'entrée:
•Profondeurdeforage
Ils'agitdelaprofondeuràlaquellevousvoulezinstaller
lacanalisationoulaligneélectrique.Cettemachineest
conçueprincipalementpourréaliserdesinstallationsàdes
profondeursde1à3m(3,5à10pi).
•Flexibilitédestigesetdumatériel
Lestigesde3m(10pi)utiliséessurcettemachinepeuvent
présenteruneèchede8%surtouteleurlongueur,ce
quicorrespondàunecourburemaximalede20cm(8po)
parrapportàunelignedroite(Figure25).
35

Important:Sivousforcezletraindetigesàse
courberdeplus20cm(8po)partige,vousrisquez
d'endommagerlestigesetleursraccordements.
Vousdevezaussichangerdedirectiongraduellement
surtoutelalongueurdechaquetige.Sivous
échissezlatigeàsacourburemaximalede20cm
(8po)surseulement25à50cm(1à2pi)de
déplacement,vousl'endommagerezdénitivement.
Figure25
1.20cm(8po)
Cetteexibilitéestsouventindiquéecommelerayonde
courbureminimum,quiestlerayonducerclequiserait
formésilematérieloulestigesreliéesensembleétaient
courbéespourformerunimmensecercle.Lerayon
minimumd'uncerclecrééaveclatigeutiliséepourcette
machineestde31mètres(101pieds).
•Inclinaisond'entrée
L'inclinaisond'entréeestl'angledepénétrationdanslesol
delamachine.Lorsqueleschenillessontdeniveausurle
sol,quelesstabilisateurssontabaissésetquelaplaque
d'ancrageestposéeausol,lecadredelaforeuseprésente
unangled'environ15degrés,soituneinclinaisonde
27%.Cetanglevarieselonlapentedusoletd'autres
facteursexistantssurlechantier.Vouspouvezaussi
réduirelégèrementcetangleenélevantlesolsousla
plaqued'ancrageavantdemettrelamachineenposition.
Vouspouvezdéterminerl'angleréelducadredelaforeuse
enplaçantl'outildeforageetleporte-sondesurlecadre,
puisenlisantl'inclinaisonindiquéesurlerécepteur.
Plusl'inclinaisond'entréeestprononcée,plusleforage
devraêtreprofondenraisondeslimitationsdeexibilité
destiges.Engénéral,vousdevezinsérerl'outilde
forageetaumoins1/3d'unetigedanslesolavantde
pouvoircommencerleguidageversledébutdupointde
forage.LaFigure26etlaFigure27,ainsiqueletableau
ci-dessousillustrentlarelationentrel'inclinaisond'entrée
etlaprofondeur.
Figure26
1.Inclinaisonde26%3.76cm(30po)
2.3m(10pi)
Figure27
1.Inclinaisonde18%3.53cm(21po)
2.3m(10pi)
36

Remarque:Lesprofondeursindiquéesdansletableausuivantcorrespondentàunetêtedeforageetunetigecombinées
de3m(10pi).Àmesurequeleguidageprogresse,l'angledelasectionguidéechangeetpeutêtresurveilléaveclerécepteur.
Utilisezletableausuivantpouridentierlenombredetigesquevousdevrezinséreretdirigerverslepointdedépart,et
pourvousaideràchoisirunpointd'entrée.
Incli-
naison
1%2cm(1po)26%76cm(30po)
2%5cm(2po)27%79cm(31po)
3%10cm(4po)28%81cm(32po)
4%13cm(5po)29%84cm(33po)
5%15cm(6po)30%86cm(34po)
6%18cm(7po)31%91cm(36po)
7%20cm(8po)32%94cm(37po)
8%25cm(10po)33%97cm(38po)
9%28cm(1 1po)34%99cm(39po)
10%30cm(12po)35%102cm(40po)
11%33cm(13po)36%104cm(41po)
12%36cm(14po)37%107cm(42po)
13%39cm(15po)38%109cm(43po)
14%43cm(17po)39%112cm(44po)
15%46cm(18po)40%114cm(45po)
16%48cm(19po)41%117cm(46po)
17%51cm(20po)42%117cm(46po)
18%53cm(21po)43%119cm(47po)
19%56cm(22po)44%122cm(48po)
20%61cm(24po)45%124cm(49po)
21%64cm(25po)46%127cm(50po)
22%66cm(26po)47%130cm(51po)
23%69cm(27po)48%133cm(52po)
24%71cm(28po)49%135cm(53po)
25%74cm(29po)50%137cm(54po)
Touteslesmesuressontapproximativesetvarientsuivantlanatureduterrain.
Changementdeprofondeurpar3mètres(10pieds)
Incli-
naison
Changementdeprofondeurpar3mètres(10pieds)
Remarque:Cesvaleursetd'autresapparaissentdansleDriller'sHandbook&DailyLog(Livretetregistrequotidien
duforeur)deDigitalControlIncorporated.
37

Àpartirdel'informationci-dessus,vouspouvezcalculer
lenombredetigesdontvousaurezbesoinpouratteindre
lepointdedépartàlaprofondeurappropriée.Toro
recommandedecommencerlepointd'entréeàunedistance
enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur
requiseéquivalenteàlalongueurdutraindetigesnécessaire
pouratteindrecepoint.Vousdisposerezainsid'unespace
supplémentairesufsant,cequivouséviterad'avoiràcorriger
exagérémentlatrajectoiredestigesetdelesendommager.
L'exemplesuivantillustreleprocédépouruneinstallation
utilisantl'inclinaisond'entréemaximumdelamachine(26%)
surunesurfaceplane:
•Vousinsérezlespremiers3m(10pi)d'outil/tigede
foragedanslesolenlignedroite.Landel'outilde
forageseraà76cm(30po)deprofondeur(Figure25).
Figure28
1.Inclinaisonde26%4.185cm(73po)7.14,7m(45pi)
2.76cm(30po)5.203cm(80po)
3.142cm(56po)6.208cm(82po)
•Vouscommencezleguidagepourlesprochains3m
(10pi),enpoussantlestigesauchangementd'inclinaison
maximumde8%.Celaproduitunchangement
d'inclinaisonde26%audébutdes3m(10pi)à18%à
landes3m(10pi)pouruneinclinaisonmoyennede
22%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede
66cm(26po)etsetrouvemaintenantà142cm(56po)
deprofondeur.
•Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3m(10pi)àun
changementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonvachanger
de18%à10%pouruneinclinaisonmoyennede14%.
Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede43cm
(17po)etsetrouvemaintenantà185cm(73po)de
profondeur.
•Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3m(10pi)
àunchangementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonva
changerde10%à2%pouruneinclinaisonmoyennede
6%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede
18cm(7po)etsetrouvemaintenantà203cm(80po)
deprofondeur.
•Latêtedeforageestramenéede2%à0%surmoins
de1,5m(5pi)pouruneprofondeurnalede208cm
(82po).Quatretigesetdemiede3m(10pi)ontété
nécessairespouratteindrelepointnal.Ainsi,danscet
exemple,lepointd'entréedoitsesituerà14,7m(45pi)
enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur
requisedevotreinstallation.
38

L'exemplesuivantillustreleprocédépouruneinstallation
utilisantlamachineàuneinclinaisonde18%surunesurface
plane:
1.Inclinaisonde18%3.96cm(38po)5.119cm(47po)
2.53cm(21po)4.114cm(45po)6.10,6m(35pi)
•Vousinsérezlespremiers3m(10pi)d'outil/tigede
foragedanslesolenlignedroite.Landel'outilde
forageseraà53cm(21po)deprofondeur(Figure29).
Figure29
•Vouscommencezleguidagepourlesprochains3m
(10pi),enpoussantlestigesauchangementd'inclinaison
maximumde8%.Celaproduitunchangement
d'inclinaisonde18%audébutdes3m(10pi)à10%à
landes3m(10pi)pouruneinclinaisonmoyennede
14%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede
43cm(17po)etsetrouvemaintenantà96cm(38po)
deprofondeur.
•Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3m(10pi)
àunchangementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonva
changerde10%à2%pouruneinclinaisonmoyennede
6%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede
18cm(7po)etsetrouvemaintenantà114cm(45po)
deprofondeur.
•Latêtedeforageestramenéede2%à0%surmoins
de1,5m(5pi)pouruneprofondeurnalede119cm
(47po).Troistigesetdemiede3m(10pi)ontété
nécessairespouratteindrelepointnal.Ainsi,danscet
exemple,lepointd'entréedoitsesituerà10,6m(35pi)
enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur
requisedevotreinstallation.
Important:Vouspouvezutiliserlesrenseignements
fournisdanscechapitrepourdéterminerl'espace
nécessairepourdirigerlestigesjusqu'aupointdesortie
sinécessaire,maisaussipourcontournerdesobstacles.
Tracéduforage
Envousaidantdesdonnéesréuniesprécédemment,tracezle
parcoursduforageenidentiantlescaractéristiquessuivantes
andepouvoirrepérerlechantierplustard:
•Pointd'entrée
•Emplacementdelamachineetdumatérielconnexe
•Débutduforageàlaprofondeurrequise
•Toutobstacledevantêtrecontournéainsiqueles
emplacementsnécessitantunchangementdedirection
pourêtrecontournésoupasserdessous
•Toutelignedeservicespublicsdevantêtrecroisée
•Changementsdegradientetdesollelongdelatrajectoire
quiaffecterontleforage
•Finduforageàlaprofondeurrequise
•Emplacementdesorties'ilestdifférentdelanduforage
39

Préparationduchantieretde
lamachine
Avantleforage,vousdevezpréparerlechantieretlamachine
commesuit:
•Repérezetpréparezlatrajectoiredeforage;voirRepérage
etpréparationdelatrajectoiredeforage(page40).
•TestezlesystèmeZap-Alert;voirTestdusystème
Zap-Alert(page40).
•Chargezlestigesdeforagedansleporte-tigesau
besoin;voirChargementdestigesdeforagedansle
porte-tiges(page42).
•Ajoutezducarburantdanslamachine;voirAjoutde
carburant(page42).
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page44).
•Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementmoteur;
voirContrôleducircuitderefroidissement(page44).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique;voirContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page44).
•Contrôlezleniveaud'huiledanslapompeàuidede
forage;voirContrôleduniveaud'huiledelapompeà
uidedeforage(page88).
•Chargez/déchargezlamachine;voirChargementet
déchargementdelamachine(page45).
•Conduisezlamachinejusqu'aupointd'entrée;voir
Présentationduforagedirectionnelhorizontal(page32).
•Raccordezlamachineàlasourcedeuidedeforage;voir
Raccordementàunesourcedeuidedeforage(page49).
•Réglezle(s)outil(s)deforageetlesdispositifs
électroniquesdesuivi;voirRéglagedelatêtedeforageet
dusystèmedesuivi(page45).
•Réglezlamachinepourleforage;voirPréparationdela
machinepourleforage(page46).
•DéployezlesystèmeZap-Alert;voirDéploiementdu
systèmeZap-Alert(page47).
Repérageetpréparationdela
trajectoiredeforage
1.Parcourezàpiedlatrajectoiredeforageenplaçant
desrepèresdepeinturepourpermettreàlapersonne
responsabledurécepteurdesuivreleplan.
2.Creusezàlamainpourexposerleslignesdeservices
publicsenfouiesquelatrajectoiredeforagedoitcroiser
etquiontétérepérées.Leresponsabledurécepteur
sauraainsiprécisémentoùellessetrouvent.
3.Sivousquittezleforageauniveaudusoletnondans
unetranchéeexistante,creusezuntrouenpentedans
lequell'outilentreraàlanduforage.
4.Sivouslesouhaitez,vouspouvezcreuseruntrou
jusqu'aupointdedépartduforageoùvouspourrez
débrancherlescanalisationsouleslignesélectriques
quevousaureztirées.
TestdusystèmeZap-Alert
LesystèmeZap-Alertestundispositifdedétectiondecontact
électriquemontésurlamachine,quiallumeunfeuàéclats
etdéclencheunealarmesonoresil'outildeforage,l'aléseur
ouunevrilled'ancrageperceunelignesoustension.Encas
decontactélectrique,lamachineestmisesoustensionce
quidéclenchel'alarme.
DANGER
SilesystèmeZap-Alertestactivédurantleforage,
toutelamachineestmisesoustension,àl'exception
delaplate-formedel'opérateur.Sivousdescendez
delaplate-formeousiquelqu'untouchelamachine
oulesolmouilléprèsdelamachineoudansle
forage,vousoul'autrepersonnerisquezdevous
électrocuteretdevousblessergravementou
mortellement.
•TestezlesystèmeZap-Alertavantdeforer.
•Déployezlepiquetdemiseàlaterreavantde
commenceràforer.Vériezquelabarreest
complètementinséréedansunsolhumide.
•SilesystèmeZap-Alertsedéclenche:
–Restezsurlesiègeetnetouchezpaslesol
niaucunepartiedelamachinetantque
l'alimentationélectriquen'estpascoupée.
Neversezpasdeliquidesetn'urinezpassur
lesoldepuislaplate-formedel'opérateur.
–Arrêtezleforage,coupezl'arrivéedeuide
deforageetsortezlatêtedeforagedusol.
–Nelaissezapprocherpersonnedela
machine.
–Connezl'eaustagnanteoulesécoulements
d'eauetdeuidedeforageprèsdela
machine.Gardezlessourcesd'eauetde
uidedeforageàdistancedelaligne
électriquepercée.
–Contactezlacompagniedeservicespublics
quipeutmettrehorstensionlalignepercée.
NeréarmezpaslesystèmeZap-Alerttant
quel'alimentationélectriquen'estpasmise
horstension.
TestezlesystèmeZap-Alertaudébutdechaquejournéede
travail,commesuit:
1.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
2.Couchezlepiquetdemiseàlaterreàplatsurlesol,à
l'écartdelamachine.N'enfoncezpaslepiquetdans
lesol.
Important:Nemettezpaslabarreaucontact
d'aucunepartiedelamachine.
40

3.ConnectezunepincecrocodiledutesteurZap-Alertau
goujondemiseàlaterredusystèmeZap-Alert(Figure
30).
Figure30
1.Boutondetest5.Boutonderéarmement
2.TesteurZap-Alert6.Pincescrocodile
3.SystèmeZap-Alert
4.Goujondemiseàlaterre
dusystèmeZap-Alert
7.Pointdemiseàlaterrede
lamachine
Figure31
1.Piquetdemiseàlaterre
Sil'alarmesonoreneretentitpasousilefeuàéclats
nes'allumepaslorsquevousappuyezsurleboutonde
TEST,faites-lesrépareravantd'utiliserlamachine.
Montaged'unextincteur
Montezl'extincteursouslesiègedel'utilisateur(Figure32).
Remarque:Lamachinen'estpasfournieavecunextincteur.
L'extincteurrecommandéestdutypeàpoudrechimiqueet
esthomologuépourlesclassesdefeuBetC.
4.Connectezl'autrepincecrocodileàunepiècemétallique
ducadredelamachine.
5.AppuyezsurleboutondeTESTsurletesteurZap-Alert
(Figure30).
L'alarmeZap-Alertdevraitretentiretlefeuàéclats
devraitclignotersurlecapotavant.
6.AppuyezsurleboutondeRÉARMEMENTZAP-ALERT
pourarrêterl'alarme(Figure30).
7.Retirezlespincescrocodiledugoujondemiseàlaterre
etdelamachine.
8.Rangezlepiquetdeterredanssonsupportsurla
plate-formedel'opérateur,commemontréàlaFigure
31.
Figure32
1.Emplacementdemontage
41

Chargementdestigesdeforagedans
leporte-tiges
Avantd'utiliserlamachine,chargezjusqu'à40tigesdeforage
dansleporte-tiges.
Figure33
1.Tige2.Extrémitémâle3.Axesdechape
1.Retirezlesaxesdechapeduporte-tiges(Figure33).
2.Insérezlestigesparlehautendirigeantl'extrémité
letéemâledestigesversl'avantdelamachine(Figure
33).
3.Posezlesaxesdechapeavantdeforer.
Remarque:Avantdecommencerleforage,vériez
l'étatdestigesetremplacezcellesquisontfausséesou
endommagées.
Ajoutdecarburant
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôleduniveaude
carburant.
Utilisezuniquementducarburantdieselpropreetneufou
dubiodieselàfaible(<500ppm)ouultrafaible(<15ppm)
teneurensoufre.L'indiceminimumdecétanedoitêtrede40.
Pourgarantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplusde
laquantiténormalementconsomméeen6mois.
Capacitéduréservoirdecarburant:114L(30gallons
américains)
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºC(20ºF)et
ducarburantdieseldequalitéhiver(nº1-Doumélange
nº1-D/2-D)endessousdecettetempérature.L'usagede
42

carburantdequalitéhiveràbassestempératuresréduitle
pointd'éclairetlescaractéristiquesd'écoulementàfroid,ce
quifavoriseledémarrageetréduitlecolmatagedultreà
carburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7ºC(20ºF)
contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet
augmentelapuissanceparrapportaucarburantdequalité
hiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essenceà
laplaceducarburantdiesel,souspeined'endommager
lemoteur.
ATTENTION
•Posezlesbidonsdecarburantsurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburantàl'intérieurd'un
véhiculeousurleplateaud'uneremorque,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastiquedela
caisserisqued'isolerlebidonetdefreinerl'éliminationde
l'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedanslevéhicule
ousurlaremorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Prévupourlefonctionnementavecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet
biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%carburantdiesel).
Lapartiecarburantdieseldoitêtreàfaibleouàtrèsfaible
teneurensoufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéesparles
mélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouunmélange
deplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesencontact
aveclecarburant,carilspeuventsedétérioreravecle
temps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
•Pourtoutrenseignementcomplémentairesurlebiodiesel,
veuillezcontactervotredépositaire.
Danscertainescirconstances,del'électricitéstatiquepeut
seformerlorsduremplissage,produireuneétincelleet
enammerlesvapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezlepistolet
encontactaveclebordduréservoiroudubidon,jusqu'à
cequeleremplissagesoitterminé.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefaitespaslepleinduréservoirdecarburantà
l'intérieurd'uneremorquefermée.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursdecarburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezpasplusquelaquantité
decarburantconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Ouvrezlecapotarrière;voirOuvertureducapot
arrière(page60).
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantavecunchiffonpropre.
4.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure
34).
43

Figure34
1.Bouchonduréservoirdecarburant
5.Versezdugazoledansleréservoirjusqu'àcequele
liquideatteignelabasedugoulotderemplissage.
6.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
Remarque:Danslamesuredupossible,faites
lepleindecarburantaprèschaqueutilisation.Cela
minimiseralaformationéventuelledecondensation
àl'intérieurduréservoir.
Réglagedelapressionduchariot
Pourréglerlapressionduchariot,procédezcommesuit:
1.Appuyezsurlebouton7surl'écranpourplacerla
pressionduchariotenpositionACTIVÉE(vert);voir
l'écrandepressiondechariotdansleGuidelogicielde
cettemachine.
2.Augmentezouréduisezlapressionduchariotcomme
suit:
•Appuyezsurlebouton5surl'écranpourréduirela
pressionduchariot.
•Appuyezsurlebouton6surl'écranpouraugmenter
lapressionduchariot.
Remarque:L'indicateurdepressionmonteou
descendselonquevousaugmentezouréduisezla
pressionduchariot.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page67)àlasectionEntretiendu
moteur.
Contrôleducircuitderefroidissement
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huilehydraulique;voirContrôleduniveau
duliquidehydraulique(page85)àlasectionEntretiendu
systèmehydraulique.
Démarrage/arrêtdumoteur
Pourdémarrerlemoteur,procédezcommesuit:
1.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
2.Tournezlecoupe-batterieenpositionSOUSTENSION;
voirCoupe-batterie(page31).
3.Abaissezetverrouillezlecapot.
4.Ouvrezlaportedupanneaudecommandearrière.
5.TournezlacléenpositionCONTACT.
Siletémoin«Wait-to-Start»(attendreavantde
démarrer)s'allume,attendezqu'ils'éteigneavantde
poursuivre.
6.TournezlaclédecontactenpositionDÉMARRAGEet
relâchez-lalorsquelemoteurdémarre.
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactàlaposition
ARRÊT.Encasd'urgence,vouspouvezarrêterlemoteurainsi
quetouslesprocédésenappuyantsurleboutond'ARRÊT
DUMOTEURsituésurleboîtiersuspendudecommandede
déplacementoulepanneaudecommande.
Conduitedelamachine
1.Faitesletourdelamachineàpiedpourvérierque
personnenesetrouveàcôté.Assurez-vousque
personnenesetrouvedanslazonededéplacement
delamachine.
2.Connectezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementàlaprisedroiteaubasdupanneaude
commandearrière.
3.Tenezleboîtiersuspenduàlamain,etmarchezàau
moins1,80mètre(6pieds)ducôtédelamachine.
Veillezàmaintenircettedistancedesécuritéchaque
foisquevousdéplacezlamachine.
4.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde
PRÉSENCEDEL'OPÉRATEURduboîtiersuspendu.
5.Utilisezlacommandederégimesurleboîtiersuspendu
pouraugmenteroubaisserlerégimemoteurselonles
besoins.
6.Réglezlavitessededéplacementvoulueaumoyende
lacommandedevitesse.
7.Déplacezlamachineaumoyendulevierdecommande.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezlecircuitderefroidissement;voirEntretiendu
systèmederefroidissement(page79).
Remarque:Pourplusderenseignementssurleboîtier
suspendudecommandededéplacement,voirBoîtier
suspendudecommandededéplacement(page29).
44

Chargementetdéchargementdela
machine
ATTENTION
Letransportd'unemachinedecettetaillesurune
remorquesurlavoiepubliqueprésentecertains
risquespourlespersonnessetrouvantprèsdela
machine,sicettedernièresedétache,estimpliquée
dansunaccident,heurteunestructurebasse,etc.
•Suivezlesprocéduresd'arrimagedanscette
sectionquandvousdéplacezlamachine.
•Respecteztouteslesrèglesdecirculationlocales
quirégissentletransportdegrosengins.Ce
manuelnepeutpascouvriradéquatement
touteslesloisetrèglesdesécurité;ilestdevotre
responsabilitédeconnaîtreetd'observerleslois
etrèglesvousconcernant.
ATTENTION
Lamachinepeutglisseroutomberd'uneremorque
oud'unerampeetcauserdesblessuresgravesou
mortellesàtoutepersonnesetrouvantdessous.
•N'autorisezpersonneàs'approcherdela
machineetdelaremorque.
•Vériezquelaremorqueetlarampenesontpas
glissantesetsontexemptesdeverglas,graisse,
huile,etc.
•Montezlamachinesurlarampeàvitesseréduite
enfaisanttournerlemoteuràbasrégime.
•Vériezquelamachineestbiencentréesurla
rampeetlaremorque.
3.Placezunecaledevantetderrièrelesrouesdela
remorqueet/ouducamion.
4.Àl'aideduboîtiersuspendudecommandede
déplacement,réglezlemoteurauralentietlavitessede
déplacementauplusbas.
5.Toujoursàl'aideduboîtiersuspendu,faitesmonterla
machineavecprécautionsurlarampeenmarcheavant
ouarrièreetpositionnez-lasurlaremorque.
6.Abaissezlaplaqued'ancragesurleplateaudela
remorque.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Àl'aidedechaînesetd'attachesdecapacitésufsante,
accrochezàlaremorquelesanneauxdescadresdes
chenillesdroiteetgaucheainsiquedelaplaque
d'ancrage(Figure36).
Figure36
1.Pointsd'attache(côtédroitmontréseulement)
1.Vériezquelarampeetlaremorqueouleplateaudu
camionpeuventsupporterlepoidsdelamachine.
2.Assurez-vousquelesgoupillessupérieuresetarrièredu
porte-tigessontinstalléesFigure35.
Figure35
1.Goupillessupérieures2.Goupillesinférieures
9.Mesurezladistanceentrelesoletlepointleplusélevé
surlamachinecommeréférencepourvouséviterde
cognerlesobstaclesquipendentbas.
10.Retirezlacaledesrouesdelaremorqueetrangez-les
aveclamachine;ellesvousservirontlorsquevousla
déchargerez.
11.Aprèsavoirparcouruquelqueskilomètres,garez-vous
surlecôtéetvériezquetoutesleschaînessontbien
tenduesetquelamachinen'apasbougé.
Pourdéchargerlamachine,inversezlaprocédureci-dessus.
Réglagedelatêtedeforageetdu
systèmedesuivi
Latêtedeforagesecomposededeuxparties:l'outilde
forageetleporte-sonde(Figure37).
45

Figure37
1.Porte-sonde
2.Outildeforage
Latailleetletypedesoutilsdeforagevarientpourrépondre
auxdiverstypesdeterraindanslesquelsvousdevezforer.
Quelquespossibilitéssontdonnéesci-dessous:
•Lamedroite–Pourdessolstrèsvariésdedensité
moyenne.
•Lamecourbe–Pourlessolsmoyensàmeubles.Cet
outilprésenteunecourbesupplémentairede20degrés
pouraccroîtrelesperformancesdedirectiondanslessols
meubles.
•Lameàpointetriangulaire–Pourlessolsdurset
rocheux.Cetoutilpossèdedesbordsencarburepour
réduirel'usure.
Touslesoutilsci-dessussontdisponiblesendiverseslargeurs.
Unelamepluslargeaccroîtlacapacitéd'orientationdansles
solsmeubles.Unelameplusétroitesedéplaceplusfacilement
danslessolsdurs.ContactezvotredépositaireToroagréé
pourobtenirlalistecomplètedeslamesdisponibles.
Lessondesetlesrécepteurssontindispensablespoursuivre
lapositiondelatêtedeforageduranttoutel'opérationde
forage.Leporte-sondemontésurlatêtes'ouvrepourrecevoir
labalisequifonctionneenassociationaveclerécepteurpour
suivrelaposition,l'angle,ladirection,l'orientation,etc.dela
têtedeforage.Reportez-vousauManueldel'utilisateurdusystème
desuivipourtoutrenseignementsurl'utilisationdusystème.
Pourmonterlabalisedansleporte-sondesurlatêtedeforage,
procédezcommesuit:
1.Remplacezlesbatteriesdelabalisecommeexpliqué
dansleManueldel'utilisateurdusystèmedesuivi.
2.Desserrezlesvisquixentlecouvercleduporte-sonde
auporte-sondeetdéposezlecouvercle(Figure38).
Figure38
1.Porte-sonde
2.Vis
3.Outildeforage
4.Couvercleducarterde
turbine
5.Carter
3.Insérezlabalisedansleporte-sondeenorientant
l'extrémitéavantversl'outildeforage(Figure39).
Figure39
1.Porte-sonde
2.Balisedesonde
3.Outildeforage
4.Reposezlecouvercleduporte-sondeetxez-leau
moyendesvis(Figure38).
Préparationdelamachinepourle
forage
1.Àl'aideduboîtiersuspendudecommandede
déplacement,amenezlamachineàl'emplacement
préparéenvériantquel'avantsetrouveàladistance
correctederrièrelepointd'entréeetquelecadredela
foreuseestalignésurletracéduforage.
2.Avancezjusqu'àl'emplacementpréparéetassurez-vous
quetouslesservicessontlocalisésetrepérésavantde
forer.
3.Desserrezles4visquixentlescouverclessurles
consolesdecommandeetdéposezlescouvercles
(Figure40).
Remarque:Rangez-lesenlieusûrpourlajournée.
46

Figure42
1.Verrouarrièredeplate-forme
DéploiementdusystèmeZap-Alert
Figure40
1.Vis
2.Couvercle
4.Abaissezlabarredesécuritépourpiétonsetxez-la
enplace(Figure41).
Figure41
1.Barredesécuritépourpiétons(positionabaisséemontrée)
5.Appuyezsurleverrouarrièrequimaintientla
plate-formedel'opérateuretécartezcelle-ciàla
positionvoulue,enveillantàlaverrouillerenplace
(Figure42).
LesystèmeZap-Alertestundispositifdedétectiondecontact
électriquemontésurlamachine,quiallumeunfeuàéclatset
déclencheunealarmesonoresil'outildeforage,l'aléseurou
unevrilled'ancrageperceunelignesoustension.Encasde
contactélectrique,lamachineestmisesoustensioncequi
déclenchel'alarme.Laplate-formedel'opérateurestisolée
électriquementdurestedelamachineandevousprotéger.
Remarque:Laplate-formedel'opérateurserègle
sur4positions:déplacement(ramenéecomplètement
danslamachine),complètementsortie,plus2positions
intermédiaires.
47

DANGER
SilesystèmeZap-Alertestactivédurantleforage,
toutelamachineestmisesoustension,àl'exception
delaplate-formedel'opérateur.Sivousdescendez
delaplate-formeousiquelqu'untouchelamachine
oulesolmouilléprèsdelamachineoudansle
forage,vousoul'autrepersonnerisquezdevous
électrocuteretdevousblessergravementou
mortellement.
•TestezlesystèmeZap-Alertavantdeforer.
•Déployezlepiquetdemiseàlaterreavantde
commenceràforer.Vériezquelabarreest
complètementinséréedansunsolhumide.
•SilesystèmeZap-Alertsedéclenche:
–Restezsurlesiègeetnetouchezpaslesol
niaucunepartiedelamachinetantque
l'alimentationélectriquen'estpascoupée.
Neversezpasdeliquidesetn'urinezpassur
lesoldepuislaplate-formedel'opérateur.
–Arrêtezleforage,coupezl'arrivéedeuide
deforageetsortezlatêtedeforagedusol.
2.Éloignezlepiquetdelamachine,perpendiculairement
aucadredeforageetenfoncez-ledanslesoljusqu'àce
quelapoignéetouchelesol.
3.Silesolestsecàcetendroit,imbibez-led'eauavant
d'utiliserlamachinepourassurerunboncontact
électrique.
Abaissementdesvrillesd'ancrage
1.Amenezlepostedecommandeàl'anglevoulu,placez
lacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEàlaposition
deFORAGEetélevezlesélévateursdetigepourmettre
latigeenappuidessus;voirDépartdelapremière
tige(page50).
2.Chargezlapremièretigeetmontezlasondeetlatête
deforage;voirDépartdelapremièretige(page50).
3.Placezlatêtedeforagesurlecadredelaforeuseet
mesurezl'inclinaisonaveclerécepteur;voirManuelde
l'utilisateurdusystèmedesuivi.
4.Abaissezlecadredepousséeeninclinantlecadredela
foreusejusqu'àcequelaplaquetouchelesol(Figure
44).
–Nelaissezpersonnes'approcherdela
machine,dusolhumideprèsdelamachine
ouduuidequis'écouledelamachine,ni
dessourcesouvertesd'eau/boueprésentes
dansl'alésageetquitouchentlaligne
transpercée.
–Contactezlacompagniedeservicespublics
quipeutmettrehorstensionlalignepercée.
NeréarmezpaslesystèmeZap-Alerttant
quel'alimentationélectriquen'estpasmise
horstension.
1.Retirezlepiquetdemiseàlaterredesonsupportsurle
côtédelaplate-formedel'opérateur(Figure43).
Figure44
1.Cadredepoussée
5.Abaissezlesstabilisateursarrièrejusqu'àcequ'ilssoient
bienenappuisurlesol,oujusqu'àcequel'anglede
pénétrationvoulusoitobtenu(Figure45).
Remarque:L'arrièredeschenillesdevraitjustese
souleverdusol.
Remarque:Silesolestmeuble,placezunmorceau
deboissouslesstabilisateursavantdelesabaisser.
2.Plaqued'ancrage
1.Piquetdemiseàlaterre
Figure43
48

Figure45
1.Stabilisateursarrière
6.Poussezles2leviersdelavrilled'ancragedroitevers
l'intérieurpourabaisseretfairetournerlavrilledroite
jusqu'àcequ'ellesoitcomplètementengagée(Figure
46).
•Lubrierlatêtedeforage
•Ameublirlaterredanslaquellerentreletrépan
•Pénétreretconsoliderlaterremeublepouréviterson
affaissementsurlatigedansl'alésage.
Lemélangespéciquedontvousaurezbesoinvarieselonle
typedesoletl'opérationquevousréalisez;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurdusystèmedemalaxagepourplusde
renseignements.
Inversement,pourcertainesopérations(suivantletypedesol
etladistance),vouspouvezpomperdel'eaultréeprovenant
d'unesourcenaturelle,commeunlacouunerivière,dansla
têtedeforageàlaplacedeuidedeforagemélangé.
•Pourraccorderlamachineàunsystèmedemalaxage,voir
Préparationdusystèmedemalaxage(page49).
•Pourraccorderlamachineàunesourced'eaunaturelle,
voirPréparationdelapompepourl'utilisationd'une
sourced'eaunaturelle(page50).
Préparationdusystèmedemalaxage
Installezlesystèmedemalaxageprèsdel'emplacement
delaforeusedirectionnelle,depréférencedanslesensdu
ventpouréviterd'êtregênéparlesvapeursdumoteurdu
systèmependantleforage.Suivezlesinstructionsdumanuel
del'utilisateurdusystèmedemalaxagepourapprendreàle
régleretl'utiliser.
Figure46
1.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragegauche
2.Levierderotationdevrille
d'ancragegauche
3.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragedroite
4.Levierderotationdevrille
d'ancragedroite
7.Répétezl'opération6pourlavrilled'ancragegauche.
Raccordementàunesourcedeuide
deforage
Raccordezleexibledesortiedusystèmedemalaxageàla
pompeàuidedeforagedelamachinecommesuit:
1.Levezlesleviersdeverrouillageàcamesurlebouchon
d'entréedelapompeetdéposezlebouchon(Figure
47).
Figure47
1.Leviersdeverrouillageà
came
2.Bouchond'entréede
pompe
Lorsduforageetdel'alésage,unmélangedebentonite,
d'eauetparfoisd'autresingrédients,appeléscollectivement
uidedeforageou«boue»,estpompéàtraverslatigedans
l'alésage.Lerôledeceuidedeforage,ou«boue»,estde:
2.Insérezleexibledusystèmedemalaxagesurl'entrée
delapompeetxez-leenplaceaveclesleviersde
verrouillageàcame.
49

Préparationdelapompepourl'utilisationd'unesource
d'eaunaturelle
Pourqu'unepompepuisseutiliserunesourced'eaunaturelle,
vousdevezobligatoirementmonterleltreenYpourltrer
touslesmatériauxautresquel'eau.
PosezleltreenYenprocédantcommesuit:
1.Déposezlebouchond'entréedelapompe(Figure48).
Figure49
Figure48
1.Filetagedelapompe3.FiltreenY
2.Bouchond'entréede
pompe
2.AlignezleltreenYsurleletagedelapompe(Figure
48).
3.VissezetserrezleltreenYsurlapompe.
4.BranchezleexibleaultreenYetcommencezà
pomperl'eauprovenantdelasourcenaturelle.
Foragedel'alésage
1.Arbredeforage
2.Bused'applicationde
composéd'étanchéité
3.Faitestournerlapinceàtigejusqu'àlapremièrerangée
detigesdansleporte-tigesenalignantl'indicateurde
rangéesurlarangéenuméro1.
4.Abaissezlesélévateurspourchargerunetigedansla
pinceàtige.
5.Faitestournerlapinceàtigeaveclatigeverslecadrede
forageetétendezlatigejusqu'àcequ'ellesoitcentrée
au-dessusducadreetdevantl'arbreduchariotde
forage.
6.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
l'arbredanslecôtéfemelledelatige(Figure50).
Départdelapremièretige
1.Assurez-vousquelesspectateursrestentàdistancede
lamachineetquelafonctiondeverrouillagecôtésortie
estactivée.
2.Descendezlechariotauboutducadredeforageet
pulvérisezducomposéd'étanchéitésurleletage
del'arbre.Ramenezensuitelechariotàl'extrémité
supérieureducadre(Figure43).
Figure50
1.Arbredeforage
2.Tige
7.Continuezd'abaisserlentementlechariotenbasdu
cadrejusqu'àcequeleletagemâledelatigesetrouve
sousl'applicateurdecomposéd'étanchéité,etappliquez
ducomposéd'étanchéitésurleletage.
50

8.Desserrezetrétractezlapinceenlatournant
complètementversl'extérieuretlatroisièmerangée
detiges.
Important:Assurez-vousderétracter
complètementlapinceetdelatourner
complètementversl'extérieursinonlechariot
risquedelaheurter,cequiendommagerala
machine.
9.Continuezdefairetournerl'arbredeforagedans
lesenshorairejusqu'àcequeleletagemâlesoit
complètementengagédansleporte-sondeoulabarre
avant.
Remarque:Serreztouslesletagesà2305N·m
(1700pi-lb).
Posedelatêtedeforage
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage
côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté
sortie.
ATTENTION
Silatêtedeforagetourneous'étendpendant
uneinterventionmanuellesurl'outildeforage
oulatigedevantlamachine,l'outiloulatige
peutcoincerlapersonnequitravailleetcauser
desblessuresgraves,uneamputationoula
mort.
•Activezlesystèmedeverrouillagecôté
sortiesurlatélécommandedusystème
deverrouillagecôtésortieavantdevous
approcherdel'outiloulatigedeforage
monté(e)surlamachine.Celaaurapour
effetdedésactiverlechariotdeforage.
•Neportezpasdevêtementsamplesnide
bijouxpendantslorsquevoustravaillezsur
unoutilouunetigedeforagemonté(e)sur
lamachine.Sivousavezlescheveuxlongs,
attachez-lessoigneusement.
Figure51
1.Tigedeforage3.Cléinférieure(cléxe)
2.Clésupérieure(cléde
serrage/desserrage)
5.Àl'aidedelaclésupérieure,serrezlabarreavantet
vissez-laaucoupletotaldelamachine.
6.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage
côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté
sortie.
7.Vériezànouveaulatêtedeforageetl'outilpour
vérierquelesoricesduuidesontpropreset
exemptsd'obstructions.
8.Montezlatêtedeforageauboutdelabarreavant
commeexpliquéparlefabricantdelatêtedeforage,
puiséloignez-vousdel'avantdelamachine.
Important:Netirezpaslatêtedeforagedans
leguide-tigecarvouspourriezendommagerla
machineoulatêtedeforage.
4.Barreavant
Foragedupuitsd'entrée
Lapremièreétapedeforageconsisteàcréerlepuitsd'entrée.
Pourcetteétape,vouspoussezetinsérezl'outildeforageet
lespremièrestigesdanslesolàunanglede0à16degrés(les
chenillesétantàplatsurlesol)jusqu'àcequelaprofondeur
vouluesoitatteinte.
2.Vissezàlamainlabarreavantsurlatige,puisdégagez
lazonesituéedevantlamachine.
3.Lorsquepluspersonnenesetrouvedanslazone,
désactivezlesystèmedeverrouillagecôtésortieàpartir
delatélécommande(letémoin«Prêtauforage»devrait
s'allumersurlepanneaudecommande);appuyezsurla
commandederéarmementdusystèmedeverrouillage
côtésortiesurlepanneaudecommande.
4.Ramenezlatigeetlabarreavantdansleguide-tigeet
danslesclés,enalignantlejointsupérieurépaisdela
barresurlaclésupérieure(Figure51).
Important:Neserrezpaslaclésurlecorpsd'une
tigeaurisqued'endommagerlatige.Pincezles
tigessurlapartieépaisseprèsdujoint.
Important:Forezetalésezparrotationhoraire.Sila
rotations'effectuedanslesensantihoraire,lestiges
sedétacherontlesunesdesautresetcelapourrase
produireensous-sol.
1.Lorsquepluspersonnenesetrouvedanslazone,
désactivezlesystèmedeverrouillagecôtésortieàpartir
delatélécommande(letémoin«Prêtauforage»devrait
s'allumersurlepanneaudecommande);appuyezsurla
commandederéarmementduverroudesécuritésur
lepanneaudecommande.
2.Activezlapompeàuidedeforageetlaissezmonterla
pressiondeuideentre200et300psi.
3.Faitestournerlatêtedeforagejusqu'àcequel'outil
soitàlaposition6heures.
51

4.Faitesavancerlecharioteninsérantl'outilenligne
droitedanslesoljusqu'àcequelatotalitédulogement
del'outilsoitenfouie.
5.Continuezdepousserenavantetcommencezàfaire
tournerl'arbredeforagedanslesenshorairepour
lancerleforage.
6.Forezenavantjusqu'àcequelechariotarriveaubout
ducadre,puisrétractez-led'environ6mm(1/4po).
13.Desserrezlacléetcontinuezl'opérationdeforage.
LogicielversionKousupérieure:Aprèslechargement
delapremièretige,lelogicielignorecertainscontacteurs
deproximitépouraméliorerlaproductivité.Lespinces
fonctionnentaussiquandlacamedechargementdetigeest
déployéeetrétractéesansinterventiondel'opérateur.
Guidagedelatêtedeforage
Ajoutdetigesdeforage
1.Alignezlejointdetigedanslaclé.
2.Fermezlacléinférieure(xe)surlapremièretige.
Remarque:L'arrivéedeuidedeforageest
automatiquementcoupéelorsquevousactivezlaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
3.Tirezlechariotenarrièred'environ12,7mm(1/2po).
Remarque:Celapermetauchariotdeotteretéviter
d'endommagerleletagedestiges.
4.Faitestournerlatêtedeforagedanslesensantihoraire
jusqu'àcequel'arbresoitcomplètementsortidelatige.
5.Pulvérisezducomposéd'étanchéitépourletagesur
l'arbre,puisramenezlechariotdeforageenhautdu
cadre.
6.Faitestournerlapinceàtigejusqu'àlarangéedetiges
laplusprochedansleporte-tiges.
7.Abaissezunetigedanslapinceetserrez-laenplace.
8.Faitestournerlapinceàtigeverslecadredepousséeet
étendez-lajusqu'àcequelatigesoitcentréeau-dessus
ducadreetdevantl'arbreduchariotdeforage.
9.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
l'arbredanslecôtéfemelledelatige(Figure50).
Remarque:Serrezlejointjusqu'àcequelatige
tourneavecl'arbre.
10.Descendezlentementlechariotenbasducadre
jusqu'àcequeleletagemâledelatigesetrouvesous
l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etappliquezdu
composéd'étanchéitésurleletage.
11.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
lecôtémâledelatigedanslecôtéfemelledelatige
précédente.Serrezlejointàuncouplemaximalde
2304N·m(1700pi-lb).
12.Desserrezetrétractezlapinceenlatournant
complètementversl'extérieuraprèslatroisièmerangée
detiges.
L'outildeforagealaformed'uncoin,inclinéd'uncôtéà
l'autre.Lorsquevouspoussezl'outildanslesolsanslefaire
tourner,ildéviedansladirectionverslaquellelecoinest
dirigé.Lorsquelatigeetlatêtedeforagetournent,l'outil
creuselesolenlignedroite.
Figure52
1.Outildeforage
Pendantleforage,l'opérateurchargédurécepteursuitla
progressiondelatêtedeforage.Lerécepteurreçoitdela
sondesituéedanslatêtedeforagedessignauxidentiantsa
position,saprofondeur,sonangle,sadirection,latempérature
del'émetteuretl'orientationdanslesol.Laconsoleàdistance
estunécranquiresteprèsdevous(l'opérateurdelaforeuse)
pourvousfournirlesdonnéesreçuesdurécepteurpendant
leforage,andevouspermettredeprendrelesdécisionsde
guidagevoulues.
Pourplusdedétailssurl'utilisationdurécepteuretdela
consoleàdistancepourguiderlatêtedeforage,reportez-vous
aumanueldel'utilisateurquiaccompagnelerécepteur.
Important:Nedéviezpaslatêtedeforagedeplus
de20cm(8po)parrapportaucentrepourchaque
avancementde3mètres(10pieds).Au-dessusdecette
valeur,lestigesdeforageserontendommagées.
Foragedupuitshorizontal
Aprèsavoircréélepuitsd'entrée,orientezgraduellement
latêteverslehauttoutenpoussantenavant,ensuivantla
trajectoiredeforageplaniée.Lorsquevousatteignezla
profondeurvoulue,redressezlatêtedeforageetcreusezle
puitshorizontalenajoutantdestigesaufuretàmesure.
Pendantquevouscreusez,observezattentivementles
donnéestransmisesparlapersonnechargéedurécepteur
concernantl'étatetl'emplacementdelatêtedeforage,pour
conrmerquevoussuivezbienlatrajectoireprévue.
Important:Assurez-vousderétracter
complètementlapinceetdelatourner
complètementversl'extérieursinonlechariot
risquedelaheurter,cequiendommagerala
machine.
Important:Observezlatempératuredelasonde
pendantleforage.Touteslessondesontune
températuremaximaleau-dessusdelaquelleellessont
endommagées.Lefrottemententrelatêtedeforage
etlaterreprovoqueunehaussedetempérature.Pour
52

réduirelatempérature,ralentissez,réduisezlapression
enavantetaugmentezledébitdeuidedeforage.La
températurepeutaussiêtreaugmentéesilatêtede
foragepénètredansuntypedesolautrequeceluipour
lequelelleestconçue.Évaluezlasituationetsortezla
têtedeforage;remplacez-laaubesoin.
Sivousrencontrezunobstacle,procédezcommesuit:
1.Augmentezledébitdeuidedeforagependant
quelquessecondessansforer,puisessayezdecontinuer
leforageenavant.
Celapeutdébloquerl'obstructionetvouspermettre
deladépasser.
2.Sil'obstructionpersiste,essayezuneouplusieursdes
optionssuivantes:
•Sil'obstructionsetrouvedansunzonequevous
pouvezcreuser,arrêtezlatêtedeforageaumoyen
dusystèmedeverrouillagecôtésortieetcreusez
jusqu'àl'obstructionpourl'identieretl'éliminer
sipossible.
•Reculezlatêtedeforagede15m(50pi)ouplus
etguidez-laverslecôté,enrepérantunenouvelle
trajectoiredeforagequicontournel'obstacle.
Important:Nedéviezpaslatêtedeforagede
plusde20cm(8po)parrapportaucentrepour
chaqueavancementde3mètres(10pieds).
Au-dessusdecettevaleur,lestigesdeforage
serontendommagées.
•Sil'obstructionestconstituéeparunchangement
dutypedesol,parexempleunezonerocailleuse,
sortezcomplètementlatêtedeforageetmontezun
outiladaptépourforerdanscenouveautypedesol.
Sortiedusol
Lorsquevousapprochezdelandutrou,dirigezlatêtede
forageverslepointdesortieentenantcomptedeslimites
dedirection.Avantdesortirdusol,vériezquepersonne
nesetrouveàcôtédupointdesortie.Dèsquelatêtede
forageapparaît,coupezl'arrivéedeuidedeforage.Étendez
laforeuseenavantjusqu'àcequelatêtesoitcomplètement
sortiedusol.
Alésagearrièreetremontée
•Packerconiquecoulé–Utilisezcetaléseurdanslessols
quisetassentaisément,commel'argilemolle,latourbeet
lelimon,pourtasserlesparoisdutrouetéviterqu'elles
nes'affaissent.
•Aléseurcannelé–Utilisezcetaléseurdansl'argiledure
etlessolsrocheux;ilcombinelescaractéristiquesdes
deuxaléseursprécédents.
Raccordementdel'aléseuretdu
produit
ATTENTION
Silatêtedeforagetourneous'étendpendantune
interventionmanuellesurl'outildeforageoulatige
devantlamachine,l'outiloulatigepeutcoincer
lapersonnequitravailleetcauserdesblessures
graves,uneamputationoulamort.
•Activezlesystèmedeverrouillagecôtésortiesur
latélécommandedusystèmedeverrouillage
côtésortieavantdevousapprocherdel'outilou
latigedeforagemonté(e)surlamachine.Cela
aurapoureffetdedésactiverlechariotdeforage.
•Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendantslorsquevoustravaillezsurunoutil
ouunetigedeforagemonté(e)surlamachine.
Sivousavezlescheveuxlongs,attachez-les
soigneusement.
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage
côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté
sortie.
2.Déposezlatêtedeforagedelabarreavant.
3.Contrôlezànouveaul'aléseurpourvérierque
lesoricesduuidesontpropresetexempts
d'obstructions.
4.Posezl'aléseuretlepivotauboutdelabarreavant,
commeexpliquéparlefabricantdel'aléseur.
5.Reliezleproduitàl'aléseuraumoyend'unraccordement
detractionapproprié;consultezvotredépositaireToro
agréépourvousprocurerledispositifdetraction
correspondantàvosbesoins.
Aprèsavoircreuséletrouinitial,vousxezunaléseuràlatige
quevousconnectezalorsauproduitàinstaller.L'aléseurest
conçupourélargirlediamètredutrou,consoliderlesparois
etlubrierlepassageduproduitdansletrou.
VotredépositaireToroagrééproposelesaléseurssuivants
enplusieursdimensionspourrépondreàvosbesoinsetau
typedeterrain:
•Cutteràlamescarbureàprolétagé–Utilisezcet
aléseurdanslessolssableuxetmoyennementargileux
pourmélangerleuidedeforageàlaterre;lemélange
obtenus'écoulefacilementautourduproduittracté.
Retraitdestigesdeforage
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage
côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté
sortie.
2.Posezunessuie-tigeautourdelatigeetdanslesupport
demaintienàl'avantdelamachine.
Iléliminerapratiquementtouteslessaletésetlaboue
destigeslorsdeleurremontéedanslamachine,qui
resteainsipropre.ContactezvotredépositaireToro
agréépourvousprocurerdesessuie-tiges.
53

16.Ramenezlechariotdeforageenarrièrejusqu'àceque
latigesoitenfaceduporte-tiges.
17.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire
toutenreculantlentement,jusqu'àcequel'arbresoit
totalementséparédelatige.
18.Rétractezlesbrasdelapinceàtige.
19.Tournezlacamedetigeverslarangéevoulue.
Remarque:Commencezparremplirlesrangées
extérieures.
20.Relâchezlapinceàtigeetlevezlatigedansleporte-tige.
21.Élevezlatigedanslechargeurdetigeaumoyendes
élévateurs.
Figure53
1.Essuie-tigedeforage2.Tigedeforage
3.Désengagezlesystèmedeverrouillagecôtésortieet
réarmezlesystème.
4.Lancezlarotationhorairedel'arbredeforageet
rétractezlentementlechariotpourremonterlatige
danslamachine.
5.Lorsquelejointentrelestigesestcentréentrelesdeux
clés,lechariots'arrêteetuntémoinverts'allumesous
lavalvedepulvérisation.
6.Fermezlacléinférieuresurlejointdetige.
Remarque:L'arrivéedeuidedeforageest
automatiquementcoupéelorsquevousfermezlaclé
inférieure.
7.Tournezlapinceàtigeverslecadredeforage,étendez
lesbrasdelapinceetsaisissezlatigepourlasoutenir.
8.Fermezlaclésupérieuresurlejointdetige.
9.Tournezlaclésupérieuredanslesensantihoraire
jusqu'àcequelejointsoitdesserré.
10.Relâchezlaclésupérieure.
11.Tirezlechariotenarrièred'environ12,7mm(1/2po).
Remarque:Celapermetauchariotdeotteretéviter
d'endommagerleletagedestiges.
12.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire
toutenreculantlentementjusqu'àcequelestiges
soientséparées.
13.Faitesreculerlechariotdeforagejusqu'àcequele
letagemâledelatigedépassejustel'extrémitéfemelle
delatigeinférieure,puisfermezlaclésupérieuresurle
boutdelatige,maispassurleletage.
14.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire
jusqu'àcequelejointsupérieurdelatigesoitdesserré
maispasdétaché.
15.Relâchezlaclésupérieure.
22.Faitestournerlapinceàtigeaprèslatroisièmerangée
detiges.
Important:Assurez-vousderétracter
complètementlapinceetdelatourner
complètementversl'extérieursinonlechariot
risquedelaheurter,cequiendommagerala
machine.
23.Abaissezl'arbredeforagedanslecadresous
l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etpulvérisezdu
composéd'étanchéitésurl'arbre.
24.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
l'arbredanslecôtéfemelledelatigemaintenuedans
lacléinférieure.
Remarque:Serrezlejointàuncouplemaximalde
2304N·m(1700pi-lb).
25.Relâchezlacléetcontinuezl'opération
d'alésage/rétractionselonlesbesoins.
Retraitdeladernièretigeetdéposede
l'aléseur
Important:Netirezpaslatêtedeforagedansle
guide-tigecarvouspourriezendommagerlamachine
oulatêtedeforage.
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage
côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté
sortie.
2.Unefoisl'aléseuràl'airlibre,détachezleproduitque
vousinstallezdel'aléseur,sicen'estdéjàfait.
3.Raccordezlapompeàuidedeforageàunesource
d'eaupropre.
4.Actionnezlapompeetrincezlapompe,l'arbreet
l'aléseuràl'eauproprejusqu'àcequel'eauquis'écoule
soitclaire.
5.Déposezetrangezladernièretige;voirRetraitdestiges
deforage(page53).
54

6.Laissezlabarreavantserréedanslacléinférieure,mais
nereliezpasl'arbredeforageàlabarre.
7.Déposezl'aléseurauboutdelabarreavant,comme
expliquéparlefabricantdel'aléseur.
8.Desserrezlacléinférieureetsortezlabarreavantdu
guide-tige.
Findelatâche
Àlandechaquejournéedetravail,effectuezlaprocédure
suivante:
•Branchezunpistolet-pulvérisateuràmainsurlapompeet
nettoyezlamachineàl'eaupropre;voirNettoyageavecle
tuyaud'arrosageauxiliaire(page90).
•Injectezdelagraissedanstouslesgraisseurs;voir
Graissagedelamachine(page61).
•Silatempératureambianteestinférieureàzérodegrésou
leseraavantlaprochaineutilisationdelamachine,voir
Préparationdusystèmedeuidedeforagepourtemps
froid(page89).
1.Valvedepulvérisation–jet
enéventail(horizontale)
Figure54
2.Valvedepulvérisation–
jetdroit(verticale)
•Reposezlescouverclesdecommande;voirCouvercles
descommandesopérateur(page22).
•Rincezlapompeàuidedeforageavecdel'eauoude
l'antigelpouréliminertoutuidedeforagesubsistant.
Remarque:Lapompeàuidedeforagepeutêtre
endommagéesiduuidesècheàl'intérieur.
Utilisationdel'applicateurde
composéd'étanchéitépour
jointsletés
Réglagedelabused'application
Vouspouvezréglerlabusepourpulvériserunjetdecomposé
d'étanchéitéenformed'éventailoudroit.
•Pourlejetenéventail–tournezlavalvedepulvérisation
surlecôtédelabuseàl'horizontale(Figure54).
•Pourlejetdroit–tournezlavalvedepulvérisationsurle
côtédelabuseàlaverticale(Figure54).
Réglageduvolumedecomposé
d'étanchéitépulvérisé
Pourréglerlevolumedecomposéd'étanchéitéfournià
l'applicateur,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocagesurleboulonderéglage
situéausommetdupistondel'applicateur(Figure55).
55

Figure55
1.Boulonderéglage3.Pistond'applicateurde
composéd'étanchéité
2.Écroudeblocage
1.Pistond'applicateurde
composéd'étanchéité
2.Couvercle
3.Bride
Figure56
4.Écrouàoreilles
5.Bidondecomposé
d'étanchéité
2.Réglezlebouloncommesuit:
•Pouraccroîtrelevolumedecomposéappliqué,
desserrezleboulon(sorti).
•Pourréduirelevolumedecomposéappliqué,
serrezleboulon(rentré).
3.Lorsquevousobtenezlevolumed'applicationrequis,
serrezl'écroudeblocagepourxerleréglage.
Remplissagedel'applicateurde
composéd'étanchéitépourjoints
letés
1.Arrêtezlamachineetlemoteur.
2.Ouvrezlaportedelacaged'ancrage.
3.Desserrezlesécrousàoreillesquixentlesbridesde
maintienducouverclesurlamachine(Figure56).
4.Tournezlecouvercleetretirezlesbridesdemaintien
desboulonsdexation(Figure56).
5.Soulevezlecouvercleetdéposez-ledubidonvidede
composéd'étanchéité(Figure56).
6.Remplacezlebidonvideparunplein.
7.Placezleplongeurdanslebidonpleinetabaissezle
couverclesurlebidon(Figure56).
8.Glissezlesbridessurlesboulonsdexationettournez
lecouvercledemanièreàengagerlesbridessurles
boulons(Figure56).
9.Serrezlesécrousàoreilles.
Déplacementd'unemachine
enpanne
Chaquefoisquelamachineestarrêtéemoteurcoupé,les
freinshydrostatiquess'engagentautomatiquement.N'essayez
pasderemorquerlamachinesiellenepeutpassedéplacer
parelle-même.Sipossible,réparezlamachinesurplace.Si
cen'estpaspossible,utilisezunegrueetunpalonnierpour
souleverettransférerlamachinesuruneremorque,envous
aidantdespointsdelevageindiquésàlaFigure57.
56

Figure57
Lesmêmespointsdelevageexistentdel'autrecôté
1.Palonnier2.Pointdelevage
57

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles250heures
•Contrôlezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages.
•Vidangezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages.
•Réglagedujeuauxsoupapes.
•Vidangezetremplacezl'huiledutrainplanétaire.
•Contrôleduniveaudecarburant.
•Graissezlamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage).
•Contrôledutubed'éventdecarteretnettoyageaubesoin.
•Vériezsurl'afchagesiletémoinindiquequeleltreàairestcolmaté.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementdanslevased'expansiondu
radiateur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Contrôlezleniveaud'huiledelapompeàuidedeforage.
•Nettoyezlamachineavecletuyaud'arrosageauxiliaire.
•Contrôlezetnettoyezlavalveàpoussière.
•Déposezlecouvercledultreàairetenlevezlesdébris.Nedéposezpasleltre.
•Vériezsileséparateurcarburant-eaucontientdel'eauetdessédiments.
•Contrôledel'étatdelabatterie
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétaire(vériezaussilaprésencedefuites
externes).
•Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementdansleradiateur.
•Nettoyezouremplacezleltreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Éliminezlesdépôtsdecarbonesurlepare-étincellesdanslesilencieux.
•Remplacezlepréltreetl'élémentsecondairedultreàcarburant.
•Contrôlezl'étatdelacourroied'entraînementdumoteur.
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles800heures
Toutesles1000heures
Toutesles2000heures
•Contrôlezl'étatdescomposantsducircuitderefroidissement.Éliminezlasaletéet
lesdébrisetréparezouremplacezlescomposantsaubesoin.
•Examinezlescanalisationsdecarburantetlesraccords.
•Contrôlezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant).
•Vidangezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant).
•Remplacezleltrederetourdeliquidehydraulique.
•Remplacezleltredepressionhydraulique.
•Remplacezl'huiledelapompeàuidedeforage.
•Vidangezl'huiledutrainplanétaire(ouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant).
•Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburant.
•Contrôlezlaconcentrationduliquidederefroidissementavantl'hiver.
•Nettoyezlecircuitderefroidissement.(Nettoyezlecircuitderefroidissementsile
liquideestsaleoucoloréparlarouille.)
•Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdumoteur.
•Vidangeduliquidehydraulique.
•Réglagedujeuauxsoupapes.
58

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparanouavant
leremisage
Tousles2ans
Important:Reportez-vousau
•Retouchezlapeintureécaillée.
•Remplacezlesexiblesmobiles.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
ATTENTION
Unmauvaisentretienouunemauvaiseréparationdelamachinepeutcauserdesblessuresoulamort.
Sivousnecomprenezpaslesprocéduresd'entretiendecettemachine,contactezvotredépositaireou
consultezlemanueld'entretiendelamachine.
ATTENTION
Leséquipementslevéssurlamachinesansquel'opérateursoitprésentpeuventcauserdesblessures
oulamort.
Avantdequitterlecompartimentdel'opérateur,soutenezouabaissezl'équipementetarrêtezlemoteur.
ATTENTION
Reposeztouslescapotsettouteslesprotectionsaprèschaqueentretienounettoyagedelamachine.
N'utilisezpaslamachinesansmettreenplacelescapotsoulesprotections.
Procéduresavant
l'entretien
Ouvertureducapotavant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Appuyezsurleverrouducapot,commemontréàla
Figure58.
59
Figure58
1.Verrouducapot

3.Tirezlapoignée,commemontréàlaFigure59.
Figure59
1.Poignéedecapot
Figure61
1.Poignéedecapot
Ouvertureducapotarrière
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Tirezleverrouducapot(Figure60).
Utilisationdudispositifde
blocagedevérin
ATTENTION
Lecadredepousséepeuts'abaisserquandilse
trouveenpositionélevéeetcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Mettezenplaceledispositifdeblocageduvérin
avanttouteopérationd'entretiennécessitant
d'éleverlecadredepoussée.
Miseenplacedudispositifdeblocage
devérin
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Abaissezcomplètementlecadredepoussée.
3.Coupezlemoteur.
4.Placezledispositifdeblocagedevérinsurlatigedu
vérin(Figure62).
5.Fixezledispositifdeblocageduvérinaveclagoupille
fendueetl'axedechape(Figure62).
Figure60
1.Verrouducapot
3.Tirezlapoignée,commemontréàlaFigure61.
6.TournezlacléenpositionCONTACTetélevezlecadre
depousséejusqu'àcequ'ilreposesurledispositifde
blocagedevérin.
60

Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour(Graissezimmédiatementaprès
chaquelavage).
Typedegraisse:universelle.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Figure62
1.Goupillefendue
2.Dispositifdeblocagede
vérin
3.Tigedevérindelevage
4.Axedechape
5.Vérindelevage
Déposeetrangementdudispositifde
blocagedevérin
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Abaissezcomplètementlecadredepoussée.
3.Coupezlemoteur.
4.Enlevezlagoupillefendueetl'axedechapequi
retiennentledispositifdeblocagedevérin(Figure62).
5.Déposezledispositifdeblocagedevérin.
6.TournezlacléenpositionCONTACTetélevezlecadre
depoussée.
7.Rangezledispositifdeblocagedevérinprèsdu
réservoird'antigel(Figure63).
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàressortirdesroulements(environ3
injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure64
Vérindelevage(côtéforeuse/chariot;legraisseurinférieur
setrouvederrièrelegaletdechenille)
Figure63
1.Emplacementderrièrel'arrièreduporte-tiges
61

Figure65
Élévateurdetigeavantetcylindreàcame(côté
foreuse/chariot)
Figure67
Vérindestabilisateuretpied(côtéforeuse/chariot;répéter
l’opérationdel’autrecôté)
Figure68
Axedepivotducadredepoussée(souslecôtédela
machine)
Figure66
Élévateurdetigearrièreetcylindreàcame(côté
foreuse/chariot)
Figure69
Élévateurdetigearrière(côtéopérateur)
62

Figure70
Élévateurdetigeavant(côtéopérateur)
Figure71
Moteursdevrilled'ancrage
Figure72
Roulementsàrouleauxdechariot(côtéopérateurmontré;
répéterl’opérationdel’autrecôté)
Figure73
Pointdegraissage(côtéopérateurmontré;côtéopposé
identique)
Figure74
Galetdechenille(côtéopérateurmontré;répéterl’opérationdel’autrecôté)
63

Figure75
Roulementdecamearrière(côtéopérateur)
Entretiendumoteur
Nettoyagedutubed'éventde
cartermoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôledutubed'éventde
carteretnettoyageaubesoin.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
3.Avecprécaution,tirezetdéposezletubed'éventdu
carter(Figure77).
4.Nettoyezl'extrémitédutubed'éventdecarter(Figure
77).
Roulementdecameavant(côtéforeuse/chariot)
Figure76
Figure77
1.Tubed'éventdecarter
Entretiendultreàair
Important:Nedéposezpaslesélémentsdelamachine
pourvériersilesltressontencrassés;utilisezplutôtla
procéduresuivante.
Important:Neremplacezpasleltreàairusagéparun
ltrevieuxdeplusde5ans;vériezladatedefabrication
surlecouvercledel'élément.
Remarque:Chaquefoisquevousfaitesl'entretiendultre
àair,vériezquequetouslesraccordsdeexiblesetles
bridestubulairessontétanchesàl'air.Remplaceztoutesles
piècesendommagées.
•Recherchezsurleboîtierdultreàairdesdommages
susceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.Remplacez-le
s'ilestendommagé.Contrôlezlesystèmed'admissionà
larecherchedefuites,dommagesoucolliersdeexible
desserrés.Vériezégalementlebonraccordementdes
exiblesd'admissionencaoutchoucauniveaudultreà
airetduturbo.
•Nefaitesl'entretiendultreàairquelorsqueletémoin
decontrôledultreàairapparaîtsurl'écran.Changerle
64

ltreàairprématurémentnefaitqu'accroîtrelerisque
decontaminationdumoteurpardesimpuretésquandle
ltreestdéposé.
•Lecouvercledoitêtreparfaitementajustésurlecorps
dultreàair.
Contrôledutémoindeltreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Vériezletémoindecolmatagedultreàairsur
l'afchage;voirleGuidelogicielpourcettemachine.
3.Remplacezle(s)élément(s)dultreàaircommesuit:
A.Remplacezlepréltre;voirEntretiendultreà
air(page66).
B.Répétezlesopérations1et2;siletémoinde
colmatagedultreàairestencoreafché,
remplacezl'élémentsecondairedultreàair;voir
Entretiendultreàair(page66).
1.Valveàpoussière
2.Verrou
Figure78
3.Couvercledultreàair
Nettoyagedelavalveàpoussière
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Serrezlescôtésdelavalvesurlecouvercledultre
àairpourévacuerl'eau,lapoussièreoulessaletés
éventuellementaccumuléessurlavalve(Figure78).
Remarque:Assurez-vousdel'absenced'obstructions
danslavalveàpoussière.
Entretienducouvercledultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Déposez
lecouvercledultreàairetenlevezles
débris.Nedéposezpasleltre.
Déposeducouvercledultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezl'extérieurdelacartouchedultreàairà
l'aided'unchiffonhumideetpropre.
4.Recherchezsurlacartouchedultreàairtout
dommagesusceptibled'occasionnerdesfuitesd'air.
Remplacezleboîtierdultres'ilestendommagé.
Important:Nefaitesl'entretiendultreàairque
lorsqueletémoindecontrôledultreàairapparaît
surl'écran.Changerleltreàairprématurément
nefaitqu'accroîtrelerisquedecontamination
dumoteurpardesimpuretésquandleltreest
déposé.
5.Tirezleverrouducouvercledultreàairvers
l'extérieur(Figure78).
6.Faitespivoterlecouvercledultredanslesens
antihorairepourplacerlecapuchonantipoussièreàla
position4heures(Figure79).
65

Figure79
1.Couvercledultreàair
7.Écartezlecouvercleduboîtierdultreàairet
déposez-le(Figure80).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
Neremplacezlesélémentsltrantsquelorsquele
témoindecontrôledultreàairapparaîtsurl'écran;
voirContrôledutémoindeltreàair(page65).
Remarque:ContactezvotredépositaireToroagréépour
commanderdesltresderechange.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Avantdedéposerleltre,nettoyezl'intérieurduboîtier
avecdel'aircompriméàbassepression(40psi,propre
etsec).
Important:N'utilisezpasd'airsoushaute
pressioncarilpourraitforcerlesimpuretés
àtraversl'élémentprincipaletdanslecanal
d'admission.Cetteprocéduredenettoyageévite
dedéplacerdesdébrisdansl'admissionlorsdela
déposedupréltre.
4.Déposezlepréltre(Figure81).
Figure80
1.Couvercledultreàair2.Boîtierdultre
8.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulésà
l'intérieurducouvercle.
Important:Siletémoindecontrôledultreàair
n'estpasafché,nedéposezpaslesélémentsdu
ltreàair.
Poseducouvercledultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Alignezlecapuchonantipoussièresurlecouvercledu
ltreàairàlaposition5heures.
3.Alignezlecouvercledultreàairsurleboîtierdultre
àair(Figure80).
4.Faitespivoterlecouvercledultreàairdanslesens
horairepourplacerlecapuchonantipoussièreàla
position4heures(Figure79).
5.Poussezversl'intérieurleverrousituésurlecouvercle
dultreàairjusqu'àcequ'ilsoitcomplètementengagé
(Figure79).
Important:Nenettoyezpasl'élémentltrant
usagé.
Figure81
1.Valvedesortieen
caoutchouc
2.Verroudultreàair4.Boîtierdultreàair
3.Préltredultreàair
5.Vériezqueleltrederechangen'apasétéendommagé
pendantletransport.Vériezl'extrémitéd'étanchéité
dultreetduboîtier.N'utilisezpasl'éléments'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémentdesécurité
usagé(Figure82).Remplacezl'élémentde
sécuritéparunneuftousles3entretiensdu
préltre,oulorsqueletémoindecontrôledultre
àairapparaîtsurl'écran.Sivousneleremplacez
pas,nedéposezpasl'élémentdesécurité.
66

°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
estpossiblepourfaciliterledémarrageetassurerunux
d'huilesufsantàdestempératuresambiantesinférieuresà
-5°C(23°F).Toutefois,l'utilisationcontinued'unehuile
àfaibleviscositépeutréduirelaviedumoteurpourcause
d'usure(Figure83).
L'huilemoteurdepremièrequalitéToroestdisponiblechez
lesdépositairesToroagréésavecuneviscositéde15W-40ou
10W-30etuneclassicationAPICH-4oumieux.Consultez
lecataloguedepiècespourlesnumérosderéférence.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Figure82
1.Élémentdesécurité
6.Insérezlepréltreneufenappuyantsursonbord
extérieurpourl'engagerdanslacartouche.N'appuyez
passurlapartiecentraleexibledultre.
7.Retirezlavalvedesortieencaoutchoucducouvercle,
nettoyezlacavitéetremettezlavalveenplace.
8.Montezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteuret
entretiendultreàhuile
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;vériez
toutefoisleniveaud'huileavantetaprèslepremierdémarrage
dumoteur.
Capacitéducarter:7,5L(8ptesaméricaines)avecleltre.
Utilisezuniquementunehuilemoteurpourusageintensif
dehautequalitéSAE15W-40,declassicationAPICH-4
oumieux.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Retirezlajauged'huile(Figure84)etessuyez-la
soigneusement.
L'utilisationd'unehuileSAE15W-40declassicationAPI
CH-4oumieuxestrecommandéepourlaplupartdesclimats,
maisreportez-vousàlaFigure83pourlesviscositésd'huile
recommandéespourdesconditionsclimatiquesextrêmes.
Remarque:Unusagelimitéd'huilesàfaibleviscosité(SAE
10W-30parexemple)declassicationAPICH-4oumieux
Figure83
Figure84
Côtéopérateur
1.Jaugedeniveau
4.Insérezlajauged'huiledansletubederemplissage,
ressortez-laetlisezleniveaud'huilequ'elleindique.
Remarque:Leniveaud'huilesurlajaugedoit
atteindrelerepèresupérieurousesituerentreles
repèresinférieuretsupérieur.Sileniveaud'huileest
endessousdurepèreinférieur,effectuezlaprocédure
suivante:
A.Retirezlebouchonderemplissage(Figure85)et
faitesl'appointd'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèresupérieur.Neremplissezpas
excessivement.
67

Important:Utilisezunbidond'huilemuni
d'untuyauexibleouunentonnoirpour
remplirlamachined'huile.
1.Bouchonderemplissaged'huile
Figure85
5.Avecunchiffonpropre,essuyezlasurfaced'appuidu
ltreàhuilesurl'adaptateur.
6.Remplissezleltreàhuileneufavecl'huilemoteur
spéciée.
7.Appliquezunenecouchedel'huilemoteurspéciée
surlejointdultreàhuile.
8.Alignezleltreàhuilesursonadaptateurettournez-le
danslesenshorairejusqu'àcequelejointdultre
rejoignel'adaptateur(Figure86).
Remarque:N'utilisezpasdecléàsanglepourposer
lenouveaultreàhuile.Laclépeutdéformerleltreà
huileetcauserunefuite.
9.Serrezleltreàhuileàlamainde1/2tour
supplémentaire(Figure86).
10.Retirezlebacdevidangeouleschiffonsquevousavez
misenplaceàl'opération3etéliminezl'huileusée
conformémentàlaréglementationlocale.
Vidangedel'huilemoteur
B.Remettezlebouchonderemplissageetlajauge
enplace.
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle
ltreàhuileetsonadaptateur(Figure86).
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlebouchondevidange(Figure87).
Figure86
1.Adaptateurdeltreàhuile
2.Filtreàhuile
4.Tournezleltreàhuiledanslesensantihoraireet
déposez-le(Figure86).
Remarque:Mettezleltreàhuileaurebut.
Figure87
1.Bouchondevidanged'huilemoteur
3.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
4.Vidangezl'huiledansunbacdevidange.
5.Remettezlebouchonquandlavidangeestterminée.
68

6.Remplacezleltreàhuilemoteur;voirRemplacement
dultreàhuilemoteur(page68).
7.Remettezlebouchondevidangesurleraccordde
vidange(Figure87).
8.Déposezlebouchonderemplissaged'huiledugoulot
deremplissageenletirantverslehaut.
Entretiendupare-étincelles(le
caséchéant)
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures—Éliminez
lesdépôtsdecarbonesurle
pare-étincellesdanslesilencieux.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Retirezl'obturateurdel'oricedenettoyageducôté
inférieurdusilencieux.
ATTENTION
Prenezgardedenepasvousblessercarle
silencieuxpeutêtrechaud.
Veillezànepastoucherlesilencieuxquand
ilestchaud.
Figure88
1.Goulotderemplissage
2.Bouchonderemplissage
d'huile
Remarque:Utilisezunentonnoirreliéàuntuyau
exiblepourdirigerl'huilemoteurdanslemoteur.
9.Versezenviron7,5L(8ptesaméricaines)del'huile
moteurspéciéedanslecartermoteur;voirVidangede
l'huilemoteuretentretiendultreàhuile(page67).
10.Remettezlebouchonderemplissaged'huileenplace.
11.Démarrezlemoteur,laissez-letournerauralenti
pendant2minutesetvériezqu'iln'yapasdefuite
d'huile.
12.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
13.Patientez2à3minutesetvériezleniveaud'huile;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page67).
3.Entonnoir
Réglagedujeuauxsoupapes
3.Mettezlemoteurenmarche.
4.Obturezlasortienormaledusilencieuxavecunbloc
deboisouuneplaquedemétalpourforcerlesgaz
d'échappementàsortirparl'oricedenettoyage.
Laissezlasortiebouchéejusqu'àcequelacalaminene
sorteplusdel'orice.
ATTENTION
Nevoustenezpasdevantl'oricede
nettoyage;vouspourriezêtregravement
brûléspardesélémentschauds.
Portezdeslunettesdesécurité.
5.Arrêtezlemoteuretremettezl'obturateurenplace.
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premièresheures
defonctionnement
Toutesles2000heures
Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurfourni
aveclamachine,pourlaprocédurederéglage.
Sivousneréussissezpasàréglerlejeuauxsoupapes,
demandezàvotredépositaire-réparateurToroagréé
d'effectuerceréglage.
69

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainesconditions,lecarburantdieselet
sesvapeurssontextrêmementinammableset
explosifs.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Remplissezleréservoiràl'aided'unentonnoir,
àl'extérieuretdansunendroitdégagé,lorsque
lemoteurestarrêtéetfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezcomplètementpasleréservoirde
carburant.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'à25mm(1po)au-dessousdelabasedu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdese
dilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Stockezlecarburantdansunbidondesécurité
propreethomologuéquidoitêtremaintenu
bouché.
Figure89
1.Élémentsecondairedu
ltreàcarburant
4.Tournezlerobinetdevidangeaubasdel'élément
secondairede2ou3toursdanslesensantihoraire,et
videzl'eauetlesédimentdultreàcarburant(Figure
89).
Remarque:Sileséparateurcarburant-eaucontient
del'eauoudusédiment,videzaussil'eauetlesédiment
duréservoirdecarburant;voirVidangedel'eaudu
réservoirdecarburant(page70).
5.Lorsqueducarburantpropres'écouledultre,tournez
lerobinetdevidangedanslesenshorairepourle
fermer.
Remarque:Neserrezpasexcessivementlerobinet
devidange.
2.Robinetdevidange
Vidangedel'eaudultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Vériez
sileséparateurcarburant-eaucontientde
l'eauetdessédiments.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangesousl'élémentsecondairedu
ltreàcarburant(Figure89).
6.Amorcezlesystèmed'alimentation;voirAmorçagedu
systèmed'alimentation(page71).
Vidangedel'eauduréservoir
decarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
duréservoirdecarburant.
3.Desserrezlebouchondevidangejusqu'àcequel'eauet
lesédiments'écoulent(Figure90).
70

Figure90
1.Réservoirdecarburant3.Bacdevidange
2.Bouchondevidange
4.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
5.Lorsquelecarburantdevientpropre,remettezle
bouchondevidangeetserrez-lesolidement.
6.Vériezl'étanchéitédubouchondevidangedu
réservoirdecarburant.
Amorçagedusystème
d'alimentation
Remarque:Amorcezlesystèmed'alimentationdansles
cassuivants:
•Aprèsavoirvidangél'eaudultreàcarburant.
•Aprèsavoirremplacéleltreàcarburant.
•Aprèsunepannedecarburantouaprèsavoirvidangéle
réservoirdecarburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Assurez-vousquelemoteuretlesystème
d'échappementsontfroids.
4.Vériezqueleréservoirdecarburantestaumoinsau
quartplein.
5.TournezleCOUPE-BATTERIEdanslesenshoraireen
positionSOUSTENSION.
6.Localisezleboutond'AMORÇAGEausommetde
l'adaptateurdel'élémentltrantsecondaire(Figure91).
Figure91
1.Boutond'amorçage
7.Appuyezbrièvementsurleboutond'AMORÇAGE
plusieursfoisjusqu'àcequevoussentiezunerésistance
lorsquevousenfoncezlebouton(Figure91).
8.Silemoteurnedémarrepasaprèsavoiramorcéle
systèmed'alimentationetaprèsplusieurstentatives
dedémarrage,purgezlescanalisationsdecarburant
hautepression;reportez-vousaumanueldu
propriétairedumoteuroudemandezl'aidedevotre
dépositaire-réparateurToroagréé.
2.Adaptateurdeltre
ATTENTION
Lesystèmed'alimentationestsoushaute
pression.Sivouspurgezlesystèmesans
suivrelesprécautionsappropriéesousans
posséderlescompétencesrequises,leliquide
peutvousblessers'ilestinjectésouslapeau,
oucauserunincendieouuneexplosion.Pour
plusderenseignementssurlaprocédurede
purgecorrecte,lisezlemanueldupropriétaire
dumoteuroucontactezvotredépositaireToro
agréé.
Remplacementdeséléments
dultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezlepréltreet
l'élémentsecondairedultreàcarburant.
Remplacementdupréltredultreà
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
71

3.Placezdeschiffonspropressouslepréltre.
4.Desserrezlescolliersetdétachezlepréltredes
exiblesdecarburant(Figure92).
Remarque:Nedéposezpaslescolliersdesexibles.
Remarque:Mettezaurebutleltreàcarburant.
5.Alignezlepréltreneufsurlesexiblesendirigeantla
ècheimpriméesurleltreversl'avant(Figure92).
6.Branchezlesexiblesauraccorddupréltreetserrez
lescolliers(Figure92).
7.Remplacezl'élémentltrantsecondaire;voir
Remplacementdel'élémentsecondairedultreà
carburant(page72).
Remplacementdel'élémentsecondaire
dultreàcarburant
1.Déposezl'élémentltrantsecondairecommesuit:
A.Nettoyezl'élémentsecondaireetlasurface
avoisinante.
B.Vidangezcomplètementl'eauprésentedans
leltre;voirVidangedel'eaudultreà
carburant(page70).
C.Saisissezfermementl'élémentltrantsecondaire
ettournezlecapteurd'eaudanslesensantihoraire,
puisdéposezlecapteurd'eau(Figure92).
Remarque:Conservezlecapteurd'eauet
mettezlejointtoriqueaurebut.
Figure92
1.Adaptateurdeltre6.Collier
2.Élémentltrantsecondaire
3.Jointtorique
4.Capteurd'eau
5.Capteurdecarburant
7.Flèche
8.Préltredultreà
carburant
9.Raccord
D.Saisissezfermementl'élémentsecondairedultre
àcarburantettournez-ledanslesensantihoraire,
puisdéposez-ledel'adaptateur(Figure92).
Remarque:Mettezl'élémentltrantaurebut.
E.Nettoyezl'adaptateuravecunchiffonpropre.
2.Posezl'élémentltrantsecondairecommesuit:
A.Appliquezunenecouchedecarburantpropre
surlejointdel'élémentltrant.
B.Alignezl'élémentsecondaireneufsurl'adaptateur
(Figure92).
C.Tournezl'élémentsecondairejusqu'àcequele
jointtouchel'adaptateur,puistournezencore
l'élémentde3/4detour.
Important:N'utilisezpasdeclépourserrer
l'élémentltrant.Vouspourriezendommager
l'élémentetcauserunefuite.
D.Alignezlejointtoriqueneufsurlecapteurd'eau
(Figure92).
E.Alignezlecapteurd'eauaubasdel'élément
secondaire(Figure92).
F.Saisissezfermementl'élémentsecondaireet
tournezlecapteurd'eauàlamaindanslesens
horairejusqu'àcequ'ilsoitserré(Figure92).
3.Amorcezlesystèmed'alimentation;voirAmorçagedu
systèmed'alimentation(page71).
72

4.Mettezlemoteurenmarcheetvériezl'étanchéitédes
élémentsdultreàcarburant.
Contrôledescanalisationsde
Entretiendusystème
électrique
carburantetdesraccords
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Examinezlescanalisations
decarburantetlesraccords.
Vériezquelescanalisationsdecarburantetlesraccordsne
sontpasdétériorés,endommagésoudesserrés.
Vidangeetnettoyagedu
réservoirdecarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezetnettoyezle
réservoirdecarburant.
Vidangezetnettoyezleréservoirsilesystèmed'alimentation
estcontaminéousivousprévoyezderemiserlamachine
pendantunepériodeprolongée.Rincezleréservoiravecdu
carburantneuf.Reportez-vousàVidangedel'eauduréservoir
decarburant(page70)pourlesinstructionsdevidange.
Remarque:Effectuezcetteprocédurelorsqueleniveaude
carburantestbaspouréviterdevidangerungrosvolume
decarburant.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôle
del'étatdelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Avantd'effectuerdessouduressurla
machine,débranchezlecâblenégatifdelabatteriepour
éviterd'endommagerlesystèmeélectrique.Vousdevez
aussidébrancherlemoteuretlesmodulesdecommande
delamachineavantd'effectuerdestravauxdesoudure
surlamachine.
Remarque:Vériezl'étatdelabatterieunefoisparsemaine
outoutesles50heuresdefonctionnement.Lesborneset
lebacdoiventêtrepropres,carunebatterieencrasséese
déchargelentement.Pournettoyerlabatterie,lavezlebac
avecunmélanged'eauetdebicarbonatedesoude.Rincezà
l'eauclaire.Pourprévenirlacorrosion,enduisezlesbornesde
labatterieetlesconnecteursdescâblesdegraisseGrafo112X
(Skin-Over)(réf.Toro505-47)oudevaseline.
ATTENTION
L'expositionàl'acidedelabatterieoul'explosion
delabatteriepeutcauserdegravesblessures.
Avantd'effectuerl'entretiendelabatterie,
munissez-vousd'unmasque,degantsetde
vêtementsdeprotection.
73

ATTENTION
Chargedelabatterie
Labatteriecontientdel'acidesulfurique,quipeut
causerdegravesbrûluresetproduiredesgaz
explosifs.
•Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxoules
vêtements;rincezlespartiesaffectéesavecde
l'eau.
•Encasd'ingestion,buvezdegrandesquantités
pas
d'eauoudelait.Neprovoquez
de
vomissements.Consultezimmédiatementun
médecin.
•N'approchezpasd'étincelles,deammes,de
cigarettesoudecigaresallumésdelabatterie.
•Ventilezlabatterielorsquevouslachargezousi
vousl'utilisezdansunlocalfermé.
•Protégez-vouslesyeuxlorsquevoustravaillez
prèsd'unebatterie.
•Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipuléune
batterie.
•Rangezlabatteriehorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles
d'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide
ammesdelabatterie.
Important:Maintenezlabatteriechargéeaumaximum.
Celaestparticulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombeen
dessousde0ºC(32ºF).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezl'extérieurdubacetlesbornesdelabatterie.
Remarque:Branchezleslsduchargeurauxbornes
delabatterieavantdelebrancheràlasourceélectrique.
4.Examinezlabatterieetidentiezlesbornespositive
etnégative.
5.Connectezlecâblepositifduchargeurdebatterieàla
bornepositivedelabatterie(Figure93).
ATTENTION
Sivousessayezdechargeroud'effectuerun
démarragedesecoursalorsquelabatterieestgelée,
uneexplosionpourraitseproduireetvousblesser
oublesserdespersonnesàproximité.
Pouréviterlegeldel'électrolytedebatterie,
maintenezlabatteriechargéeaumaximum.
ATTENTION
•Desétincellesouuneammepeuventprovoquer
l'explosiondel'hydrogèneprésentdansla
batterie.
•Lorsquevousdébranchezlescâblesdela
batterie,commencezparlecâblenégatif(-).
•Lorsquevousbranchezlescâblesdelabatterie,
terminezparlecâblenégatif(-).
•Neprovoquezpasdecourt-circuitauxbornes
delabatterieavecunobjetmétallique.
•Nesoudezpas,nemeulezpasetnefumezpas
prèsd'unebatterie.
Remarque:Lesystèmeélectriquedecettemachineaune
puissancede12volts.
Figure93
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
6.Connectezlecâblenégatifduchargeurdebatterieàla
bornenégativedelabatterie(Figure93).
7.Branchezlechargeurdebatterieàlasourceélectrique.
Important:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
Remarque:Chargezlabatteriecommeindiquédans
letableaudechargedelabatterie.
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
74

Tableaudechargedelabatterie
RéglageduchargeurDuréedecharge
4à6ampères30minutes
25à30ampères10à15minutes
8.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelasourceélectrique,puisdébranchezles
lsduchargeurdesbornesdelabatterie(Figure93).
Démarragedumoteuràl'aide
d'unebatteriedesecours
Figure94
ATTENTION
Ledémarragedumoteuravecunebatteriede
secoursproduitdesgazsusceptiblesd'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide
ammesdelabatterie.
Remarque:Cetteprocéduredemandel'interventionde2
personnes.Assurez-vousquelapersonnequieffectueles
connexionsporteunmasque,desgantsetdesvêtementsde
protectionappropriés.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.VériezquetouteslescommandessontDÉSENGAGÉES.
4.Asseyez-voussurlesiègedel'opérateuretdemandezà
l'autrepersonned'effectuerlesconnexions.
Remarque:Vériezquelabatteriedesecoursest
unebatteriede12volts.
Important:Sivousutilisezuneautremachine
commesourced'alimentation,assurez-vousque
les2machinesnesetouchentpas.
5.Préparez-vousàmettrelemoteurenmarche;voir
Démarrage/arrêtdumoteur(page44).
1.Pinceducâblede
démarrage(positif)
2.Bornepositive5.Pinceducâblede
3.Capuchon
7.Branchezlecâblededémarragepositif(+)àlaborne
positive(Figure94).
8.Branchezlecâblededémarragenégatif(-)àunpoint
demasse,telunboulonnonpeintouunélémentdu
châssis(Figure94).
9.Démarrezlemoteur;voirDémarrage/arrêtdu
moteur(page44).
Important:Silemoteurdémarrepuiss'arrête,
n'actionnez
detourner.N'actionnez
de30secondesdesuite.Patientez30secondes
avantd'actionnerànouveauledémarreurpour
luidonnerletempsderefroidiretaugmenterla
chargedanslabatterie.
10.Lorsquelemoteurdémarre,demandezàl'autre
personnededébrancherlecâblededémarragenégatif
(-)duchâssis,puisdedébrancherlecâblededémarrage
positif(+)(Figure94).
pas
ledémarreurtantqu'ilcontinue
4.Pointdemiseàlaterre
(boulonnonpeint)
démarrage(négatif)
pas
ledémarreurplus
6.Retirezlecapuchondelabornepositivedelabatterie
déchargée(Figure94)
75

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôleduniveaud'huiledu
6.Reposezetserrezlebouchondecontrôledeniveau
d'huile.
7.Répétezlesopérations1à6pourcontrôlerleniveau
d'huiledansletrainplanétairedel'autrecôtédela
machine.
trainplanétaire
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôlez
leniveaud'huiledutrainplanétaire
(vériezaussilaprésencedefuites
externes).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ1,4L(1,5pte
américaine)
L'huilepourengrenagesdepremièrequalitéToroestenvente
chezlesdépositaires-réparateursToroagréés.Consultezle
cataloguedepiècespourlesnumérosderéférence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondecontrôledu
niveaud'huileavecunsolvantdenettoyage(Figure95).
Figure95
Vidangedel'huiledutrain
planétaire
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement—Vidangezet
remplacezl'huiledutrainplanétaire.
Toutesles800heures—Vidangezl'huiledutrain
planétaire(ouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant).
Remarque:Faiteslavidangequandl'huileestchaudesi
possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondecontrôlede
niveaud'huile(Figure95).
3.Faitestournerletrainplanétairejusqu'àcequele
bouchondevidanged'huilesetrouvejustesousle
bouchondecontrôledeniveaud'huile(Figure95).
4.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
5.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
d'huile.
6.Retirezlebouchondecontrôleduniveaud'huileetle
bouchondevidanged'huile.
7.Remettezlebouchondevidanged'huile.
8.Remplissezletrainplanétaired'huilejusqu'àceque
leniveauatteignelebasdel'oricedubouchonde
contrôledeniveau.
9.Remettezlebouchondecontrôleduniveaud'huile.
10.Répétezlesopérations1à9pourvidangerl'huiledu
trainplanétairedel'autrecôtédelamachine.
1.Bouchondecontrôledu
niveaud'huile
3.Faitestournerletrainplanétairejusqu'àcequeles
bouchonsdecontrôledeniveauetdevidanged'huile
soientàlaverticaleparrapportausol(àlaposition
6heures),commemontréàlaFigure95.
4.Enlevezlebouchondecontrôleduniveaud'huile
(Figure95).
Remarque:Leniveaud'huileestcorrectlorsqu'il
atteintlebasdel'oricedubouchondecontrôlede
niveau.
5.Sileniveauestendessousdel'orice,faitesl'appoint
d'huilespéciéejusqu'àcequeleniveauatteignelebas
del'orice.
2.Bouchondevidange
d'huile(position6heures)
Contrôledel'huilepour
l'entraînementduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Contrôlezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages.
Toutesles500heures—Contrôlezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoispar
an,lapremièreéchéanceprévalant).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ2,7L(5,75pte
américaine)
76

1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Contrôlezleniveaud'huiledansleregardsur
l'entraînementduboîtierd'engrenages(Figure96).
Remarque:Leniveaud'huiledoitrecouvrirlamoitié
duregard.
Figure96
Figure97
1.Regard
3.Retirezlereniardetajoutezdel'huiledans
l'entraînementjusqu'àcequeleniveaud'huilearriveau
moinsàmi-hauteurduregard(Figure96).
Vidangedel'huilepour
l'entraînementduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages.
Toutesles500heures—Vidangezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoispar
an,lapremièreéchéanceprévalant).
Remarque:Faiteslavidangequandl'huileestchaudesi
possible.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
etdéplacezlechariotàfondjusqu'àlabutéearrière.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Retirezles4boulonsdelaplaquedeprotectionetdu
boîtierd'engrenages(encadréAdelaFigure97).
4.Déposezlaplaquedeprotection(encadréAdela
Figure97).
5.Retirezlecouvercleduboîtierd'engrenageset
siphonnezl'huile(encadréBdelaFigure97).
6.Remplissezleboîtierd'engrenagesd'huilejusqu'àce
queleniveaudépasselamoitiéduregard(Figure96).
7.Nettoyezlemasticduboîtierd'engrenagesetdu
couvercle(Figure98).
Figure98
8.AppliquezdumasticRTVneufdetypeautomobilesur
lebordducouvercle(encadréBdelaFigure98).
77

9.Remettezlaplaquedeprotectionenplaceetinstallez
lesdeuxboulons(encadréAdelaFigure97).
10.Mettezles2autresboulonspourxerlecouverclesur
leboîtierd'engrenages(encadréAdelaFigure97).
11.Serrezlesboulonsàuncouplede23à29N·m(17à
21pi-lb).
Entretiendeschenilles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezlatensiondes
chenilles.
ATTENTION
Lagraissedusystèmehydrauliquedeschenillesest
soumiseàunetrèshautepression;nedesserrez
jamaislegraisseurdetensiondeschenillesdeplus
d'untouràlafois.
Sivousdéposezoudesserrezexcessivementle
graisseurquisetrouvedansletendeurhydraulique
deschenilles,lagraissepeutêtreexpulséeetcauser
desblessuresgravesoumortelles.
Figure99
Graisseurdetensiondechenillemontré
5.Éliminezl'excédentdegraisseautourdugraisseur.
6.Reposezlecouvercleetlesboulonsdexation.
7.Répétezlesopérations2à6pourtendrelachenillede
l'autrecôté.
Réductiondelatensiondeschenilles
Augmentationdelatensiondes
chenilles
Silachenillesembledétendue,augmentezlatensioncomme
suit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisdéposésautourdu
graisseurdetensiondelachenille(Figure99).
Important:Vériezlapropretédelazoneautour
dugraisseuravantderéglerlatensiondela
chenille.
3.Retirezlesboulonsdexationetlecouvercledu
graisseurdetensiondelachenille.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àcequela
tensionatteigne22063kPa(3200psi),commemontré
àlaFigure99.
Silachenillesembletroptendue,diminuezlatensioncomme
suit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisdéposésautourdu
graisseurdetensiondelachenille(Figure99).
Important:Vériezlapropretédelazoneautour
dugraisseuravantderéglerlatensiondela
chenille.
3.Retirezlesboulonsdexationetlecouvercledu
graisseurdetensiondelachenille.
4.Tournezlegraisseurdanslesensantihoraired'untour
seulement(Figure99).
Remarque:Uneseultoursuftpourlibérerla
graisseetdétendrelachenille.
5.Lorsquelatensionatteint3200psi,tournezlegraisseur
danslesenshorairepourlefermer.
6.Éliminezl'excédentdegraisseautourdugraisseur.
7.Reposezlecouvercleetlesboulonsdexation.
8.Répétezlesopérations2à7pourdétendrelachenille
del'autrecôté.
78

Entretiendusystèmede
refroidissement
Spécicationduliquidederefroidissement:solution
50/50d'antigelàl'éthylèneglycoletd'eau,ouéquivalent
Capacitédeliquidederefroidissementdumoteuretdu
radiateur:16,77L(17,7ptesaméricaines)
ATTENTION
Sivousenlevezlebouchonderadiateuralorsque
lemoteurestchaud,duliquidederefroidissement
chaudpeutrejailliretvousbrûler.
•Protégez-vouslevisagequandvousouvrezle
bouchonderadiateur.
•Laissezrefroidirlecircuitderefroidissement
àmoinsde50°C(120°F)avantderetirerle
bouchonderadiateur.
•Suivezlesinstructionsdecontrôleetd'entretien
ducircuitderefroidissementdumoteur.
Contrôleduniveaudeliquide
derefroidissementdansle
vased'expansion
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Neretirezpaslebouchonderadiateur
durantcetteprocédure.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotavant.
4.Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementdans
levased'expansion(Figure100).
ATTENTION
Leliquidederefroidissementesttoxique.
•Gardezleliquidederefroidissementhorsdela
portéedesenfantsetdesanimaux.
•Sivousneréutilisezpasleliquidede
refroidissement,éliminez-leconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Figure100
1.Vased'expansion2.Niveaudeliquidede
refroidissement(moitiédu
vased'expansion)
5.Ajoutezduliquidederefroidissementprescritjusqu'à
cequelevased'expansionsoitàmoitiéplein.
Remarque:Veillezàbienmélangerlasolutionde
liquidederefroidissementavantderemplirlevase
d'expansion.
Contrôleduniveaudeliquide
derefroidissementdansle
radiateur
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
79

ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,leradiateurestsous
pressionetleliquidederefroidissementqu'il
contientestbrûlant.Sivousretirezlebouchon,du
liquidederefroidissementpeutrejailliretcauser
degravesbrûlures.
•N'enlevezpaslebouchonduradiateurpour
contrôlerleniveauduliquidederefroidissement.
•N'enlevezpaslebouchonduradiateursile
moteurestchaud.Laissezrefroidirlemoteur
pendantaumoins15minutesouattendezquele
bouchonduradiateurnebrûleplusquandvous
letouchez.
Remarque:Lecircuitderefroidissementcontientun
mélange50/50d'eauetd'antigelàl'éthylèneglycol.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
Remarque:Sileniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateuresttropbasetqueleniveaudansle
vased'expansionatteintlerepèremaximum,recherchez
unefuited'airauniveauduexibleentreleradiateuret
levased'expansion.
6.Remettezlebouchonderadiateurenplaceetserrez-le
solidement(Figure101).
7.Silatempératureambianteestinférieureà0°C
(32°F),mélangezparfaitementl'éthylèneglycolet
l'eauenfaisanttournerlemoteuràlatempératurede
fonctionnementpendant5minutes.
Contrôledel'étatdes
composantsducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotavantetlecapotarrière.
4.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage
duradiateuretvériezleniveaudeliquidede
refroidissement(Figure100etFigure101).
Remarque:Leliquidederefroidissementdoit
atteindrelegoulotderemplissage.
Figure101
1.Vased'expansion3.Niveaudeliquidede
2.Niveaudeliquidede
refroidissement(moitiédu
vased'expansion)
refroidissement(basdu
goulotderemplissagedu
radiateur)
4.Bouchonderadiateur
Vériezsilecircuitderefroidissementestendommagé,
encrasséouprésentedesfuitesetdesexiblesoudescolliers
desserrés.Nettoyez,réparez,resserrezouremplacezles
composantsaubesoin.
Contrôledelaconcentration
duliquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezlaconcentration
duliquidederefroidissementavant
l'hiver.
Contrôlezlaconcentrationd'antigelàl'éthylèneglycol
duliquidederefroidissement.Vériezqueleliquidede
refroidissementsecomposed'unmélange50/50d'éthylène
glycoletd'eau,ouéquivalent.
Remarque:Unmélange50/50d'éthylèneglycoletd'eau
assurelaprotectiondumoteurjusqu'à-37°C(-34°F)tout
aulongdel'année.
Àl'aided'uncontrôleurdeconcentration,vériezla
concentrationdumélangepourconrmerqu'ilestbien
composéde50%d'éthylèneglycoletde50%d'eauou
équivalent;reportez-vousauxinstructionsdufabricantpour
effectuerlecontrôle.
Nettoyageducircuitde
5.Sileniveaudeliquidederefroidissementesttropbas,
faitesl'appointjusqu'àcequ'ilatteignelebasdugoulot
deremplissage(Figure101).
Important:Neremplissezpasleradiateur
excessivement.
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
(Nettoyezlecircuitderefroidissementsi
leliquideestsaleoucoloréparlarouille.)
80

Vidangeducircuitderefroidissement
Important:Neversezpasdeliquidederefroidissement
surlesolnidansunbidonnonhomologuéquipourrait
fuir.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotavant.
4.Retirezlebouchonderadiateur(Figure101).
5.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
(Figure102).
Remarque:Lacapacitédeliquidederefroidissement
dumoteuretduradiateurestde16,8l(17,7ptes
américaines).
B.Versezunesolutiondenettoyagedusystèmede
refroidissementdansleradiateurparlegoulotde
remplissage(Figure103).
Remarque:Utilisezunmélangenettoyant
de21g(12oz)àsecdecarbonatedesodium
pour17L(18ptesaméricaines)d'eau;ilestaussi
possibled'utiliserunéquivalentenventedansle
commerce.Suivezlesinstructionsfourniesavecla
solutiondenettoyage.
Figure103
Figure102
1.Bouchondevidangederadiateur
6.Ouvrezlebouchondevidangeduradiateuretvidangez
complètementlecircuitderefroidissement.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide
derefroidissementusagéconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
7.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
8.Fermezlebouchondevidange(Figure102).
Rinçageducircuitderefroidissement
Capacitédeliquidederefroidissementdumoteuretdu
radiateur:16,8L(17,7ptesaméricaines)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Préparezlecircuitderefroidissementcommesuit:
A.Vériezqueleliquidederefroidissementdu
radiateurestcomplètementvidangéetquele
bouchondevidangeestfermé;voirVidangedu
circuitderefroidissement(page81).
1.Goulotderemplissage
(radiateur)
2.Entonnoir
3.Solutiondenettoyagedu
circuitderefroidissement
C.Fermezlebouchondevidange(Figure102).
Important:Neremettezpaslebouchondu
radiateur.
D.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
oujusqu'àcequelatempératureduliquidede
refroidissementindiquéesoitde82ºC(180ºF),
puiscoupezlemoteur.
PRUDENCE
Lasolutiondenettoyageesttrèschaude
etpeutcauserdesbrûlures.
Nevousapprochezpasducôtéde
déchargedelavidangeduliquidede
refroidissement.
E.Ouvrezlebouchondevidangeduradiateuret
vidangezlasolutiondenettoyagedansunbacde
vidange.
F.Nettoyezleletagedubouchondevidangeet
appliquez3couchesderuband'étanchéitéen
PTFE.
G.Fermezlebouchondevidange.
3.Rincezlecircuitderefroidissementcommesuit:
A.Ouvrezlebouchondugoulotderemplissage.
B.Remplissezleradiateurd'eaupropre(Figure104).
81

Figure104
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Retirezlebouchonderadiateur(Figure101).
3.Remplissezleradiateurdeliquidederefroidissement
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasdugoulotde
remplissage(Figure105).
Remarque:Lacapacitédeliquidederefroidissement
dumoteuretduradiateurestde16,8l(17,7ptes
américaines).
1.Goulotderemplissage
2.Entonnoir
3.Eaupropre
C.Fermezlebouchondugoulotderemplissage.
D.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
oujusqu'àcequelatempératureduliquidede
refroidissementindiquéesoitde82°C(180°F),
puiscoupezlemoteur.
PRUDENCE
L'eauesttrèschaudeetpeutcauserdes
brûlures.
Nevousapprochezpasducôtéde
déchargedubouchondevidangedu
liquidederefroidissement.
E.Ouvrezlebouchondevidangeetvidangezl'eau
dansunbacdevidange.
F.Nettoyezleletagedubouchondevidangeet
appliquez3couchesderuband'étanchéitéen
PTFE.
G.Sil'eauquis'écouleduradiateurestsale,répétez
lesopérations3-Aà3-Ejusqu'àcequel'eau
vidangéesoitpropre.
H.Fermezlebouchondevidange(Figure102).
Remplissageducircuitde
refroidissement
Important:Vousdevezremplirlecircuitde
refroidissementcorrectementpouréviterdecréerdes
pochesd'airdanslespassagesderefroidissement.
Lecircuitderefroidissementetlemoteurpeuvent
subirdegravesdommagessivousn'éliminezpasl'air
correctement.
Figure105
1.Niveaudeliquidede
refroidissement(aubasdu
goulotderemplissage)
2.Goulotderemplissage
3.Liquidederefroidissement
(50/50éthylèneglycolet
eauouéquivalent)
4.Remettezlebouchonderadiateurenplace(Figure101).
5.Remplissezcomplètementlevased'expansionde
liquidederefroidissement.
6.Remettezlebouchonduvased'expansion.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerà
mi-régimependant5minutes.
8.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
9.Patientez30minutes,puisvériezleniveaudeliquide
danslevased'expansion.S'ilesttropbas,faites
l'appointdeliquidederefroidissement.
Important:Utilisezunmélange50/50d'éthylène
glycoletd'eauouéquivalentdanslamachine.La
températureambiantedefonctionnementlaplusbasse
pourcemélangeestsupérieureà-37°C(-34°F).Sila
températureambianteestinférieure,ajustezlemélange.
Utilisezunmélanged'éthylèneglycoletd'eauou
équivalentdanslamachinetoutel'année.
82

Entretiendescourroies
Contrôledelatensiondelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures
Entretiendelacourroie
d'entraînementdumoteur
ATTENTION
Toutcontactaveclacourroieenrotationpeut
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavant
touteinterventionprèsdescourroies.
Contrôledel'étatdelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Vériezlacourroieàlarecherchedecoupures,
craquelures,bresdétachées,tracesdegraisseou
d'huile,vrillageousignesd'usureanormale(Figure
106).
Remarque:Remplacezlacourroiesielleest
excessivementuséeouendommagée.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Alignezunerèglepar-dessuslacourroied'entraînement
etentraversdespoulies,commemontréàlaFigure
106.
Figure106
4.Appuyezsurlacourroieàmi-cheminentrelapouliede
ventilateuretlapoulied'alternateur,commemontré
àlaFigure106.
Remarque:Laècheentrelarègleetlacourroiedoit
sesituerentre7et9mm(0,28et0,35po),lorsqu'une
chargede10kg(22lb)estexercée.
5.Silatensiondelacourroieestinférieureousupérieure
àlaplagespéciée,vousdevezlarégler;voirRéglage
delatensiondelacourroie(page84).
83

Réglagedelatensiondelacourroie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Desserrezl'écrouetleboulonaupointdepivotement
del'alternateur(Figure107).
Figure107
1.Boulonderéglage3.Alternateur
2.Écrou(pointdepivotement
del'alternateur)
4.Desserrezleboulonderéglagesurl'alternateur(Figure
107).
5.Éloignezl'alternateurdumoteurpouraccroîtrela
tensiondelacourroieetrapprochezl'alternateurdu
moteurpourréduirelatensiondelacourroie(Figure
107).
6.Resserrezleboulonderéglagedel'alternateur(Figure
107).
7.Vériezlatensiondelacourroie;voirContrôledela
tensiondelacourroie(page83).
8.Silatensiondelacourroieestcorrecte,serrezl'écrou
etleboulonaupointdepivotementdel'alternateur
(Figure107);danslecascontraire,répétezles
opérations4à7.
4.Boulon(pointde
pivotementde
l'alternateur)
Entretiendusystème
hydraulique
Vidangeetremplacementdu
liquidehydraulique
Leréservoirhydrauliqueestremplienusined'environ102L
(27galaméricains)deliquidehydrauliquedehautequalité.
Contrôleznéanmoinsleniveauduliquidehydraulique
avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,puischaquejour.Leliquidederemplacement
recommandéestlesuivant:
Liquidehydrauliquetoutessaisons«T oroPremiumAll
SeasonHydraulicFluid»(disponibleenbidonsde19litres
[5gallons]ouenbarilsde208litres[55gallons].Contactez
votredépositaireToroagréépourobtenirlesnumérosde
référence).
Autresliquides:SileliquidedemarqueToron'est
pasdisponible,d'autresliquidespeuventêtreutiliséss'ils
répondentauxpropriétésphysiquesetauxspécicationsde
l'industriesuivantes.L'utilisationdeliquidessynthétiquesest
déconseillée.Consultezvotredépositairedelubriantspour
identierunproduitadéquat.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéencasde
dommagecauséparl'utilisationd'huilesderemplacement
inadéquates.Utilisezuniquementdesproduitsprovenantde
fabricantsréputésquirépondentdeleurrecommandation.
Liquidehydrauliqueanti-usureàindicede
viscositéélevé/pointd'écoulementbas,
ISOVG46
Propriétésphysiques:
D445
Indicedeviscosité,ASTM
D2270
Pointd'écoulement,ASTM
D97
Spécicationsdel'industrie:VickersI-286-S(Niveaude
42,2cStà40°C(104°F) Indicedeviscosité,ASTM
7,8cStà100°C(212°F)
-6ºC(-42ºF)
qualité),VickersM-2950-S
(Niveaudequalité),Denison
158
HF-0
Remarque:Denombreuseshuileshydrauliquessont
presqueincolores,cequirenddifcileladétectiondesfuites.
Unadditifcolorantrougepoursystèmehydrauliqueest
disponibleenbouteillesde20ml(2/3ozliq).Unebouteille
suftpour15à22litres(4à6gal)d'huilehydraulique.Vous
pouvezcommandercesbouteillesauprèsdevotredépositaire
Toroagréé.
Remarque:Silestempératuresambiantesdépassent
régulièrement43ºC(110ºF),demandezàTorolesliquides
recommandés.
84

ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau,
ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles
quelquesheuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenredeblessures,pour
éviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteintervention
surlesystème.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquecommesuit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Patientez10minutespourdonnerletempsaumoteur
derefroidiretàl'huilehydrauliquedesestabiliser.
3.Ouvrezlecapotavant.
4.Observezl'indicateurdeniveausurleréservoir
hydraulique,etvériezleniveaud'huile(Figure108).
Figure108
1.Reniardduréservoirhydraulique
2.Bouchonduréservoirhydraulique
3.Niveaud'huilemaximum(températuredefonctionnement)
4.Niveaud'huileminimum
5.Sileniveauesttropbas,ouvrezlebouchonduréservoir
hydraulique,ajoutezunepetitequantitéd'huile,puis
patientez2minutesqueleniveaud'huilesestabilise
dansleregarddeniveau(Figure108).
Remarque:Leniveaud'huileatteintla1/2oules2/3
duregardquandl'huileestàlatempératureambiante
ouquandlemoteurn'apasencoredémarréaudébut
delajournéedetravail.
6.Continuezd'ajouterpeuàpeul'huilecorrectejusqu'àce
queleniveauatteignelerepèremaximumsurleregard
deniveau(Figure108).
7.Remettezlebouchonenplacesurlegoulotde
remplissage.
85

Remplacementdultrederetourde
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Toutesles
6mois(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotetdubouchonde
remplissageduréservoirhydraulique.
4.Ouvrezlebouchonduréservoirhydraulique(Figure
109).
Figure110
1.Filtredepressionhydraulique
5.Mettezlevieuxltreaurebut.
6.Appliquezunenecouched'huilehydrauliquesurle
jointtoriquedultre.
7.Posezetserrezleltreneufaumoyend'uneclépour
ltre.
Figure109
1.Bouchonduréservoirhydraulique
5.Mettezaurebutleltrederetourdeliquidehydraulique
usagé.
6.Posezunltrederetourdeliquidehydrauliqueneuf.
Remplacementdultredepression
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Toutesles
6mois(lapremièreéchéanceprévalant)
8.Démarrezlemoteur,laissez-letournerauralenti
pendantenviron1minute,puisrecherchezdesfuites
autourdultredepressionhydraulique.
Vidangeduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Important:Sileliquideestcontaminé,demandezà
votredépositaireToroagrééderincerlesystème.L'huile
contaminéeaunaspectlaiteuxounoircomparéeàde
l'huilepropre.
Important:L'utilisationdetoutautreltrepeutannuler
lagarantiedecertainespièces.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Élevezlamachineàl'aidedematérieladéquat.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangesousleltre.
4.Àl'aided'uneclépourltre,déposezleltrede
pressionhydraulique(Figure110).
86

ATTENTION
Nevousezpasuniquementàdescrics
mécaniquesouhydrauliquespoursoulever
l'arrièredelamachine,celapourraitêtre
dangereux.Lescricsmécaniquesou
hydrauliquespeuventnepasoffrirunsoutien
sufsantoupeuventlâcheretlaisserretomber
lamachine,etcauserainsidesblessuresou
lamort.
pas
Nevousez
mécaniquesouhydrauliquescommesoutien.
Utilisezdeschandellesadéquatesouun
supportéquivalent.
4.Placezungrandbacdevidangesousleréservoirde
liquidehydraulique.
5.Retirezlebouchondevidangeaubasduréservoir.
6.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
7.Vidangezleliquidehydrauliquedanslebacdevidange.
Important:Leréservoirdeliquidehydraulique
aunecapacitéde102L(27gallonsaméricains),
aussilebacdevidangedoitavoirunecapacité
minimalede114L(30gallonsaméricains).
8.Remettezlebouchondevidangeenplacelorsquela
vidangeestterminée.
9.Nettoyezlazoneautourdelasurfacedemontagedes
ltres.
10.Placezunbacdevidangesousleltreetenlevezle
ltre(Figure109).
uniquementauxcrics
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans—Remplacezles
exiblesmobiles.
Vériezchaquejourquelesconduitesetexibleshydrauliques
neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés
parlesconditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques,
etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas
desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavantd'utiliser
lamachine.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteintervention
surlesystème.
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.
11.Lubriezlejointdechaqueltrederechangeet
remplissez-lesdeliquidehydraulique.
12.Vériezlapropretédelasurfacedemontagedesltres.
13.Vissezlesltresjusqu'àcequelesjointstouche
lesplaquesdemontage,puisserrezlesltresd'un
demi-toursupplémentaire.
14.Remplissezleréservoirdeliquidehydraulique.
Important:Utilisezuniquementlesliquides
hydrauliquesspéciés.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
15.Remettezlebouchonduréservoir.Démarrezlemoteur
etactionneztouteslescommandeshydrauliquespour
fairecirculerl'huiledanstoutlecircuit.Recherchez
aussilesfuiteséventuelles,puisarrêtezlemoteur.
16.Vériezleniveaud'huileetfaitesl'appointpourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximumsurlajauge.
Neremplissezpasexcessivement.
Prisesd'essaidusystèmehydraulique
Lesprisesd'essaiserventàcontrôlerlapressiondescircuits
hydrauliques.ContactezvotredépositaireToroagréésivous
avezbesoind'aide.
87

Entretiendelapompeà
uidedeforage
Vidangeetremplacementde
l'huiledelapompeàuidede
forage
Àlalivraison,lecarterdelapompeàuidedeforagecontient
del'huile;vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsle
premierdémarragedumoteur.
Lecarteraunecapacitéde1,9L(2ptesaméricaines).
Utilisezunehuilemoteurdehautequalitérépondantaux
spécicationssuivantes:
•ClassicationAPIrequise:CH-4,CI-4oumieux
•Huile:SAE30W ,nondétergenteau-dessusde0ºC
(32ºF)
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezvotre
dépositaire.Consultezlecataloguedepiècespourles
numérosderéférence.Reportez-vouségalementauManuel
dupropriétairedumoteurfourniaveclamachinepourd'autres
recommandations.
Contrôleduniveaud'huiledelapompe
àuidedeforage
Figure111
1.Traitderemplissaged'huile
4.Vériezqueleniveaud'huileatteintletraitde
remplissage,commemontréàaFigure111.
Remarque:Sileniveaud'huileesttropbas,
reportez-vousàl'opération8deRemplacementde
l'huiledelapompeàuidedeforage(page88),et
ajoutezlaquantitéd'huilenécessaire.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huilede
lapompeàuidedeforage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotarrière.
3.Retirezlajauge(Figure111).
Remplacementdel'huiledelapompe
àuidedeforage
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Remplacezl'huiledela
pompeàuidedeforage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotarrière.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Enlevezlebouchondevidangeetplacezunbacde
vidangesousletroudubouchondevidange(Figure
112).
88

Figure112
1.Bouchonderemplissage
d'huile
2.Bouchondevidange
3.Bacdevidange
5.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
6.Attendezquetoutel'huiles'écouledanslebacde
vidange(Figure112).
7.Remettezlebouchondevidange.
8.Enlevezlebouchonderemplissage(Figure112)et
ajoutezenviron1,9L(2ptes)d'huile,ousufsamment
d'huilepourqueleniveauatteigneletraitderemplissage
surlajauge,commemontréàlaFigure111.
Figure113
1.Arbredeforage
2.Bacdevidange
C.Vériezquelebouchonestenplacesurl'entrée
delapompeàuidedeforage(Figure114).
Préparationdusystèmede
uidedeforagepourtemps
froid
Préparezlamachinecommesuitaprèsleforagesila
températureestinférieureà0ºC(32ºF).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Préparezlamachinepourfairecirculerl'antigelcomme
suit:
A.Ouvrezlecapotarrière.
B.Placezunbacdevidangesousl'arbredeforage
pourrécupérerlesfuitesd'antigel(Figure113).
Figure114
1.Entréedepompeàuidedeforage
D.Enlevezlebouchonduréservoird'antigelpourla
pompeàuidedeforage(Figure115).
89

Figure115
1.Bouchonduréservoir
d'antigel
E.Vériezqueleréservoirestremplid'antigel
(Figure115).
3.Faitescirculerl'antigelcommesuit:
A.Ouvrezlerobinetd'antigelsurl'avantdelapompe
àuidedeforage(robinetinférieur),comme
montréàlaFigure116.
2.Réservoird'antigel
Nettoyage
Nettoyageavecletuyau
d'arrosageauxiliaire
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Lamachineestéquipéed'untuyaud'arrosageauxiliairepour
lenettoyagedelamachineetdestuyaux.
Important:Nedirigezpaslejetsurlescomposants
électroniquesdelamachineetassurez-vousquelecapot
estbaisséavantdenettoyerlamachineavecletuyau
d'arrosage.
Important:Silatempératureextérieureestinférieureà
zéro,reportez-vousàPréparationdusystèmedeuide
deforagepourtempsfroid(page89)avantdenettoyer
lamachine.
Pourutiliserletuyaud'arrosageauxiliaire,procédezcomme
suit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Vériezquelacommandedutuyaud'arrosageauxiliaire
estenpositionARRÊT(O)(Figure117).
Figure116
2.Robinetenposition
ouverte
1.Robinetenpositionfermée
B.Démarrezlamachineetmettezlapompeàuide
deforageenmarche.
C.Ajoutezlaquantiténécessaired'antigeldansle
D.Lorsquel'antigels'écouleparl'arbredeforage
4.Arrêtezlamachine.
5.Remettezlebouchonsurleréservoird'antigel(Figure
115).
6.Fermezlerobinetd'antigel(Figure116).
réservoir(Figure115).
(Figure113),arrêtezlapompe.
Figure117
1.Commandedutuyaud'arrosageauxiliaire(positionarrêt)
3.Ouvrezlecapotarrière.
4.Tournezlavanneduuidedeforagedanslesens
horaireenpositionFERMÉE(Figure118).
90

7.MettezlapompeàuidedeforageenMARCHEàpartir
del'écran;voirlesFonctionsdeforageprincipales
afchéessurl'écrandepressiondansleGuidelogiciel.
8.Pourutiliserletuyaud'arrosageauxiliaire,maintenez
lelevierenfoncéetdirigezlejetsurlamachineetles
tuyaux.
Nettoyagedespiècesen
Figure118
1.Vannedeuidedeforage(positionfermée)
5.Branchezletuyaud'arrosageauxiliaireauraccord
(Figure119).
Figure119
1.Raccordpourtuyaud'arrosageauxiliaire(extrémité)
plastiqueetenrésine
Évitezd'utiliserdel'essence,dukérosène,dudiluantpour
peintures,etc.pournettoyerlesvitresenplastique,laconsole,
letableaudebord,l'écran,lesinstrumentsetjauges,etc.
Nettoyez-lesuniquementavecdel'eau,dusavondouxetun
chiffondoux.
L'essence,lekérosène,lesdiluantspourpeintures,etc.
entraînentladécoloration,desssuresetladéformationdu
plastiqueetdelarésine.
6.Placezlacommandedutuyaud'arrosageauxiliaireen
positiondeMARCHE(I)(Figure120).
Figure120
1.Commandedutuyaud'arrosageauxiliaire(positionmarche)
91

Remisage
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasaletéetlabouesurtoutelamachine.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page64).
4.Graissezlamachine;voirGraissagedelamachine
(page61).
5.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page74).
6.Vériezetajustezlatensiondeschenilles;voir
Entretiendeschenilles(page78).
7.Vériezleliquidederefroidissementavantderemiser
lamachinepourl'hiver;voirContrôleducircuitde
refroidissement(page44).
8.Préparezlapompeàuidedeforagepourlesbasses
températures;voirPréparationdusystèmedeuidede
foragepourtempsfroid(page89).
9.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
10.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
11.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.
12.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
92

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionne,maislemoteur
nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.LeCOUPE-BATTERIEestenposition
HORSTENSION.
2.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
3.Unfusibleagrilléouestmalserré.3.Corrigezouremplacezlefusible.
4.Labatterieestdéchargée.4.Rechargezouremplacezlabatterie.
5.Lerelaisoulecontactestendommagé.
6.Undémarreurousolénoïdede
démarreurestdéfectueux.
7.Lescomposantsinternesdumoteur
sontgrippés.
1.Laprocédurededémarrageest
incorrecte.
2.Leréservoirdecarburantestvide.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
5.Laconduitedecarburantestbouchée.5.Nettoyezouremplacezlaconduitede
6.Airdanslecarburant.
7.Lesbougiesdepréchauffagesont
défaillantes.
8.Lavitessededémarrageesttroplente.
9.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
10.Leltreàcarburantestcolmaté.10.Remplacezleltreàcarburant.
1.TournezleCOUPE-BATTERIEenposition
SOUSTENSION.
2.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.VoirDémarrageetarrêtdumoteur.
2.Faiteslepleindecarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Vidangezetrincezlesystème
d'alimentation,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
carburant.
6.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
7.Vériezlefusible,lesbougiesetle
câblage.
8.Vériezlabatterie,laviscositéde
l'huileetledémarreur(contactezvotre
dépositaire-réparateuragréé).
9.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
11.Lemauvaistypedecarburantest
utilisépourlefonctionnementàbasses
températures.
12.Lacompressionesttropbasse.
13.Défaillancedesinjecteursoudela
pompe.
14.LesolénoïdeETRestcassé.
93
11.Vidangezlesystèmed'alimentationet
remplacezleltreàcarburant.Faites
lepleindecarburantdelaqualité
vouluepourlatempératureambiante.
Vousdevrezpeut-êtreréchaufferla
machineentière.
12.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
13.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
14.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
Lemoteurtourne,maiscogneetades
ratés.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretésoueaudanslesystème
d'alimentation.
3.Leltreàcarburantestcolmaté.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Airdanslecarburant.
5.Lemauvaistypedecarburantest
utilisépourlefonctionnementàbasses
températures.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Lapomped'alimentationest
défectueuse.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
2.Surchauffedumoteur.
3.Airdanslecarburant.
4.Lesinjecteurssontendommagés.
5.Lacompressionesttropbasse.
6.Mauvaiscalagedelapompe
d'injection.
7.Calaminageexcessif.7.Contactezundépositaire-réparateur
8.Usureoudommageinterne.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur
tournealorsquelebouchonest
desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantneuf.
4.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
5.Vidangezlesystèmed'alimentationet
remplacezleltreàcarburant.Faites
lepleindecarburantdelaqualité
vouluepourlatempératureambiante.
pare-étincelles.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantneuf.
2.Reportez-vousàlarubriqueLemoteur
surchauffe.
3.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lemoteurnetournepasauralenti.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
3.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
4.Leltreàcarburantestcolmaté.4.Remplacezleltreàcarburant.
5.Airdanslecarburant.
6.Lapomped'alimentationest
défectueuse.
7.Lacompressionesttropbasse.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur
tournealorsquelebouchonest
desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantneuf.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
5.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
94

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
L'échappementproduitunefuméenoire
abondante.
1.Niveaudeliquidederefroidissement
bas.
2.Restrictiondudébitd'airauradiateur.2.Examinezetnettoyezlespanneauxde
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
4.Lachargeestexcessive.4.Réduisezlachargeetréduisezla
5.Lemauvaistypedecarburantest
utilisédanslesystèmed'alimentation.
6.Lethermostatestendommagé.
7.Lacourroiedeventilateurestuséeou
cassée.
8.Calagedel'injectionincorrect.8.Contactezundépositaire-réparateur
9.Lapompedeliquidederefroidissement
estendommagée.
1.Lachargeestexcessive.1.Réduisezlachargeetréduisezla
2.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
3.Lemauvaistypedecarburantest
utilisédanslesystèmed'alimentation.
4.Mauvaiscalagedelapompe
d'injection.
5.Lapomped'injectionestendommagée.
6.Lesinjecteurssontendommagés.
1.Vériezetrajoutezduliquide.
protectionlatérauxàchaqueutilisation.
3.Faitesl'appointouvidangezpour
amenerleniveauaurepèremaximum.
vitessededéplacement.
5.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantneuf.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
vitessededéplacement.
2.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
3.Vidangezlesystèmed'alimentationet
refaiteslepleindecarburantspécié.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
L'échappementproduitunefuméeblanche
abondante.
1.Bassetempératuredumoteur.
2.Lesbougiesdepréchauffagesont
défaillantes.
3.Lapomped'injectionn'estpascalée
correctement.
4.Lesinjecteurssontendommagés.
5.Lacompressionesttropbasse.
1.Vériezlethermostat.
2.Vériezlefusible,lesbougiesetle
câblage.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
95

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
3.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
5.Surchauffedumoteur.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Airdanslecarburant.
8.Lacompressionesttropbasse.
9.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
10.Mauvaiscalagedelapompe
d'injection.
11.Lapomped'injectionestendommagée.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointouvidangezpour
amenerleniveauaurepèremaximum.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
4.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantneuf.
5.Reportez-vousàlarubriqueLemoteur
surchauffe.
pare-étincelles.
7.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
96

Index
811.............................4,32–33
A
Accessoires................................31
Ajoutdecarburant.........................42
Ajoutdetigesdeforage..................52
Alarmedecontactélectrique
(SeeSystèmeZap-Alert)
Alésagearrière............................53
Aléseur
Cannelé.................................53
Cutteràlamescarbureàprolétagé.53
Packerconiquecoulé..................53
Raccordement..........................53
Retrait...................................54
Aléseurcannelé...........................53
Amorçagedusystèmed'alimentation...72
Apprendreàseservirdelamachine
Sécurité....................................4
Arbre
(SeeArbredeforage)
Arbredeforage
Emplacement...........................21
Rotationantihoraire.................25–26
Rotationhoraire.....................25–26
Arrêtdumoteur............................75
Autocollants................................10
Autocollantsdesécuritéduproduit......10
Avantd'utiliserlamachine
Sécurité....................................5
B
Barreavant
Pose.....................................51
Retrait...................................54
Barredesécurité
Emplacement...........................20
Barredesécuritépourpiétons
Descente................................46
Batterie
Charge...................................92
Démarrageparbatteriedesecours...75
Entretien.................................73
Sectionneur.............................44
Sécurité...............................9,73
Bentonite...................................49
Biodiesel
(SeeCarburant)
Boîtierdecommandesuspendu
Déplacement............................44
Foreuse..................................30
Boîtierdesecourssuspendu
(SeeBoîtiersuspendudecommandede
forage)
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement..........................44
Boîtiersuspendudecommandede
forage.................................30
Boue
(SeeFluidedeforage)
Bouton
Arrêtdumoteur.................23,29,75
Arrière
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Avant
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Démarragedumoteur..................23
Inférieur
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Boutonarrière
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Boutonavant
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Boutoninférieur
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
C
Câble
Raccordementàunaléseur...........53
Cadre
Emplacement.......................19,21
Cadredeforeuse
Commandes............................29
Cadredepoussée
Descente................................48
Emplacement.......................19,21
Réglagedel'inclinaison................48
Cagedesvrillesd'ancrage
Emplacement...........................20
Came
(SeeCamedetige)
Camedetige
Neutralisationencasdedéfaillancede
capteur.........................24–25
Rotation.............................24–25
Canalisationsd'eau
Consignesdesécurité....................8
Canalisationsdegaz
Consignesdesécurité...............8,33
Capot
Arrière
Emplacement.........................19
Avant
Emplacement.........................19
Ouverture............................60,71
Capotarrière
Emplacement...........................19
Ouverture................................60
Capotavant
Emplacement...........................19
Ouverture................................71
Carburant
Ajout.....................................42
Amorçage...............................72
Capacitéduréservoir...................42
Consignesdesécurité..................42
Contrôledescanalisationsetdes
raccords............................73
Élémentsdultreàcarburant
Remplacement.......................71
Filtre
Vidangedel'eau.....................72
Réservoir
Vidangedel'eau.....................73
Vidangeetnettoyage................73
Sécurité....................................5
Carburantdiesel
(SeeCarburant)
Sécurité....................................5
Casque.......................................5
Centred'appelsàguichetunique.4,32–33
Chantier
Avantd'utiliserlamachine.............40
Inspection...............................33
Chargedelabatterie......................92
Chargementdelamachine
Déchargementdelamachine.........45
Chargementdestigesdeforage.........42
Chargeur
(SeePorte-tiges)
Chargeurdetiges
(SeePorte-tiges)
Activationdescommandes........24–25
Chariot
(SeeChariotdeforage)
Chariotdeforage
Déplacementrapide................26–27
Emplacement.......................19,21
Pousséeavant......................26–27
Réglagedelapression.................44
Tractionarrière......................26–27
Chenille
Emplacement...........................19
Chenilles
Entretien.................................92
Tension
Augmentationdelatension.........78
Réductiondelatension..............78
Circuitderefroidissement
Concentrationdeliquidede
refroidissement
Contrôle...............................80
Contrôledel'étatdescomposants....80
Nettoyage...............................80
Niveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur
Contrôle...............................79
Niveaudeliquidederefroidissement
danslevased'expansion
Contrôle...............................79
Remplissage............................82
Rinçage..................................81
Vidange..................................81
Clé
Activationdescommandes........24–25
Inférieure
Emplacement.........................21
Fermeture.........................24,27
Ouverture.........................24,27
Supérieure
Emplacement.........................21
Fermeture.........................24–25
Ouverture.........................24–25
Rotation...........................24–25
Cléinférieure
Emplacement...........................21
Fermeture...........................24,27
Ouverture............................24,27
Clésupérieure
Emplacement...........................21
Fermeture...........................24–25
Ouverture............................24–25
Rotation.............................24–25
Commande
Déplacement/forage....................23
Projecteurs..............................23
Réarmement
97

Systèmedeverrouillagecôtésortie23
RéarmementdusystèmeZap-Alert...23
Régimemoteur.....................23,29
Vitessededéplacement............29–30
Commandededéplacement/forage.....23
Commandederéarmementdusystème
Zap-Alert..............................23
Commandedevitessededéplace-
ment...............................29–30
Commandedevitessedeforage
automatique......................24–25
Commandes
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement.......................44
Boîtiersuspendudecommandede
forage...............................30
Cadredeforeuse.......................29
Contenudessections..................22
Fluidedeforage....................26–27
Levierdecommandedroit–ModeI...26
Levierdecommandedroit–ModeII..27
Levierdecommandegauche–ModeI24
Levierdecommandegauche–ModeII25
Leviersdesvrillesd'ancrage.......30,48
Stabilisateur.............................29
Vitessedeforageautomatique....24–25
Commandesdestabilisateurs............29
Commandesduuidedeforage.....26–27
Commutateur
Moteur,clé..............................28
Pompeàuide..........................28
Commutateurd'allumage.................28
Commutateurdepompeàuide.........28
Composéd'étanchéitépourjointleté
Composéd'étanchéitépourjoints
letés...............................55
Composéd'étanchéitépourjointsletés
Applicateur..............................55
Bused'application
Réglage...............................55
Commandesd'application.........26–27
Remplissage............................56
Volumepulvérisé
Réglage...............................55
Conduitedelamachine...................44
Conduiteenzonededanger...............6
Contacteur
Présencedel'opérateur............29–30
Contacteurdeprésencede
l'opérateur........................29–30
Coupe-batterie.............................44
Courroie
Entraînementdumoteur
Contrôledel'état.....................83
Contrôledelatension...............84
Réglagedelatension................84
Couvercles
Commandesopérateur.................55
Couverclesdescommandesopérateur.55
Cutteràlamescarbureàprolétagé....53
D
Démarragedumoteur....................75
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours............................75
Dépannage................................93
Départdelapremièretige................50
Déplacementd'unemachineenpanne..56
Déplacementdelamachine..............44
DéploiementdusystèmeZap-Alert......47
Déposedel'aléseur.......................54
Déterminationdupointd'entréede
forage.................................35
Dispositifdeblocagedevérin............60
Dépose..................................61
Pose.....................................60
E
Eaucommeuidedeforage.............50
Élévateur
(SeeÉlévateurdetiges)
Élévateurdetiges
Descente............................24,27
Montée..............................24,27
Émetteur
(SeeSonde)
Entraînementduboîtierd'engrenages
Contrôledel'huile......................76
Vidangedel'huile.......................77
Entréedepompeàuidedeforage
Emplacement...........................20
Entretien...................................58
Batterie..................................73
Calendrier...............................58
Chenilles................................92
Circuitd'alimentation...................70
Circuitderefroidissement..............79
Courroie.................................83
Graissage...............................61
Moteur...................................64
Pompeàuidedeforage..............88
Procéduresavantl'entretien...........59
Sécurité....................................9
Systèmed'entraînement...............76
Systèmeélectrique.....................73
Systèmehydraulique...................84
Entretiendeschenilles....................92
Essuie-tige
Emplacement...........................21
Tige......................................54
Emplacement.........................21
Étiquettes
(SeeAutocollants)
F
Filtre
Carburant
Vidangedel'eau.....................72
Filtreàair................................66
Pressionhydraulique
Remplacement.......................86
Retourdeliquidehydraulique
Remplacement.......................86
Filtreàair
Contrôledutémoindecolmatagedultre
àair.................................66
Déposeducouvercle...................65
Entretien.................................92
Entretiendesltres.....................66
Entretienducouvercledultreàair...65
Nettoyagedelavalveàpoussière....65
Poseducouvercle......................66
Verroudecouvercle....................65
Filtreàhuile
Remplacement..........................69
Filtredepressionhydraulique
Remplacement..........................86
Fluidedeforage
Pompe
Contrôleduniveaud'huile...........88
Raccordementàunesourced'eau
naturelle.........................50
Raccordementàunesourcede
uide.............................49
Raccordementausystèmede
malaxage........................49
Vidangedel'huile....................88
Vidangeetremplacementdel'huile88
Forage.....................................50
Ajoutdetigesdeforage................52
Débutde,pointàlaprofondeur
requise.............................35
Départdelapremièretige.............50
Direction.................................52
Directionnel
Concept...............................40
Entrée...................................35
Détermination........................35
Finde,pointàlaprofondeurrequise..35
Forage...................................50
Inclinaisond'entrée.....................35
Obstacles................................35
Planication.........................33,35
Préparation..............................46
Profondeur..............................35
Puitsd'entrée...........................51
Puitshorizontal.........................52
Repérageetpréparation...............40
Sortie................................35,53
Tableaudeprofondeur.................35
Tracé....................................39
Foragedirectionnel
Concept.................................40
Foragedirectionnelhorizontal
(SeeForagedirectionnel)
Foragedupuitsd'entrée..................51
Forageenzonededanger.................7
G
Gâchette
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Graissage..................................61
Graissagedelamachine.................61
Guidagedelatêtedeforage.............52
H
Hauteur....................................31
Huile
Contrôleduniveau.....................69
Entraînementduboîtierd'engrenages
Contrôle...............................76
Vidange...............................77
Moteur...................................69
Pompeàuidedeforage..............88
Remplacement..........................68
Trainplanétaire
Contrôleduniveau...................76
Vidange...............................76
I
Inclinaison
Réglageducadredepoussée.........48
Inclinaisond'entrée.......................35
Informationrelativeaubruit................9
Informationrelativeauxvibrations.........9
Inspectionduchantier....................33
Interrupteur
Bascule
98

Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Coupe-batterie..........................44
Interrupteuràbascule
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Interrupteurdeprojecteursdetravail....23
J
Jeuauxsoupapes.........................69
L
Lame
courbe...................................45
Droite....................................45
Pointetriangulaire(roche).............45
Lameàpointetriangulaire................45
Lamecourbe...............................45
Lamedroite................................45
Lamepourroche
(SeeLameàpointetriangulaire)
Largeur.....................................31
Levagedelamachine....................56
Levier
Ancrage.............................30,48
Inclinaisondecadredeforeuse.......29
Stabilisateurdroit.......................29
Stabilisateurgauche....................29
Levierd'inclinaisondecadredeforeuse29
Levierdecommande
Directiondedéplacement..............29
Droit
Emplacement.........................22
ModeI.................................26
ModeII................................27
Gauche
Emplacement.........................22
ModeI.................................24
ModeII................................25
Levierdecommandededirectionde
déplacement..........................29
Levierdecommandedroit
Emplacement...........................22
ModeI...................................26
ModeII..................................27
Levierdecommandegauche
Emplacement...........................22
ModeI...................................24
ModeII..................................25
Levierdestabilisateurdroit...............29
Levierdestabilisateurgauche...........29
Leviersdestabilisateurs..................29
Leviersdesvrillesd'ancrage.............30
Lignesàbresoptiques
Consignesdesécurité....................8
Lignesdeservicespublics
Consignesdesécurité..................32
Raccordementàunaléseur...........53
Repérage
811.............................4,32–33
Centred'appelsàguichetunique....4,
32–33
Codesdecouleur(États-Uniset
Canada)...........................8
Lignesdetélécommunications
Consignesdesécurité....................8
Lignesélectriques
Consignesdesécurité...............8,33
Liquide
Hydraulique
Contrôle...............................85
Entretien..............................84
Filtrederetour........................86
Spécications.........................84
Vidange...............................86
Liquidederefroidissement
Capacité.................................79
Contrôledelaconcentration...........80
Contrôleduniveaudansleradiateur..79
Contrôleduniveaudanslevase
d'expansion........................79
Remplissage............................82
Rinçage..................................81
Spécication............................79
Vidange..................................81
Liquidehydraulique
Contrôle.................................85
Entretien.................................84
Filtrederetour
Remplacement.......................86
Spécications...........................84
Vidange..................................86
Longueur...................................31
Lunettesdesécurité........................5
M
Machineenpanne
Déplacement............................56
ModeI
Levierdecommandedroit.............26
Levierdecommandegauche..........24
ModeII
Levierdecommandedroit.............27
Levierdecommandegauche..........25
Moniteur
Emplacement...........................22
Moteur
Arrêt.....................................75
Boutond'arrêt.......................23,29
Boutondedémarrage..................23
Circuitderefroidissement..............79
Commandederégime..............23,29
Commutateuràclé.....................28
Courroied'entraînement
Entretien..............................83
Démarrage..............................75
Démarrageparbatteriedesecours...75
Entretiendultreàair..................92
Filtreàhuile
Remplacement.......................69
Huile
Contrôleduniveau...................69
Remplacement.......................68
Jeuauxsoupapes......................69
Pare-étincelles
Entretien..............................69
Tubed'évent
(SeeNettoyage)
Vidangedel'huilemoteuretentretiendu
ltreàhuile.........................69
N
Nºdesérie
Emplacement.............................2
Nettoyage..............................90–91
Nettoyagedutubed'éventdecarter
moteur................................64
Numéro
Modèleetsérie
Emplacement...........................2
Numérodemodèle
Emplacement.............................2
Numérosdemodèleetdesérie
Emplacement.............................2
O
Obstacles..................................35
Outils.......................................31
Foreuse..................................45
Outilsdeforage...........................45
Ouvertureducapotarrière...............60
Ouvertureducapotavant.................71
P
Packerconiquecoulé.....................53
Palonnier
Levagedelamachine..................56
Panneaudecommande..................23
Arrière...................................28
Emplacement.......................19,22
Panneaudecommandearrière..........28
Pare-étincelles
Entretien.................................69
Pince
(SeePinceàtige)
Pinceàtige
Extension............................24–25
Fermeture...........................24–25
Ouverture............................24–25
Rétraction...........................24–25
Piquetdemiseàlaterre
Rangement..............................41
Planication
Initiale....................................33
Planicationdelatrajectoiredeforage..35
Planicationinitiale........................33
Plaque
Ancrage
Emplacement.........................20
Plaqued'ancrage..........................48
Emplacement...........................20
Plate-forme
Opérateur...............................22
Verrou.................................22
Plate-formeopérateur.....................22
Emplacement...........................19
Poids.......................................31
Pointdedébutdeforageàlaprofondeur
requise................................35
Pointdendeforageàlaprofondeur
requise................................35
Pointsd'attache...........................45
Pompe
Entrée
Emplacement.........................20
Fluidedeforage
Contrôleduniveaud'huile...........88
Raccordementàunesourced'eau
naturelle.........................50
Raccordementàunesourcede
uide.............................49
Raccordementausystèmede
malaxage........................49
Vidangedel'huile....................88
Vidangeetremplacementdel'huile88
Porte-sonde................................45
Porte-tiges
Chargement.............................42
Emplacement...........................20
Posedelatêtedeforage.................51
99

Préparationauforage.....................46
Préparationduchantieretdelamachine40
Pressionduchariot
Réglage.................................44
Prise
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement...............28,30,44
Boîtiersuspendudecommandede
forage...........................28,30
Prisedeboîtiersuspendudecommandede
déplacement..................28,30,44
Prisedeboîtiersuspendudecommandede
forage.............................28,30
Produit
Raccordementàunaléseur...........53
Protecteursd'oreilles........................5
Puitsd'entrée
Forage...................................51
Puitshorizontal
Forage...................................52
Purgedusystèmed'alimentation
(SeeAmorçagedusystèmed'alimentation
)
R
Raccordementdel'aléseuretduproduit53
Remisage..................................92
Sécurité....................................9
Remontée..............................53–54
Remorquagedelamachine..............45
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant..............................71
Réservoird'antigel
Systèmedeuidedeforage...........90
Retraitdeladernièretige.................54
Retraitdestigesdeforage...............54
Rinçageducircuitderefroidissement...81
Roulage
(SeeConduitedelamachine)
S
Sécurité
Apprendreàseservirdelamachine....4
Autocollants.............................10
Avantd'utiliserlamachine...............5
Batterie...............................9,73
Canalisationsd'eau.......................8
Canalisationsdegaz................8,33
Carburant.............................5,42
Casque....................................5
Conduiteenzonededanger............6
Entretien...................................9
Forage.....................................7
Forageenzonededanger...............7
Généralités.............................4–5
Informationrelativeaubruit..............9
Laconduite................................6
Lignesàbresoptiques..................8
Lignesdeservicespublics.............32
Lignesdetélécommunications..........8
Lignesélectriques...................8,33
Lunettesdesécurité......................5
Protecteursd'oreilles.....................5
Remisage.................................9
Silicecristalline.........................33
SystèmeZap-Alert
Déploiement..........................47
Utilisation..................................5
Vêtements.................................5
Sécuritédurantleforage...................7
Siège
Emplacement...........................19
Siègedel'utilisateur
Emplacement...........................19
Silicecristalline
Mesuresdesécurité....................33
Sonde......................................45
Température.............................52
Sortiedusol...............................53
Spécications..............................31
Stabilisateur
Emplacement.......................19–20
Stabilisateurs
Descente................................48
Symbole
Alertedesécurité......................3–4
Symboledesécurité.....................3–4
Systèmedeuidedeforage
Préparationpourtempsfroid..........92
Systèmedemalaxage....................49
Systèmedesuivi..........................45
Systèmedeverrouillagecôtésortie.....28
Commandederéarmement............23
Émetteur.................................28
Réarmement............................23
Récepteur...............................28
Système.................................28
Télécommande.........................28
Témoind'activationdeforeuse........23
Témoinderéarmement................23
Systèmehydraulique
Conduitesetexibles
Contrôle...............................87
Prisesd'essai...........................87
SystèmeZap-Alert.....................8,33
Commandederéarmementdusystème
Zap-Alert...........................23
Déploiement.............................47
Feuàéclats
Emplacement.........................19
Piquetdemiseàlaterre
Rangement...........................41
Test......................................40
Testeur...................................40
T
Tableaudeprofondeur....................35
Témoin
Activationdeforeuse
Systèmedeverrouillagecôtésortie23
Étatdebatteriederécepteur..........23
Étatdepiledetélécommande.........23
Filtreàair................................66
Préchauffagedumoteur...............28
Réarmement
Systèmedeverrouillagecôtésortie23
Témoind'étatdebatteriedurécepteur..23
Témoind'étatdepiledetélécommande.23
Témoindepréchauffagedumoteur.....28
Température
Sonde....................................52
Tempsfroid
Avantd'utiliserlamachine.............92
TestdusystèmeZap-Alert................40
Têtedeforage
Direction.................................52
Pose.....................................51
Réglage.................................45
Tige
Ajout.....................................52
Départdelapremière..................50
Essuie-tige..............................54
Flexibilité................................35
Produitduréseaupublic
Raccordementàunaléseur.........53
Retrait...................................54
Tigedeforage
Ajout.....................................52
Chargementdansleporte-tiges.......42
Départdelapremière..................50
Essuie-tige..............................54
Retrait...................................54
Tiges
Chargementdansleporte-tiges.......42
Tracéduforage...........................39
Trainplanétaire
Contrôleduniveaud'huile.............76
Spécicationetcapacitéd'huile.......76
Vidangedel'huile.......................76
Tubed'évent
Nettoyage...............................64
Tuyaud'arrosageauxiliaire
Nettoyageavec.........................90
U
Utilisation..................................32
Utilisationdel'applicateurdecomposé
d'étanchéitépourjointsletés.......55
V
Valveàpoussière
Nettoyage...............................65
Verrou
Plate-formeopérateur..................22
Verroudelaplate-formeopérateur......22
Vêtementsdesécurité......................5
Vidangedel'eau
Filtreàcarburant........................72
Réservoirdecarburant.................73
Vidangeduréservoirdecarburant.......73
Vued'ensembleduproduit
Côtédroit................................19
Côtégauche............................20
Vuededessus..........................21
Z
Zonededanger
Forage.....................................7
Laconduite................................6
100