Toro 23800A Operator's Manual [fr]

FormNo.3402-257RevA
Foreusedirectionnelle2024
N°demodèle23800A—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle23800C—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle23800TE—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle23800W—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3402-257*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez votredépositaire-réparateurToroagréé.
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévuepourle foragesouterrainetleretraitdeslignesdeservicespublics, notamment:électricité,gaz,communications,eau,etc.Elle estconçuepourfonctionneravecunlargechoixd'outils spécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche, ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois similaires.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.V ouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourtoutrenseignementsurlaconformitéaux exigencesconcernantl'expositionauxradiofréquences, reportez-vousàl'
conf or mité
Lapuissancenominaleindiquéeparleconstructeurdu moteurestconformeauxnormesd'essaiSAEetauxnormes depuissancebrute/nette(J1940,J1995,J1349).
Addendum à la déclaration de
quiconcernevotrepays.
ci-jointestfournià
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
©2099—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Apprendreàseservirdelamachine............................4
Avantd'utiliserlamachine........................................5
Consignesgénéralesd'utilisation................................5
Sécuritéroutière......................................................6
Sécuritédurantleforage...........................................7
Entretienetremisage...............................................9
Niveauxdebruitetdevibration.................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Vued'ensembleduproduit.............................................19
Commandes.........................................................22
Plate-formeopérateur.........................................22
Panneaudecommande........................................23
Levierdecommandegauche–ModeI...................24
Levierdecommandegauche–ModeII..................25
Levierdecommandedroit–ModeI......................26
Levierdecommandedroit–ModeII.....................27
Panneaudecommandearrière..............................28
Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs...................................................29
Boîtiersuspendudecommandededéplacement
.....................................................................29
Boîtiersuspendudecommandedeforage...............30
Leviersdesvrillesd'ancrage..................................30
Caractéristiquestechniques.....................................31
Accessoires/outils..................................................31
Utilisation....................................................................32
Présentationduforagedirectionnelhorizontal
........................................................................32
Collectederenseignementsconcernantle
site....................................................................33
Planicationdelatrajectoiredeforage.......................35
Préparationduchantieretdelamachine.....................40
Foragedel'alésage..................................................50
Alésagearrièreetremontée......................................53
Findelatâche........................................................55
Utilisationdel'applicateurdecomposéd'étanchéité
pourjointsletés................................................55
Déplacementd'unemachineenpanne.......................56
Entretien.....................................................................58
Programmed'entretienrecommandé...........................58
Procéduresavantl'entretien........................................59
Ouvertureducapotavant........................................59
Ouvertureducapotarrière.......................................60
Utilisationdudispositifdeblocagedevérin................60
Lubrication.............................................................61
Graissagedelamachine...........................................61
Entretiendumoteur..................................................64
Nettoyagedutubed'éventdecartermoteur................64
Entretiendultreàair............................................64
Vidangedel'huilemoteuretentretiendultreà
huile..................................................................67
Réglagedujeuauxsoupapes....................................69
Entretiendupare-étincelles(lecaséchéant)................69
Entretiendusystèmed'alimentation.............................70
Vidangedel'eaudultreàcarburant.........................70
Vidangedel'eauduréservoirdecarburant..................70
Amorçagedusystèmed'alimentation.........................71
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant...........................................................71
Contrôledescanalisationsdecarburantetdes
raccords............................................................73
Vidangeetnettoyageduréservoirdecarburant
........................................................................73
Entretiendusystèmeélectrique...................................73
Entretiendelabatterie............................................73
Chargedelabatterie...............................................74
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................75
Entretiendusystèmed'entraînement............................76
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétaire
........................................................................76
Vidangedel'huiledutrainplanétaire........................76
Contrôledel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................76
Vidangedel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................77
Entretiendeschenilles............................................78
Entretiendusystèmederefroidissement.......................79
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
danslevased'expansion.......................................79
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur..................................................79
Contrôledel'étatdescomposantsducircuitde
refroidissement..................................................80
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement..................................................80
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................80
Entretiendescourroies..............................................83
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur..............................................................83
Entretiendusystèmehydraulique................................84
Vidangeetremplacementduliquidehydraulique
........................................................................84
Entretiendelapompeàuidedeforage........................88
Vidangeetremplacementdel'huiledelapompeà
uidedeforage...................................................88
3
Préparationdusystèmedeuidedeforagepour
tempsfroid........................................................89
Nettoyage................................................................90
Nettoyageavecletuyaud'arrosageauxiliaire...............90
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine................................................................91
Remisage.....................................................................92
Dépistagedesdéfauts....................................................93
Index..........................................................................97
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser, parfoismortellement.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur àladatedefabrication.Toutemodicationdecette machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormeset auxinstructionsgurantdansce Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro agréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Man uel de l'utilisateur
.
Important:Avantdetravaillerdansunezone comprenantdeslignesoudescâbleshautetension, contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux États-Unis,composezle811outéléphonezàla compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis etleCanadauniquement).Contactezégalementles compagniesdeservicespublicsnonenregistrées auprèsducentred'appelsàguichetunique(«One-Call SystemDirectory»).Pourplusderenseignements, reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation. Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
4
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures desécuritéisolantes(bottesencaoutchouc),desgants isolantsetdesprotecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Nevousapprochezpasdespiècesmobilesetdestuyaux
delamachine.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Nelaissezpaslamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavantde quitterlamachine.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etlesaccessoires,etn'approchezpaslesmainsnilespieds decespoints.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués. –N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Consignesgénérales d'utilisation
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezjamaislamachinelorsquedespersonnesnon
compétentes,desenfantsoudesanimauxfamiliers,se trouventàproximité.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,des
déecteursoud'autresdispositifsdeprotection.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnementde
touslesverrouillagesdesécurité.
Porteztoujoursdeschaussuresdesécuritéetdesgants
isolants.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
5
Sécuritéroutière
1
2
3
3
G021 118
X
1
1
4
4
4
Vousconduisezlamachineàdestinationetaudépartdulieu detravailaumoyend'unetélécommandecâblée.Lorsquevous manœuvrezlamachine,observezlesprécautionssuivantes:
Actionnezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementdelamachinehorsdelazonededanger (Figure3).
Nelaissezpersonnes'approcherdelamachineenmarche.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
Faitesattentionàlaportéedurayondebraquageducadre
delaforeuse,carlecentredurayondebraquagesesitue àl'extrémitédelachenille.
Ledéplacementdelamachineàl'aidedelatélécommande
câbléepeutêtreimprévisible;procédezlentementquand vousutilisezlatélécommandepourdéplacerlamachine.
Faitesattentionenchargeantoudéchargeantlamachine
d'uneremorque.
Méez-vousdelacirculationentraversantlesroutes.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousunobstacle
(parex.branches,portes,câblesélectriques,etc.)etévitez deletoucher.
Lorsdelaconduitesurunplanincliné,l'opérateurdoitse
trouververslehautdelapenteparrapportàlamachine.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit êtrerespectéepartouspendantledéplacementdelamachine.
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage
2.Opérateur4.Distancedesécuritéde2,4m(8pi)
6
Sécuritédurantleforage
1
2
3
1
G021 117
Abaisseztoujourslabarredesécuritéavantdeforer
(Figure4).
Assurez-vousquepersonnenes'approchedestigesde
forageenrotation.Latigepourraitaccrocherunvêtement etcauseruneamputationoulamort.Engageztoujours lesystèmedeverrouillagecôtésortieavantd'autoriser quiconqueàs'approcherdel'avantdelamachine,de l'outil,del'aléseuroudelatige.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourdela machinedanslaquelleunepersonneestexposéeàunrisque deblessure.Cetteproximitécomprendtoutendroitoùune personnepeutêtreatteinteparlamachineenmarche,ses outils,lematérielauxiliaireoulematérieloscillant/descendant.
Remarque:Lazonededangerdénitl'espacenécessaire pourassurerlasécuritédeforage,ycomprislemouvement duchariot.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit êtreconservéepartouspendantleforage.
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)3.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
2.Barredesécurité
Forageprèsdelignesdeservices publics
Certainesprécautionsdoiventêtreprisesencasdetravailprès delignesdeservicespublicsenfouies.
Important:Avantdetravaillerdansunezone comprenantdeslignesoudescâbleshautetension, contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux États-Unis,composezle811outéléphonezàla compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis etleCanadauniquement).Contactezégalementles compagniesdeservicespublicsnonenregistrées auprèsducentred'appelsàguichetunique(«One-Call
SystemDirectory»).Pourplusderenseignements, reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
7
Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercherlaligne concernéeetlacouleurquiluicorrespond(États-Uniset Canada).
ServiceCouleur
Électricité
Télécommunications,alarmeou signal,câblesouconduit
Gaznaturel,oul,vapeur,pétrole, ouautresmatièresgazeusesou inammables
Égoutetvidange
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée, d'irrigationetdelisier
MarquestemporairesdejalonnementRose
Limitesproposéesd'excavationBlanc
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Violet
Consignesdesécuritérelativesaux lignesélectriques
ATTENTION
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ciest chargéed'électricité.
Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineous'en
approcherquandelleestchargéed'électricité.
L'alarmepeutsedéclenchersiunelignedecommunication
estcoupée,maistantquecelan'estpasconrmé,vous devezlatraitercommeunsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelativesaux canalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationdegaz,il existeimmédiatementunrisqued'explosionet d'incendie.Lesfuitesdegazsontinammableset explosivesetpeuventcauserdesblessuresgraves oumortelles.
Nefumezpaspendantl'utilisationdela machine.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles servicespublicsconcernéspoursécuriserla zone.
Consignesdesécuritérelativesaux canalisationsd'eau
Sivousquittezlesiègedelamachineoutouchezla machinealorsqu'elleestchargéed'électricité,vous vousexposezàdesblessuresgravesoumortelles.
Encasdecontactélectriquequichargelamachine,lesystème d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquelamachine restechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecoursetles servicespublicsconcernéspourcirconscrirelazonesila machineestchargéed'électricitéetquevousnepouvezpas quitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignedeservice publicsansdevenirchargée.
L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheunesource
électrique.
Ilestprobable(maiscen'estpastoujourslecas)quele
disjoncteuroulecoupe-circuitsedéclenche,maispour votresécurité,partezduprincipequelamachinepeut êtreconductrice.
N'essayezpasdequitterlamachine.
Remarque:Vousnerisquezrientantquevousrestez assissurlesiègedelamachine.
Netouchezaucunepartiedelamachinecarvouspourriez
êtrereliéàlaterre.
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une inondationpeutseproduire.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetlesservices
concernéspoursécuriserlazone.
Consignesdesécuritérelativesaux lignesdetélécommunications
Important:Reportez-vousàConsignesdesécurité
relativesauxlignesélectriques(page8)encasde
dommageàunelignedetélécommunications.
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbresoptiques etquevousregardezdirectementlalumièretrès intensequiestexposée,vousrisquezdeslésions oculaires.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles servicespublicsconcernéspoursécuriserla zone.
8
Entretienetremisage
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les refroidiravantd'entreprendredesréparations,des réglagesoudesentretiens.
Abaissezlecadredepoussée,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
déposéssurlesaccessoires,lesentraînements,les silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégativedela batterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla bornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez lechargeurdusecteuravantdelebrancheràlabatterieou del'endébrancher.Portezdesvêtementsdeprotection etutilisezdesoutilsisolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources d'étincelles.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Siunentretienouuneréparationexigedereleverlecadre,
bloquez-leenpositionrelevéeàl'aideduverroudevérin hydraulique;voirUtilisationdudispositifdeblocagede
vérin(page60).
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués. –N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele pleindecarburant.Nefumezpas.
Nefaitespaslepleinduréservoiràl'intérieurd'un
bâtiment.
Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrièred'une fourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort duliquidehydrauliquesoushautepression.Utilisezun morceaudecartonoudepapierpourdétecterlesfuites hydrauliques,jamaislesmains.Lesfuitesdeliquide hydrauliquesouspressionpeuventtranspercerlapeau etcauserdesblessuresquinécessiterontl'intervention d'unchirurgienspécialisédanslesheuresquisuiventpour évitertoutrisquedegangrène.
Niveauxdebruitetdevibration
ATTENTION
L'opérateurdoitporterdesprotecteursd'oreilles lorsqu'ilutiliselamachine.Deslésionsauditives sontpossiblesenl'absencedeprotecteursd'oreilles.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeEN791.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de113dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO4871.
9
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=0,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=0,8m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,08m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
Niveaudevibrationsmesurépourtoutlecorps=0,17m/s
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
2
125-1621
1.Enfoncezleboutondeprésencedel'opérateurpour permettrelemouvementdemachine.
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
117-2718
1.Tirezpourdémarrerle moteur.
10
125-1622
2.Poussezpourarrêterle moteur.
125-6110
1.Risqued'écrasement–nerestezpassouslamachine.
125-1641
1.Avantgauche6.Avantdroite
2.Haussedurégimemoteur7.Haut
3.Régimemoteur8.Vitessedechenilles
4.Baissedurégimemoteur9.Bas
5.Arrièregauche10.Arrièredroite
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespieds–n'approchez paslesmainsnilespieds.
1.Chariotdeforagetiréen arrière
2.Rotationarrièredechenille gauche
3.Rotationavantdechenille gauche
4.Déplacementavantde chariotdeforage
5.Pompeàuidedeforage enmarche
125-1645
6.Commandesdeclés
7.Rotationhoraired'arbre
8.Rotationavantdechenille
9.Rotationarrièredechenille
10.Rotationantihoraire
activées
deforage
droite
droite
d'arbredeforage
125-6108
1.Risquedeprojectiond'objets–lisezleManuelde l'utilisateur.
11
125-6109
1.Risquedechocélectrique–silesystèmeZap-Alertest activésuiteàuncontactélectrique,nequittezpasla positiond'utilisationetnetouchezpasàlafoislesoletla machine,carcelle-ciestsoustension.
125-6114
1.Risquededétentebrusque–n'utilisezpasd'outils;lisezle Manueldel'utilisateur.
125-6111
1.Vrilled'ancragelevée6.Vrilled'ancragelevée
2.Vrilled'ancragebaissée7.Rotationantihorairede
3.Rotationantihorairede vrilled'ancrage
4.Rotationhorairedevrille d'ancrage
5.Vrilled'ancragegauche10.Vrilled'ancragedroite
vrilled'ancrage
8.Vrilled'ancragebaissée
9.Rotationhorairedevrille d'ancrage
125-6115
1.Risqued'écrasement–déployezlesverrousdevérinavant d'effectuertoutentretien
12
125-6116
1.Risquedechute–nedéplacezpaslamachinelorsque quelqu'unestassisàlapositiond'utilisation.
125-6118
1.Risqued'écrasementpardéplacementdelamachine– lisezleManueldel'utilisateur.
125-6119
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdesobjetsen mouvement.
125-6117
1.Risquedechute–nevousmettezpasdeboutsurla machineendéplacement.
13
125-6120
1.Levéeduchariotdeforage
2.Descenteduchariotde forage
3.Levéedustabilisateur gauche
4.Descentedustabilisateur
5.Levéedustabilisateur
6.Descentedustabilisateur
gauche
1.Rangéedetiges
droit
droit
125-6122
125-6123
1.Chargezlestigesencommençantparlarangéearrière.
125-6121
1.Témoindepréchauffage dumoteur
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche7.Prisedeboîtiersuspendu
4.Démarragedumoteur8.Prisedeboîtiersuspendu
5.Marchedepompeàuide deforage
6.Arrêtdepompeàuidede forage
decommandedeforage
decommandede déplacement
125-6124
1.Centrezlejointdetigeentrelescléssupérieureet inférieure.
14
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risqued'explosionet dechocélectrique– téléphonezauxservices locauxavantdecreuser.
3.Appuyezpourappliquer ducomposéd'étanchéité pourjointsletés.
4.Appuyezdemanière prolongéepourune pressiondeuidede foragemaximale;relâchez pourcouperl'arrivéede uide.
5.Appuyezpouractiverou désactiverlapompeà uidedeforage.
125-6125
6.Appuyezdemanière prolongéepourfaire monteroudescendre rapidementlechariotdans lecadredelaforeuse.
7.ModeI–rotationhoraire del'arbredeforage.Mode II–gâchettegauche enfoncée,ouverturede lacléinférieure;gâchette gaucherelâchée,montée del'élévateurdetiges.
8.ModeI–rotation antihorairedel'arbre deforageModeII –gâchettegauche enfoncée,fermeture delacléinférieure; gâchettegaucherelâchée, descentedel'élévateurde tiges.
9.Chariotdeforagepoussé enavant.
10.Chariotdeforagetiréen arrière.
125-6126
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdespiècesmobiles.
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
125-6128
1.Liquidesoushautepression–risqued'injectiondansle corps–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien.
15
125-6129
1.Surfacechaude–nevousapprochezpasdessurfaces chaudes.
125-6140
1.Rotationdusiège.
125-6152
1.Déplacementavant/arrièredusiège.
125-6131
1.Attention–restezà3m(10pi)dedistanceaumoinsdela machine.
125-6137
125-6694
1.Pointd'attache
16
125–8483
125-8473
1.Liquidehydraulique;lisezleManueldel'utilisateur.
1.Risqued'explosion– protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique– rincezlapartieaffectéeet consultezunmédecin.
3.Risqued'incendie–restez àdistancedesammes nues.
4.Risquetoxique–n'altérez paslabatterie.
125-6113
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
2.Attention–n'utilisezpaslamachineàmoinsd'avoirles compétencesnécessaires.
3.Attention–nelaissezpersonneapprocherdelamachine.6.Risqued'explosionetdechocélectrique–téléphonezaux
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
serviceslocauxavantdecreuser.
125-6130
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;restezà3mètres(10pieds)dedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachine età1,8mètre(6pieds)descôtésdelamachine.
17
125-6112
1.Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoinderéarmement
2.Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoind'activationde foreuse
3.Témoind'étatdebatteriedurécepteur16.Régimemoteur
4.Démarragedumoteur17.Appuyezdemanièreprolongéepourréduirelerégimemoteur.
5.Poussezpourarrêterlemoteur;tirezpourdémarrerlemoteur.18.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
6.RéarmementdusystèmeZap-Alert19.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
7.DéclenchementdusystèmeZap-Alert20.ModeI–gâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
8.Déverrouillagedusystèmedeverrouillagecôtésortie21.ModeI–gâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
9.Réarmementdusystèmedeverrouillagecôtésortie
10.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
11.Engagezledéplacementduchariotdeforageetautres fonctionsdeforage
12.Projecteursdetravailallumés
13.Projecteursdetravail
14.Projecteursdetravailéteints
15.Appuyezdemanièreprolongéepouraugmenterlerégime moteur.
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée, ouverturedelacléinférieure.ModeII–rotationhorairede l'arbredeforage.
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture delacléinférieure.ModeII–rotationantihorairedel'arbre deforage
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé supérieure.ModeII–gâchettegaucherelâchée,extension delapinceàtigeverslecadredelaforeuse;gâchettegauche enfoncée,ouverturedelaclésupérieure.
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé supérieure.ModeII–gâchettegaucherelâchée,extensionde lapinceàtigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée, fermeturedelaclésupérieure.
22.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre delaforeuse.
23.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
24.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpour fairetournerlaclésupérieuredanslesensantihoraireet desserrerunjoint;basculezenarrièrepourfairetournerlaclé supérieuredanslesenshoraireetserrerunjoint.
25.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique; appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela vitessedeforageautomatique.
18
Vued'ensembledu produit
Figure5
1.Chariotdeforage6.Capotavant
2.FeuàéclatsdesystèmeZap-Alert
3.Siègedel'utilisateur8.Capotarrière
4.Panneaudecommande
5.Chenille
7.Stabilisateurdroit
9.Cadredepoussée
19
Figure6
1.Cagedesvrillesd'ancrage
2.Porte-tiges
3.Barredesécurité7.Plaqued'ancrage
4.Entréedepompeàuidedeforage
5.Panneaudecommandearrière
6.Stabilisateurgauche
20
Figure7
1.Cadredepoussée4.Clésupérieure
2.Chariotdeforage5.Cléinférieure
3.Arbredeforage
6.Essuie-tige
21
Commandes
Reportez-vousauxsectionssuivantespourlescommandes delamachineappropriées:
Plate-formeopérateur
Moniteur
Panneaudecommande
Levierdecommandegauche–ModeI
Levierdecommandegauche–ModeII
Levierdecommandedroit–ModeI
Levierdecommandedroit–ModeII
Systèmedeverrouillagecôtésortie(gammedebase)
Systèmedeverrouillagecôtésortie(longueportée)
Panneaudecommandearrière
Commandesdecadredeforeuseetdestabilisateurs
Boîtiersuspendudecommandededéplacement
Boîtiersuspendudecommandedeforage
Leviersdesvrillesd'ancrage
Couverclesdescommandesopérateur
Lescouverclesprotègentlescommandesdesmauvaises conditions(pluie,vent,soleil,etc.).Retirez-lesavantd'utiliser lamachineetremettez-lesenplaceàlandelajournéede travail.Chaquecouvercleestxépar2vis,commemontré àlaFigure9.
Coupe-batterie
Plate-formeopérateur
Laplate-formeopérateurestsituéeaucoinavantdroitdela machine.Ellecontientlaplusgrandepartiedescommandes nécessairesauxfonctionsdeforagedelamachine.
Figure8
Figure9
1.Vis
Verroudelaplate-formeopérateur
Laplate-formes'écartedelamachinepourvouspermettre devousasseoir.Ellea4positions:déplacement(ramenée complètementdanslamachine),complètementsortie,plus2 positionsintermédiaires.Ramenezlaplate-formeenposition deDÉPLACEMENTavantdeconduirelamachine.
Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroularapprocherde lamachine,appuyezsurleverrouarrière(Figure10).
2.Couvercles
1.Écranopérateur
2.Panneaudecommande
3.Levierdecommandedroit
etlevierdecommande gauches
1.Verrouarrièredeplate-forme
22
Figure10
Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroularapprocherde
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
lamachine,appuyezsurleverrouavant(Figure11).
Figure11
1.Verrouavantdeplate-forme
dusystèmedeverrouillagecôtésortie,pourindiquerquele systèmepeutêtreréarmé.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoin d'activationdeforeuse
Cetémoin(Figure12)s'allumeenvertlorsquelafonctionde systèmedeverrouillagecôtésortieestdésactivéeetréarmée, etquelaforeuseestprêteàfonctionner.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–Commandede réarmement
Appuyezsurcettecommande(Figure12)pouractiverle foragelorsqueletémoinderéarmements'allume.
Témoind'étatdepiledetélécommande
Cetémoin(Figure12)s'allumeenrougelorsquela télécommandedusystèmedeverrouillagecôtésortiene fonctionnepasparcequelapileestdéchargée.Arrêtezle forageetremédiezauproblèmeavantdecontinuer.
Panneaudecommande
Boutondedémarragedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure12)pourdémarrerlemoteur. Lecommutateuràclésurlepanneaudecommandearrière doitêtreenpositionCONTACT.
Boutond'arrêtdumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure12)pourarrêter immédiatementlemoteurettouteslesopérationsdeforage. Vousdeveztirersurceboutonavantderemettrelemoteur enmarche.
CommandederéarmementdusystèmeZap-Alert
Appuyezsurcettecommande(Figure12)pourréarmerle systèmeZap-Alertaprèsuncontactélectriqueetlaréparation associée;voirDéploiementdusystèmeZap-Alert(page47).
Figure12
1.Boutond'arrêtdumoteur
2.Systèmedeverrouillage côtésortie–témoinde réarmement
3.Systèmedeverrouillage côtésortie–témoin d'activationdeforeuse
4.Témoind'étatdebatterie durécepteur
5.Boutondedémarragedu moteur
6.Commandede réarmementdusystème Zap-Alert
7.Systèmedeverrouillage côtésortie–commande deréarmement
8.Commandede déplacement/forage
9.Interrupteurdeprojecteurs detravail
10.Commandederégime moteur
Commandededéplacement/forage
Appuyezsurlehautdelacommande(Figure12)pouractiver lescommandesdedéplacementetderéglage,ousurlebas pouractiverlesfonctionsdeforageetduchargeurdetiges.
Interrupteurdeprojecteursdetravail
Appuyezsurlehautdel'interrupteur(Figure12)pourallumer lesprojecteursdetravailetsurlebaspourleséteindre.
Commandederégimemoteur
Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
Systèmedeverrouillagecôtésortie–témoinde réarmement
Cetémoin(Figure12)s'allumeenjaunelorsquelafonction deverrouillagecôtésortieestdésactivéesurlatélécommande
Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
Relâchezlacommandepourmaintenirlerégimemoteur
actuel.
23
Levierdecommandegauche–ModeI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutonavant
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir plussurleréglagedumodedecommande.
Figure13
1.Levierdecommande –déplacementversla gauche
2.Levierdecommande– déplacementavant
3.Levierdecommande– déplacementarrière
4.Levierdecommande– déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurcebouton
pourrétablirlavitessedeforageautomatiqueréglée précédemment.Appuyezdemanièreprolongéesurce boutonpouraugmenterlavitessedeforageautomatique.
Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
fermerlapinceàtige.
Boutonarrière
Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurceboutonpour
réglerlavitessedeforageautomatique.Appuyezde manièreprolongéesurceboutonpourréduirelavitesse deforageautomatique.
Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
ouvrirlapinceàtige.
Boutoninférieur
Encasdedéfaillancedecapteur,utilisezceboutonpour neutraliserlesréglagesdelacamedetigeetpermettreson déplacementmanuel.Cettefonctionnedoitêtreutilisée danscemodequ'encasd'absoluenécessité;lacameoules tigespeuventêtreendommagéessiellesnesontpasalignées correctement.Encasdedéfaillancedecapteur,faites-le réparerparvotredépositaireToroagréé.
Levierdecommande–Enavant
Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelacléinférieure.
Gâchettegaucherelâchée–rétractiondelapincevers
leporte-tiges.
Levierdecommande–Enarrière
Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelacléinférieure.
Gâchettegaucherelâchée–extensiondelapincevers
Gâchette
Lagâchettefaitpasserlesautrescommandesdulevierde commandeduchargeurdetigesauxclés.
Appuyezsurlagâchettepouractiverlescommandesdes
clés.
Relâchezlagâchettepouractiverlescommandesdu
chargeurdetiges.
Interrupteuràbascule
Serrezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlaclésupérieuredanslesens horaireetdesserrerunjoint;basculezl'interrupteuren arrièrepourfairetournerlaclésupérieuredanslesens antihoraireetserrerunjoint.
lecadredelaforeuse.
Levierdecommande—Verslagauche
Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelaclé
supérieure.
Gâchettegaucherelâchée–descentedel'élévateurde
tiges.
Levierdecommande–Versladroite
Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelaclé
supérieure.
Gâchettegaucherelâchée–montéedel'élévateurdetiges.
Relâchezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlacamedetigeversl'extérieuret verslechargeurdetiges;basculezl'interrupteurenarrière pourfairetournerlacameverslecadredelaforeuse.
24
Levierdecommandegauche–ModeII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutonavant
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir plussurleréglagedumodedecommande.
Figure14
1.Levierdecommande –déplacementversla gauche
2.Levierdecommande– déplacementavant
3.Levierdecommande– déplacementarrière
4.Levierdecommande– déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurcebouton
pourrétablirlavitessedeforageautomatiqueréglée précédemment.Appuyezdemanièreprolongéesurce boutonpouraugmenterlavitessedeforageautomatique.
Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
fermerlapinceàtige.
Boutonarrière
Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurceboutonpour
réglerlavitessedeforageautomatique.Appuyezde manièreprolongéesurceboutonpourréduirelavitesse deforageautomatique.
Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
ouvrirlapinceàtige.
Boutoninférieur
Encasdedéfaillancedecapteur,utilisezceboutonpour neutraliserlesréglagesdelacamedetigeetpermettreson déplacementmanuel.Cettefonctionnedoitêtreutilisée danscemodequ'encasd'absoluenécessité;lacameoules tigespeuventêtreendommagéessiellesnesontpasalignées correctement.Encasdedéfaillancedecapteur,faites-le réparerparvotredépositaireToroagréé.
Levierdecommande–Enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourfairetourner l'arbredeforagedanslesensantihoraire.
Levierdecommande–Enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourfairetourner l'arbredeforagedanslesenshoraire.
Gâchette
Lagâchettefaitpasserlesautrescommandesdulevierde commandeduchargeurdetigesauxclés.
Appuyezsurlagâchettepouractiverlescommandesdes
clés.
Relâchezlagâchettepouractiverlescommandesdu
chargeurdetiges.
Interrupteuràbascule
Serrezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlaclésupérieuredanslesens horaireetdesserrerunjoint;basculezl'interrupteuren arrièrepourfairetournerlaclésupérieuredanslesens antihoraireetserrerunjoint.
Levierdecommande—Verslagauche
Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelaclé
supérieure.
Gâchettegaucherelâchée–extensiondelapincevers
lecadredelaforeuse.
Levierdecommande–Versladroite
Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelaclé
supérieure.
Gâchettegaucherelâchée–rétractiondelapincevers
leporte-tiges.
Relâchezlagâchettegauche–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlacamedetigeversl'extérieuret verslechargeurdetiges;basculezl'interrupteurenarrière pourfairetournerlacameverslecadredelaforeuse.
25
Levierdecommandedroit–ModeI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutoninférieur
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir plussurleréglagedumodedecommande.
Figure15
1.Levierdecommande –déplacementversla gauche
2.Levierdecommande– déplacementavant
3.Levierdecommande– déplacementarrière
4.Levierdecommande– déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Appuyezsurceboutonpouractiveroudésactiverlapompeà uidedeforage.
Gâchette
Appuyezdemanièreprolongéesurlagâchettepourfaire monteroudescendrerapidementlechariotdanslecadrede laforeuse.
Levierdecommande–Enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourpousserle chariotdeforageversl'avant.
Levierdecommande–Enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourtirerlechariotde forageenarrière.
Levierdecommande—Verslagauche
Poussezlelevierdecommandeverslagauchepourfaire tournerl'arbredeforagedanslesenshoraire.
Levierdecommande–Versladroite
Poussezlelevierdecommandeversladroitepourfaire tournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire.
Interrupteuràbascule
Basculezl'interrupteurenavantpouraugmenterledébitdu uidedeforageetenarrièrepourréduireledébitduuide deforage.
Remarque:Avantd'utilisercettefonction,vousdevez d'abordactiverlapompeàuidedeforageaumoyendu boutoninférieurdulevierdecommandedroit.
Boutonavant
Appuyezsurceboutonpourappliquerducomposé d'étanchéitépourjointsletés.
Boutonarrière
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpourobtenirla pressionmaximaleduuidedeforage;celapermetderemplir rapidementlatigedeuideaprèsl'ajoutouleretraitd'une tige.Relâchezleboutonpourcouperl'écoulementdeuide ourétablirledébitrégléprécédemment.
26
Levierdecommandedroit–ModeII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutoninférieur
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écrande sélectiondecommandedansleGuidedulogicielpourensavoir plussurleréglagedumodedecommande.
Figure16
1.Levierdecommande –déplacementversla gauche
2.Levierdecommande– déplacementavant
3.Levierdecommande– déplacementarrière
4.Levierdecommande– déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Appuyezsurceboutonpouractiveroudésactiverlapompeà uidedeforage.
Gâchette
Appuyezdemanièreprolongéesurlagâchettepourfaire monteroudescendrerapidementlechariotdanslecadrede laforeuse.
Levierdecommande–Enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourpousserle chariotdeforageversl'avant.
Levierdecommande–Enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourtirerlechariotde forageenarrière.
Levierdecommande—Verslagauche
Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelacléinférieure.
Gâchettegaucherelâchée–montéedel'élévateurdetiges.
Levierdecommande–Versladroite
Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelacléinférieure.
Gâchettegaucherelâchée–descentedel'élévateurde
tiges.
Interrupteuràbascule
Basculezl'interrupteurenavantpouraugmenterledébitdu uidedeforageetenarrièrepourréduireledébitduuide deforage.
Remarque:Avantd'utilisercettefonction,vousdevez d'abordactiverlapompeàuidedeforageaumoyendu boutoninférieurdulevierdecommandedroit.
Boutonavant
Appuyezsurceboutonpourappliquerducomposé d'étanchéitépourjointsletés.
Boutonarrière
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpourobtenirla pressionmaximaleduuidedeforage;celapermetderemplir rapidementlatigedeuideaprèsl'ajoutouleretraitd'une tige.Relâchezleboutonpourcouperl'écoulementdeuide ourétablirledébitrégléprécédemment.
27
Systèmedeverrouillagecôtésortie
g021837
1
2
3
4
5
1
2
3
G0221 15
(gammedebase)
Lesystèmedeverrouillagecôtésortiepermetauxpersonnes quitravaillentàproximitédelamachinededésactiverla rotationetlapousséedestigesdeforage.
Pourdesrenseignementsetinstructionssupplémentaires surlesystèmedeverrouillagecôtésortie,reportez-vousau Manueldel'utilisateur.
Systèmedeverrouillagecôtésortie (longueportée)
Lesystèmedeverrouillagecôtésortiepermetauxpersonnes quitravaillentàproximitédelamachinededésactiverla rotationetlapousséedestigesdeforage.
Pourdesrenseignementsetinstructionssupplémentaires surlesystèmedeverrouillagecôtésortie,reportez-vousau Manueldel'utilisateur.
Panneaudecommandearrière
Moteur,commutateuràclé
Lecommutateuràclécomprendles3positionssuivantes (Figure18):
Figure18
1.Positionarrêt3.Positiondémarrage
2.Positioncontact
Figure17
1.Témoindepréchauffage dumoteur
2.Moteur,commutateuràclé5.Prisedeboîtiersuspendu
3.Commutateurdepompeà uide
Témoindepréchauffagedumoteur
4.Prisedeboîtiersuspendu decommandedeforage
decommandede déplacement
Lorsquelemoteurestfroid,lechauffageréchauffel'air d'admissionpourfaciliterledémarrage.Cetémoins'allume lorsquelechauffagefonctionne.Attendezquecetémoin s'éteigneavantdemettrelemoteurenmarche.
Positionarrêt–tournezlacléàcettepositionpourarrêter
lemoteur.Lemoteurnepeutpasêtremisenmarche depuislaplate-formedel'opérateurlorsquelacléestdans cetteposition.
Positioncontact–tournezlaclédanscetteposition
aprèsledémarragedumoteur.Lorsquelacléestàcette position,leboutondedémarrageestégalementactivé depuislaplate-formedel'opérateur.
Positiondémarrage–tournezlacléàcetteposition
pourdémarrerlemoteur.Relâchezlacléàlaposition
CONTACTlorsquelemoteurdémarre.
Commutateurdepompeàuide
Cecommutateurpermetd'activerlapompeàuidean d'utiliserlepistolet-pulvérisateurpournettoyerlamachine.
Prisedeboîtiersuspendudecommandedeforage
Branchezleboîtiersuspendudanscetteprisepourlexerà lamachine(Figure17).
Prisedeboîtiersuspendudecommandede déplacement
Branchezleboîtiersuspendudanscetteprisepourlexerà lamachine(Figure17).
28
Commandesdecadredeforeuseetde
g021843
1 2 3
g021855
1
2
4
3
5
stabilisateurs
Figure19
Boîtiersuspendudecommandede déplacement
VoirlaFigure17pourl'emplacement.
1.Levierd'inclinaisonde cadredeforeuse
2.Levierdestabilisateur gauche
Leviersdestabilisateurs
Utilisezleslevierspourreleveretabaisserlesstabilisateurs.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
3.Levierdestabilisateur droit
Figure20
1.Commandederégime moteur
2.Levierdecommandede directiondedéplacement
3.Boutond'arrêtdumoteur
4.Commandedevitessede déplacement
5.Contacteurdeprésence del'opérateur
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Levierd'inclinaisondecadredeforeuse
Utilisezlelevierd'inclinaisonpourinclinerlecadredela foreuseand'appuyerlaplaqued'ancragesurlesoloupour ramenerlecadreenpositiondedéplacement.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT pourquecettefonctionsoitdisponible.
Boutond'arrêtdumoteur
Appuyezsurceboutonpourarrêterimmédiatementlemoteur ettouslesmouvements/opérationsdeforage.Vousdevez tirersurceboutonavantderemettrelemoteurenmarche.
Commandederégimemoteur
Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
Relâchezlacommandepourmaintenirlerégimemoteur
actuel.
Levierdecommandededirectiondedéplacement
Utilisezlelevierdecommandepourcontrôlerladirectionde lamachine.Lamachinesedéplacedanslamêmedirection quelelevier.
29
Commandedevitessededéplacement
g021839
1
2
3
g021835
1
2
3 4
Interrupteurgauche
Lacommandepermetderéglerlavitessededéplacementdela machine.Poussezlacommandeverslehautpouraugmenter lavitessededéplacementetverslebaspourlaréduire.
Contacteurdeprésencedel'opérateur
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpouractiver lesautrescommandessurleboîtiersuspendudecommande dedéplacement.Lamachinecessedesedéplacersivous relâchezcebouton.
Boîtiersuspendudecommandede forage
Leboîtiersuspendu(aussiappeléboîtiersuspendudesecours) estconçupourassurerunecommanderudimentairedes fonctionsdeforageseulementlorsqu'ilestreliéàlaprise avantencasdedéfaillancedescommandesdelaplate-forme del'opérateur.Vouspouvezégalementbrancherceboîtier suspenduàlapriseduboîtiersuspendudecommandede foragearrièreencasdedysfonctionnementduboîtierde déplacementpourobtenirlesfonctionsdedéplacementde baseàbassevitesse.
Seuleslesfonctionsdecommandededéplacementpeuvent êtreactivéesdepuislapriseduboîtiersuspendudecommande deforagearrière.
VoirlaFigure17pourl'emplacement.
Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandedeforage,poussezcet interrupteurverslehautpourdéplacerlechariotdeforage enavant,ouverslebaspourdéplacerlechariotenarrière.
Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandededéplacement,poussezcet interrupteurverslehautpourfairetournerlachenille gaucheenavant,oupoussez-leouverslebaspourfaire tournerlachenillegaucheenarrière.
Interrupteurcentral
Poussezcetinterrupteurverslagauchepouractionnerle chargeurdetigesetlesclésdeserrage;ramenezl'interrupteur aucentrepourcouperl'arrivéedeuidedeforage.
Interrupteurdroit
Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandedeforageavant,poussezcet interrupteurverslehautpourfairetournerl'arbrede foragedanslesenshoraire,ouverslebaspourfaire tournerl'arbredanslesensantihoraire.
Lorsqueleboîtierestbranchéàlapriseduboîtier
suspendudecommandedeforagearrière,poussezcet interrupteurverslehautpourfairetournerlachenille droiteenavant,oupoussez-leouverslebaspourfaire tournerlachenilledroiteenarrière.
Leviersdesvrillesd'ancrage
Figure22
Figure21
1.Interrupteurgauche3.Interrupteurdroit
2.Interrupteurcentral
1.Levierde montée/descentede vrilled'ancragegauche
2.Levierderotationdevrille d'ancragegauche
Leviersdemontée/descentedesvrillesd'ancrage
Poussezcesleviersverslebaspourabaisserlesvrilles d'ancragedanslesol.Tirezcesleviersverslehautpoursortir lesvrillesd'ancragedusol.
3.Levierde montée/descentede vrilled'ancragedroite
4.Levierderotationdevrille d'ancragedroite
30
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT pourquecettefonctionsoitdisponible.
Leviersderotationdesvrillesd'ancrage
Poussezcesleviersverslebaspourfairetournerlesvrilles d'ancragedanslesenshoraire.Tirezcesleviersverslehaut pourfairetournerlesvrillesd'ancragedanslesensantihoraire.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT pourquecettefonctionsoitdisponible.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Machine
Largeur
Longueur Hauteur Poids

Accessoires/outils

131cm(51,5po)
525cm(207po)
188cm(74po)
4765kg(10500lb)
Coupe-batterie
OuvrezlecapotavantpouraccéderauCOUPE-BATTERIE; voirOuvertureducapotavant(page59).
LeCOUPE-BATTERIEestsituésurladroitedumoteuret permetdedébrancherlabatteriedelamachine.
TournezleCOUPE-BATTERIEàlapositionSOUSTENSIONou
HORSTENSIONpoureffectuercequisuit:
Pourmettrelamachinesoustension,tournezle
COUPE-BATTERIEdanslesenshoraireàlapositionSOUS TENSION(Figure23).
Pourmettrelamachinehorstension,tournezle
COUPE-BATTERIEdanslesensantihoraireàlaposition HORSTENSION(Figure23).
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela machine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutils agréés,contactezvotredépositaire-réparateuroudistributeur agrééourendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires agréésparT oro.Toutautreaccessoirerisquerait decompromettrelasécuritédulieud'utilisationou d'endommagerlamachine.
1.Coupe-batterie(position soustension)
Figure23
2.Coupe-batterie(position horstension)
31

Utilisation

Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Présentationduforage directionnelhorizontal
Leforagedirectionnelhorizontalestunprocédéutilisé pourcreuserhorizontalementdanslesoletpassersousdes obstaclestelsroutes,bâtiments,étenduesd'eau,etc.Unefois leforageeffectué,vouspouvezintroduirelescanalisations oucâblesdansl'alésageetlesraccorderselonlesbesoins. Cetteméthodeneperturbequelégèrementlasurface, ainsil'installationdesréseauxdeservicespublicspréserve l'environnementetpermetd'économiserdutempsetde l'argentcomparéeauxméthodestraditionnellesnécessitant l'excavationdetranchées.
Lorsdel'installationdecâblesoudecanalisationsau moyend'uneforeusedirectionnelle,vousdevezeffectuerla procéduresuivante:
1.Recueillirlesrenseignementsrelatifsausite. Avantdetravaillerdansunezonecomprenantdes
lignesoudescâbleshautetension,contactezuncentre d'appelsàguichetunique.AuxÉtats-Unis,composezle 811outéléphonezàlacompagniedeservicespublics devotrerégion.Sivousneconnaissezpaslenuméro detéléphonedevotrecompagniedeservicespublics locale,appelezlenuméronational1-888-258-0808 (pourlesÉtats-UnisetleCanadauniquement). Contactezégalementlescompagniesdeservices publicsnonenregistréesauprèsducentred'appelsà guichetunique(«One-CallSystemDirectory»).Pour plusderenseignements,reportez-vousàForageprèsde
lignesdeservicespublics(page7).
Avantdeplanierleforage,vousdevezrecueillirtous lesrenseignementsnécessairesàproposduchantier, commel'emplacementdesautresservicespublics,les obstaclesprésentssurlesite,ainsiquelaréglementation etlespermisnécessairespourexécuterletravail;voir
Collectederenseignementsconcernantlesite(page33).
2.Planierleforage. Avantdeforer,vousdevezd'abordplanierla
trajectoiredeforaged'aprèslesrenseignementsque vousaurezréunis.VoirPlanicationdelatrajectoire
deforage(page35).
3.Préparerlesiteetlamachine. Avantdeforer,vousdevezpréparerlesiteencréantun
pointd'entrée,untroupilotepourjaugedeprofondeur facultatifetuntroudesortie.Vousdevezaussi conduirelamachinejusqu'ausite,lapréparerpourle forageetlaraccorderàunmalaxeurdeuidedeforage.
Remarque:Lorsduforage,vousdevezrelierla machineàunmalaxeurdeuidequimélangedel'eau
àdelabentoniteetàd'autresingrédients.Lamachine pompecemélange,appeléuidedeforageou«boue», àtraverslatigedeforageethorsdel'outildeforage.Le uidedeforagelubriel'outil,prévientl'affaissement dutroupendantleforageetsemélangeaveclesdéblais pourlesexpulserhorsdutrouaupointd'entrée.
Reportez-vousàPréparationduchantieretdela
machine(page40)poursavoircommentpréparerle
chantieretlamachine.
4.Foragedel'alésage. Leforagedel'alésages'effectueentroisétapes:
A.Entrée
Pourlaphased'entrée,vouspoussezl'outiletla têtedeforagedanslesolàunanglemaximalde16 degrés.Aprèsavoirpousséuneouplusieurstiges àl'intérieur,vouspouvezcommencerleforage jusqu'àcequelaprofondeurvoulueouletrou pilote(s'ilestutilisé)soitatteint(e).
B.Portéehorizontale
Lorsquelaprofondeurdésiréeestatteinte, poussezl'outilenavanthorizontalement.L'outil deforageestéquipéd'unesondeémettricequi envoieunsignalradioàunrécepteurpermettant àunmembredel'équipeensurfacedesuivrela positionetlaprofondeurdelatêteàmesuredesa progressionlelongdelatrajectoireprévue.
C.Sortie
Lorsquevousavezatteintlaportéehorizontale prévue,redressezlatêteàunanglesimilaireà l'angled'entréeenamenantl'outildansletroude sortieoulatranchée.
VoirForagedel'alésage(page50).
5.Alésagearrièreettirageducâbleoudela
canalisation
Aprèsl'entréedansletroudesortie,l'équipeden détachel'outiletlasondeémettricedelatigede forage.Ellelesremplaceparuntrépanaléseuret attachel'extrémitéducâbleouduconduitàtirerdans l'alésage.Letrépanaléseurestconçupourélargirle diamètredutrouquandvousletirezenarrière.Comme auparavant,vouspompezduuidedeforagedansla tigejusqu'autrépanaléseurtoutenramenantlecâble ouleconduitàl'intérieurdel'alésagepourlubrier l'aléseuretpermettreaucâbleouauconduitdeglisser plusfacilement.Continuezdetirerleconduitjusqu'àce quel'aléseuratteigneletroupiloteouressorteaupoint d'entrée.Vousretirezalorsl'aléseuretleproduitdela tigedeforageennissantderamenerlatigejusqu'à lamachine.
Reportez-vousàAlésagearrièreetremontée(page53) poursavoircommenteffectuerl'alésagearrièreettirer lecâbleouleconduit.
6.Terminerleforageetquitterlechantier.
32
Unefoisl'opérationterminée,vousdevezdétacheret nettoyerlamachine,etlachargersurlaremorque;voir
Findelatâche(page55).

Collectederenseignements concernantlesite

Planicationdelatrajectoireinitiale
Avantdecommencerleforage,vousdevezenplanierla trajectoireetlepréparerdelafaçonsuivante:
Créezunplandeforageenélaborantlatrajectoire
proposée.
Notezlesobstaclesquipeuventaffecterleforage,
commelesgrandsarbres,lesétenduesd'eau,les bâtiments,etc.
Planiezlatrajectoiredeforagepouréviterautant
d'obstaclesquepossible.
Déterminezlaprofondeurdesétenduesd'eaudevant
éventuellementêtretraverséespourvérierqu'ilest possibledepasserdessous.
DANGER
Uncontactdelamachineavecundanger souterrainpendantleforageoul'alésage,peut entraîneruneexplosion,uneélectrocution,des problèmesrespiratoires,degravestraumatismes etlamortpourvousmêmeoulespersonnesà proximité.
Assurez-vousquel'ensembledupersonnel
présentsurlechantierestmunid'un équipementdeprotectionindividuelle,y comprisd'uncasque,delunettesdesécurité, dechaussuresdesécuritéetdegants isolants,etdeprotecteursd'oreilles.
Gardezlespersonnesnonconcernéesetles
spectateursàdistanceduchantieretdetout letracédeforage.
Localisezetexposeztoutesleslignes
électriquesetcanalisationsdegazquevous croiserezencreusantàlamain.
VeillezàactiverlesystèmeZap-Alertchaque
foisquevousutilisezlamachine.
Déterminezlaprofondeuràlaquellelematérieldoitêtre
installé,ainsiquelerayondecourbureminimumdelatige deforageetdumatérielinstallé.Cesdeuxfacteursontun impactconsidérablesurlalongueurduforageainsique l'angleauquelvouspouvezcommenceretterminer;voir
Planicationdelatrajectoiredeforage(page35).
Repérezleslignesdeservicespublicsdanslazonede
forage(auxÉtats-Unis,appelezle811).Assurez-vousque toutesleslignessontégalementrepéréessurlesdessins etleplandeforage.
Contactezlesautoritéslocalespourorganiserlespermis
etlecontrôledelacirculationàmettreenplacepour réaliserletravail.
Inspectionduchantierproposé
Inspectezphysiquementlesitecommesuit:
Notezleterrain,lespentes,lesvallées,reliefsetautres
caractéristiquesnonrelevéesauparavant. Déterminezledegrédelapenteauxpointsd'entréeetde
sortieproposés.
Déterminezlestypesdesolexistantsdanslarégionet,si
possible,àlaprofondeuràlaquellevousallezforer.Àcet effet,ilpourraêtrenécessairedecreuserdestrousd'essai àdiversintervalleslelongdelatrajectoiredeforage.
Parcourezlazonedeforageàpiedpourrepérer
d'éventuelsobstaclesnonsignalés.Recherchezlestrous d'homme,socles,anciennesfondations,etc.
Identieztouslesdangersquevouspasserezdansun
rayonde3m(10pi).
Lesdangerscourantscomprennent:
Canalisationsdegaz
DANGER
Sivouspercezunecanalisationdegaz,vous pouvezcauseruneexplosionouunincendie entraînantdesbrûlures,desblessuresou lamortpourvous-mêmeoutouteautre personneàproximité.
Nefumezpasetn'approchezaucune
sourcedeammedescanalisations degazoudesextrémitésd'unforage croisantunecanalisationdegaz.
Gardezlespersonnesnonconcernéeset
lesspectateursàdistanceduchantieret detoutletracédeforage.
Localisezetexposeztoutesles
canalisationsdegazquevouscroiserez encreusantàlamain.
Avantdecommenceràforer,demandezà
lacompagniedegazdecouperl'arrivée degazàtouteslescanalisationsquevous allezcroiser.
Utilisezlerécepteurpoursuivrela
positionexactedelatêtedeforage lorsquevousapprochezdescanalisations degaz.
Lignesélectriques
33
DANGER
ATTENTION
Sivousforezdansuneligneélectrique,la machinedevientconductriceetprésenteun risqued'électrocutionpourvous-mêmeou toutepersonneàproximité.
Gardezlespersonnesnonconcernéeset
lesspectateursàdistanceduchantieret detoutletracédeforage.
Localisezetexposeztoutesleslignes
électriquesquevouscroiserezencreusant àlamain.
Avantdecommenceràforer,demandezà
lacompagnied'électricitédemettrehors tensiontoutesleslignesélectriquesque vousallezcroiser.
Utilisezlerécepteurpoursuivrela
positionexactedelatêtedeforage lorsquevousapprochezdeslignes électriques.
Avantdeforer,congurezetactivezle
systèmeZap-Alert.Ilestconçupour signalertoutcontactélectriqueetisoler électriquementl'opérateurdelamachine. Sil'alarmedusystèmeZap-Alertse déclenche,interrompezimmédiatement cequevousfaitesetnequittezpasvotre poste.Reportez-vousàDéploiementdu
systèmeZap-Alert(page47)pourobtenir
desinstructionsdétailléessurl'utilisation dusystèmeZap-Alert.
Silicecristallineetautrespoussières
Sivousforezoucoupezdubéton,dusableou d'autressubstancesproduisantdespoussièresou desémanations,vous-mêmeettouslestravailleurs présentsdevezobligatoirementporteruneprotection respiratoirepourprotégervospoumonsdela poussière.
L'usinageoulamanutentiondepierre, maçonnerie,béton,métaletautresmatériaux peutproduiredelapoussière,desbrouillards etdesvapeurschargésdesubstances chimiques,tellelasilice.Cessubstances sontconnuespourcauserdesblessuresou desmaladiesgravesoumortelles,comme desmaladiesrespiratoires,silicose,cancer, malformationscongénitalesetautres troublesdelareproduction.
Contrôlezlaproductiondepoussière,
brouillardsetvapeursàlasourcedansla mesuredupossible.Utilisezdel'eaupour dépoussiérerlorsquecelaestpossible.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailet
suivezlesrecommandationsdufabricant oudesfournisseurs,del'OSHAetautres associationsprofessionnelles.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerles
risquesliésàl'inhalation,l'utilisateuret lespersonnesàproximitédoiventporter unrespirateurapprouvéparl'OSHApour lematériaumanipulé.
ATTENTION
A v er tissement r elatif à la silicose :
meulage,ledécoupageouleperçagedans lapierre,lamaçonnerie,lebéton,lemétal etautresmatériauxcomposésenpartiede silicepeutproduiredelapoussièreouun brouillardcontenantdelasilicecristalline. Lasiliceestuncomposantdebasedusable, duquartz,delabrique,del'argile,dugranit etdenombreuxautresminérauxetroches. L'inhalationrépétéeet/ousubstantiellede silicecristallineensuspensiondansl'airpeut causerdesmaladiesrespiratoiresmortelles, dontlasilicose.Enoutre,certainesautorités ontcitélasilicecristallinealvéolairecomme substancereconnuecommecausedecancer. Lorsquevousdécoupezcetypedematériaux, respectezlesprécautionsrespiratoires appropriées.
Le
34
Planicationdelatrajectoire
1
2
3
4
5
g021764
deforage
Avantdepréparerlechantier,vousdevezplanierla trajectoiredeforage,ycompriscequisuit:
Figure24
1.Entréeduforage4.Obstacle
2.Pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise5.Pointdendeforageàlaprofondeurrequiseetsortiede
3.Profondeurdeforage
forage
Entréeduforage
Ils'agitdel'emplacementd'installationdelamachineet dupointd'entréedelatêtedeforagedanslesol.Selonles conditions,ilsesituede9à15m(30à50pi)derrièrele pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise.
Pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise
Ils'agitdupointd'arrivéedelacanalisationoudela ligneélectriqueunefoisl'installationterminée.Ils'agit généralementdupointoùleforageaatteintlaprofondeur voulueetcommenceàprogresserhorizontalement.Ce pointpeutêtrelemêmequelepointd'entrée,ouvous pouvezcreuseruntroupiloteséparéàcepoint(Figure
24).
Profondeurdeforage
Ils'agitdelaprofondeuràlaquellevousvoulezinstaller lacanalisationoulaligneélectrique.Cettemachineest conçueprincipalementpourréaliserdesinstallationsàdes profondeursde1à3m(3,5à10pi).
Obstaclessurleparcours
Avantdecommencer,ilestimportantdeconnaître l'emplacementdesobstaclesquevousdevrezcontourner ousouslesquelsvousdevrezpasserandepouvoir planieràquelmomentvousdevrezchangerdedirection avantdelesatteindre.
Pointdendeforageàlaprofondeurrequise
Ils'agitdupointdedépartdelacanalisationoudela ligneélectriqueunefoisl'installationterminée.Cepoint correspondsouventàlasortiedeforage.
Sortiedeforage
Ils'agitdupointdesortiedelatêtedeforageetdupoint oùvousalleztirerleslignesélectriquesoucanalisations dansl'alésage.Sicepointdoitêtreàlasurfaceplutôtqu'à laprofondeurd'installation,vousdevezdéterminerla distance,généralementde9à15m(30à50pi),entrela surfaceetlepointdendeforageàlaprofondeurrequise nécessairepourdirigerletrépan.
Déterminationdupointd'entréede forage
L'undesaspectslespluscompliquésdelaplanicationdela trajectoiredeforageestladéterminationdupointd'entrée. Vousdeveztenircomptedescaractéristiquessuivantespour déterminerl'emplacementdupointd'entrée:
Profondeurdeforage
Ils'agitdelaprofondeuràlaquellevousvoulezinstaller lacanalisationoulaligneélectrique.Cettemachineest conçueprincipalementpourréaliserdesinstallationsàdes profondeursde1à3m(3,5à10pi).
Flexibilitédestigesetdumatériel
Lestigesde3m(10pi)utiliséessurcettemachinepeuvent présenteruneèchede8%surtouteleurlongueur,ce quicorrespondàunecourburemaximalede20cm(8po) parrapportàunelignedroite(Figure25).
35
Important:Sivousforcezletraindetigesàse
1
g021765
1
2
3
g021766
2
3
g021767
1
courberdeplus20cm(8po)partige,vousrisquez d'endommagerlestigesetleursraccordements. Vousdevezaussichangerdedirectiongraduellement surtoutelalongueurdechaquetige.Sivous échissezlatigeàsacourburemaximalede20cm (8po)surseulement25à50cm(1à2pi)de déplacement,vousl'endommagerezdénitivement.
Figure25
1.20cm(8po)
Cetteexibilitéestsouventindiquéecommelerayonde courbureminimum,quiestlerayonducerclequiserait formésilematérieloulestigesreliéesensembleétaient courbéespourformerunimmensecercle.Lerayon minimumd'uncerclecrééaveclatigeutiliséepourcette machineestde31mètres(101pieds).
Inclinaisond'entrée
L'inclinaisond'entréeestl'angledepénétrationdanslesol delamachine.Lorsqueleschenillessontdeniveausurle sol,quelesstabilisateurssontabaissésetquelaplaque d'ancrageestposéeausol,lecadredelaforeuseprésente unangled'environ15degrés,soituneinclinaisonde 27%.Cetanglevarieselonlapentedusoletd'autres facteursexistantssurlechantier.Vouspouvezaussi réduirelégèrementcetangleenélevantlesolsousla plaqued'ancrageavantdemettrelamachineenposition. Vouspouvezdéterminerl'angleréelducadredelaforeuse enplaçantl'outildeforageetleporte-sondesurlecadre, puisenlisantl'inclinaisonindiquéesurlerécepteur.
Plusl'inclinaisond'entréeestprononcée,plusleforage devraêtreprofondenraisondeslimitationsdeexibilité destiges.Engénéral,vousdevezinsérerl'outilde forageetaumoins1/3d'unetigedanslesolavantde pouvoircommencerleguidageversledébutdupointde forage.LaFigure26etlaFigure27,ainsiqueletableau ci-dessousillustrentlarelationentrel'inclinaisond'entrée etlaprofondeur.
Figure26
1.Inclinaisonde26%3.76cm(30po)
2.3m(10pi)
Figure27
1.Inclinaisonde18%3.53cm(21po)
2.3m(10pi)
36
Remarque:Lesprofondeursindiquéesdansletableausuivantcorrespondentàunetêtedeforageetunetigecombinées de3m(10pi).Àmesurequeleguidageprogresse,l'angledelasectionguidéechangeetpeutêtresurveilléaveclerécepteur. Utilisezletableausuivantpouridentierlenombredetigesquevousdevrezinséreretdirigerverslepointdedépart,et pourvousaideràchoisirunpointd'entrée.
Incli-
naison
1%2cm(1po)26%76cm(30po) 2%5cm(2po)27%79cm(31po) 3%10cm(4po)28%81cm(32po) 4%13cm(5po)29%84cm(33po) 5%15cm(6po)30%86cm(34po) 6%18cm(7po)31%91cm(36po) 7%20cm(8po)32%94cm(37po) 8%25cm(10po)33%97cm(38po) 9%28cm(1 1po)34%99cm(39po)
10%30cm(12po)35%102cm(40po)
11%33cm(13po)36%104cm(41po) 12%36cm(14po)37%107cm(42po) 13%39cm(15po)38%109cm(43po) 14%43cm(17po)39%112cm(44po) 15%46cm(18po)40%114cm(45po) 16%48cm(19po)41%117cm(46po) 17%51cm(20po)42%117cm(46po) 18%53cm(21po)43%119cm(47po) 19%56cm(22po)44%122cm(48po) 20%61cm(24po)45%124cm(49po) 21%64cm(25po)46%127cm(50po) 22%66cm(26po)47%130cm(51po) 23%69cm(27po)48%133cm(52po) 24%71cm(28po)49%135cm(53po) 25%74cm(29po)50%137cm(54po)
Touteslesmesuressontapproximativesetvarientsuivantlanatureduterrain.
Changementdeprofondeurpar3mètres(10pieds)
Incli-
naison
Changementdeprofondeurpar3mètres(10pieds)
Remarque:Cesvaleursetd'autresapparaissentdansleDriller'sHandbook&DailyLog(Livretetregistrequotidien
duforeur)deDigitalControlIncorporated.
37
Àpartirdel'informationci-dessus,vouspouvezcalculer
1
4
2
3
5
g021768
7
6
lenombredetigesdontvousaurezbesoinpouratteindre lepointdedépartàlaprofondeurappropriée.Toro recommandedecommencerlepointd'entréeàunedistance enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur requiseéquivalenteàlalongueurdutraindetigesnécessaire pouratteindrecepoint.Vousdisposerezainsid'unespace supplémentairesufsant,cequivouséviterad'avoiràcorriger exagérémentlatrajectoiredestigesetdelesendommager.
L'exemplesuivantillustreleprocédépouruneinstallation utilisantl'inclinaisond'entréemaximumdelamachine(26%) surunesurfaceplane:
Vousinsérezlespremiers3m(10pi)d'outil/tigede
foragedanslesolenlignedroite.Landel'outilde forageseraà76cm(30po)deprofondeur(Figure25).
Figure28
1.Inclinaisonde26%4.185cm(73po)7.14,7m(45pi)
2.76cm(30po)5.203cm(80po)
3.142cm(56po)6.208cm(82po)
Vouscommencezleguidagepourlesprochains3m
(10pi),enpoussantlestigesauchangementd'inclinaison maximumde8%.Celaproduitunchangement d'inclinaisonde26%audébutdes3m(10pi)à18%à landes3m(10pi)pouruneinclinaisonmoyennede 22%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede 66cm(26po)etsetrouvemaintenantà142cm(56po) deprofondeur.
Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3m(10pi)àun
changementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonvachanger de18%à10%pouruneinclinaisonmoyennede14%. Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede43cm (17po)etsetrouvemaintenantà185cm(73po)de profondeur.
Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3m(10pi)
àunchangementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonva changerde10%à2%pouruneinclinaisonmoyennede 6%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede 18cm(7po)etsetrouvemaintenantà203cm(80po) deprofondeur.
Latêtedeforageestramenéede2%à0%surmoins
de1,5m(5pi)pouruneprofondeurnalede208cm (82po).Quatretigesetdemiede3m(10pi)ontété nécessairespouratteindrelepointnal.Ainsi,danscet exemple,lepointd'entréedoitsesituerà14,7m(45pi) enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur requisedevotreinstallation.
38
L'exemplesuivantillustreleprocédépouruneinstallation
1
2
3
4
g021769
6
5
utilisantlamachineàuneinclinaisonde18%surunesurface plane:
1.Inclinaisonde18%3.96cm(38po)5.119cm(47po)
2.53cm(21po)4.114cm(45po)6.10,6m(35pi)
Vousinsérezlespremiers3m(10pi)d'outil/tigede
foragedanslesolenlignedroite.Landel'outilde forageseraà53cm(21po)deprofondeur(Figure29).
Figure29
Vouscommencezleguidagepourlesprochains3m
(10pi),enpoussantlestigesauchangementd'inclinaison maximumde8%.Celaproduitunchangement d'inclinaisonde18%audébutdes3m(10pi)à10%à landes3m(10pi)pouruneinclinaisonmoyennede 14%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede 43cm(17po)etsetrouvemaintenantà96cm(38po) deprofondeur.
Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3m(10pi)
àunchangementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonva changerde10%à2%pouruneinclinaisonmoyennede 6%.Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede 18cm(7po)etsetrouvemaintenantà114cm(45po) deprofondeur.
Latêtedeforageestramenéede2%à0%surmoins
de1,5m(5pi)pouruneprofondeurnalede119cm (47po).Troistigesetdemiede3m(10pi)ontété nécessairespouratteindrelepointnal.Ainsi,danscet exemple,lepointd'entréedoitsesituerà10,6m(35pi) enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur requisedevotreinstallation.
Important:Vouspouvezutiliserlesrenseignements fournisdanscechapitrepourdéterminerl'espace nécessairepourdirigerlestigesjusqu'aupointdesortie sinécessaire,maisaussipourcontournerdesobstacles.
Tracéduforage
Envousaidantdesdonnéesréuniesprécédemment,tracezle parcoursduforageenidentiantlescaractéristiquessuivantes andepouvoirrepérerlechantierplustard:
Pointd'entrée
Emplacementdelamachineetdumatérielconnexe
Débutduforageàlaprofondeurrequise
Toutobstacledevantêtrecontournéainsiqueles
emplacementsnécessitantunchangementdedirection pourêtrecontournésoupasserdessous
Toutelignedeservicespublicsdevantêtrecroisée
Changementsdegradientetdesollelongdelatrajectoire
quiaffecterontleforage
Finduforageàlaprofondeurrequise
Emplacementdesorties'ilestdifférentdelanduforage
39
Préparationduchantieretde lamachine
Avantleforage,vousdevezpréparerlechantieretlamachine commesuit:
Repérezetpréparezlatrajectoiredeforage;voirRepérage
etpréparationdelatrajectoiredeforage(page40).
TestezlesystèmeZap-Alert;voirTestdusystème
Zap-Alert(page40).
Chargezlestigesdeforagedansleporte-tigesau
besoin;voirChargementdestigesdeforagedansle
porte-tiges(page42).
Ajoutezducarburantdanslamachine;voirAjoutde
carburant(page42).
Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page44).
Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementmoteur;
voirContrôleducircuitderefroidissement(page44).
Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique;voirContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page44).
Contrôlezleniveaud'huiledanslapompeàuidede
forage;voirContrôleduniveaud'huiledelapompeà
uidedeforage(page88).
Chargez/déchargezlamachine;voirChargementet
déchargementdelamachine(page45).
Conduisezlamachinejusqu'aupointd'entrée;voir
Présentationduforagedirectionnelhorizontal(page32).
Raccordezlamachineàlasourcedeuidedeforage;voir
Raccordementàunesourcedeuidedeforage(page49).
Réglezle(s)outil(s)deforageetlesdispositifs
électroniquesdesuivi;voirRéglagedelatêtedeforageet
dusystèmedesuivi(page45).
Réglezlamachinepourleforage;voirPréparationdela
machinepourleforage(page46).
DéployezlesystèmeZap-Alert;voirDéploiementdu
systèmeZap-Alert(page47).
Repérageetpréparationdela trajectoiredeforage
1.Parcourezàpiedlatrajectoiredeforageenplaçant desrepèresdepeinturepourpermettreàlapersonne responsabledurécepteurdesuivreleplan.
2.Creusezàlamainpourexposerleslignesdeservices publicsenfouiesquelatrajectoiredeforagedoitcroiser etquiontétérepérées.Leresponsabledurécepteur sauraainsiprécisémentoùellessetrouvent.
3.Sivousquittezleforageauniveaudusoletnondans unetranchéeexistante,creusezuntrouenpentedans lequell'outilentreraàlanduforage.
4.Sivouslesouhaitez,vouspouvezcreuseruntrou jusqu'aupointdedépartduforageoùvouspourrez débrancherlescanalisationsouleslignesélectriques quevousaureztirées.
TestdusystèmeZap-Alert
LesystèmeZap-Alertestundispositifdedétectiondecontact électriquemontésurlamachine,quiallumeunfeuàéclats etdéclencheunealarmesonoresil'outildeforage,l'aléseur ouunevrilled'ancrageperceunelignesoustension.Encas decontactélectrique,lamachineestmisesoustensionce quidéclenchel'alarme.
DANGER
SilesystèmeZap-Alertestactivédurantleforage, toutelamachineestmisesoustension,àl'exception delaplate-formedel'opérateur.Sivousdescendez delaplate-formeousiquelqu'untouchelamachine oulesolmouilléprèsdelamachineoudansle forage,vousoul'autrepersonnerisquezdevous électrocuteretdevousblessergravementou mortellement.
TestezlesystèmeZap-Alertavantdeforer.
Déployezlepiquetdemiseàlaterreavantde commenceràforer.Vériezquelabarreest complètementinséréedansunsolhumide.
SilesystèmeZap-Alertsedéclenche:
Restezsurlesiègeetnetouchezpaslesol
niaucunepartiedelamachinetantque l'alimentationélectriquen'estpascoupée. Neversezpasdeliquidesetn'urinezpassur lesoldepuislaplate-formedel'opérateur.
Arrêtezleforage,coupezl'arrivéedeuide
deforageetsortezlatêtedeforagedusol.
Nelaissezapprocherpersonnedela
machine.
Connezl'eaustagnanteoulesécoulements
d'eauetdeuidedeforageprèsdela machine.Gardezlessourcesd'eauetde uidedeforageàdistancedelaligne électriquepercée.
Contactezlacompagniedeservicespublics
quipeutmettrehorstensionlalignepercée. NeréarmezpaslesystèmeZap-Alerttant quel'alimentationélectriquen'estpasmise horstension.
TestezlesystèmeZap-Alertaudébutdechaquejournéede travail,commesuit:
1.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
2.Couchezlepiquetdemiseàlaterreàplatsurlesol,à l'écartdelamachine.N'enfoncezpaslepiquetdans lesol.
Important:Nemettezpaslabarreaucontact d'aucunepartiedelamachine.
40
3.ConnectezunepincecrocodiledutesteurZap-Alertau
g021838
1
goujondemiseàlaterredusystèmeZap-Alert(Figure
30).
Figure30
1.Boutondetest5.Boutonderéarmement
2.TesteurZap-Alert6.Pincescrocodile
3.SystèmeZap-Alert
4.Goujondemiseàlaterre dusystèmeZap-Alert
7.Pointdemiseàlaterrede lamachine
Figure31
1.Piquetdemiseàlaterre
Sil'alarmesonoreneretentitpasousilefeuàéclats nes'allumepaslorsquevousappuyezsurleboutonde
TEST,faites-lesrépareravantd'utiliserlamachine.
Montaged'unextincteur
Montezl'extincteursouslesiègedel'utilisateur(Figure32).
Remarque:Lamachinen'estpasfournieavecunextincteur.
L'extincteurrecommandéestdutypeàpoudrechimiqueet esthomologuépourlesclassesdefeuBetC.
4.Connectezl'autrepincecrocodileàunepiècemétallique ducadredelamachine.
5.AppuyezsurleboutondeTESTsurletesteurZap-Alert (Figure30).
L'alarmeZap-Alertdevraitretentiretlefeuàéclats devraitclignotersurlecapotavant.
6.AppuyezsurleboutondeRÉARMEMENTZAP-ALERT pourarrêterl'alarme(Figure30).
7.Retirezlespincescrocodiledugoujondemiseàlaterre etdelamachine.
8.Rangezlepiquetdeterredanssonsupportsurla plate-formedel'opérateur,commemontréàlaFigure
31.
Figure32
1.Emplacementdemontage
41
Chargementdestigesdeforagedans leporte-tiges
Avantd'utiliserlamachine,chargezjusqu'à40tigesdeforage dansleporte-tiges.
Figure33
1.Tige2.Extrémitémâle3.Axesdechape
1.Retirezlesaxesdechapeduporte-tiges(Figure33).
2.Insérezlestigesparlehautendirigeantl'extrémité letéemâledestigesversl'avantdelamachine(Figure
33).
3.Posezlesaxesdechapeavantdeforer.
Remarque:Avantdecommencerleforage,vériez l'étatdestigesetremplacezcellesquisontfausséesou endommagées.
Ajoutdecarburant
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôleduniveaude carburant.
Utilisezuniquementducarburantdieselpropreetneufou dubiodieselàfaible(<500ppm)ouultrafaible(<15ppm) teneurensoufre.L'indiceminimumdecétanedoitêtrede40. Pourgarantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplusde laquantiténormalementconsomméeen6mois.
Capacitéduréservoirdecarburant:114L(30gallons américains)
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)sila températureambianteestsupérieureà-7ºC(20ºF)et ducarburantdieseldequalitéhiver(nº1-Doumélange nº1-D/2-D)endessousdecettetempérature.L'usagede
42
carburantdequalitéhiveràbassestempératuresréduitle pointd'éclairetlescaractéristiquesd'écoulementàfroid,ce quifavoriseledémarrageetréduitlecolmatagedultreà carburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7ºC(20ºF) contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet augmentelapuissanceparrapportaucarburantdequalité hiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essenceà laplaceducarburantdiesel,souspeined'endommager lemoteur.
ATTENTION
Posezlesbidonsdecarburantsurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantàl'intérieurd'un
véhiculeousurleplateaud'uneremorque,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastiquedela caisserisqued'isolerlebidonetdefreinerl'éliminationde l'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir decarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedanslevéhicule
ousurlaremorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela peau.
Prévupourlefonctionnementavecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%carburantdiesel). Lapartiecarburantdieseldoitêtreàfaibleouàtrèsfaible teneurensoufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéesparles
mélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouunmélange
deplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesencontact
aveclecarburant,carilspeuventsedétérioreravecle temps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurlebiodiesel,
veuillezcontactervotredépositaire.
Danscertainescirconstances,del'électricitéstatiquepeut seformerlorsduremplissage,produireuneétincelleet enammerlesvapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezlepistolet
encontactaveclebordduréservoiroudubidon,jusqu'à cequeleremplissagesoitterminé.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest extrêmementinammableethautementexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefaitespaslepleinduréservoirdecarburantà l'intérieurd'uneremorquefermée.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesousourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezpasplusquelaquantité decarburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Ouvrezlecapotarrière;voirOuvertureducapot
arrière(page60).
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantavecunchiffonpropre.
4.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure
34).
43
Figure34
1.Bouchonduréservoirdecarburant
5.Versezdugazoledansleréservoirjusqu'àcequele liquideatteignelabasedugoulotderemplissage.
6.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.
Remarque:Danslamesuredupossible,faites lepleindecarburantaprèschaqueutilisation.Cela minimiseralaformationéventuelledecondensation àl'intérieurduréservoir.
Réglagedelapressionduchariot
Pourréglerlapressionduchariot,procédezcommesuit:
1.Appuyezsurlebouton7surl'écranpourplacerla pressionduchariotenpositionACTIVÉE(vert);voir l'écrandepressiondechariotdansleGuidelogicielde cettemachine.
2.Augmentezouréduisezlapressionduchariotcomme suit:
Appuyezsurlebouton5surl'écranpourréduirela
pressionduchariot.
Appuyezsurlebouton6surl'écranpouraugmenter
lapressionduchariot.
Remarque:L'indicateurdepressionmonteou descendselonquevousaugmentezouréduisezla pressionduchariot.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page67)àlasectionEntretiendu
moteur.
Contrôleducircuitderefroidissement
Contrôleduniveaudeliquide hydraulique
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huilehydraulique;voirContrôleduniveau
duliquidehydraulique(page85)àlasectionEntretiendu
systèmehydraulique.
Démarrage/arrêtdumoteur
Pourdémarrerlemoteur,procédezcommesuit:
1.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
2.Tournezlecoupe-batterieenpositionSOUSTENSION; voirCoupe-batterie(page31).
3.Abaissezetverrouillezlecapot.
4.Ouvrezlaportedupanneaudecommandearrière.
5.TournezlacléenpositionCONTACT. Siletémoin«Wait-to-Start»(attendreavantde
démarrer)s'allume,attendezqu'ils'éteigneavantde poursuivre.
6.TournezlaclédecontactenpositionDÉMARRAGEet relâchez-lalorsquelemoteurdémarre.
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactàlaposition
ARRÊT.Encasd'urgence,vouspouvezarrêterlemoteurainsi
quetouslesprocédésenappuyantsurleboutond'ARRÊT
DUMOTEURsituésurleboîtiersuspendudecommandede
déplacementoulepanneaudecommande.
Conduitedelamachine
1.Faitesletourdelamachineàpiedpourvérierque personnenesetrouveàcôté.Assurez-vousque personnenesetrouvedanslazonededéplacement delamachine.
2.Connectezleboîtiersuspendudecommandede déplacementàlaprisedroiteaubasdupanneaude commandearrière.
3.Tenezleboîtiersuspenduàlamain,etmarchezàau moins1,80mètre(6pieds)ducôtédelamachine. Veillezàmaintenircettedistancedesécuritéchaque foisquevousdéplacezlamachine.
4.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde
PRÉSENCEDEL'OPÉRATEURduboîtiersuspendu.
5.Utilisezlacommandederégimesurleboîtiersuspendu pouraugmenteroubaisserlerégimemoteurselonles besoins.
6.Réglezlavitessededéplacementvoulueaumoyende lacommandedevitesse.
7.Déplacezlamachineaumoyendulevierdecommande.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezlecircuitderefroidissement;voirEntretiendu
systèmederefroidissement(page79).
Remarque:Pourplusderenseignementssurleboîtier suspendudecommandededéplacement,voirBoîtier
suspendudecommandededéplacement(page29).
44
Chargementetdéchargementdela machine
ATTENTION
Letransportd'unemachinedecettetaillesurune remorquesurlavoiepubliqueprésentecertains risquespourlespersonnessetrouvantprèsdela machine,sicettedernièresedétache,estimpliquée dansunaccident,heurteunestructurebasse,etc.
Suivezlesprocéduresd'arrimagedanscette sectionquandvousdéplacezlamachine.
Respecteztouteslesrèglesdecirculationlocales quirégissentletransportdegrosengins.Ce manuelnepeutpascouvriradéquatement touteslesloisetrèglesdesécurité;ilestdevotre responsabilitédeconnaîtreetd'observerleslois etrèglesvousconcernant.
ATTENTION
Lamachinepeutglisseroutomberd'uneremorque oud'unerampeetcauserdesblessuresgravesou mortellesàtoutepersonnesetrouvantdessous.
N'autorisezpersonneàs'approcherdela machineetdelaremorque.
Vériezquelaremorqueetlarampenesontpas glissantesetsontexemptesdeverglas,graisse, huile,etc.
Montezlamachinesurlarampeàvitesseréduite enfaisanttournerlemoteuràbasrégime.
Vériezquelamachineestbiencentréesurla rampeetlaremorque.
3.Placezunecaledevantetderrièrelesrouesdela remorqueet/ouducamion.
4.Àl'aideduboîtiersuspendudecommandede déplacement,réglezlemoteurauralentietlavitessede déplacementauplusbas.
5.Toujoursàl'aideduboîtiersuspendu,faitesmonterla machineavecprécautionsurlarampeenmarcheavant ouarrièreetpositionnez-lasurlaremorque.
6.Abaissezlaplaqued'ancragesurleplateaudela remorque.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Àl'aidedechaînesetd'attachesdecapacitésufsante, accrochezàlaremorquelesanneauxdescadresdes chenillesdroiteetgaucheainsiquedelaplaque d'ancrage(Figure36).
Figure36
1.Pointsd'attache(côtédroitmontréseulement)
1.Vériezquelarampeetlaremorqueouleplateaudu camionpeuventsupporterlepoidsdelamachine.
2.Assurez-vousquelesgoupillessupérieuresetarrièredu porte-tigessontinstalléesFigure35.
Figure35
1.Goupillessupérieures2.Goupillesinférieures
9.Mesurezladistanceentrelesoletlepointleplusélevé surlamachinecommeréférencepourvouséviterde cognerlesobstaclesquipendentbas.
10.Retirezlacaledesrouesdelaremorqueetrangez-les aveclamachine;ellesvousservirontlorsquevousla déchargerez.
11.Aprèsavoirparcouruquelqueskilomètres,garez-vous surlecôtéetvériezquetoutesleschaînessontbien tenduesetquelamachinen'apasbougé.
Pourdéchargerlamachine,inversezlaprocédureci-dessus.
Réglagedelatêtedeforageetdu systèmedesuivi
Latêtedeforagesecomposededeuxparties:l'outilde forageetleporte-sonde(Figure37).
45
Figure37
1.Porte-sonde
2.Outildeforage
Latailleetletypedesoutilsdeforagevarientpourrépondre auxdiverstypesdeterraindanslesquelsvousdevezforer. Quelquespossibilitéssontdonnéesci-dessous:
Lamedroite–Pourdessolstrèsvariésdedensité
moyenne.
Lamecourbe–Pourlessolsmoyensàmeubles.Cet
outilprésenteunecourbesupplémentairede20degrés pouraccroîtrelesperformancesdedirectiondanslessols meubles.
Lameàpointetriangulaire–Pourlessolsdurset
rocheux.Cetoutilpossèdedesbordsencarburepour réduirel'usure.
Touslesoutilsci-dessussontdisponiblesendiverseslargeurs. Unelamepluslargeaccroîtlacapacitéd'orientationdansles solsmeubles.Unelameplusétroitesedéplaceplusfacilement danslessolsdurs.ContactezvotredépositaireToroagréé pourobtenirlalistecomplètedeslamesdisponibles.
Lessondesetlesrécepteurssontindispensablespoursuivre lapositiondelatêtedeforageduranttoutel'opérationde forage.Leporte-sondemontésurlatêtes'ouvrepourrecevoir labalisequifonctionneenassociationaveclerécepteurpour suivrelaposition,l'angle,ladirection,l'orientation,etc.dela têtedeforage.Reportez-vousauManueldel'utilisateurdusystème desuivipourtoutrenseignementsurl'utilisationdusystème.
Pourmonterlabalisedansleporte-sondesurlatêtedeforage, procédezcommesuit:
1.Remplacezlesbatteriesdelabalisecommeexpliqué dansleManueldel'utilisateurdusystèmedesuivi.
2.Desserrezlesvisquixentlecouvercleduporte-sonde auporte-sondeetdéposezlecouvercle(Figure38).
Figure38
1.Porte-sonde
2.Vis
3.Outildeforage
4.Couvercleducarterde turbine
5.Carter
3.Insérezlabalisedansleporte-sondeenorientant l'extrémitéavantversl'outildeforage(Figure39).
Figure39
1.Porte-sonde
2.Balisedesonde
3.Outildeforage
4.Reposezlecouvercleduporte-sondeetxez-leau moyendesvis(Figure38).
Préparationdelamachinepourle forage
1.Àl'aideduboîtiersuspendudecommandede déplacement,amenezlamachineàl'emplacement préparéenvériantquel'avantsetrouveàladistance correctederrièrelepointd'entréeetquelecadredela foreuseestalignésurletracéduforage.
2.Avancezjusqu'àl'emplacementpréparéetassurez-vous quetouslesservicessontlocalisésetrepérésavantde forer.
3.Desserrezles4visquixentlescouverclessurles consolesdecommandeetdéposezlescouvercles (Figure40).
Remarque:Rangez-lesenlieusûrpourlajournée.
46
Figure42
1.Verrouarrièredeplate-forme
DéploiementdusystèmeZap-Alert
Figure40
1.Vis
2.Couvercle
4.Abaissezlabarredesécuritépourpiétonsetxez-la enplace(Figure41).
Figure41
1.Barredesécuritépourpiétons(positionabaisséemontrée)
5.Appuyezsurleverrouarrièrequimaintientla plate-formedel'opérateuretécartezcelle-ciàla positionvoulue,enveillantàlaverrouillerenplace (Figure42).
LesystèmeZap-Alertestundispositifdedétectiondecontact électriquemontésurlamachine,quiallumeunfeuàéclatset déclencheunealarmesonoresil'outildeforage,l'aléseurou unevrilled'ancrageperceunelignesoustension.Encasde contactélectrique,lamachineestmisesoustensioncequi déclenchel'alarme.Laplate-formedel'opérateurestisolée électriquementdurestedelamachineandevousprotéger.
Remarque:Laplate-formedel'opérateurserègle sur4positions:déplacement(ramenéecomplètement danslamachine),complètementsortie,plus2positions intermédiaires.
47
DANGER
g021838
1
SilesystèmeZap-Alertestactivédurantleforage, toutelamachineestmisesoustension,àl'exception delaplate-formedel'opérateur.Sivousdescendez delaplate-formeousiquelqu'untouchelamachine oulesolmouilléprèsdelamachineoudansle forage,vousoul'autrepersonnerisquezdevous électrocuteretdevousblessergravementou mortellement.
TestezlesystèmeZap-Alertavantdeforer.
Déployezlepiquetdemiseàlaterreavantde commenceràforer.Vériezquelabarreest complètementinséréedansunsolhumide.
SilesystèmeZap-Alertsedéclenche:
Restezsurlesiègeetnetouchezpaslesol
niaucunepartiedelamachinetantque l'alimentationélectriquen'estpascoupée. Neversezpasdeliquidesetn'urinezpassur lesoldepuislaplate-formedel'opérateur.
Arrêtezleforage,coupezl'arrivéedeuide
deforageetsortezlatêtedeforagedusol.
2.Éloignezlepiquetdelamachine,perpendiculairement aucadredeforageetenfoncez-ledanslesoljusqu'àce quelapoignéetouchelesol.
3.Silesolestsecàcetendroit,imbibez-led'eauavant d'utiliserlamachinepourassurerunboncontact électrique.
Abaissementdesvrillesd'ancrage
1.Amenezlepostedecommandeàl'anglevoulu,placez lacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEàlaposition deFORAGEetélevezlesélévateursdetigepourmettre latigeenappuidessus;voirDépartdelapremière
tige(page50).
2.Chargezlapremièretigeetmontezlasondeetlatête deforage;voirDépartdelapremièretige(page50).
3.Placezlatêtedeforagesurlecadredelaforeuseet mesurezl'inclinaisonaveclerécepteur;voirManuelde l'utilisateurdusystèmedesuivi.
4.Abaissezlecadredepousséeeninclinantlecadredela foreusejusqu'àcequelaplaquetouchelesol(Figure
44).
Nelaissezpersonnes'approcherdela
machine,dusolhumideprèsdelamachine ouduuidequis'écouledelamachine,ni dessourcesouvertesd'eau/boueprésentes dansl'alésageetquitouchentlaligne transpercée.
Contactezlacompagniedeservicespublics
quipeutmettrehorstensionlalignepercée. NeréarmezpaslesystèmeZap-Alerttant quel'alimentationélectriquen'estpasmise horstension.
1.Retirezlepiquetdemiseàlaterredesonsupportsurle côtédelaplate-formedel'opérateur(Figure43).
Figure44
1.Cadredepoussée
5.Abaissezlesstabilisateursarrièrejusqu'àcequ'ilssoient bienenappuisurlesol,oujusqu'àcequel'anglede pénétrationvoulusoitobtenu(Figure45).
Remarque:L'arrièredeschenillesdevraitjustese souleverdusol.
Remarque:Silesolestmeuble,placezunmorceau deboissouslesstabilisateursavantdelesabaisser.
2.Plaqued'ancrage
1.Piquetdemiseàlaterre
Figure43
48
Figure45
g021835
1
2
3 4
1.Stabilisateursarrière
6.Poussezles2leviersdelavrilled'ancragedroitevers l'intérieurpourabaisseretfairetournerlavrilledroite jusqu'àcequ'ellesoitcomplètementengagée(Figure
46).
Lubrierlatêtedeforage
Ameublirlaterredanslaquellerentreletrépan
Pénétreretconsoliderlaterremeublepouréviterson
affaissementsurlatigedansl'alésage.
Lemélangespéciquedontvousaurezbesoinvarieselonle typedesoletl'opérationquevousréalisez;reportez-vousau Manueldel'utilisateurdusystèmedemalaxagepourplusde renseignements.
Inversement,pourcertainesopérations(suivantletypedesol etladistance),vouspouvezpomperdel'eaultréeprovenant d'unesourcenaturelle,commeunlacouunerivière,dansla têtedeforageàlaplacedeuidedeforagemélangé.
Pourraccorderlamachineàunsystèmedemalaxage,voir
Préparationdusystèmedemalaxage(page49).
Pourraccorderlamachineàunesourced'eaunaturelle,
voirPréparationdelapompepourl'utilisationd'une
sourced'eaunaturelle(page50).
Préparationdusystèmedemalaxage
Installezlesystèmedemalaxageprèsdel'emplacement delaforeusedirectionnelle,depréférencedanslesensdu ventpouréviterd'êtregênéparlesvapeursdumoteurdu systèmependantleforage.Suivezlesinstructionsdumanuel del'utilisateurdusystèmedemalaxagepourapprendreàle régleretl'utiliser.
Figure46
1.Levierde montée/descentede vrilled'ancragegauche
2.Levierderotationdevrille d'ancragegauche
3.Levierde montée/descentede vrilled'ancragedroite
4.Levierderotationdevrille d'ancragedroite
7.Répétezl'opération6pourlavrilled'ancragegauche.
Raccordementàunesourcedeuide deforage
Raccordezleexibledesortiedusystèmedemalaxageàla pompeàuidedeforagedelamachinecommesuit:
1.Levezlesleviersdeverrouillageàcamesurlebouchon d'entréedelapompeetdéposezlebouchon(Figure
47).
Figure47
1.Leviersdeverrouillageà came
2.Bouchond'entréede pompe
Lorsduforageetdel'alésage,unmélangedebentonite, d'eauetparfoisd'autresingrédients,appeléscollectivement uidedeforageou«boue»,estpompéàtraverslatigedans l'alésage.Lerôledeceuidedeforage,ou«boue»,estde:
2.Insérezleexibledusystèmedemalaxagesurl'entrée delapompeetxez-leenplaceaveclesleviersde verrouillageàcame.
49
Préparationdelapompepourl'utilisationd'unesource d'eaunaturelle
Pourqu'unepompepuisseutiliserunesourced'eaunaturelle, vousdevezobligatoirementmonterleltreenYpourltrer touslesmatériauxautresquel'eau.
PosezleltreenYenprocédantcommesuit:
1.Déposezlebouchond'entréedelapompe(Figure48).
Figure49
Figure48
1.Filetagedelapompe3.FiltreenY
2.Bouchond'entréede pompe
2.AlignezleltreenYsurleletagedelapompe(Figure
48).
3.VissezetserrezleltreenYsurlapompe.
4.BranchezleexibleaultreenYetcommencezà pomperl'eauprovenantdelasourcenaturelle.
Foragedel'alésage
1.Arbredeforage
2.Bused'applicationde composéd'étanchéité
3.Faitestournerlapinceàtigejusqu'àlapremièrerangée detigesdansleporte-tigesenalignantl'indicateurde rangéesurlarangéenuméro1.
4.Abaissezlesélévateurspourchargerunetigedansla pinceàtige.
5.Faitestournerlapinceàtigeaveclatigeverslecadrede forageetétendezlatigejusqu'àcequ'ellesoitcentrée au-dessusducadreetdevantl'arbreduchariotde forage.
6.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer l'arbredanslecôtéfemelledelatige(Figure50).
Départdelapremièretige
1.Assurez-vousquelesspectateursrestentàdistancede lamachineetquelafonctiondeverrouillagecôtésortie estactivée.
2.Descendezlechariotauboutducadredeforageet pulvérisezducomposéd'étanchéitésurleletage del'arbre.Ramenezensuitelechariotàl'extrémité supérieureducadre(Figure43).
Figure50
1.Arbredeforage
2.Tige
7.Continuezd'abaisserlentementlechariotenbasdu cadrejusqu'àcequeleletagemâledelatigesetrouve sousl'applicateurdecomposéd'étanchéité,etappliquez ducomposéd'étanchéitésurleletage.
50
8.Desserrezetrétractezlapinceenlatournant complètementversl'extérieuretlatroisièmerangée detiges.
Important:Assurez-vousderétracter complètementlapinceetdelatourner complètementversl'extérieursinonlechariot risquedelaheurter,cequiendommagerala machine.
9.Continuezdefairetournerl'arbredeforagedans lesenshorairejusqu'àcequeleletagemâlesoit complètementengagédansleporte-sondeoulabarre avant.
Remarque:Serreztouslesletagesà2305N·m (1700pi-lb).
Posedelatêtedeforage
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté sortie.
ATTENTION
Silatêtedeforagetourneous'étendpendant uneinterventionmanuellesurl'outildeforage oulatigedevantlamachine,l'outiloulatige peutcoincerlapersonnequitravailleetcauser desblessuresgraves,uneamputationoula mort.
Activezlesystèmedeverrouillagecôté sortiesurlatélécommandedusystème deverrouillagecôtésortieavantdevous approcherdel'outiloulatigedeforage monté(e)surlamachine.Celaaurapour effetdedésactiverlechariotdeforage.
Neportezpasdevêtementsamplesnide bijouxpendantslorsquevoustravaillezsur unoutilouunetigedeforagemonté(e)sur lamachine.Sivousavezlescheveuxlongs, attachez-lessoigneusement.
Figure51
1.Tigedeforage3.Cléinférieure(cléxe)
2.Clésupérieure(cléde serrage/desserrage)
5.Àl'aidedelaclésupérieure,serrezlabarreavantet vissez-laaucoupletotaldelamachine.
6.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté sortie.
7.Vériezànouveaulatêtedeforageetl'outilpour vérierquelesoricesduuidesontpropreset exemptsd'obstructions.
8.Montezlatêtedeforageauboutdelabarreavant commeexpliquéparlefabricantdelatêtedeforage, puiséloignez-vousdel'avantdelamachine.
Important:Netirezpaslatêtedeforagedans leguide-tigecarvouspourriezendommagerla machineoulatêtedeforage.
4.Barreavant
Foragedupuitsd'entrée
Lapremièreétapedeforageconsisteàcréerlepuitsd'entrée. Pourcetteétape,vouspoussezetinsérezl'outildeforageet lespremièrestigesdanslesolàunanglede0à16degrés(les chenillesétantàplatsurlesol)jusqu'àcequelaprofondeur vouluesoitatteinte.
2.Vissezàlamainlabarreavantsurlatige,puisdégagez lazonesituéedevantlamachine.
3.Lorsquepluspersonnenesetrouvedanslazone, désactivezlesystèmedeverrouillagecôtésortieàpartir delatélécommande(letémoin«Prêtauforage»devrait s'allumersurlepanneaudecommande);appuyezsurla commandederéarmementdusystèmedeverrouillage côtésortiesurlepanneaudecommande.
4.Ramenezlatigeetlabarreavantdansleguide-tigeet danslesclés,enalignantlejointsupérieurépaisdela barresurlaclésupérieure(Figure51).
Important:Neserrezpaslaclésurlecorpsd'une tigeaurisqued'endommagerlatige.Pincezles tigessurlapartieépaisseprèsdujoint.
Important:Forezetalésezparrotationhoraire.Sila rotations'effectuedanslesensantihoraire,lestiges sedétacherontlesunesdesautresetcelapourrase produireensous-sol.
1.Lorsquepluspersonnenesetrouvedanslazone, désactivezlesystèmedeverrouillagecôtésortieàpartir delatélécommande(letémoin«Prêtauforage»devrait s'allumersurlepanneaudecommande);appuyezsurla commandederéarmementduverroudesécuritésur lepanneaudecommande.
2.Activezlapompeàuidedeforageetlaissezmonterla pressiondeuideentre200et300psi.
3.Faitestournerlatêtedeforagejusqu'àcequel'outil soitàlaposition6heures.
51
4.Faitesavancerlecharioteninsérantl'outilenligne droitedanslesoljusqu'àcequelatotalitédulogement del'outilsoitenfouie.
5.Continuezdepousserenavantetcommencezàfaire tournerl'arbredeforagedanslesenshorairepour lancerleforage.
6.Forezenavantjusqu'àcequelechariotarriveaubout ducadre,puisrétractez-led'environ6mm(1/4po).
13.Desserrezlacléetcontinuezl'opérationdeforage.
LogicielversionKousupérieure:Aprèslechargement delapremièretige,lelogicielignorecertainscontacteurs deproximitépouraméliorerlaproductivité.Lespinces fonctionnentaussiquandlacamedechargementdetigeest déployéeetrétractéesansinterventiondel'opérateur.
Guidagedelatêtedeforage
Ajoutdetigesdeforage
1.Alignezlejointdetigedanslaclé.
2.Fermezlacléinférieure(xe)surlapremièretige. Remarque:L'arrivéedeuidedeforageest
automatiquementcoupéelorsquevousactivezlaclé supérieure(clédeserrage/desserrage).
3.Tirezlechariotenarrièred'environ12,7mm(1/2po). Remarque:Celapermetauchariotdeotteretéviter
d'endommagerleletagedestiges.
4.Faitestournerlatêtedeforagedanslesensantihoraire jusqu'àcequel'arbresoitcomplètementsortidelatige.
5.Pulvérisezducomposéd'étanchéitépourletagesur l'arbre,puisramenezlechariotdeforageenhautdu cadre.
6.Faitestournerlapinceàtigejusqu'àlarangéedetiges laplusprochedansleporte-tiges.
7.Abaissezunetigedanslapinceetserrez-laenplace.
8.Faitestournerlapinceàtigeverslecadredepousséeet étendez-lajusqu'àcequelatigesoitcentréeau-dessus ducadreetdevantl'arbreduchariotdeforage.
9.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer l'arbredanslecôtéfemelledelatige(Figure50).
Remarque:Serrezlejointjusqu'àcequelatige tourneavecl'arbre.
10.Descendezlentementlechariotenbasducadre jusqu'àcequeleletagemâledelatigesetrouvesous l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etappliquezdu composéd'étanchéitésurleletage.
11.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer lecôtémâledelatigedanslecôtéfemelledelatige précédente.Serrezlejointàuncouplemaximalde 2304N·m(1700pi-lb).
12.Desserrezetrétractezlapinceenlatournant complètementversl'extérieuraprèslatroisièmerangée detiges.
L'outildeforagealaformed'uncoin,inclinéd'uncôtéà l'autre.Lorsquevouspoussezl'outildanslesolsanslefaire tourner,ildéviedansladirectionverslaquellelecoinest dirigé.Lorsquelatigeetlatêtedeforagetournent,l'outil creuselesolenlignedroite.
Figure52
1.Outildeforage
Pendantleforage,l'opérateurchargédurécepteursuitla progressiondelatêtedeforage.Lerécepteurreçoitdela sondesituéedanslatêtedeforagedessignauxidentiantsa position,saprofondeur,sonangle,sadirection,latempérature del'émetteuretl'orientationdanslesol.Laconsoleàdistance estunécranquiresteprèsdevous(l'opérateurdelaforeuse) pourvousfournirlesdonnéesreçuesdurécepteurpendant leforage,andevouspermettredeprendrelesdécisionsde guidagevoulues.
Pourplusdedétailssurl'utilisationdurécepteuretdela consoleàdistancepourguiderlatêtedeforage,reportez-vous aumanueldel'utilisateurquiaccompagnelerécepteur.
Important:Nedéviezpaslatêtedeforagedeplus de20cm(8po)parrapportaucentrepourchaque avancementde3mètres(10pieds).Au-dessusdecette valeur,lestigesdeforageserontendommagées.
Foragedupuitshorizontal
Aprèsavoircréélepuitsd'entrée,orientezgraduellement latêteverslehauttoutenpoussantenavant,ensuivantla trajectoiredeforageplaniée.Lorsquevousatteignezla profondeurvoulue,redressezlatêtedeforageetcreusezle puitshorizontalenajoutantdestigesaufuretàmesure. Pendantquevouscreusez,observezattentivementles donnéestransmisesparlapersonnechargéedurécepteur concernantl'étatetl'emplacementdelatêtedeforage,pour conrmerquevoussuivezbienlatrajectoireprévue.
Important:Assurez-vousderétracter complètementlapinceetdelatourner complètementversl'extérieursinonlechariot risquedelaheurter,cequiendommagerala machine.
Important:Observezlatempératuredelasonde pendantleforage.Touteslessondesontune températuremaximaleau-dessusdelaquelleellessont endommagées.Lefrottemententrelatêtedeforage etlaterreprovoqueunehaussedetempérature.Pour
52
réduirelatempérature,ralentissez,réduisezlapression enavantetaugmentezledébitdeuidedeforage.La températurepeutaussiêtreaugmentéesilatêtede foragepénètredansuntypedesolautrequeceluipour lequelelleestconçue.Évaluezlasituationetsortezla têtedeforage;remplacez-laaubesoin.
Sivousrencontrezunobstacle,procédezcommesuit:
1.Augmentezledébitdeuidedeforagependant quelquessecondessansforer,puisessayezdecontinuer leforageenavant.
Celapeutdébloquerl'obstructionetvouspermettre deladépasser.
2.Sil'obstructionpersiste,essayezuneouplusieursdes optionssuivantes:
Sil'obstructionsetrouvedansunzonequevous
pouvezcreuser,arrêtezlatêtedeforageaumoyen dusystèmedeverrouillagecôtésortieetcreusez jusqu'àl'obstructionpourl'identieretl'éliminer sipossible.
Reculezlatêtedeforagede15m(50pi)ouplus
etguidez-laverslecôté,enrepérantunenouvelle trajectoiredeforagequicontournel'obstacle.
Important:Nedéviezpaslatêtedeforagede plusde20cm(8po)parrapportaucentrepour chaqueavancementde3mètres(10pieds). Au-dessusdecettevaleur,lestigesdeforage serontendommagées.
Sil'obstructionestconstituéeparunchangement
dutypedesol,parexempleunezonerocailleuse, sortezcomplètementlatêtedeforageetmontezun outiladaptépourforerdanscenouveautypedesol.
Sortiedusol
Lorsquevousapprochezdelandutrou,dirigezlatêtede forageverslepointdesortieentenantcomptedeslimites dedirection.Avantdesortirdusol,vériezquepersonne nesetrouveàcôtédupointdesortie.Dèsquelatêtede forageapparaît,coupezl'arrivéedeuidedeforage.Étendez laforeuseenavantjusqu'àcequelatêtesoitcomplètement sortiedusol.
Alésagearrièreetremontée
Packerconiquecoulé–Utilisezcetaléseurdanslessols
quisetassentaisément,commel'argilemolle,latourbeet lelimon,pourtasserlesparoisdutrouetéviterqu'elles nes'affaissent.
Aléseurcannelé–Utilisezcetaléseurdansl'argiledure
etlessolsrocheux;ilcombinelescaractéristiquesdes deuxaléseursprécédents.
Raccordementdel'aléseuretdu produit
ATTENTION
Silatêtedeforagetourneous'étendpendantune interventionmanuellesurl'outildeforageoulatige devantlamachine,l'outiloulatigepeutcoincer lapersonnequitravailleetcauserdesblessures graves,uneamputationoulamort.
Activezlesystèmedeverrouillagecôtésortiesur latélécommandedusystèmedeverrouillage côtésortieavantdevousapprocherdel'outilou latigedeforagemonté(e)surlamachine.Cela aurapoureffetdedésactiverlechariotdeforage.
Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendantslorsquevoustravaillezsurunoutil ouunetigedeforagemonté(e)surlamachine. Sivousavezlescheveuxlongs,attachez-les soigneusement.
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté sortie.
2.Déposezlatêtedeforagedelabarreavant.
3.Contrôlezànouveaul'aléseurpourvérierque lesoricesduuidesontpropresetexempts d'obstructions.
4.Posezl'aléseuretlepivotauboutdelabarreavant, commeexpliquéparlefabricantdel'aléseur.
5.Reliezleproduitàl'aléseuraumoyend'unraccordement detractionapproprié;consultezvotredépositaireToro agréépourvousprocurerledispositifdetraction correspondantàvosbesoins.
Aprèsavoircreuséletrouinitial,vousxezunaléseuràlatige quevousconnectezalorsauproduitàinstaller.L'aléseurest conçupourélargirlediamètredutrou,consoliderlesparois etlubrierlepassageduproduitdansletrou.
VotredépositaireToroagrééproposelesaléseurssuivants enplusieursdimensionspourrépondreàvosbesoinsetau typedeterrain:
Cutteràlamescarbureàprolétagé–Utilisezcet
aléseurdanslessolssableuxetmoyennementargileux pourmélangerleuidedeforageàlaterre;lemélange obtenus'écoulefacilementautourduproduittracté.
Retraitdestigesdeforage
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté sortie.
2.Posezunessuie-tigeautourdelatigeetdanslesupport demaintienàl'avantdelamachine.
Iléliminerapratiquementtouteslessaletésetlaboue destigeslorsdeleurremontéedanslamachine,qui resteainsipropre.ContactezvotredépositaireToro agréépourvousprocurerdesessuie-tiges.
53
g021841
1
2
16.Ramenezlechariotdeforageenarrièrejusqu'àceque latigesoitenfaceduporte-tiges.
17.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire toutenreculantlentement,jusqu'àcequel'arbresoit totalementséparédelatige.
18.Rétractezlesbrasdelapinceàtige.
19.Tournezlacamedetigeverslarangéevoulue.
Remarque:Commencezparremplirlesrangées extérieures.
20.Relâchezlapinceàtigeetlevezlatigedansleporte-tige.
21.Élevezlatigedanslechargeurdetigeaumoyendes élévateurs.
Figure53
1.Essuie-tigedeforage2.Tigedeforage
3.Désengagezlesystèmedeverrouillagecôtésortieet réarmezlesystème.
4.Lancezlarotationhorairedel'arbredeforageet rétractezlentementlechariotpourremonterlatige danslamachine.
5.Lorsquelejointentrelestigesestcentréentrelesdeux clés,lechariots'arrêteetuntémoinverts'allumesous lavalvedepulvérisation.
6.Fermezlacléinférieuresurlejointdetige. Remarque:L'arrivéedeuidedeforageest
automatiquementcoupéelorsquevousfermezlaclé inférieure.
7.Tournezlapinceàtigeverslecadredeforage,étendez lesbrasdelapinceetsaisissezlatigepourlasoutenir.
8.Fermezlaclésupérieuresurlejointdetige.
9.Tournezlaclésupérieuredanslesensantihoraire jusqu'àcequelejointsoitdesserré.
10.Relâchezlaclésupérieure.
11.Tirezlechariotenarrièred'environ12,7mm(1/2po).
Remarque:Celapermetauchariotdeotteretéviter d'endommagerleletagedestiges.
12.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire toutenreculantlentementjusqu'àcequelestiges soientséparées.
13.Faitesreculerlechariotdeforagejusqu'àcequele letagemâledelatigedépassejustel'extrémitéfemelle delatigeinférieure,puisfermezlaclésupérieuresurle boutdelatige,maispassurleletage.
14.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire jusqu'àcequelejointsupérieurdelatigesoitdesserré maispasdétaché.
15.Relâchezlaclésupérieure.
22.Faitestournerlapinceàtigeaprèslatroisièmerangée detiges.
Important:Assurez-vousderétracter complètementlapinceetdelatourner complètementversl'extérieursinonlechariot risquedelaheurter,cequiendommagerala machine.
23.Abaissezl'arbredeforagedanslecadresous l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etpulvérisezdu composéd'étanchéitésurl'arbre.
24.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer l'arbredanslecôtéfemelledelatigemaintenuedans lacléinférieure.
Remarque:Serrezlejointàuncouplemaximalde 2304N·m(1700pi-lb).
25.Relâchezlacléetcontinuezl'opération d'alésage/rétractionselonlesbesoins.
Retraitdeladernièretigeetdéposede l'aléseur
Important:Netirezpaslatêtedeforagedansle
guide-tigecarvouspourriezendommagerlamachine oulatêtedeforage.
1.Àl'aidedelatélécommandedusystèmedeverrouillage côtésortie,activezlesystèmedeverrouillagecôté sortie.
2.Unefoisl'aléseuràl'airlibre,détachezleproduitque vousinstallezdel'aléseur,sicen'estdéjàfait.
3.Raccordezlapompeàuidedeforageàunesource d'eaupropre.
4.Actionnezlapompeetrincezlapompe,l'arbreet l'aléseuràl'eauproprejusqu'àcequel'eauquis'écoule soitclaire.
5.Déposezetrangezladernièretige;voirRetraitdestiges
deforage(page53).
54
6.Laissezlabarreavantserréedanslacléinférieure,mais nereliezpasl'arbredeforageàlabarre.
7.Déposezl'aléseurauboutdelabarreavant,comme expliquéparlefabricantdel'aléseur.
8.Desserrezlacléinférieureetsortezlabarreavantdu guide-tige.

Findelatâche

Àlandechaquejournéedetravail,effectuezlaprocédure suivante:
Branchezunpistolet-pulvérisateuràmainsurlapompeet
nettoyezlamachineàl'eaupropre;voirNettoyageavecle
tuyaud'arrosageauxiliaire(page90).
Injectezdelagraissedanstouslesgraisseurs;voir
Graissagedelamachine(page61).
Silatempératureambianteestinférieureàzérodegrésou
leseraavantlaprochaineutilisationdelamachine,voir
Préparationdusystèmedeuidedeforagepourtemps froid(page89).
1.Valvedepulvérisation–jet enéventail(horizontale)
Figure54
2.Valvedepulvérisation– jetdroit(verticale)
Reposezlescouverclesdecommande;voirCouvercles
descommandesopérateur(page22).
Rincezlapompeàuidedeforageavecdel'eauoude
l'antigelpouréliminertoutuidedeforagesubsistant.
Remarque:Lapompeàuidedeforagepeutêtre endommagéesiduuidesècheàl'intérieur.
Utilisationdel'applicateurde composéd'étanchéitépour jointsletés
Réglagedelabused'application
Vouspouvezréglerlabusepourpulvériserunjetdecomposé d'étanchéitéenformed'éventailoudroit.
Pourlejetenéventail–tournezlavalvedepulvérisation
surlecôtédelabuseàl'horizontale(Figure54).
Pourlejetdroit–tournezlavalvedepulvérisationsurle
côtédelabuseàlaverticale(Figure54).
Réglageduvolumedecomposé d'étanchéitépulvérisé
Pourréglerlevolumedecomposéd'étanchéitéfournià l'applicateur,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocagesurleboulonderéglage situéausommetdupistondel'applicateur(Figure55).
55
g021845
1
2
3
Figure55
g021846
1
2
3
5
4
1.Boulonderéglage3.Pistond'applicateurde composéd'étanchéité
2.Écroudeblocage
1.Pistond'applicateurde composéd'étanchéité
2.Couvercle
3.Bride
Figure56
4.Écrouàoreilles
5.Bidondecomposé d'étanchéité
2.Réglezlebouloncommesuit:
Pouraccroîtrelevolumedecomposéappliqué,
desserrezleboulon(sorti).
Pourréduirelevolumedecomposéappliqué,
serrezleboulon(rentré).
3.Lorsquevousobtenezlevolumed'applicationrequis, serrezl'écroudeblocagepourxerleréglage.
Remplissagedel'applicateurde composéd'étanchéitépourjoints letés
1.Arrêtezlamachineetlemoteur.
2.Ouvrezlaportedelacaged'ancrage.
3.Desserrezlesécrousàoreillesquixentlesbridesde maintienducouverclesurlamachine(Figure56).
4.Tournezlecouvercleetretirezlesbridesdemaintien desboulonsdexation(Figure56).
5.Soulevezlecouvercleetdéposez-ledubidonvidede composéd'étanchéité(Figure56).
6.Remplacezlebidonvideparunplein.
7.Placezleplongeurdanslebidonpleinetabaissezle couverclesurlebidon(Figure56).
8.Glissezlesbridessurlesboulonsdexationettournez lecouvercledemanièreàengagerlesbridessurles boulons(Figure56).
9.Serrezlesécrousàoreilles.
Déplacementd'unemachine enpanne
Chaquefoisquelamachineestarrêtéemoteurcoupé,les freinshydrostatiquess'engagentautomatiquement.N'essayez pasderemorquerlamachinesiellenepeutpassedéplacer parelle-même.Sipossible,réparezlamachinesurplace.Si cen'estpaspossible,utilisezunegrueetunpalonnierpour souleverettransférerlamachinesuruneremorque,envous aidantdespointsdelevageindiquésàlaFigure57.
56
Figure57
Lesmêmespointsdelevageexistentdel'autrecôté
1.Palonnier2.Pointdelevage
57
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles250heures
•Contrôlezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages.
•Vidangezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages.
•Réglagedujeuauxsoupapes.
•Vidangezetremplacezl'huiledutrainplanétaire.
•Contrôleduniveaudecarburant.
•Graissezlamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage).
•Contrôledutubed'éventdecarteretnettoyageaubesoin.
•Vériezsurl'afchagesiletémoinindiquequeleltreàairestcolmaté.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementdanslevased'expansiondu radiateur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Contrôlezleniveaud'huiledelapompeàuidedeforage.
•Nettoyezlamachineavecletuyaud'arrosageauxiliaire.
•Contrôlezetnettoyezlavalveàpoussière.
•Déposezlecouvercledultreàairetenlevezlesdébris.Nedéposezpasleltre.
•Vériezsileséparateurcarburant-eaucontientdel'eauetdessédiments.
•Contrôledel'étatdelabatterie
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétaire(vériezaussilaprésencedefuites externes).
•Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementdansleradiateur.
•Nettoyezouremplacezleltreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Éliminezlesdépôtsdecarbonesurlepare-étincellesdanslesilencieux.
•Remplacezlepréltreetl'élémentsecondairedultreàcarburant.
•Contrôlezl'étatdelacourroied'entraînementdumoteur.
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles800heures
Toutesles1000heures
Toutesles2000heures
•Contrôlezl'étatdescomposantsducircuitderefroidissement.Éliminezlasaletéet lesdébrisetréparezouremplacezlescomposantsaubesoin.
•Examinezlescanalisationsdecarburantetlesraccords.
•Contrôlezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoisparan,la premièreéchéanceprévalant).
•Vidangezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoisparan,la premièreéchéanceprévalant).
•Remplacezleltrederetourdeliquidehydraulique.
•Remplacezleltredepressionhydraulique.
•Remplacezl'huiledelapompeàuidedeforage.
•Vidangezl'huiledutrainplanétaire(ouunefoisparan,lapremièreéchéance prévalant).
•Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburant.
•Contrôlezlaconcentrationduliquidederefroidissementavantl'hiver.
•Nettoyezlecircuitderefroidissement.(Nettoyezlecircuitderefroidissementsile liquideestsaleoucoloréparlarouille.)
•Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdumoteur.
•Vidangeduliquidehydraulique.
•Réglagedujeuauxsoupapes.
58
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparanouavant
leremisage
Tousles2ans
Important:Reportez-vousau
•Retouchezlapeintureécaillée.
•Remplacezlesexiblesmobiles.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
ATTENTION
Unmauvaisentretienouunemauvaiseréparationdelamachinepeutcauserdesblessuresoulamort.
Sivousnecomprenezpaslesprocéduresd'entretiendecettemachine,contactezvotredépositaireou consultezlemanueld'entretiendelamachine.
ATTENTION
Leséquipementslevéssurlamachinesansquel'opérateursoitprésentpeuventcauserdesblessures oulamort.
Avantdequitterlecompartimentdel'opérateur,soutenezouabaissezl'équipementetarrêtezlemoteur.
ATTENTION
Reposeztouslescapotsettouteslesprotectionsaprèschaqueentretienounettoyagedelamachine. N'utilisezpaslamachinesansmettreenplacelescapotsoulesprotections.
Procéduresavant l'entretien
Ouvertureducapotavant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Appuyezsurleverrouducapot,commemontréàla
Figure58.
59
Figure58
1.Verrouducapot
3.Tirezlapoignée,commemontréàlaFigure59.
Figure59
1.Poignéedecapot
Figure61
1.Poignéedecapot
Ouvertureducapotarrière
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Tirezleverrouducapot(Figure60).
Utilisationdudispositifde blocagedevérin
ATTENTION
Lecadredepousséepeuts'abaisserquandilse trouveenpositionélevéeetcauserdesblessures gravesoumortelles.
Mettezenplaceledispositifdeblocageduvérin avanttouteopérationd'entretiennécessitant d'éleverlecadredepoussée.
Miseenplacedudispositifdeblocage devérin
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Abaissezcomplètementlecadredepoussée.
3.Coupezlemoteur.
4.Placezledispositifdeblocagedevérinsurlatigedu vérin(Figure62).
5.Fixezledispositifdeblocageduvérinaveclagoupille fendueetl'axedechape(Figure62).
Figure60
1.Verrouducapot
3.Tirezlapoignée,commemontréàlaFigure61.
6.TournezlacléenpositionCONTACTetélevezlecadre depousséejusqu'àcequ'ilreposesurledispositifde blocagedevérin.
60
Lubrication

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour(Graissezimmédiatementaprès chaquelavage).
Typedegraisse:universelle.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Figure62
1.Goupillefendue
2.Dispositifdeblocagede vérin
3.Tigedevérindelevage
4.Axedechape
5.Vérindelevage
Déposeetrangementdudispositifde blocagedevérin
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Abaissezcomplètementlecadredepoussée.
3.Coupezlemoteur.
4.Enlevezlagoupillefendueetl'axedechapequi retiennentledispositifdeblocagedevérin(Figure62).
5.Déposezledispositifdeblocagedevérin.
6.TournezlacléenpositionCONTACTetélevezlecadre depoussée.
7.Rangezledispositifdeblocagedevérinprèsdu réservoird'antigel(Figure63).
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce qu'ellecommenceàressortirdesroulements(environ3 injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure64
Vérindelevage(côtéforeuse/chariot;legraisseurinférieur
setrouvederrièrelegaletdechenille)
Figure63
1.Emplacementderrièrel'arrièreduporte-tiges
61
Figure65
Élévateurdetigeavantetcylindreàcame(côté
foreuse/chariot)
Figure67
Vérindestabilisateuretpied(côtéforeuse/chariot;répéter
l’opérationdel’autrecôté)
Figure68
Axedepivotducadredepoussée(souslecôtédela
machine)
Figure66
Élévateurdetigearrièreetcylindreàcame(côté
foreuse/chariot)
Figure69
Élévateurdetigearrière(côtéopérateur)
62
Figure70
Élévateurdetigeavant(côtéopérateur)
Figure71
Moteursdevrilled'ancrage
Figure72
Roulementsàrouleauxdechariot(côtéopérateurmontré;
répéterl’opérationdel’autrecôté)
Figure73
Pointdegraissage(côtéopérateurmontré;côtéopposé
identique)
Figure74
Galetdechenille(côtéopérateurmontré;répéterl’opérationdel’autrecôté)
63
Figure75
Roulementdecamearrière(côtéopérateur)
Entretiendumoteur
Nettoyagedutubed'éventde cartermoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôledutubed'éventde carteretnettoyageaubesoin.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
3.Avecprécaution,tirezetdéposezletubed'éventdu carter(Figure77).
4.Nettoyezl'extrémitédutubed'éventdecarter(Figure
77).
Roulementdecameavant(côtéforeuse/chariot)
Figure76
Figure77
1.Tubed'éventdecarter
Entretiendultreàair
Important:Nedéposezpaslesélémentsdelamachine
pourvériersilesltressontencrassés;utilisezplutôtla procéduresuivante.
Important:Neremplacezpasleltreàairusagéparun ltrevieuxdeplusde5ans;vériezladatedefabrication surlecouvercledel'élément.
Remarque:Chaquefoisquevousfaitesl'entretiendultre àair,vériezquequetouslesraccordsdeexiblesetles bridestubulairessontétanchesàl'air.Remplaceztoutesles piècesendommagées.
Recherchezsurleboîtierdultreàairdesdommages
susceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.Remplacez-le s'ilestendommagé.Contrôlezlesystèmed'admissionà larecherchedefuites,dommagesoucolliersdeexible desserrés.Vériezégalementlebonraccordementdes exiblesd'admissionencaoutchoucauniveaudultreà airetduturbo.
Nefaitesl'entretiendultreàairquelorsqueletémoin
decontrôledultreàairapparaîtsurl'écran.Changerle
64
ltreàairprématurémentnefaitqu'accroîtrelerisque decontaminationdumoteurpardesimpuretésquandle ltreestdéposé.
Lecouvercledoitêtreparfaitementajustésurlecorps
dultreàair.
Contrôledutémoindeltreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Vériezletémoindecolmatagedultreàairsur l'afchage;voirleGuidelogicielpourcettemachine.
3.Remplacezle(s)élément(s)dultreàaircommesuit:
A.Remplacezlepréltre;voirEntretiendultreà
air(page66).
B.Répétezlesopérations1et2;siletémoinde
colmatagedultreàairestencoreafché, remplacezl'élémentsecondairedultreàair;voir
Entretiendultreàair(page66).
1.Valveàpoussière
2.Verrou
Figure78
3.Couvercledultreàair
Nettoyagedelavalveàpoussière
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Serrezlescôtésdelavalvesurlecouvercledultre àairpourévacuerl'eau,lapoussièreoulessaletés éventuellementaccumuléessurlavalve(Figure78).
Remarque:Assurez-vousdel'absenced'obstructions danslavalveàpoussière.
Entretienducouvercledultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Déposez
lecouvercledultreàairetenlevezles débris.Nedéposezpasleltre.
Déposeducouvercledultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezl'extérieurdelacartouchedultreàairà l'aided'unchiffonhumideetpropre.
4.Recherchezsurlacartouchedultreàairtout dommagesusceptibled'occasionnerdesfuitesd'air. Remplacezleboîtierdultres'ilestendommagé.
Important:Nefaitesl'entretiendultreàairque lorsqueletémoindecontrôledultreàairapparaît surl'écran.Changerleltreàairprématurément nefaitqu'accroîtrelerisquedecontamination dumoteurpardesimpuretésquandleltreest déposé.
5.Tirezleverrouducouvercledultreàairvers l'extérieur(Figure78).
6.Faitespivoterlecouvercledultredanslesens antihorairepourplacerlecapuchonantipoussièreàla position4heures(Figure79).
65
Figure79
2
3
4
G022176
1.Couvercledultreàair
7.Écartezlecouvercleduboîtierdultreàairet déposez-le(Figure80).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
Neremplacezlesélémentsltrantsquelorsquele témoindecontrôledultreàairapparaîtsurl'écran; voirContrôledutémoindeltreàair(page65).
Remarque:ContactezvotredépositaireToroagréépour commanderdesltresderechange.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Avantdedéposerleltre,nettoyezl'intérieurduboîtier avecdel'aircompriméàbassepression(40psi,propre etsec).
Important:N'utilisezpasd'airsoushaute pressioncarilpourraitforcerlesimpuretés àtraversl'élémentprincipaletdanslecanal d'admission.Cetteprocéduredenettoyageévite dedéplacerdesdébrisdansl'admissionlorsdela déposedupréltre.
4.Déposezlepréltre(Figure81).
Figure80
1.Couvercledultreàair2.Boîtierdultre
8.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulésà l'intérieurducouvercle.
Important:Siletémoindecontrôledultreàair n'estpasafché,nedéposezpaslesélémentsdu ltreàair.
Poseducouvercledultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Alignezlecapuchonantipoussièresurlecouvercledu ltreàairàlaposition5heures.
3.Alignezlecouvercledultreàairsurleboîtierdultre àair(Figure80).
4.Faitespivoterlecouvercledultreàairdanslesens horairepourplacerlecapuchonantipoussièreàla position4heures(Figure79).
5.Poussezversl'intérieurleverrousituésurlecouvercle dultreàairjusqu'àcequ'ilsoitcomplètementengagé (Figure79).
Important:Nenettoyezpasl'élémentltrant usagé.
Figure81
1.Valvedesortieen caoutchouc
2.Verroudultreàair4.Boîtierdultreàair
3.Préltredultreàair
5.Vériezqueleltrederechangen'apasétéendommagé pendantletransport.Vériezl'extrémitéd'étanchéité dultreetduboîtier.N'utilisezpasl'éléments'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémentdesécurité usagé(Figure82).Remplacezl'élémentde sécuritéparunneuftousles3entretiensdu préltre,oulorsqueletémoindecontrôledultre àairapparaîtsurl'écran.Sivousneleremplacez pas,nedéposezpasl'élémentdesécurité.
66
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
estpossiblepourfaciliterledémarrageetassurerunux d'huilesufsantàdestempératuresambiantesinférieuresà
-5°C(23°F).Toutefois,l'utilisationcontinued'unehuile àfaibleviscositépeutréduirelaviedumoteurpourcause d'usure(Figure83).
L'huilemoteurdepremièrequalitéToroestdisponiblechez lesdépositairesToroagréésavecuneviscositéde15W-40ou 10W-30etuneclassicationAPICH-4oumieux.Consultez lecataloguedepiècespourlesnumérosderéférence.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Figure82
1.Élémentdesécurité
6.Insérezlepréltreneufenappuyantsursonbord extérieurpourl'engagerdanslacartouche.N'appuyez passurlapartiecentraleexibledultre.
7.Retirezlavalvedesortieencaoutchoucducouvercle, nettoyezlacavitéetremettezlavalveenplace.
8.Montezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteuret entretiendultreàhuile
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;vériez toutefoisleniveaud'huileavantetaprèslepremierdémarrage dumoteur.
Capacitéducarter:7,5L(8ptesaméricaines)avecleltre.
Utilisezuniquementunehuilemoteurpourusageintensif dehautequalitéSAE15W-40,declassicationAPICH-4 oumieux.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Retirezlajauged'huile(Figure84)etessuyez-la soigneusement.
L'utilisationd'unehuileSAE15W-40declassicationAPI CH-4oumieuxestrecommandéepourlaplupartdesclimats, maisreportez-vousàlaFigure83pourlesviscositésd'huile recommandéespourdesconditionsclimatiquesextrêmes.
Remarque:Unusagelimitéd'huilesàfaibleviscosité(SAE 10W-30parexemple)declassicationAPICH-4oumieux
Figure83
Figure84
Côtéopérateur
1.Jaugedeniveau
4.Insérezlajauged'huiledansletubederemplissage, ressortez-laetlisezleniveaud'huilequ'elleindique.
Remarque:Leniveaud'huilesurlajaugedoit atteindrelerepèresupérieurousesituerentreles repèresinférieuretsupérieur.Sileniveaud'huileest endessousdurepèreinférieur,effectuezlaprocédure suivante:
A.Retirezlebouchonderemplissage(Figure85)et
faitesl'appointd'huilejusqu'àcequeleniveau atteignelerepèresupérieur.Neremplissezpas
excessivement.
67
Important:Utilisezunbidond'huilemuni
G021582
1
d'untuyauexibleouunentonnoirpour remplirlamachined'huile.
1.Bouchonderemplissaged'huile
Figure85
5.Avecunchiffonpropre,essuyezlasurfaced'appuidu ltreàhuilesurl'adaptateur.
6.Remplissezleltreàhuileneufavecl'huilemoteur spéciée.
7.Appliquezunenecouchedel'huilemoteurspéciée surlejointdultreàhuile.
8.Alignezleltreàhuilesursonadaptateurettournez-le danslesenshorairejusqu'àcequelejointdultre rejoignel'adaptateur(Figure86).
Remarque:N'utilisezpasdecléàsanglepourposer lenouveaultreàhuile.Laclépeutdéformerleltreà huileetcauserunefuite.
9.Serrezleltreàhuileàlamainde1/2tour supplémentaire(Figure86).
10.Retirezlebacdevidangeouleschiffonsquevousavez misenplaceàl'opération3etéliminezl'huileusée conformémentàlaréglementationlocale.
Vidangedel'huilemoteur
B.Remettezlebouchonderemplissageetlajauge
enplace.
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle ltreàhuileetsonadaptateur(Figure86).
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlebouchondevidange(Figure87).
Figure86
1.Adaptateurdeltreàhuile
2.Filtreàhuile
4.Tournezleltreàhuiledanslesensantihoraireet déposez-le(Figure86).
Remarque:Mettezleltreàhuileaurebut.
Figure87
1.Bouchondevidanged'huilemoteur
3.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez 3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
4.Vidangezl'huiledansunbacdevidange.
5.Remettezlebouchonquandlavidangeestterminée.
68
6.Remplacezleltreàhuilemoteur;voirRemplacement
dultreàhuilemoteur(page68).
7.Remettezlebouchondevidangesurleraccordde vidange(Figure87).
8.Déposezlebouchonderemplissaged'huiledugoulot deremplissageenletirantverslehaut.
Entretiendupare-étincelles(le caséchéant)
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures—Éliminez
lesdépôtsdecarbonesurle pare-étincellesdanslesilencieux.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Retirezl'obturateurdel'oricedenettoyageducôté inférieurdusilencieux.
ATTENTION
Prenezgardedenepasvousblessercarle silencieuxpeutêtrechaud.
Veillezànepastoucherlesilencieuxquand ilestchaud.
Figure88
1.Goulotderemplissage
2.Bouchonderemplissage d'huile
Remarque:Utilisezunentonnoirreliéàuntuyau exiblepourdirigerl'huilemoteurdanslemoteur.
9.Versezenviron7,5L(8ptesaméricaines)del'huile moteurspéciéedanslecartermoteur;voirVidangede
l'huilemoteuretentretiendultreàhuile(page67).
10.Remettezlebouchonderemplissaged'huileenplace.
11.Démarrezlemoteur,laissez-letournerauralenti pendant2minutesetvériezqu'iln'yapasdefuite d'huile.
12.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
13.Patientez2à3minutesetvériezleniveaud'huile;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page67).
3.Entonnoir
Réglagedujeuauxsoupapes
3.Mettezlemoteurenmarche.
4.Obturezlasortienormaledusilencieuxavecunbloc deboisouuneplaquedemétalpourforcerlesgaz d'échappementàsortirparl'oricedenettoyage. Laissezlasortiebouchéejusqu'àcequelacalaminene sorteplusdel'orice.
ATTENTION
Nevoustenezpasdevantl'oricede nettoyage;vouspourriezêtregravement brûléspardesélémentschauds.
Portezdeslunettesdesécurité.
5.Arrêtezlemoteuretremettezl'obturateurenplace.
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premièresheures
defonctionnement
Toutesles2000heures
Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurfourni aveclamachine,pourlaprocédurederéglage.
Sivousneréussissezpasàréglerlejeuauxsoupapes, demandezàvotredépositaire-réparateurToroagréé d'effectuerceréglage.
69
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainesconditions,lecarburantdieselet sesvapeurssontextrêmementinammableset explosifs.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Remplissezleréservoiràl'aided'unentonnoir, àl'extérieuretdansunendroitdégagé,lorsque lemoteurestarrêtéetfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezcomplètementpasleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'à25mm(1po)au-dessousdelabasedu goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreaucarburantdese dilater.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursdecarburant.
Stockezlecarburantdansunbidondesécurité propreethomologuéquidoitêtremaintenu bouché.
Figure89
1.Élémentsecondairedu ltreàcarburant
4.Tournezlerobinetdevidangeaubasdel'élément secondairede2ou3toursdanslesensantihoraire,et videzl'eauetlesédimentdultreàcarburant(Figure
89).
Remarque:Sileséparateurcarburant-eaucontient del'eauoudusédiment,videzaussil'eauetlesédiment duréservoirdecarburant;voirVidangedel'eaudu
réservoirdecarburant(page70).
5.Lorsqueducarburantpropres'écouledultre,tournez lerobinetdevidangedanslesenshorairepourle fermer.
Remarque:Neserrezpasexcessivementlerobinet devidange.
2.Robinetdevidange
Vidangedel'eaudultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Vériez
sileséparateurcarburant-eaucontientde l'eauetdessédiments.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangesousl'élémentsecondairedu ltreàcarburant(Figure89).
6.Amorcezlesystèmed'alimentation;voirAmorçagedu
systèmed'alimentation(page71).
Vidangedel'eauduréservoir decarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange duréservoirdecarburant.
3.Desserrezlebouchondevidangejusqu'àcequel'eauet lesédiments'écoulent(Figure90).
70
1
2
3
G021798
Figure90
1.Réservoirdecarburant3.Bacdevidange
2.Bouchondevidange
4.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez 3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
5.Lorsquelecarburantdevientpropre,remettezle bouchondevidangeetserrez-lesolidement.
6.Vériezl'étanchéitédubouchondevidangedu réservoirdecarburant.
Amorçagedusystème d'alimentation
Remarque:Amorcezlesystèmed'alimentationdansles
cassuivants:
Aprèsavoirvidangél'eaudultreàcarburant.
Aprèsavoirremplacéleltreàcarburant.
Aprèsunepannedecarburantouaprèsavoirvidangéle
réservoirdecarburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Assurez-vousquelemoteuretlesystème d'échappementsontfroids.
4.Vériezqueleréservoirdecarburantestaumoinsau quartplein.
5.TournezleCOUPE-BATTERIEdanslesenshoraireen positionSOUSTENSION.
6.Localisezleboutond'AMORÇAGEausommetde l'adaptateurdel'élémentltrantsecondaire(Figure91).
Figure91
1.Boutond'amorçage
7.Appuyezbrièvementsurleboutond'AMORÇAGE plusieursfoisjusqu'àcequevoussentiezunerésistance lorsquevousenfoncezlebouton(Figure91).
8.Silemoteurnedémarrepasaprèsavoiramorcéle systèmed'alimentationetaprèsplusieurstentatives dedémarrage,purgezlescanalisationsdecarburant hautepression;reportez-vousaumanueldu propriétairedumoteuroudemandezl'aidedevotre dépositaire-réparateurToroagréé.
2.Adaptateurdeltre
ATTENTION
Lesystèmed'alimentationestsoushaute pression.Sivouspurgezlesystèmesans suivrelesprécautionsappropriéesousans posséderlescompétencesrequises,leliquide peutvousblessers'ilestinjectésouslapeau, oucauserunincendieouuneexplosion.Pour plusderenseignementssurlaprocédurede purgecorrecte,lisezlemanueldupropriétaire dumoteuroucontactezvotredépositaireToro agréé.
Remplacementdeséléments dultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezlepréltreet l'élémentsecondairedultreàcarburant.
Remplacementdupréltredultreà carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page59).
71
3.Placezdeschiffonspropressouslepréltre.
4.Desserrezlescolliersetdétachezlepréltredes exiblesdecarburant(Figure92).
Remarque:Nedéposezpaslescolliersdesexibles.
Remarque:Mettezaurebutleltreàcarburant.
5.Alignezlepréltreneufsurlesexiblesendirigeantla ècheimpriméesurleltreversl'avant(Figure92).
6.Branchezlesexiblesauraccorddupréltreetserrez lescolliers(Figure92).
7.Remplacezl'élémentltrantsecondaire;voir
Remplacementdel'élémentsecondairedultreà carburant(page72).
Remplacementdel'élémentsecondaire dultreàcarburant
1.Déposezl'élémentltrantsecondairecommesuit:
A.Nettoyezl'élémentsecondaireetlasurface
avoisinante.
B.Vidangezcomplètementl'eauprésentedans
leltre;voirVidangedel'eaudultreà
carburant(page70).
C.Saisissezfermementl'élémentltrantsecondaire
ettournezlecapteurd'eaudanslesensantihoraire, puisdéposezlecapteurd'eau(Figure92).
Remarque:Conservezlecapteurd'eauet mettezlejointtoriqueaurebut.
Figure92
1.Adaptateurdeltre6.Collier
2.Élémentltrantsecondaire
3.Jointtorique
4.Capteurd'eau
5.Capteurdecarburant
7.Flèche
8.Préltredultreà carburant
9.Raccord
D.Saisissezfermementl'élémentsecondairedultre
àcarburantettournez-ledanslesensantihoraire, puisdéposez-ledel'adaptateur(Figure92).
Remarque:Mettezl'élémentltrantaurebut.
E.Nettoyezl'adaptateuravecunchiffonpropre.
2.Posezl'élémentltrantsecondairecommesuit: A.Appliquezunenecouchedecarburantpropre
surlejointdel'élémentltrant.
B.Alignezl'élémentsecondaireneufsurl'adaptateur
(Figure92).
C.Tournezl'élémentsecondairejusqu'àcequele
jointtouchel'adaptateur,puistournezencore l'élémentde3/4detour.
Important:N'utilisezpasdeclépourserrer l'élémentltrant.Vouspourriezendommager l'élémentetcauserunefuite.
D.Alignezlejointtoriqueneufsurlecapteurd'eau
(Figure92).
E.Alignezlecapteurd'eauaubasdel'élément
secondaire(Figure92).
F.Saisissezfermementl'élémentsecondaireet
tournezlecapteurd'eauàlamaindanslesens horairejusqu'àcequ'ilsoitserré(Figure92).
3.Amorcezlesystèmed'alimentation;voirAmorçagedu
systèmed'alimentation(page71).
72
4.Mettezlemoteurenmarcheetvériezl'étanchéitédes élémentsdultreàcarburant.
Contrôledescanalisationsde
Entretiendusystème électrique
carburantetdesraccords
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Examinezlescanalisations decarburantetlesraccords.
Vériezquelescanalisationsdecarburantetlesraccordsne sontpasdétériorés,endommagésoudesserrés.
Vidangeetnettoyagedu réservoirdecarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezetnettoyezle réservoirdecarburant.
Vidangezetnettoyezleréservoirsilesystèmed'alimentation estcontaminéousivousprévoyezderemiserlamachine pendantunepériodeprolongée.Rincezleréservoiravecdu carburantneuf.Reportez-vousàVidangedel'eauduréservoir
decarburant(page70)pourlesinstructionsdevidange.
Remarque:Effectuezcetteprocédurelorsqueleniveaude carburantestbaspouréviterdevidangerungrosvolume decarburant.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôle
del'étatdelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Avantd'effectuerdessouduressurla machine,débranchezlecâblenégatifdelabatteriepour éviterd'endommagerlesystèmeélectrique.Vousdevez aussidébrancherlemoteuretlesmodulesdecommande delamachineavantd'effectuerdestravauxdesoudure surlamachine.
Remarque:Vériezl'étatdelabatterieunefoisparsemaine outoutesles50heuresdefonctionnement.Lesborneset lebacdoiventêtrepropres,carunebatterieencrasséese déchargelentement.Pournettoyerlabatterie,lavezlebac avecunmélanged'eauetdebicarbonatedesoude.Rincezà l'eauclaire.Pourprévenirlacorrosion,enduisezlesbornesde labatterieetlesconnecteursdescâblesdegraisseGrafo112X (Skin-Over)(réf.Toro505-47)oudevaseline.
ATTENTION
L'expositionàl'acidedelabatterieoul'explosion delabatteriepeutcauserdegravesblessures.
Avantd'effectuerl'entretiendelabatterie, munissez-vousd'unmasque,degantsetde vêtementsdeprotection.
73
ATTENTION
1
2
3
4
G003792
Chargedelabatterie
Labatteriecontientdel'acidesulfurique,quipeut causerdegravesbrûluresetproduiredesgaz explosifs.
Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxoules vêtements;rincezlespartiesaffectéesavecde l'eau.
Encasd'ingestion,buvezdegrandesquantités
pas
d'eauoudelait.Neprovoquez
de vomissements.Consultezimmédiatementun médecin.
N'approchezpasd'étincelles,deammes,de cigarettesoudecigaresallumésdelabatterie.
Ventilezlabatterielorsquevouslachargezousi vousl'utilisezdansunlocalfermé.
Protégez-vouslesyeuxlorsquevoustravaillez prèsd'unebatterie.
Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipuléune batterie.
Rangezlabatteriehorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles d'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide ammesdelabatterie.
Important:Maintenezlabatteriechargéeaumaximum. Celaestparticulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombeen dessousde0ºC(32ºF).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezl'extérieurdubacetlesbornesdelabatterie.
Remarque:Branchezleslsduchargeurauxbornes delabatterieavantdelebrancheràlasourceélectrique.
4.Examinezlabatterieetidentiezlesbornespositive etnégative.
5.Connectezlecâblepositifduchargeurdebatterieàla bornepositivedelabatterie(Figure93).
ATTENTION
Sivousessayezdechargeroud'effectuerun démarragedesecoursalorsquelabatterieestgelée, uneexplosionpourraitseproduireetvousblesser oublesserdespersonnesàproximité.
Pouréviterlegeldel'électrolytedebatterie, maintenezlabatteriechargéeaumaximum.
ATTENTION
Desétincellesouuneammepeuventprovoquer l'explosiondel'hydrogèneprésentdansla batterie.
Lorsquevousdébranchezlescâblesdela batterie,commencezparlecâblenégatif(-).
Lorsquevousbranchezlescâblesdelabatterie, terminezparlecâblenégatif(-).
Neprovoquezpasdecourt-circuitauxbornes delabatterieavecunobjetmétallique.
Nesoudezpas,nemeulezpasetnefumezpas prèsd'unebatterie.
Remarque:Lesystèmeélectriquedecettemachineaune puissancede12volts.
Figure93
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
6.Connectezlecâblenégatifduchargeurdebatterieàla bornenégativedelabatterie(Figure93).
7.Branchezlechargeurdebatterieàlasourceélectrique.
Important:Nechargezpaslabatterie excessivement.
Remarque:Chargezlabatteriecommeindiquédans letableaudechargedelabatterie.
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
74
Tableaudechargedelabatterie
RéglageduchargeurDuréedecharge
4à6ampères30minutes
25à30ampères10à15minutes
8.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez lechargeurdelasourceélectrique,puisdébranchezles lsduchargeurdesbornesdelabatterie(Figure93).
Démarragedumoteuràl'aide d'unebatteriedesecours
Figure94
ATTENTION
Ledémarragedumoteuravecunebatteriede secoursproduitdesgazsusceptiblesd'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide ammesdelabatterie.
Remarque:Cetteprocéduredemandel'interventionde2 personnes.Assurez-vousquelapersonnequieffectueles connexionsporteunmasque,desgantsetdesvêtementsde protectionappropriés.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.VériezquetouteslescommandessontDÉSENGAGÉES.
4.Asseyez-voussurlesiègedel'opérateuretdemandezà l'autrepersonned'effectuerlesconnexions.
Remarque:Vériezquelabatteriedesecoursest unebatteriede12volts.
Important:Sivousutilisezuneautremachine commesourced'alimentation,assurez-vousque les2machinesnesetouchentpas.
5.Préparez-vousàmettrelemoteurenmarche;voir
Démarrage/arrêtdumoteur(page44).
1.Pinceducâblede démarrage(positif)
2.Bornepositive5.Pinceducâblede
3.Capuchon
7.Branchezlecâblededémarragepositif(+)àlaborne positive(Figure94).
8.Branchezlecâblededémarragenégatif(-)àunpoint demasse,telunboulonnonpeintouunélémentdu châssis(Figure94).
9.Démarrezlemoteur;voirDémarrage/arrêtdu
moteur(page44).
Important:Silemoteurdémarrepuiss'arrête, n'actionnez detourner.N'actionnez de30secondesdesuite.Patientez30secondes avantd'actionnerànouveauledémarreurpour luidonnerletempsderefroidiretaugmenterla chargedanslabatterie.
10.Lorsquelemoteurdémarre,demandezàl'autre personnededébrancherlecâblededémarragenégatif (-)duchâssis,puisdedébrancherlecâblededémarrage positif(+)(Figure94).
pas
ledémarreurtantqu'ilcontinue
4.Pointdemiseàlaterre (boulonnonpeint)
démarrage(négatif)
pas
ledémarreurplus
6.Retirezlecapuchondelabornepositivedelabatterie déchargée(Figure94)
75
Entretiendusystème d'entraînement
Contrôleduniveaud'huiledu
6.Reposezetserrezlebouchondecontrôledeniveau d'huile.
7.Répétezlesopérations1à6pourcontrôlerleniveau d'huiledansletrainplanétairedel'autrecôtédela machine.
trainplanétaire
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôlez
leniveaud'huiledutrainplanétaire (vériezaussilaprésencedefuites externes).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ1,4L(1,5pte américaine)
L'huilepourengrenagesdepremièrequalitéToroestenvente chezlesdépositaires-réparateursToroagréés.Consultezle cataloguedepiècespourlesnumérosderéférence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondecontrôledu niveaud'huileavecunsolvantdenettoyage(Figure95).
Figure95
Vidangedel'huiledutrain planétaire
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement—Vidangezet remplacezl'huiledutrainplanétaire.
Toutesles800heures—Vidangezl'huiledutrain planétaire(ouunefoisparan,lapremièreéchéance prévalant).
Remarque:Faiteslavidangequandl'huileestchaudesi possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondecontrôlede niveaud'huile(Figure95).
3.Faitestournerletrainplanétairejusqu'àcequele bouchondevidanged'huilesetrouvejustesousle bouchondecontrôledeniveaud'huile(Figure95).
4.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
5.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange d'huile.
6.Retirezlebouchondecontrôleduniveaud'huileetle bouchondevidanged'huile.
7.Remettezlebouchondevidanged'huile.
8.Remplissezletrainplanétaired'huilejusqu'àceque leniveauatteignelebasdel'oricedubouchonde contrôledeniveau.
9.Remettezlebouchondecontrôleduniveaud'huile.
10.Répétezlesopérations1à9pourvidangerl'huiledu trainplanétairedel'autrecôtédelamachine.
1.Bouchondecontrôledu niveaud'huile
3.Faitestournerletrainplanétairejusqu'àcequeles bouchonsdecontrôledeniveauetdevidanged'huile soientàlaverticaleparrapportausol(àlaposition 6heures),commemontréàlaFigure95.
4.Enlevezlebouchondecontrôleduniveaud'huile (Figure95).
Remarque:Leniveaud'huileestcorrectlorsqu'il atteintlebasdel'oricedubouchondecontrôlede niveau.
5.Sileniveauestendessousdel'orice,faitesl'appoint d'huilespéciéejusqu'àcequeleniveauatteignelebas del'orice.
2.Bouchondevidange d'huile(position6heures)
Contrôledel'huilepour l'entraînementduboîtier d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Contrôlezl'huilede l'entraînementduboîtierd'engrenages.
Toutesles500heures—Contrôlezl'huilede l'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoispar an,lapremièreéchéanceprévalant).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ2,7L(5,75pte américaine)
76
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Contrôlezleniveaud'huiledansleregardsur l'entraînementduboîtierd'engrenages(Figure96).
Remarque:Leniveaud'huiledoitrecouvrirlamoitié duregard.
Figure96
Figure97
1.Regard
3.Retirezlereniardetajoutezdel'huiledans l'entraînementjusqu'àcequeleniveaud'huilearriveau moinsàmi-hauteurduregard(Figure96).
Vidangedel'huilepour l'entraînementduboîtier d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huilede l'entraînementduboîtierd'engrenages.
Toutesles500heures—Vidangezl'huilede l'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoispar an,lapremièreéchéanceprévalant).
Remarque:Faiteslavidangequandl'huileestchaudesi possible.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale etdéplacezlechariotàfondjusqu'àlabutéearrière.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Retirezles4boulonsdelaplaquedeprotectionetdu boîtierd'engrenages(encadréAdelaFigure97).
4.Déposezlaplaquedeprotection(encadréAdela
Figure97).
5.Retirezlecouvercleduboîtierd'engrenageset siphonnezl'huile(encadréBdelaFigure97).
6.Remplissezleboîtierd'engrenagesd'huilejusqu'àce queleniveaudépasselamoitiéduregard(Figure96).
7.Nettoyezlemasticduboîtierd'engrenagesetdu couvercle(Figure98).
Figure98
8.AppliquezdumasticRTVneufdetypeautomobilesur lebordducouvercle(encadréBdelaFigure98).
77
9.Remettezlaplaquedeprotectionenplaceetinstallez lesdeuxboulons(encadréAdelaFigure97).
10.Mettezles2autresboulonspourxerlecouverclesur leboîtierd'engrenages(encadréAdelaFigure97).
11.Serrezlesboulonsàuncouplede23à29N·m(17à 21pi-lb).
Entretiendeschenilles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezlatensiondes chenilles.
ATTENTION
Lagraissedusystèmehydrauliquedeschenillesest soumiseàunetrèshautepression;nedesserrez jamaislegraisseurdetensiondeschenillesdeplus d'untouràlafois.
Sivousdéposezoudesserrezexcessivementle graisseurquisetrouvedansletendeurhydraulique deschenilles,lagraissepeutêtreexpulséeetcauser desblessuresgravesoumortelles.
Figure99
Graisseurdetensiondechenillemontré
5.Éliminezl'excédentdegraisseautourdugraisseur.
6.Reposezlecouvercleetlesboulonsdexation.
7.Répétezlesopérations2à6pourtendrelachenillede l'autrecôté.
Réductiondelatensiondeschenilles
Augmentationdelatensiondes chenilles
Silachenillesembledétendue,augmentezlatensioncomme suit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisdéposésautourdu graisseurdetensiondelachenille(Figure99).
Important:Vériezlapropretédelazoneautour dugraisseuravantderéglerlatensiondela chenille.
3.Retirezlesboulonsdexationetlecouvercledu graisseurdetensiondelachenille.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àcequela tensionatteigne22063kPa(3200psi),commemontré àlaFigure99.
Silachenillesembletroptendue,diminuezlatensioncomme suit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisdéposésautourdu graisseurdetensiondelachenille(Figure99).
Important:Vériezlapropretédelazoneautour dugraisseuravantderéglerlatensiondela chenille.
3.Retirezlesboulonsdexationetlecouvercledu graisseurdetensiondelachenille.
4.Tournezlegraisseurdanslesensantihoraired'untour seulement(Figure99).
Remarque:Uneseultoursuftpourlibérerla graisseetdétendrelachenille.
5.Lorsquelatensionatteint3200psi,tournezlegraisseur danslesenshorairepourlefermer.
6.Éliminezl'excédentdegraisseautourdugraisseur.
7.Reposezlecouvercleetlesboulonsdexation.
8.Répétezlesopérations2à7pourdétendrelachenille del'autrecôté.
78
Entretiendusystèmede
1
2
G022007
refroidissement
Spécicationduliquidederefroidissement:solution 50/50d'antigelàl'éthylèneglycoletd'eau,ouéquivalent
Capacitédeliquidederefroidissementdumoteuretdu radiateur:16,77L(17,7ptesaméricaines)
ATTENTION
Sivousenlevezlebouchonderadiateuralorsque lemoteurestchaud,duliquidederefroidissement chaudpeutrejailliretvousbrûler.
Protégez-vouslevisagequandvousouvrezle bouchonderadiateur.
Laissezrefroidirlecircuitderefroidissement àmoinsde50°C(120°F)avantderetirerle bouchonderadiateur.
Suivezlesinstructionsdecontrôleetd'entretien ducircuitderefroidissementdumoteur.
Contrôleduniveaudeliquide derefroidissementdansle vased'expansion
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Neretirezpaslebouchonderadiateur durantcetteprocédure.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotavant.
4.Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementdans levased'expansion(Figure100).
ATTENTION
Leliquidederefroidissementesttoxique.
Gardezleliquidederefroidissementhorsdela portéedesenfantsetdesanimaux.
Sivousneréutilisezpasleliquidede refroidissement,éliminez-leconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Figure100
1.Vased'expansion2.Niveaudeliquidede refroidissement(moitiédu vased'expansion)
5.Ajoutezduliquidederefroidissementprescritjusqu'à cequelevased'expansionsoitàmoitiéplein.
Remarque:Veillezàbienmélangerlasolutionde liquidederefroidissementavantderemplirlevase d'expansion.
Contrôleduniveaudeliquide derefroidissementdansle radiateur
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
79
ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,leradiateurestsous pressionetleliquidederefroidissementqu'il contientestbrûlant.Sivousretirezlebouchon,du liquidederefroidissementpeutrejailliretcauser degravesbrûlures.
N'enlevezpaslebouchonduradiateurpour contrôlerleniveauduliquidederefroidissement.
N'enlevezpaslebouchonduradiateursile moteurestchaud.Laissezrefroidirlemoteur pendantaumoins15minutesouattendezquele bouchonduradiateurnebrûleplusquandvous letouchez.
Remarque:Lecircuitderefroidissementcontientun mélange50/50d'eauetd'antigelàl'éthylèneglycol.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
Remarque:Sileniveaudeliquidederefroidissement dansleradiateuresttropbasetqueleniveaudansle vased'expansionatteintlerepèremaximum,recherchez unefuited'airauniveauduexibleentreleradiateuret levased'expansion.
6.Remettezlebouchonderadiateurenplaceetserrez-le solidement(Figure101).
7.Silatempératureambianteestinférieureà0°C (32°F),mélangezparfaitementl'éthylèneglycolet l'eauenfaisanttournerlemoteuràlatempératurede fonctionnementpendant5minutes.
Contrôledel'étatdes composantsducircuitde refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotavantetlecapotarrière.
4.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage duradiateuretvériezleniveaudeliquidede refroidissement(Figure100etFigure101).
Remarque:Leliquidederefroidissementdoit atteindrelegoulotderemplissage.
Figure101
1.Vased'expansion3.Niveaudeliquidede
2.Niveaudeliquidede refroidissement(moitiédu vased'expansion)
refroidissement(basdu goulotderemplissagedu radiateur)
4.Bouchonderadiateur
Vériezsilecircuitderefroidissementestendommagé, encrasséouprésentedesfuitesetdesexiblesoudescolliers desserrés.Nettoyez,réparez,resserrezouremplacezles composantsaubesoin.
Contrôledelaconcentration duliquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Contrôlezlaconcentration duliquidederefroidissementavant l'hiver.
Contrôlezlaconcentrationd'antigelàl'éthylèneglycol duliquidederefroidissement.Vériezqueleliquidede refroidissementsecomposed'unmélange50/50d'éthylène glycoletd'eau,ouéquivalent.
Remarque:Unmélange50/50d'éthylèneglycoletd'eau assurelaprotectiondumoteurjusqu'à-37°C(-34°F)tout aulongdel'année.
Àl'aided'uncontrôleurdeconcentration,vériezla concentrationdumélangepourconrmerqu'ilestbien composéde50%d'éthylèneglycoletde50%d'eauou équivalent;reportez-vousauxinstructionsdufabricantpour effectuerlecontrôle.
Nettoyageducircuitde
5.Sileniveaudeliquidederefroidissementesttropbas, faitesl'appointjusqu'àcequ'ilatteignelebasdugoulot deremplissage(Figure101).
Important:Neremplissezpasleradiateur excessivement.
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant) (Nettoyezlecircuitderefroidissementsi leliquideestsaleoucoloréparlarouille.)
80
Vidangeducircuitderefroidissement
Important:Neversezpasdeliquidederefroidissement
surlesolnidansunbidonnonhomologuéquipourrait fuir.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotavant.
4.Retirezlebouchonderadiateur(Figure101).
5.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange (Figure102).
Remarque:Lacapacitédeliquidederefroidissement dumoteuretduradiateurestde16,8l(17,7ptes américaines).
B.Versezunesolutiondenettoyagedusystèmede
refroidissementdansleradiateurparlegoulotde remplissage(Figure103).
Remarque:Utilisezunmélangenettoyant de21g(12oz)àsecdecarbonatedesodium pour17L(18ptesaméricaines)d'eau;ilestaussi possibled'utiliserunéquivalentenventedansle commerce.Suivezlesinstructionsfourniesavecla solutiondenettoyage.
Figure103
Figure102
1.Bouchondevidangederadiateur
6.Ouvrezlebouchondevidangeduradiateuretvidangez complètementlecircuitderefroidissement.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide derefroidissementusagéconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.
7.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez 3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
8.Fermezlebouchondevidange(Figure102).
Rinçageducircuitderefroidissement
Capacitédeliquidederefroidissementdumoteuretdu radiateur:16,8L(17,7ptesaméricaines)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Préparezlecircuitderefroidissementcommesuit:
A.Vériezqueleliquidederefroidissementdu
radiateurestcomplètementvidangéetquele bouchondevidangeestfermé;voirVidangedu
circuitderefroidissement(page81).
1.Goulotderemplissage (radiateur)
2.Entonnoir
3.Solutiondenettoyagedu circuitderefroidissement
C.Fermezlebouchondevidange(Figure102).
Important:Neremettezpaslebouchondu radiateur.
D.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
oujusqu'àcequelatempératureduliquidede refroidissementindiquéesoitde82ºC(180ºF), puiscoupezlemoteur.
PRUDENCE
Lasolutiondenettoyageesttrèschaude etpeutcauserdesbrûlures.
Nevousapprochezpasducôtéde déchargedelavidangeduliquidede refroidissement.
E.Ouvrezlebouchondevidangeduradiateuret
vidangezlasolutiondenettoyagedansunbacde vidange.
F.Nettoyezleletagedubouchondevidangeet
appliquez3couchesderuband'étanchéitéen PTFE.
G.Fermezlebouchondevidange.
3.Rincezlecircuitderefroidissementcommesuit: A.Ouvrezlebouchondugoulotderemplissage.
B.Remplissezleradiateurd'eaupropre(Figure104).
81
Figure104
G022028
1
2
3
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Retirezlebouchonderadiateur(Figure101).
3.Remplissezleradiateurdeliquidederefroidissement
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasdugoulotde remplissage(Figure105).
Remarque:Lacapacitédeliquidederefroidissement dumoteuretduradiateurestde16,8l(17,7ptes américaines).
1.Goulotderemplissage
2.Entonnoir
3.Eaupropre
C.Fermezlebouchondugoulotderemplissage.
D.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
oujusqu'àcequelatempératureduliquidede refroidissementindiquéesoitde82°C(180°F), puiscoupezlemoteur.
PRUDENCE
L'eauesttrèschaudeetpeutcauserdes brûlures.
Nevousapprochezpasducôtéde déchargedubouchondevidangedu liquidederefroidissement.
E.Ouvrezlebouchondevidangeetvidangezl'eau
dansunbacdevidange.
F.Nettoyezleletagedubouchondevidangeet
appliquez3couchesderuband'étanchéitéen PTFE.
G.Sil'eauquis'écouleduradiateurestsale,répétez
lesopérations3-Aà3-Ejusqu'àcequel'eau vidangéesoitpropre.
H.Fermezlebouchondevidange(Figure102).
Remplissageducircuitde refroidissement
Important:Vousdevezremplirlecircuitde
refroidissementcorrectementpouréviterdecréerdes pochesd'airdanslespassagesderefroidissement. Lecircuitderefroidissementetlemoteurpeuvent subirdegravesdommagessivousn'éliminezpasl'air correctement.
Figure105
1.Niveaudeliquidede refroidissement(aubasdu goulotderemplissage)
2.Goulotderemplissage
3.Liquidederefroidissement (50/50éthylèneglycolet eauouéquivalent)
4.Remettezlebouchonderadiateurenplace(Figure101).
5.Remplissezcomplètementlevased'expansionde liquidederefroidissement.
6.Remettezlebouchonduvased'expansion.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerà mi-régimependant5minutes.
8.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
9.Patientez30minutes,puisvériezleniveaudeliquide danslevased'expansion.S'ilesttropbas,faites l'appointdeliquidederefroidissement.
Important:Utilisezunmélange50/50d'éthylène glycoletd'eauouéquivalentdanslamachine.La températureambiantedefonctionnementlaplusbasse pourcemélangeestsupérieureà-37°C(-34°F).Sila températureambianteestinférieure,ajustezlemélange. Utilisezunmélanged'éthylèneglycoletd'eauou équivalentdanslamachinetoutel'année.
82
Entretiendescourroies
Contrôledelatensiondelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures
Entretiendelacourroie d'entraînementdumoteur
ATTENTION
Toutcontactaveclacourroieenrotationpeut causerdesblessuresgravesoumortelles.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavant touteinterventionprèsdescourroies.
Contrôledel'étatdelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Vériezlacourroieàlarecherchedecoupures, craquelures,bresdétachées,tracesdegraisseou d'huile,vrillageousignesd'usureanormale(Figure
106).
Remarque:Remplacezlacourroiesielleest excessivementuséeouendommagée.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Alignezunerèglepar-dessuslacourroied'entraînement etentraversdespoulies,commemontréàlaFigure
106.
Figure106
4.Appuyezsurlacourroieàmi-cheminentrelapouliede ventilateuretlapoulied'alternateur,commemontré àlaFigure106.
Remarque:Laècheentrelarègleetlacourroiedoit sesituerentre7et9mm(0,28et0,35po),lorsqu'une chargede10kg(22lb)estexercée.
5.Silatensiondelacourroieestinférieureousupérieure àlaplagespéciée,vousdevezlarégler;voirRéglage
delatensiondelacourroie(page84).
83
Réglagedelatensiondelacourroie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Desserrezl'écrouetleboulonaupointdepivotement del'alternateur(Figure107).
Figure107
1.Boulonderéglage3.Alternateur
2.Écrou(pointdepivotement del'alternateur)
4.Desserrezleboulonderéglagesurl'alternateur(Figure
107).
5.Éloignezl'alternateurdumoteurpouraccroîtrela tensiondelacourroieetrapprochezl'alternateurdu moteurpourréduirelatensiondelacourroie(Figure
107).
6.Resserrezleboulonderéglagedel'alternateur(Figure
107).
7.Vériezlatensiondelacourroie;voirContrôledela
tensiondelacourroie(page83).
8.Silatensiondelacourroieestcorrecte,serrezl'écrou etleboulonaupointdepivotementdel'alternateur (Figure107);danslecascontraire,répétezles opérations4à7.
4.Boulon(pointde pivotementde l'alternateur)
Entretiendusystème hydraulique
Vidangeetremplacementdu liquidehydraulique
Leréservoirhydrauliqueestremplienusined'environ102L (27galaméricains)deliquidehydrauliquedehautequalité.
Contrôleznéanmoinsleniveauduliquidehydraulique avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière fois,puischaquejour.Leliquidederemplacement
recommandéestlesuivant: Liquidehydrauliquetoutessaisons«T oroPremiumAll
SeasonHydraulicFluid»(disponibleenbidonsde19litres [5gallons]ouenbarilsde208litres[55gallons].Contactez votredépositaireToroagréépourobtenirlesnumérosde référence).
Autresliquides:SileliquidedemarqueToron'est pasdisponible,d'autresliquidespeuventêtreutiliséss'ils répondentauxpropriétésphysiquesetauxspécicationsde l'industriesuivantes.L'utilisationdeliquidessynthétiquesest déconseillée.Consultezvotredépositairedelubriantspour identierunproduitadéquat.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéencasde dommagecauséparl'utilisationd'huilesderemplacement inadéquates.Utilisezuniquementdesproduitsprovenantde fabricantsréputésquirépondentdeleurrecommandation.
Liquidehydrauliqueanti-usureàindicede viscositéélevé/pointd'écoulementbas, ISOVG46
Propriétésphysiques:
D445
Indicedeviscosité,ASTM D2270
Pointd'écoulement,ASTM D97
Spécicationsdel'industrie:VickersI-286-S(Niveaude
42,2cStà40°C(104°F) Indicedeviscosité,ASTM
7,8cStà100°C(212°F)
-6ºC(-42ºF)
qualité),VickersM-2950-S
(Niveaudequalité),Denison
158
HF-0
Remarque:Denombreuseshuileshydrauliquessont presqueincolores,cequirenddifcileladétectiondesfuites. Unadditifcolorantrougepoursystèmehydrauliqueest disponibleenbouteillesde20ml(2/3ozliq).Unebouteille suftpour15à22litres(4à6gal)d'huilehydraulique.Vous pouvezcommandercesbouteillesauprèsdevotredépositaire Toroagréé.
Remarque:Silestempératuresambiantesdépassent régulièrement43ºC(110ºF),demandezàTorolesliquides recommandés.
84
ATTENTION
1
2
3
4
G022167
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures graves.
Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau, ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles quelquesheuresquisuiventparunmédecin connaissantbiencegenredeblessures,pour éviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu systèmehydrauliqueavanttouteintervention surlesystème.
Vériezl'étatdesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquecommesuit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Patientez10minutespourdonnerletempsaumoteur derefroidiretàl'huilehydrauliquedesestabiliser.
3.Ouvrezlecapotavant.
4.Observezl'indicateurdeniveausurleréservoir hydraulique,etvériezleniveaud'huile(Figure108).
Figure108
1.Reniardduréservoirhydraulique
2.Bouchonduréservoirhydraulique
3.Niveaud'huilemaximum(températuredefonctionnement)
4.Niveaud'huileminimum
5.Sileniveauesttropbas,ouvrezlebouchonduréservoir hydraulique,ajoutezunepetitequantitéd'huile,puis patientez2minutesqueleniveaud'huilesestabilise dansleregarddeniveau(Figure108).
Remarque:Leniveaud'huileatteintla1/2oules2/3 duregardquandl'huileestàlatempératureambiante ouquandlemoteurn'apasencoredémarréaudébut delajournéedetravail.
6.Continuezd'ajouterpeuàpeul'huilecorrectejusqu'àce queleniveauatteignelerepèremaximumsurleregard deniveau(Figure108).
7.Remettezlebouchonenplacesurlegoulotde remplissage.
85
Remplacementdultrederetourde liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Toutesles
6mois(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotetdubouchonde remplissageduréservoirhydraulique.
4.Ouvrezlebouchonduréservoirhydraulique(Figure
109).
Figure110
1.Filtredepressionhydraulique
5.Mettezlevieuxltreaurebut.
6.Appliquezunenecouched'huilehydrauliquesurle jointtoriquedultre.
7.Posezetserrezleltreneufaumoyend'uneclépour ltre.
Figure109
1.Bouchonduréservoirhydraulique
5.Mettezaurebutleltrederetourdeliquidehydraulique usagé.
6.Posezunltrederetourdeliquidehydrauliqueneuf.
Remplacementdultredepression hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Toutesles
6mois(lapremièreéchéanceprévalant)
8.Démarrezlemoteur,laissez-letournerauralenti pendantenviron1minute,puisrecherchezdesfuites autourdultredepressionhydraulique.
Vidangeduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Important:Sileliquideestcontaminé,demandezà votredépositaireToroagrééderincerlesystème.L'huile contaminéeaunaspectlaiteuxounoircomparéeàde l'huilepropre.
Important:L'utilisationdetoutautreltrepeutannuler lagarantiedecertainespièces.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Élevezlamachineàl'aidedematérieladéquat.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangesousleltre.
4.Àl'aided'uneclépourltre,déposezleltrede pressionhydraulique(Figure110).
86
ATTENTION
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquespoursoulever l'arrièredelamachine,celapourraitêtre dangereux.Lescricsmécaniquesou hydrauliquespeuventnepasoffrirunsoutien sufsantoupeuventlâcheretlaisserretomber lamachine,etcauserainsidesblessuresou lamort.
pas
Nevousez mécaniquesouhydrauliquescommesoutien.
Utilisezdeschandellesadéquatesouun supportéquivalent.
4.Placezungrandbacdevidangesousleréservoirde liquidehydraulique.
5.Retirezlebouchondevidangeaubasduréservoir.
6.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez 3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
7.Vidangezleliquidehydrauliquedanslebacdevidange.
Important:Leréservoirdeliquidehydraulique aunecapacitéde102L(27gallonsaméricains), aussilebacdevidangedoitavoirunecapacité minimalede114L(30gallonsaméricains).
8.Remettezlebouchondevidangeenplacelorsquela vidangeestterminée.
9.Nettoyezlazoneautourdelasurfacedemontagedes ltres.
10.Placezunbacdevidangesousleltreetenlevezle ltre(Figure109).
uniquementauxcrics
Contrôledesexiblesetconduites hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans—Remplacezles
exiblesmobiles.
Vériezchaquejourquelesconduitesetexibleshydrauliques neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés parlesconditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques, etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavantd'utiliser lamachine.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures graves.
Vériezl'étatdesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu systèmehydrauliqueavanttouteintervention surlesystème.
Consultezimmédiatementunmédecinsidu liquideestinjectésouslapeau.
11.Lubriezlejointdechaqueltrederechangeet remplissez-lesdeliquidehydraulique.
12.Vériezlapropretédelasurfacedemontagedesltres.
13.Vissezlesltresjusqu'àcequelesjointstouche lesplaquesdemontage,puisserrezlesltresd'un demi-toursupplémentaire.
14.Remplissezleréservoirdeliquidehydraulique.
Important:Utilisezuniquementlesliquides hydrauliquesspéciés.Toutautreliquideest susceptibled'endommagerlesystème.
15.Remettezlebouchonduréservoir.Démarrezlemoteur etactionneztouteslescommandeshydrauliquespour fairecirculerl'huiledanstoutlecircuit.Recherchez aussilesfuiteséventuelles,puisarrêtezlemoteur.
16.Vériezleniveaud'huileetfaitesl'appointpourfaire monterleniveaujusqu'aurepèremaximumsurlajauge.
Neremplissezpasexcessivement.
Prisesd'essaidusystèmehydraulique
Lesprisesd'essaiserventàcontrôlerlapressiondescircuits hydrauliques.ContactezvotredépositaireToroagréésivous avezbesoind'aide.
87
Entretiendelapompeà
1
G0221 19
uidedeforage
Vidangeetremplacementde l'huiledelapompeàuidede forage
Àlalivraison,lecarterdelapompeàuidedeforagecontient del'huile;vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsle premierdémarragedumoteur.
Lecarteraunecapacitéde1,9L(2ptesaméricaines).
Utilisezunehuilemoteurdehautequalitérépondantaux spécicationssuivantes:
ClassicationAPIrequise:CH-4,CI-4oumieux
Huile:SAE30W ,nondétergenteau-dessusde0ºC
(32ºF)
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezvotre dépositaire.Consultezlecataloguedepiècespourles numérosderéférence.Reportez-vouségalementauManuel dupropriétairedumoteurfourniaveclamachinepourd'autres recommandations.
Contrôleduniveaud'huiledelapompe àuidedeforage
Figure111
1.Traitderemplissaged'huile
4.Vériezqueleniveaud'huileatteintletraitde remplissage,commemontréàaFigure111.
Remarque:Sileniveaud'huileesttropbas, reportez-vousàl'opération8deRemplacementde
l'huiledelapompeàuidedeforage(page88),et
ajoutezlaquantitéd'huilenécessaire.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huilede lapompeàuidedeforage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotarrière.
3.Retirezlajauge(Figure111).
Remplacementdel'huiledelapompe àuidedeforage
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Remplacezl'huiledela pompeàuidedeforage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotarrière.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Enlevezlebouchondevidangeetplacezunbacde vidangesousletroudubouchondevidange(Figure
112).
88
1
2
3
G0221 18
Figure112
1
G022139
2
1
G022140
1.Bouchonderemplissage d'huile
2.Bouchondevidange
3.Bacdevidange
5.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez 3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
6.Attendezquetoutel'huiles'écouledanslebacde vidange(Figure112).
7.Remettezlebouchondevidange.
8.Enlevezlebouchonderemplissage(Figure112)et ajoutezenviron1,9L(2ptes)d'huile,ousufsamment d'huilepourqueleniveauatteigneletraitderemplissage surlajauge,commemontréàlaFigure111.
Figure113
1.Arbredeforage
2.Bacdevidange
C.Vériezquelebouchonestenplacesurl'entrée
delapompeàuidedeforage(Figure114).
Préparationdusystèmede uidedeforagepourtemps froid
Préparezlamachinecommesuitaprèsleforagesila températureestinférieureà0ºC(32ºF).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Préparezlamachinepourfairecirculerl'antigelcomme suit:
A.Ouvrezlecapotarrière.
B.Placezunbacdevidangesousl'arbredeforage
pourrécupérerlesfuitesd'antigel(Figure113).
Figure114
1.Entréedepompeàuidedeforage
D.Enlevezlebouchonduréservoird'antigelpourla
pompeàuidedeforage(Figure115).
89
1
2
G022141
Figure115
G022142
1
2
1.Bouchonduréservoir d'antigel
E.Vériezqueleréservoirestremplid'antigel
(Figure115).
3.Faitescirculerl'antigelcommesuit: A.Ouvrezlerobinetd'antigelsurl'avantdelapompe
àuidedeforage(robinetinférieur),comme montréàlaFigure116.
2.Réservoird'antigel
Nettoyage

Nettoyageavecletuyau d'arrosageauxiliaire

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Lamachineestéquipéed'untuyaud'arrosageauxiliairepour lenettoyagedelamachineetdestuyaux.
Important:Nedirigezpaslejetsurlescomposants électroniquesdelamachineetassurez-vousquelecapot estbaisséavantdenettoyerlamachineavecletuyau d'arrosage.
Important:Silatempératureextérieureestinférieureà zéro,reportez-vousàPréparationdusystèmedeuide
deforagepourtempsfroid(page89)avantdenettoyer
lamachine.
Pourutiliserletuyaud'arrosageauxiliaire,procédezcomme suit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Vériezquelacommandedutuyaud'arrosageauxiliaire estenpositionARRÊT(O)(Figure117).
Figure116
2.Robinetenposition ouverte
1.Robinetenpositionfermée
B.Démarrezlamachineetmettezlapompeàuide
deforageenmarche.
C.Ajoutezlaquantiténécessaired'antigeldansle
D.Lorsquel'antigels'écouleparl'arbredeforage
4.Arrêtezlamachine.
5.Remettezlebouchonsurleréservoird'antigel(Figure
115).
6.Fermezlerobinetd'antigel(Figure116).
réservoir(Figure115).
(Figure113),arrêtezlapompe.
Figure117
1.Commandedutuyaud'arrosageauxiliaire(positionarrêt)
3.Ouvrezlecapotarrière.
4.Tournezlavanneduuidedeforagedanslesens horaireenpositionFERMÉE(Figure118).
90
7.MettezlapompeàuidedeforageenMARCHEàpartir del'écran;voirlesFonctionsdeforageprincipales afchéessurl'écrandepressiondansleGuidelogiciel.
8.Pourutiliserletuyaud'arrosageauxiliaire,maintenez lelevierenfoncéetdirigezlejetsurlamachineetles tuyaux.
Nettoyagedespiècesen
Figure118
1.Vannedeuidedeforage(positionfermée)
5.Branchezletuyaud'arrosageauxiliaireauraccord (Figure119).
Figure119
1.Raccordpourtuyaud'arrosageauxiliaire(extrémité)
plastiqueetenrésine
Évitezd'utiliserdel'essence,dukérosène,dudiluantpour peintures,etc.pournettoyerlesvitresenplastique,laconsole, letableaudebord,l'écran,lesinstrumentsetjauges,etc. Nettoyez-lesuniquementavecdel'eau,dusavondouxetun chiffondoux.
L'essence,lekérosène,lesdiluantspourpeintures,etc. entraînentladécoloration,desssuresetladéformationdu plastiqueetdelarésine.
6.Placezlacommandedutuyaud'arrosageauxiliaireen positiondeMARCHE(I)(Figure120).
Figure120
1.Commandedutuyaud'arrosageauxiliaire(positionmarche)
91

Remisage

1.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasaletéetlabouesurtoutelamachine.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page64).
4.Graissezlamachine;voirGraissagedelamachine
(page61).
5.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page74).
6.Vériezetajustezlatensiondeschenilles;voir
Entretiendeschenilles(page78).
7.Vériezleliquidederefroidissementavantderemiser lamachinepourl'hiver;voirContrôleducircuitde
refroidissement(page44).
8.Préparezlapompeàuidedeforagepourlesbasses températures;voirPréparationdusystèmedeuidede
foragepourtempsfroid(page89).
9.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
10.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible chezlesdépositaires-réparateursagréés.
11.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.
12.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre.
92
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionne,maislemoteur nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.LeCOUPE-BATTERIEestenposition
HORSTENSION.
2.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
3.Unfusibleagrilléouestmalserré.3.Corrigezouremplacezlefusible.
4.Labatterieestdéchargée.4.Rechargezouremplacezlabatterie.
5.Lerelaisoulecontactestendommagé.
6.Undémarreurousolénoïdede démarreurestdéfectueux.
7.Lescomposantsinternesdumoteur sontgrippés.
1.Laprocédurededémarrageest incorrecte.
2.Leréservoirdecarburantestvide.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
5.Laconduitedecarburantestbouchée.5.Nettoyezouremplacezlaconduitede
6.Airdanslecarburant.
7.Lesbougiesdepréchauffagesont défaillantes.
8.Lavitessededémarrageesttroplente.
9.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
10.Leltreàcarburantestcolmaté.10.Remplacezleltreàcarburant.
1.TournezleCOUPE-BATTERIEenposition
SOUSTENSION.
2.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.VoirDémarrageetarrêtdumoteur.
2.Faiteslepleindecarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Vidangezetrincezlesystème d'alimentation,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
carburant.
6.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
7.Vériezlefusible,lesbougiesetle câblage.
8.Vériezlabatterie,laviscositéde l'huileetledémarreur(contactezvotre dépositaire-réparateuragréé).
9.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
11.Lemauvaistypedecarburantest utilisépourlefonctionnementàbasses températures.
12.Lacompressionesttropbasse.
13.Défaillancedesinjecteursoudela pompe.
14.LesolénoïdeETRestcassé.
93
11.Vidangezlesystèmed'alimentationet remplacezleltreàcarburant.Faites lepleindecarburantdelaqualité vouluepourlatempératureambiante. Vousdevrezpeut-êtreréchaufferla machineentière.
12.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
13.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
14.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
Lemoteurtourne,maiscogneetades ratés.
1.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
2.Impuretésoueaudanslesystème d'alimentation.
3.Leltreàcarburantestcolmaté.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Airdanslecarburant.
5.Lemauvaistypedecarburantest utilisépourlefonctionnementàbasses températures.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Lapomped'alimentationest défectueuse.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
2.Surchauffedumoteur.
3.Airdanslecarburant.
4.Lesinjecteurssontendommagés.
5.Lacompressionesttropbasse.
6.Mauvaiscalagedelapompe d'injection.
7.Calaminageexcessif.7.Contactezundépositaire-réparateur
8.Usureoudommageinterne.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur tournealorsquelebouchonest desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuit d'alimentation,puisfaitesleplein decarburantneuf.
4.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
5.Vidangezlesystèmed'alimentationet remplacezleltreàcarburant.Faites lepleindecarburantdelaqualité vouluepourlatempératureambiante.
pare-étincelles.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Vidangezetrincezlecircuit d'alimentation,puisfaitesleplein decarburantneuf.
2.Reportez-vousàlarubriqueLemoteur surchauffe.
3.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lemoteurnetournepasauralenti.
1.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
3.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
4.Leltreàcarburantestcolmaté.4.Remplacezleltreàcarburant.
5.Airdanslecarburant.
6.Lapomped'alimentationest défectueuse.
7.Lacompressionesttropbasse.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur tournealorsquelebouchonest desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuit d'alimentation,puisfaitesleplein decarburantneuf.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
5.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
94
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
L'échappementproduitunefuméenoire abondante.
1.Niveaudeliquidederefroidissement bas.
2.Restrictiondudébitd'airauradiateur.2.Examinezetnettoyezlespanneauxde
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
4.Lachargeestexcessive.4.Réduisezlachargeetréduisezla
5.Lemauvaistypedecarburantest utilisédanslesystèmed'alimentation.
6.Lethermostatestendommagé.
7.Lacourroiedeventilateurestuséeou cassée.
8.Calagedel'injectionincorrect.8.Contactezundépositaire-réparateur
9.Lapompedeliquidederefroidissement estendommagée.
1.Lachargeestexcessive.1.Réduisezlachargeetréduisezla
2.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
3.Lemauvaistypedecarburantest utilisédanslesystèmed'alimentation.
4.Mauvaiscalagedelapompe d'injection.
5.Lapomped'injectionestendommagée.
6.Lesinjecteurssontendommagés.
1.Vériezetrajoutezduliquide.
protectionlatérauxàchaqueutilisation.
3.Faitesl'appointouvidangezpour amenerleniveauaurepèremaximum.
vitessededéplacement.
5.Vidangezetrincezlecircuit d'alimentation,puisfaitesleplein decarburantneuf.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
vitessededéplacement.
2.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
3.Vidangezlesystèmed'alimentationet refaiteslepleindecarburantspécié.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
L'échappementproduitunefuméeblanche abondante.
1.Bassetempératuredumoteur.
2.Lesbougiesdepréchauffagesont défaillantes.
3.Lapomped'injectionn'estpascalée correctement.
4.Lesinjecteurssontendommagés.
5.Lacompressionesttropbasse.
1.Vériezlethermostat.
2.Vériezlefusible,lesbougiesetle câblage.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
95
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
3.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
5.Surchauffedumoteur.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Airdanslecarburant.
8.Lacompressionesttropbasse.
9.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
10.Mauvaiscalagedelapompe d'injection.
11.Lapomped'injectionestendommagée.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointouvidangezpour amenerleniveauaurepèremaximum.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
4.Vidangezetrincezlecircuit d'alimentation,puisfaitesleplein decarburantneuf.
5.Reportez-vousàlarubriqueLemoteur surchauffe.
pare-étincelles.
7.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
10.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
11.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
96
Index
811.............................4,32–33
A
Accessoires................................31
Ajoutdecarburant.........................42
Ajoutdetigesdeforage..................52
Alarmedecontactélectrique (SeeSystèmeZap-Alert)
Alésagearrière............................53
Aléseur
Cannelé.................................53
Cutteràlamescarbureàprolétagé.53
Packerconiquecoulé..................53
Raccordement..........................53
Retrait...................................54
Aléseurcannelé...........................53
Amorçagedusystèmed'alimentation...72 Apprendreàseservirdelamachine
Sécurité....................................4
Arbre (SeeArbredeforage) Arbredeforage
Emplacement...........................21
Rotationantihoraire.................25–26
Rotationhoraire.....................25–26
Arrêtdumoteur............................75
Autocollants................................10
Autocollantsdesécuritéduproduit......10
Avantd'utiliserlamachine
Sécurité....................................5
B
Barreavant
Pose.....................................51
Retrait...................................54
Barredesécurité
Emplacement...........................20
Barredesécuritépourpiétons
Descente................................46
Batterie
Charge...................................92
Démarrageparbatteriedesecours...75
Entretien.................................73
Sectionneur.............................44
Sécurité...............................9,73
Bentonite...................................49
Biodiesel (SeeCarburant) Boîtierdecommandesuspendu
Déplacement............................44
Foreuse..................................30
Boîtierdesecourssuspendu (SeeBoîtiersuspendudecommandede
forage)
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement..........................44
Boîtiersuspendudecommandede
forage.................................30
Boue (SeeFluidedeforage) Bouton
Arrêtdumoteur.................23,29,75
Arrière
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Avant
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Démarragedumoteur..................23
Inférieur
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Boutonarrière
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Boutonavant
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Boutoninférieur
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
C
Câble
Raccordementàunaléseur...........53
Cadre
Emplacement.......................19,21
Cadredeforeuse
Commandes............................29
Cadredepoussée
Descente................................48
Emplacement.......................19,21
Réglagedel'inclinaison................48
Cagedesvrillesd'ancrage
Emplacement...........................20
Came (SeeCamedetige) Camedetige
Neutralisationencasdedéfaillancede
capteur.........................24–25
Rotation.............................24–25
Canalisationsd'eau
Consignesdesécurité....................8
Canalisationsdegaz
Consignesdesécurité...............8,33
Capot
Arrière
Emplacement.........................19
Avant
Emplacement.........................19
Ouverture............................60,71
Capotarrière
Emplacement...........................19
Ouverture................................60
Capotavant
Emplacement...........................19
Ouverture................................71
Carburant
Ajout.....................................42
Amorçage...............................72
Capacitéduréservoir...................42
Consignesdesécurité..................42
Contrôledescanalisationsetdes
raccords............................73
Élémentsdultreàcarburant
Remplacement.......................71
Filtre
Vidangedel'eau.....................72
Réservoir
Vidangedel'eau.....................73
Vidangeetnettoyage................73
Sécurité....................................5
Carburantdiesel (SeeCarburant)
Sécurité....................................5
Casque.......................................5
Centred'appelsàguichetunique.4,32–33 Chantier
Avantd'utiliserlamachine.............40
Inspection...............................33
Chargedelabatterie......................92
Chargementdelamachine
Déchargementdelamachine.........45
Chargementdestigesdeforage.........42
Chargeur (SeePorte-tiges) Chargeurdetiges (SeePorte-tiges)
Activationdescommandes........24–25
Chariot (SeeChariotdeforage) Chariotdeforage
Déplacementrapide................26–27
Emplacement.......................19,21
Pousséeavant......................26–27
Réglagedelapression.................44
Tractionarrière......................26–27
Chenille
Emplacement...........................19
Chenilles
Entretien.................................92
Tension
Augmentationdelatension.........78
Réductiondelatension..............78
Circuitderefroidissement
Concentrationdeliquidede
refroidissement
Contrôle...............................80
Contrôledel'étatdescomposants....80
Nettoyage...............................80
Niveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur
Contrôle...............................79
Niveaudeliquidederefroidissement
danslevased'expansion
Contrôle...............................79
Remplissage............................82
Rinçage..................................81
Vidange..................................81
Clé
Activationdescommandes........24–25
Inférieure
Emplacement.........................21
Fermeture.........................24,27
Ouverture.........................24,27
Supérieure
Emplacement.........................21
Fermeture.........................24–25
Ouverture.........................24–25
Rotation...........................24–25
Cléinférieure
Emplacement...........................21
Fermeture...........................24,27
Ouverture............................24,27
Clésupérieure
Emplacement...........................21
Fermeture...........................24–25
Ouverture............................24–25
Rotation.............................24–25
Commande
Déplacement/forage....................23
Projecteurs..............................23
Réarmement
97
Systèmedeverrouillagecôtésortie23 RéarmementdusystèmeZap-Alert...23
Régimemoteur.....................23,29
Vitessededéplacement............29–30
Commandededéplacement/forage.....23
Commandederéarmementdusystème
Zap-Alert..............................23
Commandedevitessededéplace-
ment...............................29–30
Commandedevitessedeforage
automatique......................24–25
Commandes
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement.......................44
Boîtiersuspendudecommandede
forage...............................30
Cadredeforeuse.......................29
Contenudessections..................22
Fluidedeforage....................26–27
Levierdecommandedroit–ModeI...26 Levierdecommandedroit–ModeII..27 Levierdecommandegauche–ModeI24 Levierdecommandegauche–ModeII25
Leviersdesvrillesd'ancrage.......30,48
Stabilisateur.............................29
Vitessedeforageautomatique....24–25
Commandesdestabilisateurs............29
Commandesduuidedeforage.....26–27
Commutateur
Moteur,clé..............................28
Pompeàuide..........................28
Commutateurd'allumage.................28
Commutateurdepompeàuide.........28
Composéd'étanchéitépourjointleté
Composéd'étanchéitépourjoints
letés...............................55
Composéd'étanchéitépourjointsletés
Applicateur..............................55
Bused'application
Réglage...............................55
Commandesd'application.........26–27
Remplissage............................56
Volumepulvérisé
Réglage...............................55
Conduitedelamachine...................44
Conduiteenzonededanger...............6
Contacteur
Présencedel'opérateur............29–30
Contacteurdeprésencede
l'opérateur........................29–30
Coupe-batterie.............................44
Courroie
Entraînementdumoteur
Contrôledel'état.....................83
Contrôledelatension...............84
Réglagedelatension................84
Couvercles
Commandesopérateur.................55
Couverclesdescommandesopérateur.55
Cutteràlamescarbureàprolétagé....53
D
Démarragedumoteur....................75
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours............................75
Dépannage................................93
Départdelapremièretige................50
Déplacementd'unemachineenpanne..56
Déplacementdelamachine..............44
DéploiementdusystèmeZap-Alert......47
Déposedel'aléseur.......................54
Déterminationdupointd'entréede
forage.................................35
Dispositifdeblocagedevérin............60
Dépose..................................61
Pose.....................................60
E
Eaucommeuidedeforage.............50
Élévateur (SeeÉlévateurdetiges) Élévateurdetiges
Descente............................24,27
Montée..............................24,27
Émetteur (SeeSonde) Entraînementduboîtierd'engrenages
Contrôledel'huile......................76
Vidangedel'huile.......................77
Entréedepompeàuidedeforage
Emplacement...........................20
Entretien...................................58
Batterie..................................73
Calendrier...............................58
Chenilles................................92
Circuitd'alimentation...................70
Circuitderefroidissement..............79
Courroie.................................83
Graissage...............................61
Moteur...................................64
Pompeàuidedeforage..............88
Procéduresavantl'entretien...........59
Sécurité....................................9
Systèmed'entraînement...............76
Systèmeélectrique.....................73
Systèmehydraulique...................84
Entretiendeschenilles....................92
Essuie-tige
Emplacement...........................21
Tige......................................54
Emplacement.........................21
Étiquettes (SeeAutocollants)
F
Filtre
Carburant
Vidangedel'eau.....................72
Filtreàair................................66
Pressionhydraulique
Remplacement.......................86
Retourdeliquidehydraulique
Remplacement.......................86
Filtreàair
Contrôledutémoindecolmatagedultre
àair.................................66
Déposeducouvercle...................65
Entretien.................................92
Entretiendesltres.....................66
Entretienducouvercledultreàair...65
Nettoyagedelavalveàpoussière....65
Poseducouvercle......................66
Verroudecouvercle....................65
Filtreàhuile
Remplacement..........................69
Filtredepressionhydraulique
Remplacement..........................86
Fluidedeforage
Pompe
Contrôleduniveaud'huile...........88
Raccordementàunesourced'eau
naturelle.........................50
Raccordementàunesourcede
uide.............................49
Raccordementausystèmede
malaxage........................49
Vidangedel'huile....................88
Vidangeetremplacementdel'huile88
Forage.....................................50
Ajoutdetigesdeforage................52
Débutde,pointàlaprofondeur
requise.............................35
Départdelapremièretige.............50
Direction.................................52
Directionnel
Concept...............................40
Entrée...................................35
Détermination........................35
Finde,pointàlaprofondeurrequise..35
Forage...................................50
Inclinaisond'entrée.....................35
Obstacles................................35
Planication.........................33,35
Préparation..............................46
Profondeur..............................35
Puitsd'entrée...........................51
Puitshorizontal.........................52
Repérageetpréparation...............40
Sortie................................35,53
Tableaudeprofondeur.................35
Tracé....................................39
Foragedirectionnel
Concept.................................40
Foragedirectionnelhorizontal (SeeForagedirectionnel)
Foragedupuitsd'entrée..................51
Forageenzonededanger.................7
G
Gâchette
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Graissage..................................61
Graissagedelamachine.................61
Guidagedelatêtedeforage.............52
H
Hauteur....................................31
Huile
Contrôleduniveau.....................69
Entraînementduboîtierd'engrenages
Contrôle...............................76
Vidange...............................77
Moteur...................................69
Pompeàuidedeforage..............88
Remplacement..........................68
Trainplanétaire
Contrôleduniveau...................76
Vidange...............................76
I
Inclinaison
Réglageducadredepoussée.........48
Inclinaisond'entrée.......................35
Informationrelativeaubruit................9
Informationrelativeauxvibrations.........9
Inspectionduchantier....................33
Interrupteur
Bascule
98
Levierdecommandedroit.......26–27
Levierdecommandegauche...24–25
Coupe-batterie..........................44
Interrupteuràbascule
Levierdecommandedroit.........26–27
Levierdecommandegauche......24–25
Interrupteurdeprojecteursdetravail....23
J
Jeuauxsoupapes.........................69
L
Lame
courbe...................................45
Droite....................................45
Pointetriangulaire(roche).............45
Lameàpointetriangulaire................45
Lamecourbe...............................45
Lamedroite................................45
Lamepourroche (SeeLameàpointetriangulaire)
Largeur.....................................31
Levagedelamachine....................56
Levier
Ancrage.............................30,48
Inclinaisondecadredeforeuse.......29
Stabilisateurdroit.......................29
Stabilisateurgauche....................29
Levierd'inclinaisondecadredeforeuse29 Levierdecommande
Directiondedéplacement..............29
Droit
Emplacement.........................22
ModeI.................................26
ModeII................................27
Gauche
Emplacement.........................22
ModeI.................................24
ModeII................................25
Levierdecommandededirectionde
déplacement..........................29
Levierdecommandedroit
Emplacement...........................22
ModeI...................................26
ModeII..................................27
Levierdecommandegauche
Emplacement...........................22
ModeI...................................24
ModeII..................................25
Levierdestabilisateurdroit...............29
Levierdestabilisateurgauche...........29
Leviersdestabilisateurs..................29
Leviersdesvrillesd'ancrage.............30
Lignesàbresoptiques
Consignesdesécurité....................8
Lignesdeservicespublics
Consignesdesécurité..................32
Raccordementàunaléseur...........53
Repérage
811.............................4,32–33
Centred'appelsàguichetunique....4,
32–33
Codesdecouleur(États-Uniset
Canada)...........................8
Lignesdetélécommunications
Consignesdesécurité....................8
Lignesélectriques
Consignesdesécurité...............8,33
Liquide
Hydraulique
Contrôle...............................85
Entretien..............................84
Filtrederetour........................86
Spécications.........................84
Vidange...............................86
Liquidederefroidissement
Capacité.................................79
Contrôledelaconcentration...........80
Contrôleduniveaudansleradiateur..79 Contrôleduniveaudanslevase
d'expansion........................79
Remplissage............................82
Rinçage..................................81
Spécication............................79
Vidange..................................81
Liquidehydraulique
Contrôle.................................85
Entretien.................................84
Filtrederetour
Remplacement.......................86
Spécications...........................84
Vidange..................................86
Longueur...................................31
Lunettesdesécurité........................5
M
Machineenpanne
Déplacement............................56
ModeI
Levierdecommandedroit.............26
Levierdecommandegauche..........24
ModeII
Levierdecommandedroit.............27
Levierdecommandegauche..........25
Moniteur
Emplacement...........................22
Moteur
Arrêt.....................................75
Boutond'arrêt.......................23,29
Boutondedémarrage..................23
Circuitderefroidissement..............79
Commandederégime..............23,29
Commutateuràclé.....................28
Courroied'entraînement
Entretien..............................83
Démarrage..............................75
Démarrageparbatteriedesecours...75
Entretiendultreàair..................92
Filtreàhuile
Remplacement.......................69
Huile
Contrôleduniveau...................69
Remplacement.......................68
Jeuauxsoupapes......................69
Pare-étincelles
Entretien..............................69
Tubed'évent (SeeNettoyage) Vidangedel'huilemoteuretentretiendu
ltreàhuile.........................69
N
Nºdesérie
Emplacement.............................2
Nettoyage..............................90–91
Nettoyagedutubed'éventdecarter
moteur................................64
Numéro
Modèleetsérie
Emplacement...........................2
Numérodemodèle
Emplacement.............................2
Numérosdemodèleetdesérie
Emplacement.............................2
O
Obstacles..................................35
Outils.......................................31
Foreuse..................................45
Outilsdeforage...........................45
Ouvertureducapotarrière...............60
Ouvertureducapotavant.................71
P
Packerconiquecoulé.....................53
Palonnier
Levagedelamachine..................56
Panneaudecommande..................23
Arrière...................................28
Emplacement.......................19,22
Panneaudecommandearrière..........28
Pare-étincelles
Entretien.................................69
Pince (SeePinceàtige) Pinceàtige
Extension............................24–25
Fermeture...........................24–25
Ouverture............................24–25
Rétraction...........................24–25
Piquetdemiseàlaterre
Rangement..............................41
Planication
Initiale....................................33
Planicationdelatrajectoiredeforage..35
Planicationinitiale........................33
Plaque
Ancrage
Emplacement.........................20
Plaqued'ancrage..........................48
Emplacement...........................20
Plate-forme
Opérateur...............................22
Verrou.................................22
Plate-formeopérateur.....................22
Emplacement...........................19
Poids.......................................31
Pointdedébutdeforageàlaprofondeur
requise................................35
Pointdendeforageàlaprofondeur
requise................................35
Pointsd'attache...........................45
Pompe
Entrée
Emplacement.........................20
Fluidedeforage
Contrôleduniveaud'huile...........88
Raccordementàunesourced'eau
naturelle.........................50
Raccordementàunesourcede
uide.............................49
Raccordementausystèmede
malaxage........................49
Vidangedel'huile....................88
Vidangeetremplacementdel'huile88
Porte-sonde................................45
Porte-tiges
Chargement.............................42
Emplacement...........................20
Posedelatêtedeforage.................51
99
Préparationauforage.....................46
Préparationduchantieretdelamachine40 Pressionduchariot
Réglage.................................44
Prise
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement...............28,30,44
Boîtiersuspendudecommandede
forage...........................28,30
Prisedeboîtiersuspendudecommandede
déplacement..................28,30,44
Prisedeboîtiersuspendudecommandede
forage.............................28,30
Produit
Raccordementàunaléseur...........53
Protecteursd'oreilles........................5
Puitsd'entrée
Forage...................................51
Puitshorizontal
Forage...................................52
Purgedusystèmed'alimentation (SeeAmorçagedusystèmed'alimentation
)
R
Raccordementdel'aléseuretduproduit53
Remisage..................................92
Sécurité....................................9
Remontée..............................53–54
Remorquagedelamachine..............45
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant..............................71
Réservoird'antigel
Systèmedeuidedeforage...........90
Retraitdeladernièretige.................54
Retraitdestigesdeforage...............54
Rinçageducircuitderefroidissement...81 Roulage (SeeConduitedelamachine)
S
Sécurité
Apprendreàseservirdelamachine....4
Autocollants.............................10
Avantd'utiliserlamachine...............5
Batterie...............................9,73
Canalisationsd'eau.......................8
Canalisationsdegaz................8,33
Carburant.............................5,42
Casque....................................5
Conduiteenzonededanger............6
Entretien...................................9
Forage.....................................7
Forageenzonededanger...............7
Généralités.............................4–5
Informationrelativeaubruit..............9
Laconduite................................6
Lignesàbresoptiques..................8
Lignesdeservicespublics.............32
Lignesdetélécommunications..........8
Lignesélectriques...................8,33
Lunettesdesécurité......................5
Protecteursd'oreilles.....................5
Remisage.................................9
Silicecristalline.........................33
SystèmeZap-Alert
Déploiement..........................47
Utilisation..................................5
Vêtements.................................5
Sécuritédurantleforage...................7
Siège
Emplacement...........................19
Siègedel'utilisateur
Emplacement...........................19
Silicecristalline
Mesuresdesécurité....................33
Sonde......................................45
Température.............................52
Sortiedusol...............................53
Spécications..............................31
Stabilisateur
Emplacement.......................19–20
Stabilisateurs
Descente................................48
Symbole
Alertedesécurité......................3–4
Symboledesécurité.....................3–4
Systèmedeuidedeforage
Préparationpourtempsfroid..........92
Systèmedemalaxage....................49
Systèmedesuivi..........................45
Systèmedeverrouillagecôtésortie.....28
Commandederéarmement............23
Émetteur.................................28
Réarmement............................23
Récepteur...............................28
Système.................................28
Télécommande.........................28
Témoind'activationdeforeuse........23
Témoinderéarmement................23
Systèmehydraulique
Conduitesetexibles
Contrôle...............................87
Prisesd'essai...........................87
SystèmeZap-Alert.....................8,33
Commandederéarmementdusystème
Zap-Alert...........................23
Déploiement.............................47
Feuàéclats
Emplacement.........................19
Piquetdemiseàlaterre
Rangement...........................41
Test......................................40
Testeur...................................40
T
Tableaudeprofondeur....................35
Témoin
Activationdeforeuse
Systèmedeverrouillagecôtésortie23
Étatdebatteriederécepteur..........23
Étatdepiledetélécommande.........23
Filtreàair................................66
Préchauffagedumoteur...............28
Réarmement
Systèmedeverrouillagecôtésortie23
Témoind'étatdebatteriedurécepteur..23 Témoind'étatdepiledetélécommande.23
Témoindepréchauffagedumoteur.....28
Température
Sonde....................................52
Tempsfroid
Avantd'utiliserlamachine.............92
TestdusystèmeZap-Alert................40
Têtedeforage
Direction.................................52
Pose.....................................51
Réglage.................................45
Tige
Ajout.....................................52
Départdelapremière..................50
Essuie-tige..............................54
Flexibilité................................35
Produitduréseaupublic
Raccordementàunaléseur.........53
Retrait...................................54
Tigedeforage
Ajout.....................................52
Chargementdansleporte-tiges.......42
Départdelapremière..................50
Essuie-tige..............................54
Retrait...................................54
Tiges
Chargementdansleporte-tiges.......42
Tracéduforage...........................39
Trainplanétaire
Contrôleduniveaud'huile.............76
Spécicationetcapacitéd'huile.......76
Vidangedel'huile.......................76
Tubed'évent
Nettoyage...............................64
Tuyaud'arrosageauxiliaire
Nettoyageavec.........................90
U
Utilisation..................................32
Utilisationdel'applicateurdecomposé
d'étanchéitépourjointsletés.......55
V
Valveàpoussière
Nettoyage...............................65
Verrou
Plate-formeopérateur..................22
Verroudelaplate-formeopérateur......22
Vêtementsdesécurité......................5
Vidangedel'eau
Filtreàcarburant........................72
Réservoirdecarburant.................73
Vidangeduréservoirdecarburant.......73
Vued'ensembleduproduit
Côtédroit................................19
Côtégauche............................20
Vuededessus..........................21
Z
Zonededanger
Forage.....................................7
Laconduite................................6
100
Loading...