
FormNo.3402-254RevA
Směrovývrtacístroj2024
Číslomodelu23800A—Výrobníčíslo315000001avyšší
Číslomodelu23800C—Výrobníčíslo315000001avyšší
Číslomodelu23800TE—Výrobníčíslo315000001avyšší
Číslomodelu23800W—Výrobníčíslo315000001avyšší
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.T oro.com.
Překladoriginálu(CS)
*3402-254*A

TentovýrobeksplňujevšechnyrelevantnísměrniceEvropské
unie.PodrobnéinformacenaleznetevProhlášeníoshoděk
tomutovýrobku.
plynové,komunikační,vodníajinésítě.Můžepracovats
celouřadoupřídavnýchzařízení,znichžkaždévykonává
zvláštnífunkci.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
CALIFORNIA
Důležitéupozornění,poučka65
Tentovýrobekobsahujechemikáliinebo
chemikálie,kteréjsoustátuKalifornie
známyjakokarcinogenní,mutagenní
neboreprotoxické.
Výfukovéplynydieselovéhomotorumohou
podleznalostístátuKaliforniezpůsobit
rakovinu,vrozenévadyajinápoškození
spojenásreprodukčnímsystémem
Vzhledemktomu,ževněkterýchoblastechplatímístní,státní
nebofederálnípředpisy,ježvyžadujípoužitílapačejiskerna
motorutohotostroje,napřáníjekdispozicilapačjisker.
Pokudvyžadujetelapačjisker,obraťtesenaautorizovaného
servisníhoprodejcespolečnostiToro.
OriginálnílapačejiskerTorojsouschválenyinstitucíUSDA
ForestryService.
Důležité:Použitíneboprovozmotoruvzalesněných,
křovinatýchnebotravnatýchmístechbezřádně
funkčníhoaudržovanéholapačejiskernebomotoru,
kterýnenívhodnýmzpůsobemchráněn,vybaven
audržovánkzajištěníprevencevznikupožáru,je
porušenímoddílu4442Zákonaoveřejnýchzdrojích
státuKalifornie.Jinéstátynebooblastispadajícípod
federálnísprávumohoumítobdobnézákony.
Přečtětesipečlivěnásledujícíinformace.Dozvítese,jak
správněvýrobekpoužívatajakjejudržovat.Dálezískáte
informace,jakzabránitpoškozenívýrobkuaúrazupři
prácisním.Zasprávnýabezpečnýprovozvýrobkunese
odpovědnostmajitel.
Naadresewww.Toro.commůžetespolečnostToropřímo
požádatoposkytnutíinformacíobezpečnostivýrobku,
podkladůprozaškoleníobsluhyainformacíopříslušenství,
vyhledatprodejcevýrobkůToronebozaregistrovatsvůj
výrobek.
Kdykolibudetepotřebovatservis,originálnínáhradnídíly
Toronebodalšíinformace,kontaktujteautorizovanéservisní
střediskonebocentrumzákaznickýchslužebToro.Připravte
siinformaceonázvumodeluasériovéčíslo.Obrázek
1znázorňujeumístěníčíslamodeluasériovéhočíslana
produktu.Tytoúdajezapištedonásledujícíhopole.
Přiložená
pr o v ozní přír učka k motor u
obsahuje
informaceopředpisechproochranuživotníhoprostředí
vydanýchorganizacemiEPA(USEnvironmental
ProtectionAgency)aŘízeníkontrolyemisístátu
Kalifornie(CaliforniaEmissionControlRegulation)
atýkajícíchseemisníchsystémů,údržbyazáruky.
Náhradníprovoznípříručkukmotorujemožnéobjednat
uvýrobcemotoru.
Informaceoshoděsrádiovýmifrekvenceminaleznete
v
Dodatku pr ohlášení o shodě
,kterýsevztahujekvaší
zemi.
Uvedenéhodnotyjmenovitéhovýkonuposkytujevýrobce
motoruvsouladuspodmínkamizkoušekSAEasnormami
prohrubýačistýjmenovitývýkon(J1940,J1995,J1349).
Úvod
Tentosměrovývrtacístrojjeurčenpropodzemnívrtání
azpětnézaváděníinženýrskýchsítí,jakojsouelektrické,
Obrázek1
1.Umístěníčíslamodeluasériovéhočísla
Číslomodelu
Výrobníčíslo
Tatopříručkaupozorňujenapotenciálnírizikaaobsahuje
bezpečnostnísdělenísvýstražnýmsymbolem(Obrázek2),
kterýsignalizujenebezpečívážnéhozraněnínebosmrti
vpřípaděnedodržovánídoporučenýchbezpečnostních
opatření.
Obrázek2
1.Výstražnýsymbol
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovUSA.

Kezdůrazněníinformacísevtétopříručcepoužívajídva
výrazy.Důležitéupozorňujenaspeciálnítechnickéinformace
aPoznámkazdůrazňujeobecnéinformace,kterýmjetřeba
věnovatzvláštnípozornost.
Obsah
Bezpečnost...................................................................4
Zaškolení...............................................................4
Příprava.................................................................4
Obecnýprovoz.......................................................4
Bezpečnájízda........................................................5
Bezpečnostpřivrtání...............................................6
Údržbaaskladování.................................................8
Úrovněvibracíahluku.............................................8
Bezpečnostníainstrukčníštítky................................9
Součástistroje..............................................................18
Ovládacíprvky......................................................21
Plošinaobsluhy..................................................21
Ovládacípanel....................................................22
Levýjoystick–RežimI........................................23
Levýjoystick–RežimII.......................................24
Pravýjoystick–RežimI.......................................25
Pravýjoystick–RežimII......................................26
Zadníovládacípanel...........................................27
Ovládacíprvkyvrtacíhorámuastabilizátorů
.....................................................................28
Ovládacískříňpohonu........................................28
Ovládacískříňvrtáku..........................................29
Pákyspouštěnísloupu.........................................29
Technickéúdaje.....................................................30
Přídavnázařízení/příslušenství...............................30
Obsluha.......................................................................31
Vysvětleníhorizontálníhosměrovéhovrtání...............31
Shromážděníinformacíostaveništi...........................32
Plánovánítrasyvrtu................................................34
Přípravastaveništěastroje.......................................39
Hloubenívrtu........................................................48
Rozšiřovánípilotníhootvoruazpětnézavádění
........................................................................51
Dokončenípráce....................................................53
Použitíaplikátorupastynazávitovýspoj
(TJC).................................................................53
Přepravavypnutéhostroje.......................................55
Údržba........................................................................56
Doporučenýharmonogramúdržby..............................56
Postupypředúdržboustroje.......................................57
Otevřenípředníkapoty...........................................57
Otevřenízadníkapoty.............................................58
Použitízámkuválce................................................58
Mazání.....................................................................59
Mazánívozidla.......................................................59
Údržbamotoru.........................................................62
Čištěníodvětrávacítrubkyklikovéskříně...................62
Údržbasystémuvzduchovéholtru..........................62
Výměnamotorovéhoolejealtru.............................65
Nastavenívůleventilů.............................................67
Údržbalapačejisker(dlevýbavy)..............................67
Údržbapalivovéhosystému........................................68
Odstraněnívodyzpalivovéholtru...........................68
Vypuštěnívodyzpalivovénádrže..............................68
Nastřikovánípalivovéhosystému..............................69
Výměnapalivovýchltrů.........................................69
Kontrolapalivovéhopotrubíaspojek........................70
Vypuštěníavyčištěnípalivovénádrže........................70
Údržbaelektrickéhosystému......................................71
Údržbaakumulátoru...............................................71
Nabíjeníakumulátoru.............................................72
Použitístartovacíchkabelů.......................................72
Údržbahnacísoustavy...............................................73
Kontrolahladinyolejevpohonusplanetovými
koly...................................................................73
Výměnaolejepohonusplanetovýmikoly...................74
Kontrolahladinyolejepohonupřevodovky................74
Výměnaolejepohonupřevodovky............................74
Údržbapásů..........................................................75
Údržbachladícíhosystému.........................................76
Kontrolahladinychladicíkapalinyvnádrži.................77
Kontrolahladinychladicíkapalinyvchladiči...............77
Kontrolastavusoučástíchladicíhosystému................78
Kontrolakoncentracechladicíkapaliny......................78
Čištěníchladicíhosystému.......................................78
Údržbařemenů.........................................................80
Údržbaklínovéhořemenemotoru............................80
Údržbahydraulickéhosystému....................................82
Údržbahydraulickékapaliny....................................82
Údržbačerpadlavýplachovékapaliny............................85
Výměnaoleječerpadlavýplachovékapaliny................85
Přípravasystémuvýplachovékapalinynachladné
klimaticképodmínky...........................................86
Čištění.....................................................................88
Čištěnípomocístříkacíhonástavcehadice..................88
Čištěníplastovýcharesinovýchdílů...........................89
Uskladnění...................................................................89
Odstraňovánízávad......................................................90
Rejstřík........................................................................93
3

Bezpečnost
Nesprávnépoužitíneboúdržbaprováděnáobsluhou
nebomajitelemmůžezpůsobitporanění.Zdůvodu
sníženírizikazraněnídodržujtetytobezpečnostnípokyny
avěnujtepozornostvýstražnémusymbolu,kterýznamená
Upozornění,VýstrahuneboNebezpečí–pokyny
kzajištěníosobníbezpečnosti.Nedodrženítěchtopokynů
můžemítzanásledekzraněníosobnebojejichusmrcení.
Důležité:Tentostrojbylvyrobenvsouladus
příslušnýmiregulačníminormamiplatnýmivdobě
výroby.Jakékoliúpravytohotostrojemohoubýt
vrozporustěmitonormamiapokynyuvedenými
v
uži v atelské přír učce
provádětpouzevýrobceneboautorizovanýprodejce
společnostiToro.
Tentoproduktmůžezpůsobitamputacikončetin.Aby
nedošlokvážnémuporaněníčiusmrcení,dodržujtevšechny
bezpečnostnípokyny.
Vlastníkčiuživatelnesezodpovědnostzanehodynebo
zraněníjinýchosobnebopoškozenímajetku.
Důležité:Předzahájenímprácevoblasti,kdeje
přítomnovysokonapěťovéelektrickévedenínebokabely,
kontaktujteslužbu„One-CallSystemDirectory“.Ve
Spojenýchstátechvolejtena811nebovolejteenergetické
společnostivesvézemi.Pokudneznátetelefonníčíslo
místníenergetickéspolečnosti,volejtenanárodníčíslo
(pouzeSpojenéstátyneboKanada)1-888-258-0808.
Kontaktujtetakékaždouenergetickouspolečnost,
kteráneníregistrovánaveslužbě„One-CallSystem
Directory“.VíceinformacívizVrtánívblízkosti
inženýrskýchsítí(strana6).
Zaškolení
•Přečtětesiuživatelskoupříručkuadalšíškolicímateriály.
Poznámka:Pokudobsluhačimechanicineumíčesky,
majitelmusízajistitvysvětlenítohotomateriálu.
•Dobřeseseznamtesbezpečnýmpoužitímzařízení,
ovládacímiprvkyavýznamembezpečnostníchnápisů.
•Obsluhaamechanicimusíbýtzaškolení.Zazaškolení
uživatelůodpovídámajitel.
•Nedovolte,abynezaškolenéosobynebodětiobsluhovaly
strojnebonaněmprovádělyservis.Místnípředpisy
mohouurčovatvěkovouhraniciobsluhy.
.Úpravytohotostrojemůže
Příprava
•Prozkoumánímterénuurčete,jaképříslušenstvía
přídavnázařízeníjetřebapoužítprosprávnéabezpečné
provedenípráce.Používejtejenpříslušenstvíapřídavná
zařízeníschválenávýrobcem.
•Používejtevhodnéoblečeníapomůcky,včetněochranné
přilby,bezpečnostníchbrýlí,dlouhýchkalhot,elektricky
izolačníbezpečnostníobuvi(pryžováobuv),elektricky
izolačníchrukavicaochranysluchu.
Důležité:Dlouhévlasy,volnýoděvnebošperky
mohoubýtzachycenypohyblivýmidíly.
•Zkontrolujtemísto,kdebudezařízenípoužíváno,apřed
použitímsepřesvědčte,zdajsouzestrojeodstraněny
všechnypředměty.
•Přimanipulacispalivembuďtevelmiopatrní.Jehořlavé
ajehovýparymohouzpůsobitvýbuch.
–Používejtejenschválenounádobu.
–Nikdyneodstraňujteuzávěrpalivovénádržeani
nedoplňujtepalivopřispuštěnémmotoru.Před
doplněnímpalivanechtevychladnoutmotor.Při
spuštěnémmotorunekuřtevblízkostistroje.
–Palivonedoplňujteaninevypouštějtevevnitřních
prostorách.
•Ověřte,žejsouprvkyprozjišťovánípřítomnosti,
bezpečnostníspínačeaochrannékrytysprávně
připevněnyafungují.Strojnepoužívejte,pokudtyto
prvkynefungujísprávně.
Obecnýprovoz
•Nespouštějtemotorvuzavřenýchprostorách.
•Neuvádějtestrojdochodu,jestližesevjehoblízkosti
nacházejíděti,domácízvířataneboneproškolenéosoby.
•Nepoužívejtestrojspoškozenýmikryty,štítynebobez
ochrannýchabezpečnostníchzařízení.
•Přesvědčtese,zdajsouvšechnyochrannéspínače
připevněny,náležitěseřízenyazdasprávněfungují.
•Ujistětese,žepoužíváteelektrickyizolačníbezpečnostní
obuvarukavice.
•Neměňtenastaveníregulátorumotoruanepřekračujte
maximálníotáčkymotoru.
•Zdržujtesevbezpečnévzdálenostiodpohyblivých
součástíatrubekstroje.
•Strojneobsluhujtepodvlivemalkoholunebodrog.
•Nenechejtestrojspuštěnýbezdozoru.Předopuštěním
strojezastavtemotoravytáhněteklíč.
•Najdětemístaoznačenánastrojiapřídavnýchzařízeních,
kdemůžedojítkeskřípnutí,audržujteruceanohyod
těchtomístvdostatečnévzdálenosti.
•Bleskmůžezpůsobitvážnézraněnínebosmrt.Pokudv
okolívidítebleskyneboslyšítehřmění,přerušteprácis
vozidlemavyhledejteúkryt.
4

Bezpečnájízda
1
2
3
3
G021 118
X
1
1
4
4
4
Strojsepřepravujenapracovištěamimonějspoužitím
kabelovéhodálkovéhoovládání.Přijízděsestrojemseřiďte
následujícímibezpečnostnímiopatřeními:
•Používejteovládánípohonuvedlestrojeamimo
nebezpečnouzónu(Obrázek3).
•Běhemjízdynedovolte,abysekestrojipřibližovalynějaké
osoby.
•Nepřevážejtenastrojižádnéosoby.
•Dávejtepozornadosahvpoloměruotáčenívrtacího
rámu,neboťstředpoloměruotáčeníjekoncempásu.
•Pohybstrojepomocídálkovéhoovládánímůžebýt
nevyzpytatelný.Pokudpoužívátedálkovýovladačk
ovládáníjízdy,pohybujtesepomalu.
•Přinakládáníavykládánístrojeznávěsubuďteopatrní.
•Připřejížděnísilnicdávejtepozornaprovoz.
•Předjízdoupodjakýmikoliobjektyapředměty
zkontrolujteprostornadhlavou(např.větve,dveřní
vstupy,elektrickévedení)azabraňtekontaktusnimi.
•Vpřípadějízdyprotisvahusemusíobsluhavyskytovat
protisvahunadstrojem.
Nanásledujícímobrázkujeznázorněnabezpečnávzdálenost,
kteroumusejídodržovatvšechnyosobyběhemjízdyse
strojem.
1.Bezpečnávzdálenost1,8m
2.Obsluha
Nebezpečnázónapřijízdě
Obrázek3
5
3.Středpoloměruotáčení
4.Bezpečnávzdálenost2,4m

Bezpečnostpřivrtání
Nebezpečnázónapřivrtání
•Předzahájenímvrtánívždyspusťtebezpečnostnítyč
(Obrázek4).
•Zajistěte,abysenikdonepřiblížilkvrtnétrubce,pokudse
otáčí.Trubkamůžezachytitoblečeníazpůsobitamputaci
nebosmrt.Vždyproveďtezablokovánívýstupnístrany
předtím,nežsekdokolipřiblížíkpředníčástistroje,
vrtacíkorunce,rozšiřovacíhlavěnebovrtacítrubce.
Nebezpečnázónajeoblastvprostorustrojeakolemněj,ve
kteréhrozíosobámnebezpečízranění.Dotétozónypatří
místa,kdemůžebýtosobazasaženaprovoznímpohybem
stroje,jehopracovnímizařízeními,přídavnýmzařízenímnebo
výkyvemnebopádemzařízení.
Poznámka:Nebezpečnázónavymezujeprostor,kterýje
potřebnýprobezpečnévrtánívčetněpohybuvozíku.
Nanásledujícímobrázkujeznázorněnabezpečnávzdálenost,
kteroumusejídodržovatvšichnipracovníciobsluhyběhem
vrtání.
Obrázek4
Nebezpečnázónapřivrtání
1.Bezpečnávzdálenost3m3.Bezpečnávzdálenost1,8m
2.Bezpečnostnítyč
Vrtánívblízkostiinženýrskýchsítí
Vpřípaděprácevblízkostipodzemníchinženýrskýchsítí
musíbýtpřijatabezpečnostníopatření.
Důležité:Předzahájenímprácevoblasti,kdeje
přítomnovysokonapěťovéelektrickévedenínebokabely,
kontaktujteslužbu„One-CallSystemDirectory“.Ve
Spojenýchstátechvolejtena811nebovolejteenergetické
společnostivesvézemi.Pokudneznátetelefonníčíslo
místníenergetickéspolečnosti,volejtenanárodníčíslo
(pouzeSpojenéstátyneboKanada)1-888-258-0808.
Kontaktujtetakékaždouenergetickouspolečnost,
kteráneníregistrovánaveslužbě„One-CallSystem
Directory“.VíceinformacívizVrtánívblízkosti
inženýrskýchsítí(strana6).
6

Barvainženýrskésítě
Vnásledujícítabulcenaleznetesprávnouinženýrskousíťajejí
příslušnoubarvu(SpojenéstátyaKanada).
InženýrskásíťBarvainženýrskésítě
Elektřina
Telekomunikace,poplachnebo
signál,kabelynebopotrubí
Zemníplyn,olej,pára,petrolejajiné
plynnénebohořlavémateriály
KanáladrenážZelená
PitnávodaModrá
Regenerovanávoda,zavlažovánía
kanalizace
DočasnéprůzkumnéznačeníRůžová
NavrženémezeprohloubeníBílá
Červená
Oranžová
Žlutá
Fialová
Bezpečnostpřiprácivblízkosti
elektrickéhovedení
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Pokudjestrojvkontaktuselektrickýmnapětím,
neopouštějtejehosedadlo.
Pokudopustítesedadlostrojenebosedotknete
jakékolijehočásti,pokudjestrojvkontaktus
elektrickýmproudem,hrozínebezpečívážného
zraněnínebosmrti.
Vpřípadě,žestrojpřijdedokontaktuselektrickýmnapětím,
rozeznísesystémalarmuZap-Alertabudeaktivnípocelou
dobukontaktustrojeselektrickýmnapětím.
Poznámka:Neprodleněkontaktujtepříslušnéúřadypro
nouzovésituaceasprávuinženýrskýchsítí,abyzabezpečily
oblastvpřípadě,žejestrojzasaženelektřinouavynemůžete
opustitjehosedadlo.
•Je-listrojvkontaktuselektrickýmproudem,nedovolte,
abysekestrojipřibližovalyjinéosoby.
•Vpřípaděpoškozeníkomunikačníhokabeluse
můžerozeznítalarm,kterývšakmusítepovažovatza
upozorněnínazásahelektrickýmproudem,dokudsi
nebudeteúplnějisti.
Bezpečnostpřiprácivblízkosti
plynovodu
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Pokudpoškodíteplynovod,hrozíokamžité
nebezpečíexplozeavznikupožáru.Unikajícíplyn
jejakvznětlivý,takvýbušnýamůžezpůsobitvážné
zraněníasmrt.
•Připrácisestrojemnekuřte.
•Vypnětestrojavyjměteklíč.
•Vykažtevšechnynepovolanéosobyzpracovního
prostoru.
•Neprodleněkontaktujepříslušnéúřadypro
nouzovésituaceasprávuinženýrskýchsítía
požádejtejeozabezpečeníoblasti.
Bezpečnostpřiprácivblízkosti
vodovodu
Jestližepoškodítevodovodnípotrubí,hrozípotenciální
nebezpečízáplavy .
•Vypnětestrojavyjměteklíč.
•Vykažtevšechnynepovolanéosobyzpracovního
prostoru.
•Neprodleněkontaktujepříslušnéúřadypronouzové
situaceasprávuinženýrskýchsítíapožádejtejeo
zabezpečeníoblasti.
Bezpečnostpřiprácivblízkosti
komunikačníhokabelu
Poznámka:Strojmůžetakénarušitinženýrskousíť,aniž
bydošlokjehozasaženíelektrickýmproudem.
•Alarmserozezní,pokudvrtacíkorunkapřijdedo
kontaktusezdrojemelektrickéhonapětí.
•Jepravděpodobné(nenítovšakpravidlem),žebude
přerušenokruhnapájenípřerušovačemnebojističem,
avšakkzajištěnísvojíbezpečnostipamatujte,žestroj
můževéstelektrickýproud.
•Nepokoušejtesestrojopustit.
Poznámka:Budetevbezpečí,pokudzůstanete
posazeninasedadlestroje.
•Pokudsedotknetejakékoličástistroje,můžetebýtspojeni
sezemí.
Důležité:Vpřípaděpoškozeníkomunikačníhokabelu
vizBezpečnostpřiprácivblízkostielektrického
vedení(strana7).
VÝSTRAHA
Pokudpoškodíteoptickýkabelapodívátese
dovelmiintenzivníhosvětla,hrozínebezpečí
poškozenízraku.
•Vypnětestrojavyjměteklíč.
•Vykažtevšechnynepovolanéosobyzpracovního
prostoru.
•Neprodleněkontaktujepříslušnéúřadypro
nouzovésituaceasprávuinženýrskýchsítía
požádejtejeozabezpečeníoblasti.
7

Údržbaaskladování
•Nedotýkejtesečástístroje,kterémohoubýtnásledkem
použitíhorké.Jejichúdržbu,nastaveníneboservis
provádějteažpovychladnutí.
•Spusťtepřítlačnýrám,zastavtemotoravytáhněteklíč.
Přednastavením,čištěnímneboopravoupočkejte,ažse
veškerépohyblivéčástizastaví.
•Odstraňtenečistotyzpřídavnýchzařízení,pohonných
jednotek,tlumičůamotoru,abynedošlokpožáru.
Očistětestrojodrozlitéhoolejeapaliva.
•Předpřesunutímstrojenaparkovacímístonechejte
vychladnoutmotorastrojneparkujtevblízkosti
otevřenéhoohně.
•Neskladujtepalivovblízkostiotevřenéhoohněanije
nevypouštějtevevnitřníchprostorech.
•Zaparkujtestrojnarovnémpovrchu.
•Nedovolte,abyservisníprácenastrojiprováděla
nezaškolenáosoba.
•Opatrněuvolnětetlakzdílůsuloženouenergií.
•Nepřibližujterucečinohykpohyblivýmdílům.Je-lito
možné,neprovádějtenastavenísespuštěnýmmotorem.
•PředjakoukoliopravouodpojteakumulátorNejprve
odpojtezápornýkonektorapotomkladný.Při
připojovánípřipojtenejprvekladnýapotomzáporný
konektor.
•Dobíjejteakumulátoryvdobřevětranémprostoru
avdostatečnévzdálenostiodzdrojůjiskřenínebo
ohně.Předpřipojenímneboodpojenímnabíječkyod
akumulátoruodpojtenejprvenabíječkuodzdroje.Noste
ochrannýoděvapoužívejteizolovanénástroje.
•Kyselinavakumulátorujejedovatáamůžezpůsobit
popáleniny.Dejtepozor,abykyselinanepřišlado
kontaktuskůžíaoděvemanevnikladoočí.Připráci
sakumulátoremsichraňtetvář,očiaoděv .
•Plynyzakumulátorumohouexplodovat.Dbejte,aby
akumulátornebylvblízkosticigaret,jiskeraotevřeného
ohně.
•Udržujtevšechnydílyvdobrémstavuadbejtenato,aby
bylyřádněutaženyupevňovacíprvky.Nahraďtevšechny
opotřebenénebopoškozenénálepky.
•Pokudjakákoliúdržbaneboopravavyžaduje,abybyl
rámvezvednutépoloze,rámvtétopolozezajistěte
pomocízámkuhydraulickéhoválce,vizPoužitízámku
válce(strana58).
•Udržujtevšechnymaticeašroubyvutaženémstavu.
•Udržujtezařízenívdobrémstavu.
•Neupravujtebezpečnostnízařízení.
•Nedovolte,abysenastrojitvořilynánosytrávy,listía
jinýchnečistot.Očistětestrojodrozlitéhoolejeapaliva.
Předuskladněnímstrojepočkejte,dokudnevychladne.
•Přimanipulacispalivembuďtevelmiopatrní.Jehořlavé
ajehovýparymohouzpůsobitvýbuch.
–Používejtejenschválenounádobu.
–Nikdyneodstraňujteuzávěrpalivovénádržeani
nedoplňujtepalivopřispuštěnémmotoru.Před
doplněnímpalivanechtevychladnoutmotor.
Nekuřte.
–Palivonedoplňujtevevnitřníchprostorách.
–Neskladujtestrojaninádobunapalivovevnitřních
prostoráchsotevřenýmplamenem,jakonapříklad
blízkoohřívačevodynebopece.
–Nádobuneplňteuvnitřvozidla,vkufruanivúložném
prostoruužitkovéhovozidlaaninažádnémjiném
povrchukromězemě.
–Udržujtepřiplněníhubicivkontaktusnádobou.
•PoužívejtejenoriginálnínáhradnídílyToro,abyzůstaly
zachoványpůvodnístandardy.
•Mějtetěloarucevdostatečnévzdálenostiodmalých
prasklinnebotrysek,zekterýchpodvysokýmtlakem
unikáhydraulickákapalina.Kehledáníprasklinhydrauliky
používejtelepenkunebopapír;nikdynepoužívejteruce.
Hydraulickákapalinaunikajícípodvysokýmtlakem
můžeproniknoutkůžíazpůsobitporanění,kterébude
vyžadovatdoněkolikahodinchirurgickýzákrok,jinakby
mohlavzniknoutgangréna.
Úrovněvibracíahluku
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přiobsluzestrojemusíobsluhapoužívatochranu
sluchu.Není-lipoužívánaochranasluchu,hrozí
nebezpečípoškozenísluchu.
Hladinaakustickéhotlaku
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkostiucha
obsluhyčiní92dBAsodchylkou(K)1dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylastanovenavsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN791.
Hladinaakustickéhovýkonu
Garantovanáhladinaakustickéhovýkonuutohotozařízení
činí113dBAsodchylkou(K)3,75dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodlepostupů
stanovenýchnormouISO4871.
Úroveňvibrací
Naměřenáúroveňvibracíupravéruky=0,3m/s
Naměřenáúroveňvibracíulevéruky=0,8m/s
Naměřenáúroveňvibracípřenášenýchnacelétělo=
0,17m/s
Přípustnáodchylka(K)=0,08m/s
Naměřenéhodnotybylystanovenyvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO20643.
2
2
2
2
8

Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostorupředstavujícího
potenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodnínálepkynahraďtenálepkunovou.
Symbolynaakumulátoru
Nabateriijsouvšechnynásledujícísymbolyneboněkteré
znich
1.Nebezpečívýbuchu6.Přihlížejícíosobymusí
2.Chraňtepředotevřeným
ohněm,nekuřte.
3.Žíravákapalina/nebezpečíchemickéhopopálení
4.Používejteochrannébrýle
5.PřečtětesiProvozní
příručku.
vždyzůstatvdostatečné
vzdálenostiodbaterie.
7.Chraňtesioči;výbušné
plynymohouoslepitnebo
způsobitjinázranění.
8.Akumulátorovákyselina
můžeoslepitnebovážně
popálit.
9.Očiihnedvypláchněte
vodouarychlevyhledejte
lékařskoupomoc.
10.Obsahujeolovo,
nelikvidujteji.
125-1621
1.Stiskemspínačepřítomnostiobsluhyaktivujtepohybstroje.
1.PřečtětesiProvoznípříručku.
125-1622
114-9600
1.Vytaženímspustítemotor.
2.Stlačenímvypnetemotor.
117-2718
125-6110
1.Nebezpečírozdrcení–nestůjtenažádnéčástistroje.
9

125-1641
1.Dopředuvlevo6.Dopředudoprava
2.Zvýšeníotáček7.Nahoře
3.Otáčkymotoru
4.Sníženíotáček
5.Dozaduvlevo10.Dozadudoprava
8.Rychlostpásu
9.Dole
125-1645
125-6107
1.Nebezpečírozdrcenírukouanohou–mějteruceanohyv
bezpečnévzdálenosti.
1.Zatáhnoutvrtacívozík
dozadu
2.Zpětnýchodlevéhopásu
3.Chodlevéhopásuvpřed8.Chodpravéhopásuvpřed
4.Posunoutvrtacívozík
dopředu
5.Zapnoutčerpadlo
výplachovékapaliny
6.Zapnutéovládáníklíče
7.Otočenívrtacíhovřetene
vesměruhodinových
ručiček
9.Zpětnýchodpravéhopásu
10.Otočenívrtacíhovřetene
protisměruhodinových
ručiček
125-6108
1.Nebezpečívymrštěnípředmětu–přečtětesiprovozní
příručku.
10

125-6109
1.Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem–pokudsevpřípadě
kontaktuselektrickýmproudemaktivujesystémZap-Alert,
neopouštějtemístoobsluhyanisenedotýkejtezemě
astrojesoučasně,neboťstrojbudepodvysokýmnapětím.
125-6114
1.Nebezpečíuloženéenergie–nepoužívejtenástroje,
přečtětesiprovoznípříručku.
125-6111
1.Sloupnahoru6.Sloupnahoru
2.Sloupdolů
3.Otáčenísloupuproti
směruhodinovýchručiček
4.Otáčenísloupuvesměru
hodinovýchručiček
5.Levýsloup10.Pravýsloup
7.Otáčenísloupuproti
8.Sloupdolů
9.Otáčenísloupuvesměru
125-6115
1.Nebezpečírozdrcení–předprovedenímúdržbyupevněte
zámkyválce.
směruhodinovýchručiček
hodinovýchručiček
11

125-6116
1.Nebezpečípádu–nepohybujtestrojem,pokudsenachází
namístěobsluhynějakáosoba.
125-6118
1.Nebezpečírozdrceníruky,pohybstroje–přečtětesi
provoznípříručku.
125-6119
1.Nebezpečízachycení–nepřibližujtesekpohybujícímse
předmětům.
125-6117
1.Nebezpečípádu–nestůjtenastroji,je-livpohybu.
12

125-6120
1.Zvednoutvrtacívozík
2.Spustitvrtacívozík
3.Zvednoutlevýstabilizátor
4.Spustitlevýstabilizátor
5.Zvednoutpravý
stabilizátor
6.Spustitpravýstabilizátor
125-6122
1.Řadatrubek
125-6123
1.Nejdřívenainstalujtetrubkyzezadnířady.
125-6121
1.Kontrolkazahřívání
motoru
2.Vypnutímotoru6.Vypnoutčerpadlokapaliny
3.Běhmotoru7.Zásuvkaovládacískříně
4.Spuštěnímotoru
5.Zapnoutčerpadlokapaliny
vrtáku
8.Zásuvkaovládacískříně
pohonu
125-6124
1.Vycentrujtespojtrubkymezihornímadolnímklíčem.
13

1.Výstraha–přečtětesi
provoznípříručku.
2.Nebezpečívýbuchu,
nebezpečíúrazu
elektrickýmproudem–
neprovádějtezahlubování,
dokudnekontaktujete
místníúřady.
3.Stiskemaplikujetepastu
nazávitovýspoj.
4.Stiskemapodržením
nastavítemaximálnítlak
výplachovékapaliny,
uvolněnímzastavíte
průtok.
5.Stiskemzapnetenebo
vypnetečerpadlo
výplachovékapaliny.
125-6125
6.Stiskemapodržením
7.RežimI—otáčenívrtacího
8.RežimI—otáčenívrtacího
9.Přisunoutvrtacívozík
10.Zatáhnoutvrtacívozík
posunetevrtacívozík
vysokourychlostínahoru
nebodolůpovrtacím
rámu.
vřetenevesměru
hodinovýchručiček.
RežimII—stisklélevé
spouštěcítlačítko,
otevřenýspodníklíč;
uvolněnélevéspouštěcí
tlačítko,zvedání
trubkovéhozdvihadla.
vřeteneprotisměru
hodinovýchručiček.
RežimII—stisklélevé
spouštěcítlačítko,zavřený
spodníklíč;uvolněné
levéspouštěcítlačítko,
spouštěnítrubkového
zdvihadla.
dopředu.
dozadu.
125-6126
1.Nebezpečízachycení–nepřibližujtesekpohybujícímse
částem.
125-6127
1.Nebezpečípořezáníčiuseknutíkončetinyventilátorem–
nepřibližujtesekpohybujícímsesoučástem.
125-6128
1.Nebezpečíkapalinypodvysokýmtlakem,nebezpečí
zasaženíkapalinoupodvysokýmtlakem-předprovedením
údržbysipřečtěteprovoznípříručku.
14

125-6129
1.Horkýpovrch–nepřibližujtesekhorkýmpovrchům.
125-6140
1.Otočtesedadlo.
125-6152
1.Posunoutsedadlodopředuadozadu.
125-6131
1.Varování–zdržujtesevevzdálenostialespoň3modstroje.
125-6137
125-6694
1.Vázacíbod
15

125–8483
125-8473
1.Hydraulickákapalina-přečtětesiprovoznípříručku.
1.Nebezpečívýbuchu–
používejteochranuzraku.
2.Nebezpečípopálení
žíravounebochemickou
látkou–opláchněte
zasaženémístoa
vyhledejtelékařskou
pomoc.
3.Nebezpečívznikupožáru
4.Nebezpečíotravy–
125-6113
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku.4.Výstraha–nepřibližujtesekpohybujícímsesoučástem;
2.Výstraha–strojsmějípoužívatpouzezaškolenéosoby.5.Výstraha:Používejteochranusluchu.
3.Výstraha–osobyvokolímusístátvdostatečnévzdálenosti
odstroje.
mějtevždynamontovanévšechnyochrannékrytyaštíty.
6.Nebezpečívýbuchu,nebezpečíúrazuelektrickýmproudemneprovádějtezahlubování,dokudnekontaktujetemístníúřady .
–nepřibližujteses
otevřenýmohněm.
neprovádějtežádné
zásahydoakumulátoru.
125-6130
1.Varování–přečtětesiprovoznípříručku;zdržujtesealespoň3modpředníazadníčástistrojea1,8modbočníchstranstroje.
16

125-6112
1.Uzamčenívýstupnístrany–kontrolkaresetování14.Vypnutípracovníchsvětel
2.Uzamčenívýstupnístrany–kontrolkazapnutéhovrtáku
3.Stavovákontrolkabateriepřijímače16.Otáčkymotoru
4.Spuštěnímotoru17.Stiskemapřidrženímsnížíteotáčkymotoru.
5.Stiskemvypnetemotor,vytaženímjejspustíte.
6.ResetovánísystémuZap-Alert19.RežimI—uvolněnélevéspouštěcítlačítko,upínací
7.SpuštěnýsystémZap-Alert
8.Odemknoutuzamčenívýstupnístrany
9.Resetovatuzamčenívýstupnístrany22.Je-lispouštěcítlačítkouvolněné,přesunutímdopředuse
10.Aktivovatfunkcepohybupohonuanastavení
11.Aktivovatpohybvozíkuvrtákuajinéfunkcevrtání
12.Zapnutípracovníchsvětel25.Je-lispouštěcítlačítkostisknuté,stiskempředníhonebo
13.Pracovnísvětla
15.Stiskemapřidrženímzvýšíteotáčkymotoru.
18.RežimI—uvolněnélevéspouštěcítlačítko,upínací
mechanismustrubeksevysouvásměremkvrtacímurámu,
stisknutélevéspouštěcítlačítko,otevírásespodníklíč.Režim
II—otáčenívrtacíhovřetenevesměruhodinovýchručiček.
mechanismustrubeksevysouvásměremkdržákutrubky,
stisknutélevéspouštěcítlačítko,zavírásespodníklíč.Režim
II—otáčenívrtacíhovřeteneprotisměruhodinovýchručiček.
20.RežimI—uvolněnélevéspouštěcítlačítko,spouštíse
zdvihadlotrubek,stisknutélevéspouštěcítlačítko,otevíráse
horníklíč.RežimII—uvolněnélevéspouštěcítlačítko,upínací
mechanismustrubeksevysouvásměremkvrtacímurámu,
stisknutélevéspouštěcítlačítko,otevírásehorníklíč.
21.RežimI—uvolněnélevéspouštěcítlačítko,zvedáse
zdvihadlotrubek,stisknutélevéspouštěcítlačítko,zavíráse
horníklíč.RežimII—uvolněnélevéspouštěcítlačítko,upínací
mechanismustrubeksevysouvásměremkdržákutrubky,
stisknutélevéspouštěcítlačítko,zavírásehorníklíč.
otočípodavačtrubeksměremkexcentrutrubky,přesunutím
dozadusepodavačtrubekotočísměremkvrtacímurámu.
23.Je-lispouštěcítlačítkouvolněné,hornímtlačítkemsezavírá
upínacímechanismustrubek,spodnímtlačítkemseupínací
mechanismustrubekotevírá.
24.Je-lispouštěcítlačítkostisknuté,přesunutímdopředuse
otáčíhorníklíčprotisměruhodinovýchručičekzaúčelem
povoleníspoje,posunutímdozadusehorníklíčotáčíve
směruhodinovýchručičekzaúčelemutaženíspoje.
zadníhotlačítkaseobnovídřívenastavenéautomatické
otáčkyvrtání;stiskemapodrženímpředníhotlačítkasezvýší
automatickéotáčkyvrtáníastiskemapodrženímzadního
tlačítkasesnížíautomatickévrtáčkyvrtání.
17

Součástistroje
Obrázek5
1.Vrtacívozík6.Předníkapota
2.MajáksystémuZap-Alert7.Pravýstabilizátor
3.Sedadloobsluhy
4.Ovládacípanel
5.Pás
8.Zadníkapota
9.Přítlačnýrám
18

Obrázek6
1.Spouštěcíklecsloupu
2.Držáktrubek6.Levýstabilizátor
3.Bezpečnostnítyč
4.Přívodčerpadlavýplachovékapaliny
5.Zadníovládacípanel
7.Spouštěcídeskasloupu
19

Obrázek7
1.Přítlačnýrám4.Horníklíč
2.Vrtacívozík
3.Vrtacívřeteno
5.Spodníklíč
6.Stíračtrubek
20

Ovládacíprvky
Vnásledujícíchčástechnaleznetepříslušnéovládacíprvky
stroje.
•Plošinaobsluhy
•Monitor
•Ovládacípanel
•Levýjoystick–RežimI
•Levýjoystick–RežimII
•Pravýjoystick–RežimI
•Pravýjoystick–RežimII
•Systémuzamčenívýstupnístrany(standardnídosah)
•Systémuzamčenívýstupnístrany(dlouhýdosah)
•Zadníovládacípanel
•Ovládacíprvkyvrtacíhorámuastabilizátorů
•Ovládacískříňpohonu
•Ovládacískříňvrtáku
•Pákyspouštěnísloupu
Krytyovládacíchprvků
Krytychráníovládacíprvkypřednepříznivými
povětrnostnímipodmínkami,jakojedéšť,vítr,sluneční
světloapod.Předpoužitímstrojejedemontujteapřed
opuštěnímstrojenakoncidnejeopětnamontujte.Každý
krytjenamontovánspoužitím2šroubů,vizObrázek9.
•Odpojovačakumulátoru
Plošinaobsluhy
Vplošiněobsluhy,kterásenacházívpravémpřednímrohu
stroje,senacházívětšinaovládacíchprvků,kterépoužívátek
ovládánífunkcívrtánístroje.
Obrázek8
Obrázek9
1.Šrouby
Západkaplošinyobsluhy
Plošinuobsluhyjemožnévychýlitodstroje,abysteměli
dostatekprostorupřisezení.Umožňuje4polohy:přepravní
(jeúplněpřiblíženakestroji),úplněodtaženoupolohua2
prostřednípolohy.Předpřepravoustrojeuveďteplošinudo
PŘEPRAVNÍpolohy.
Chcete-liplošinuuvolnitaodtáhnoutnebopřiblížitkestroji,
stlačtedolůzadnízápadkuplošiny(Obrázek10).
2.Kryty
1.Displejobsluhy3.Pravýjoystick
2.Levýovládacípanela
joystick
Obrázek10
1.Zadnízápadkaplošiny
21

Chcete-liplošinuuvolnitaodtáhnoutnebopřiblížitkestroji,
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
vytáhnětenahorupřednízápadkuplošiny(Obrázek11).
Obrázek11
1.Přednízápadkaplošiny
Ovládacípanel
Uzamčenívýstupnístrany–kontrolkazapnutéhovrtáku
Tatokontrolka(Obrázek12)serozsvítízeleně,pokudbyla
vypnutafunkceuzamčenívýstupnístranyabyloprovedeno
resetováníastrojjepřipravenkvrtání.
Uzamčenívýstupnístrany–spínačresetování
Stiskemtohotospínače(Obrázek12)aktivujeteoperaci
vrtání,jakmileserozsvítíkontrolkaresetování.
Stavovákontrolkabaterievysílače
Tatokontrolka(Obrázek12)serozsvítíčerveně,pokudje
nabitíbaterievysílačeuzamčenívýstupnístranypřílišnízkéna
to,abybyloumožněnovysílání.Zastavteúkonyvrtáníanež
budetepokračovat,odstraňteproblémsvysílačem.
Tlačítkospuštěnímotoru
Stiskemtohototlačítka(Obrázek12)spustítemotor.Spínač
sklíčemnazadnímovládacímpanelumusíbýtvZAPNUTÉ
poloze.
Tlačítkozastavenímotoru
1.Tlačítkozastavenímotoru
2.Uzamčenívýstupnístrany
–kontrolkaresetování
3.Uzamčenívýstupnístrany
–kontrolkazapnutého
vrtáku
4.Stavovákontrolkabaterie
přijímače
5.Tlačítkospuštěnímotoru
Obrázek12
6.Spínačresetovánív
případěkontaktus
elektrickýmproudem
7.Uzamčenívýstupnístrany
–spínačresetování
8.Spínačpohonu/vrtáku
9.Spínačsvětlometů
10.Spínačotáčekmotoru
Pokudstisknetetototlačítko(Obrázek12),okamžitězastavíte
motoraúkonyvrtání.Předopětovnýmspuštěnímmotoruje
nutnétototlačítkovytáhnout.
Spínačresetovánívpřípaděkontaktuselektrickým
proudem
Stiskemtohotospínače(Obrázek12)resetujetesystém
Zap-Alertpokontaktuselektrickýmproudemanásledném
odstraněníproblému,vizPřípravasystémuZap-Alert(strana
46).
Spínačpohonu/vrtáku
Stiskemhorníčástitohotopřepínače(Obrázek12)aktivujete
pohonaovládacíprvkynastavení,nebostiskemspodníčásti
aktivujetevrtákafunkcepodavačetrubek.
Spínačsvětlometů
Stiskemhorníčástitohotopřepínače(Obrázek12)zapnete
světlomety,nebostiskemspodníčástisvětlometyvypnete.
Spínačotáčekmotoru
•Pokudchcetezvýšitotáčkymotoru,stiskněteapodržte
horníčásttohotopřepínače.
Uzamčenívýstupnístrany–kontrolkaresetování
Tatokontrolka(Obrázek12)serozsvítížlutě,jakmilese
vypnefunkceuzamčenívýstupnístranynavysílačiuzamykání
výstupnístrany,cožznačí,žemůžeteresetovatsystém.
•Pokudchcetesnížitotáčkymotoru,stiskněteapodržte
spodníčásttohotopřepínače.
•Pouvolněnípřepínačezůstanouzvolenystávajícíotáčky
motoru.
22

Levýjoystick–RežimI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Přednítlačítko
Poznámka:Ovládacífunkcejoystickuseměnípodle
zvolenéhorežimuovládánípřizapnutístroje.Kdispozici
jsou2ovládacírežimy-režimIarežimII.Víceinformací
onastavenírežimuovládánínaleznetevsoftwarovépříručce
včástiVýběrováobrazovkaovládání.
Obrázek13
1.Joystick–pohybvlevo6.Přednítlačítko
2.Joystick–pohybdopředu7.Zadnítlačítko
3.Joystick–pohybdozadu
4.Joystick–pohybvpravo
5.Kolébkovýpřepínač
8.Spodnítlačítko
9.Spouštěcítlačítko
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko–stiskemtohototlačítka
obnovítedřívenastavenéautomatickéotáčkyvrtáku.
Stiskemapodrženímtohototlačítkazvýšíteautomatické
otáčkyvrtáku.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:stiskemtohototlačítka
zavřeteupínacímechanismustrubek.
Zadnítlačítko
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko–stiskemtohototlačítka
nastavíteautomatickéotáčkyvrtáku.Stiskemapodržením
tohototlačítkasnížíteautomatickéotáčkyvrtáku.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:stiskemtohototlačítka
otevřeteupínacímechanismustrubek.
Spodnítlačítko
Pokuddojdekporušesnímače,pomocítohototlačítka
jemožnépotlačitpředvolbyexcentrutrubky,abyjejbylo
možnoručněposunout.Tentorežimpoužijte,jenkdyžjeto
nevyhnutelněnutné–můžetepoškoditexcentrtrubkynebo
trubky,pokudjeřádněnevyrovnáte.Pokuddojdekporuše
snímače,požádejteautorizovanéhoprodejceproduktůToro
oopravu.
Joystick–vpřed
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:zavřeníspodníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:zasunutíupínacího
mechanismutrubeksměremkdržákutrubek.
Spouštěcítlačítko
Spouštěcímtlačítkemssepřepnoufunkceovládanéjoystickem
zovládánípodavačetrubeknaovládánífunkceklíče.
•Stiskemspouštěcíhotlačítkaaktivujeteovládacíprvky
Joystick–vzad
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:otevřeníspodníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:vysunutíupínacího
mechanismutrubeksměremkvrtacímurámu.
klíče.
•Uvolněnímspouštěcíhotlačítkazapneteovládacíprvky
podavačetrubek.
Joystick–vlevo
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:otevřeníhorníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:spouštěnízdvihadla
Kolébkovýpřepínač
trubek.
•Je-listisknutolevéspouštěcítlačítko:přepnutímspínače
dopředuseotáčíhorníklíčvesměruhodinovýchručiček
zaúčelempovoleníspoje,přepnutímdozadusehorníklíč
otáčíprotisměruhodinovýchručičekzaúčelemutažení
spoje.
•Je-liuvolněnolevéspouštěcítlačítko:přepnutímspínače
dopředuseotočíexcentrtrubeksměremkpodavači
trubek,přepnutímspínačedozaduseexcentrtrubekotočí
směremkvrtacímurámu.
Joystick–vpravo
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:zavřeníhorníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:zvedánízdvihadla
trubek.
23

Levýjoystick–RežimII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Přednítlačítko
Poznámka:Ovládacífunkcejoystickuseměnípodle
zvolenéhorežimuovládánípřizapnutístroje.Kdispozici
jsou2ovládacírežimy-režimIarežimII.Víceinformací
onastavenírežimuovládánínaleznetevsoftwarovépříručce
včástiVýběrováobrazovkaovládání.
Obrázek14
1.Joystick–pohybvlevo6.Přednítlačítko
2.Joystick–pohybdopředu7.Zadnítlačítko
3.Joystick–pohybdozadu
4.Joystick–pohybvpravo
5.Kolébkovýpřepínač
8.Spodnítlačítko
9.Spouštěcítlačítko
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko–stiskemtohototlačítka
obnovítedřívenastavenéautomatickéotáčkyvrtáku.
Stiskemapodrženímtohototlačítkazvýšíteautomatické
otáčkyvrtáku.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:stiskemtohototlačítka
zavřeteupínacímechanismustrubek.
Zadnítlačítko
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko–stiskemtohototlačítka
nastavíteautomatickéotáčkyvrtáku.Stiskemapodržením
tohototlačítkasnížíteautomatickéotáčkyvrtáku.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:stiskemtohototlačítka
otevřeteupínacímechanismustrubek.
Spodnítlačítko
Pokuddojdekporušesnímače,pomocítohototlačítka
jemožnépotlačitpředvolbyexcentrutrubky,abyjejbylo
možnoručněposunout.Tentorežimpoužijte,jenkdyžjeto
nevyhnutelněnutné–můžetepoškoditexcentrtrubkynebo
trubky,pokudjeřádněnevyrovnáte.Pokuddojdekporuše
snímače,požádejteautorizovanéhoprodejceproduktůToro
oopravu.
Joystick–vpřed
Přemístěnímjoystickudopředuotočítevrtacívřetenoproti
směruhodinovýchručiček.
Joystick–vzad
Spouštěcítlačítko
Spouštěcímtlačítkemssepřepnoufunkceovládanéjoystickem
Přemístěnímjoystickudozaduotočítevrtacívřetenovesměru
hodinovýchručiček.
zovládánípodavačetrubeknaovládánífunkceklíče.
•Stiskemspouštěcíhotlačítkaaktivujeteovládacíprvky
Joystick–vlevo
klíče.
•Uvolněnímspouštěcíhotlačítkazapneteovládacíprvky
podavačetrubek.
Kolébkovýpřepínač
•Je-listisknutolevéspouštěcítlačítko:přepnutímspínače
dopředuseotáčíhorníklíčvesměruhodinovýchručiček
zaúčelempovoleníspoje,přepnutímdozadusehorníklíč
otáčíprotisměruhodinovýchručičekzaúčelemutažení
spoje.
•Je-liuvolněnolevéspouštěcítlačítko:přepnutímspínače
dopředuseotočíexcentrtrubeksměremkpodavači
trubek,přepnutímspínačedozaduseexcentrtrubekotočí
směremkvrtacímurámu.
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:otevřeníhorníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:vysunutíupínacího
mechanismutrubeksměremkvrtacímurámu.
Joystick–vpravo
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:zavřeníhorníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:zasunutíupínacího
mechanismutrubeksměremkdržákutrubek.
24

Pravýjoystick–RežimI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Spodnítlačítko
Poznámka:Ovládacífunkcejoystickuseměnípodle
zvolenéhorežimuovládánípřizapnutístroje.Kdispozici
jsou2ovládacírežimy-režimIarežimII.Víceinformací
onastavenírežimuovládánínaleznetevsoftwarovépříručce
včástiVýběrováobrazovkaovládání.
Obrázek15
1.Joystick—pohybvlevo6.Přednítlačítko
2.Joystick—pohybdopředu7.Zadnítlačítko
3.Joystick—pohybdozadu
4.Joystick—pohybvpravo
5.Kolébkovýpřepínač
8.Spodnítlačítko
9.Spouštěcítlačítko
Stiskemtohototlačítkazapnetenebovypnetečerpadlo
výplachovékapaliny.
Spouštěcítlačítko
Stiskemapodrženímspouštěcíhotlačítkaposunetevrtací
vozíkvysokourychlostínahorunebodolůpovrtacímrámu.
Joystick–vpřed
Přemístěnímjoystickudopředupřitlačítevrtacívozíkdopředu.
Joystick–vzad
Přemístěnímjoystickudozaduposunetevrtacívozíkdozadu.
Joystick–vlevo
Přemístěnímjoystickudolevaotočítevrtacívřetenovesměru
hodinovýchručiček.
Joystick–vpravo
Přemístěnímjoystickudopravaotočítevrtacívřetenoproti
směruhodinovýchručiček.
Kolébkovýpřepínač
Přepnutímpřepínačedopředuzvýšíteprůtokvýplachové
kapaliny,přepnutímpřepínačedozadusnížíteprůtok
výplachovékapaliny.
Poznámka:Předpoužitímtétofunkcejenutnézapnout
čerpadlovýplachovékapalinypomocíspodníhotlačítkana
pravémjoysticku.
Přednítlačítko
Stiskemtohototlačítkaaplikujetepastunazávitovýspoj.
Zadnítlačítko
Stiskemapodrženímtohototlačítkanastavítemaximálnítlak
výplachovékapaliny.Použijtejejprorychlénaplněnítrubky
výplachovoukapalinoupopřidánínebodemontovánítrubky.
Uvolněnímtlačítkazastavíteprůtoknebonastavítezpětdříve
zvolenýprůtok.
25

Pravýjoystick–RežimII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Spodnítlačítko
Poznámka:Ovládacífunkcejoystickuseměnípodle
zvolenéhorežimuovládánípřizapnutístroje.Kdispozici
jsou2ovládacírežimy-režimIarežimII.Víceinformací
onastavenírežimuovládánínaleznetevsoftwarovépříručce
včástiVýběrováobrazovkaovládání.
Obrázek16
1.Joystick–pohybvlevo6.Přednítlačítko
2.Joystick–pohybdopředu7.Zadnítlačítko
3.Joystick–pohybdozadu
4.Joystick–pohybvpravo
5.Kolébkovýpřepínač
8.Spodnítlačítko
9.Spouštěcítlačítko
Stiskemtohototlačítkazapnetenebovypnetečerpadlo
výplachovékapaliny.
Spouštěcítlačítko
Stiskemapodrženímspouštěcíhotlačítkaposunetevrtací
vozíkvysokourychlostínahorunebodolůpovrtacímrámu.
Joystick–vpřed
Přemístěnímjoystickudopředupřitlačítevrtacívozíkdopředu.
Joystick–vzad
Přemístěnímjoystickudozaduposunetevrtacívozíkdozadu.
Joystick–vlevo
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:otevřeníspodníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:zvedánízdvihadla
trubek.
Joystick–vpravo
•Stisknutélevéspouštěcítlačítko:zavřeníspodníhoklíče.
•Uvolněnélevéspouštěcítlačítko:spouštěnízdvihadla
trubek.
Kolébkovýpřepínač
Přepnutímpřepínačedopředuzvýšíteprůtokvýplachové
kapaliny,přepnutímpřepínačedozadusnížíteprůtok
výplachovékapaliny.
Poznámka:Předpoužitímtétofunkcejenutnézapnout
čerpadlovýplachovékapalinypomocíspodníhotlačítkana
pravémjoysticku.
Přednítlačítko
Stiskemtohototlačítkaaplikujetepastunazávitovýspoj.
Zadnítlačítko
Stiskemapodrženímtohototlačítkanastavítemaximálnítlak
výplachovékapaliny.Použijtejejprorychlénaplněnítrubky
výplachovoukapalinoupopřidánínebodemontovánítrubky.
Uvolněnímtlačítkazastavíteprůtoknebonastavítezpětdříve
zvolenýprůtok.
26

Systémuzamčenívýstupnístrany
(standardnídosah)
Systémuzamčenívýstupnístranyumožňujeosobám
pracujícímvokolístrojevypnoutfunkceotáčeníatlačení
vrtacítrubky.
Víceinformacíapokynyprosystémuzamčenívýstupnístrany
naleznetevprovoznípříručce.
Systémuzamčenívýstupnístrany
(dlouhýdosah)
Systémuzamčenívýstupnístranyumožňujeosobám
pracujícímvokolístrojevypnoutfunkceotáčeníatlačení
vrtacítrubky.
Víceinformacíapokynyprosystémuzamčenívýstupnístrany
naleznetevprovoznípříručce.
Motor,spínačsklíčem
Spínačsklíčemmátřinásledujícípolohy(Obrázek18):
Zadníovládacípanel
Obrázek17
1.Kontrolkazahřívání
motoru
2.Motor,spínačsklíčem5.Zásuvkaovládacískříně
3.Spínaččerpadlakapaliny
Kontrolkazahřívánímotoru
Je-listudenýmotor,ohřívačzahřívánasávanývzduchza
účelemsnazšíhospuštění.Tatokontrolkasvítí,je-liohřívač
zapnut.Předspuštěnímmotorupočkejte,dokudkontrolka
nezhasne.
4.Zásuvkaovládacískříně
vrtáku
pohonu
Obrázek18
1.Polohavypnutéhomotoru3.Polohaspouštěnímotoru
2.Polohaspuštěného
motoru
•Polohavypnutéhomotoru—otočenímklíčedotéto
polohyvypnetemotor.Je-liklíčvtétopoloze,motornení
možnénastartovatzplošinyobsluhy.
•Polohaspuštěnéhomotoru—otočteklíčdotétopolohy,
jakmilesespustímotor.Pokudseotočíklíčdotéto
polohy,aktivujesetakétlačítkospuštěnímotoruna
plošiněobsluhy.
•Polohaspouštěnímotoru–otočenímklíčedotétopolohy
spustítemotor.Jakmilesemotorspustí,uvolněnímklíče
umožnětejehonávratdopolohySPUŠTĚNÉHOmotoru.
Spínaččerpadlakapaliny
Tímtospínačemzapnetečerpadlokapaliny,abybylomožné
použítstříkacípistolikčištěnístroje.
Zásuvkaovládacískříněvrtáku
Připojteovládacískříňvrtákukestrojipomocítétozásuvky
(Obrázek17).
Zásuvkaovládacískříněpohonu
Připojteovládacískříňpohonukestrojipomocítétozásuvky
(Obrázek17).
27

Ovládacíprvkyvrtacíhorámua
stabilizátorů
Obrázek19
Ovládacískříňpohonu
UmístěnívizObrázek17.
1.Pákapronaklopení
vrtacíhorámu
2.Pákalevéhostabilizátoru
Pákystabilizátorů
Pomocípákstabilizátorůzvednetenebospustítestabilizátory.
Poznámka:Abybylomožnépoužíttutofunkci,spínač
POHONU/VRTÁKUnaovládacímpanelumusíbýtpřepnut
3.Pákapravéhostabilizátoru
Obrázek20
1.Spínačotáčekmotoru4.Spínačpojezdovérychlosti
2.Joystickovládánísměru
jízdy
3.Tlačítkozastavenímotoru
5.Spínačpřítomnosti
obsluhy
doPOJEZDOVÉpolohy.
Tlačítkozastavenímotoru
Pákapronaklopenívrtacíhorámu
Pákupronaklopenívrtacíhorámupoužijte,chcete-lipoložit
spouštěcídeskusloupunazemnebovrátitrámdopřepravní
polohy.
Poznámka:Abybylomožnépoužíttutofunkci,spínač
POHONU/VRTÁKUnaovládacímpanelumusíbýtpřepnut
doPOJEZDOVÉpolohy.
Pokudstisknetetototlačítko,okamžitězastavítevšechny
pohybyaúkonyvrtání.Předopětovnýmspuštěnímmotoruje
nutnétototlačítkovytáhnout.
Spínačotáčekmotoru
•Pokudchcetezvýšitotáčkymotoru,stiskněteapodržte
horníčásttohotopřepínače.
•Pokudchcetesnížitotáčkymotoru,stiskněteapodržte
spodníčásttohotopřepínače.
•Pouvolněnípřepínačezůstanouzvolenystávajícíotáčky
motoru.
Joystickovládánísměrujízdy
Kovládánísměrujízdystrojepoužijtejoystick.Strojsebude
pohybovatvesměruvychýleníjoysticku.
28

Spínačpojezdovérychlosti
Spínačemsenastavujerychlost,jakousebudestroj
pohybovat.Přesunutímspínačenahoruzvolítevysokou
rychlost,přemístěnímspínačedolůzvolítenízkourychlost.
Spínačpřítomnostiobsluhy
Stiskemapodrženímtohototlačítkaaktivujetejinéovládací
prvkynaovládacískřínipohonu.Pokudtototlačítkouvolníte,
strojsezastaví.
dopředuapřepnutímspínačedolůseposunevrtacívozík
dozadu.
•Je-liovládacískříňpřipojenakzásuvceovládacískříně
pohonu,přepnutímspínačenahoruseposunelevýpás
dopředuapřepnutímspínačedolůseposunelevýpás
dozadu.
Středníspínač
Pokudsetentospínačpřepnedoleva,aktivujesefunkce
podavačetrubekafunkceklíče;přepnutímspínačedo
středovépolohysevypnevýplachovákapalina.
Ovládacískříňvrtáku
Je-liovládacískříňvrtáku(kterásetéžnazývázávěsné
ovládání)připojenakpřednízásuvce,lzejipoužítktomu,
abystezískalipočátečníkontrolupouzenadfunkcemivrtání
vpřípadě,žeovládacíprvkyplošinyobsluhypřestanou
reagovat.Tutoovládacískříňjetakémožnévpřípadě
poruchyovládacískříněpohonupřipojitkzadnízásuvce
ovládacískříněvrtáku,abystemohliovládatzákladnífunkce
pojezdupřinízkérychlosti.
Prostřednictvímzadnízásuvkyovládacískříněvrtákuje
možnéovládatpouzefunkcepojezdu.
UmístěnívizObrázek17.
Pravýspínač
•Je-liovládacískříňpřipojenakpřednízásuvceovládací
skříněvrtáku,přepnutímspínačenahorusespustí
otáčenívrtacíhovřetenevesměruhodinovýchotáčeka
přepnutímspínačedolůsespustíotáčenívrtacíhovřetene
protisměruhodinovýchotáček.
•Je-liovládacískříňpřipojenakzadnízásuvceovládací
skříněvrtáku,přepnutímspínačenahoruseposunepravý
pásdopředuapřepnutímspínačedolůseposunepravý
pásdozadu.
Pákyspouštěnísloupu
Obrázek22
1.Pákazvedáníaspouštění
levéhosloupu
2.Pákaotáčenílevého
sloupu
Pákyzvedáníaspouštěnísloupu
3.Pákazvedáníaspouštění
pravéhosloupu
4.Pákaotáčenípravého
sloupu
Přesunutímtěchtopákdolůzasunetesloupydozemě.
Obrázek21
1.Levýspínač3.Pravýspínač
2.Středníspínač
Levýspínač
•Je-liovládacískříňpřipojenakzásuvceovládacískříně
vrtáku,přepnutímspínačenahoruseposunevrtacívozík
Přesunutímtěchtopáknahoruvyzvednetesloupyzezemě.
Poznámka:Abybylomožnépoužíttutofunkci,spínač
POHONU/VRTÁKUnaovládacímpanelumusíbýtpřepnut
doPOJEZDOVÉpolohy.
Pákyotáčenísloupu
Přesunutímtěchtopákdolůotočítesloupyvesměru
hodinovýchručiček.Přesunutímtěchtopáknahoruotočíte
sloupyprotisměruhodinovýchručiček.
29

Poznámka:Abybylomožnépoužíttutofunkci,spínač
POHONU/VRTÁKUnaovládacímpanelumusíbýtpřepnut
doPOJEZDOVÉpolohy.
Technickéúdaje
Poznámka:Specikaceadesignsemohoubezupozornění
změnit.
Odpojovačakumulátoru
Otevřetepředníkapotu,abystezískalipřístupkODPOJOVAČI
AKUMULÁTORU,vizOtevřenípředníkapoty(strana57).
ODPOJOV AČAKUMULÁTORUsenacházínapravéstraně
motoruapoužívásekodpojenístrojeodelektrického
napájeníakumulátorem.
OtočenímODPOJOVAČEAKUMULÁTORUdoZAPNUTÉnebo
VYPNUTÉpolohyprovedetenásledující:
•Chcete-lipřipojitstrojknapájení,otočteODPOJOVAČ
AKUMULÁTORUvesměruhodinovýchručičekdo
ZAPNUTÉpolohy(Obrázek23).
•Chcete-liodpojitstrojodnapájení,otočteODPOJOVAČ
AKUMULÁTORUprotisměruhodinovýchručičekdo
VYPNUTÉpolohy(Obrázek23).
Stroj
Šířka
Délka525cm
Výška188cm
Hmotnost4765kg
131cm
Přídavnázařízení/příslušenství
Prostrojjekdispoziciřadapřídavnýchzařízeníapříslušenství
schválenýchspolečnostíToro,kterávylepšujíarozšiřují
možnostistroje.Seznamschválenýchpřídavnýchzařízenía
příslušenstvímůžetezískatusvéhoautorizovanéhoprodejce
nebodistributoranebonastránkáchwww.Toro.com.
Důležité:Používejtepouzepřídavnázařízeníschválená
společnostíT oro.Jinápřídavnázařízenímohouvytvořit
nebezpečnéprovozníprostředínebopoškodithnací
jednotku.
1.Odpojovačakumulátoru
Obrázek23
(zapnutápoloha)
2.Odpojovačakumulátoru
(vypnutápoloha)
30