
FormNo.3439-916RevA
Balayeuse
N°demodèle23741—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-916*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g325100
Figure1
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçuepourenleverlaneige,lapoussièreetla
saletésurlessurfacesrevêtues,commelesallées
ettrottoirs,etautressurfacesdecirculationdes
propriétésrésidentiellesetprofessionnelles,ainsique
pouréliminerlechaumesurl'herbe.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Indicateurdepente............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................7
Commandes......................................................7
Caractéristiquestechniques..............................8
Outilsetaccessoires...........................................8
Avantl'utilisation....................................................9
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôledelabandedebalayage.....................10
Réglagedelahauteurdelabalayeuse..............10
Pendantl'utilisation..............................................11
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation......................................................11
Fonctionnementdumoteur...............................12
Conduitedelamachine....................................13
Utilisationdelabalayeuse................................15
Réglagedel'anglelatéraldela
balayeuse.....................................................16
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes.....................................................16
Éliminationdesobstructionsdela
balayeuse.....................................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................17
Transportdelamachine...................................18
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................20
Graissage.........................................................20
Entretiendumoteur..........................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.................24
Entretiendelatransmission..............................24
Entretiendelabalayeuse.................................25
Entretiendescourroies.....................................28
Entretienduchâssis.........................................31
Remisage...............................................................32
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................32
Préparationdelamachineauremisage............32
Remiseenserviceaprèsremisage...................32
Dépistagedesdéfauts............................................33
Cettemachineestconçueenconformitéavecles
spécicationsdesnormesANSI/OPEIB71.3etANSI
B71.4.
Ceproduitpeutblesserlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenonrespectdesconsignes
desécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidents
graves.Respecteztoujourstouteslesconsignesde
sécuritépouréviterdesblessuresgraves.
Consignesdesécurité
générales
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Assurez-vousquetoutepersonneutilisant
ceproduitsaitcommentl'utiliser,comment
couperlemoteurrapidementetcomprendles
avertissements.
•Relâchezlelevierdecommandedelabalayeuse
etlelevierdecommandededéplacement,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobileschaquefoisquevousquittez
lapositiond'utilisationpourquelqueraisonque
cesoit.
•Nemettezpaslesmainsoulespiedsàproximité
ousouslespiècesmobilesdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
3

Indicateurdepente
Figure3
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
4
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal115-2903
115-2903
1.Graisser
1.Risquedeprojection
decal116-8140
116-8140
2.Attention–vouspouvez
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
êtrehappéparla
balayeuseenrotation.
decal133-8062
133-8062
5

decal135-2867
135-2867
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
4.Attention–coupezlemoteuretdéposezlabougieavant
toutréglage,entretienounettoyagedelamachineetdes
accessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation,débrayez
labalayeuseetlatransmissionauxroues,etcoupezle
moteur.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantde
changerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
2.Risquedeprojectionsd'objets–n'utilisezpaslamachinesi
despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité;
ramassezlesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
balayeuse.
5.Attention–risquedecoincement;nevousapprochezpasde
labalayeuseenrotation.Lespoilsdelabalayeusepeuvent
fondreoubrûler;restezàl'écartdesfortessourcesdechaleur
oudesammes.N'utilisezjamaislamachinesuruntoitou
unesurfacesurélevée.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–utilisezlamachinetransversalementàlapente,et
nondanslesensdelapente.Faitespreuved'uneextrême
prudencesurlesterrainsenpente.
decal144-0316
144-0316
1.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla
transmissionauxroues.
2.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
3.Engagezlelevierderéglagedepositondelabalayeusepour
réglercettedernière.
4.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
5.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
6

Vued'ensembledu
produit
g326826
Figure5
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Guidon
3.Levierderéglagede
positiondelabalayeuse
4.Levierdecommandedela
balayeuse
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede
déplacement
7.Bouchonduréservoirde
carburant
8.Balayeuse
9.Goupillederéglagede
hauteurdelabalayeuse
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situé
surlecôtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdu
robinetd'arrivéedecarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.
DéplacezlelevierverslagaucheàlapositionEN
SERVICEpourdémarreràfroid.Silemoteurestchaud,
nelefaitespastourneraveclestarterenpositionEN
SERVICE.
1.Commandedestarter
2.Robinetd'arrivéede
carburant
g325102
3.Commanded'accélérateur
4.Poignéedulanceur
5.CommandeMarche/Arrêt
dumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantpermetdecouper
l'arrivéedecarburantsivousn'avezpasl'intention
d'utiliserlamachinependantplusieursjours,
lorsqu'elleestrangéedansunlocalferméetpendant
sontransportd'unlieuàunautre(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivée
decarburant.Déplacezlelevierversladroitepour
ouvrirl'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôté
arrièredroitdumoteur,sousleréservoirdecarburant
(Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégime
moteur.Déplacezlacommanded'accélérateurvers
lagauchepouraugmenterlerégimemoteuretvers
ladroitepourleréduire.
CommandeMarche/Arrêtdu
moteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5).
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'à
lapositionMARCHEavantdedémarrerlemoteur.
Tournezlacommandedanslesensantihorairejusqu'à
lapositionARRÊTpourcouperlemoteur.
7

Leviersdedébrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouessontsituéssous
lespoignéesdroiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentde
débrayermomentanémentlatransmissionàuneou
auxdeuxrouesencontinuantdeserrerlelevierde
commandededéplacement.Celapermetdefaire
tourneretdemanœuvrerlamachineplusfacilement
(Figure6).
Remarque:Lefaitdeserrerlesdeuxleviersde
débrayagederouessimultanémentdésengage
latransmissionauxdeuxroues(miseenroue
libre).Vouspouvezalorsfairereculerlamachine
manuellementsansavoiràvousarrêterpour
sélectionnerlamarchearrière.Celapermet
égalementdemanœuvreretdetransporterla
machineplusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Ilcommandeledéplacementdelamachineen
marcheavantetenmarchearrière.Pourengagerla
transmission,serrezleleviercontrelapoignée.
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmission
auxdeuxroues.
Leviersélecteurdevitesse
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsole
principale(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen
marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger
devitesse,relâchezlelevierdecommandede
déplacementetplacezlesélecteuràlaposition
voulue.Leleviers'engagedansuncranpourchaque
vitessechoisie.
Levierderéglagedepositionde
labalayeuse
Lelevierderéglagedepositiondelabalayeuseest
situésurlapoignéedroite(Figure6).
Figure6
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Guidon
3.Levierderéglagede
positiondelabalayeuse
4.Levierdecommandede
déplacement
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandedela
balayeuse
Levierdecommandedela
balayeuse
Lelevierdecommandedelabalayeuseestsitué
au-dessusdelapoignéedroite(Figure6).
Pourengagerlabalayeuse,serrezleleviercontrela
poignée.Pourdésengagerlabalayeuse,relâchezle
levierdroit.
Levierdecommandede
déplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsitué
au-dessusdelapoignéegauche(Figure6).
Ilcommandeleblocagedelapositiondetravaildela
balayeuse.Vouspouvezbloquerlabalayeusedans
3positions:droitdevantouinclinéàgaucheouà
droitede19°.
g325105
Caractéristiques
techniques
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
Régimemoteur(àvide)
Capacitéduréservoirde
carburant
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
118cm(46,5po)
185,5cm(73po)
105,5cm(41,5po)
151kg(333lb)
Hautrégime:3600
±100tr/min
4,1L(1galaméricain)
8

d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles;portezégalementunrespirateurouun
masqueantipoussièrequandl'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-les,rentrezlesvêtementsamplesetne
portezpasdebijouxpendants.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls
deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou
illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla
machine.Resserrezégalementtouteslesxations
quienontbesoin.
Consignesdesécuritépourle
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesolavantdefaireleplein;ne
leslaissezpasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurlorsquelemoteurestfroid.
•Revissezfermementlebouchonduréservoiret
essuyeztoutcarburantéventuellementrépandu.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincelles.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
•Sileréservoircontientducarburant,basculezla
machineuniquementselonlesinstructions.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
9

Remplissageduréservoir
decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucune
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
RemplissezleréservoircommemontréàlaFigure7;
nedépassezpaslebasdugoulotderemplissage.
87(US)or91(octane
recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
4.Relâchezlacommandedelabalayeuse,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
5.Examinezlazonebalayée.Lazonedebalayage
doitêtreégaleàlalargeurtotaledelabalayeuse
etavoiruneprofondeurmaximalede51à
102mm(2à4po).
g017922
Figure8
Figure7
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant
quevouscomptezutiliserenunmois.Vous
pouvezsinonajouteraucarburantfraislaquantité
destabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur.
Contrôledelabandede
balayage
Lebalayages'effectueavecleboutdespoilsdela
balayeuse.Siunepressionverslebasexcessiveest
appliquée,lespoilsdelabalayeusesecouchentetles
côtéssontutilisésaulieudel'extrémité.Celalimite
leglissementdespoilsetl'efcacitédubalayage,et
réduitladuréedevieutiledelabalayeuse.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etpoussiéreuseetarrêtez-la.
1.Profondeurmaximalede
g216203
51à102mm(2à4po)
2.Largeurtotaledela
balayeuse
6.Silazonedebalayageestexcessive,
insufsanteouirrégulière,réglezlahauteurde
labalayeuse;voirRéglagedelahauteurdela
balayeuse(page10).
3.Zonebalayée
Réglagedelahauteurdela
balayeuse
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etpoussiéreuseetarrêtez-la.
2.Relâchezbienlelevierdecommandedela
balayeuse,coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerlahauteurdelabalayeuse,retirezet
conservezlagoupilledumanchonderéglageet
dutubedelarouepivotante(Figure9).
2.Moteurenmarche,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseentrelespositions
BASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
3.Serrezlacommandedelabalayeuseetfaites
tournerlabalayeusependant30secondes.
10

Figure9
1.Tubederouepivotante
2.Paliersdehauteurde
3mm(⅛po)
4.Montezouabaissezletubedelarouepivotante
pourajusterlazonebalayée,commeexpliqué
dansContrôledelabandedebalayage(page
10).
3.Goupille
4.Manchonderéglage
Remarque:Sélectionnezn'importequ'elle
combinaisondetrousalignéspourplaceret
bloquerlagoupillederetenue;faiteslamême
sélectiondel'autrecôté.
5.Poureffectuerdesréglagesplusprécis,faites
coulisserlemanchonderéglaged'untrouàla
foisverslehautoulebassurletubedelaroue
pivotantepourréglerlahauteurdelabalayeuse
parpaliersde3mm(⅛po)(Figure9).Répétez
lesopérations3à5pourl'autrerouepivotante.
•Pouréleverlabalayeuseparpaliersde
3mm(⅛po),levezlégèrementlemanchon
deréglageetinsérezlagoupilledansletrou
justeendessousdutrouactuellementutilisé.
•Pourabaisserlabalayeuseparpaliers
de3mm(⅛po),abaissezlégèrementle
manchonderéglageetinsérezlagoupille
dansletroujusteau-dessusdutrou
actuellementutilisé.
6.Aprèsavoirréglélahauteurdelabalayeuse,
xezlagoupillesurchacunedesroues
pivotantes,puisvériezlazonedebalayage;
voirContrôledelabandedebalayage(page10).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Restezderrièrelespoignéesetnevousapprochez
pasdel'ouvertured'éjectiondurantl'utilisation
delamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsetaucuneautrepartie
ducorpsouvosvêtementsdespiècesen
mouvementouenrotation.
g030413
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientêtreendommagés.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutlorsquevousutilisezlamachineenmarche
arrière.
•Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienles
poignées.Avanceztoujoursàuneallurenormale,
necourezpas.
•Nedéblayezjamaislaneige,lessaletésoule
chaumetransversalementàunepente.Changez
dedirectionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.N'essayezjamaisdedéblayer
lespentestropraides.
•N'utilisezpaslamachineprèsdeconstructions
vitrées,devéhiculesautomobiles,defenêtres
oudedéclivitéssansréglercorrectementl'angle
d'éjection.
•N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Regardezderrièrevousetfaitesmarchearrière
avecprudence.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurdesalléesdegravier,
destrottoirsoudesroutes,ainsiquelorsquevous
devezlestraverser.Faitesattentionauxdangers
cachésetàlacirculation.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurestenmarche,saufsilesinstructions
l'exigent.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur
etvériezsilamachineaétéendommagée.
Faiteslesréparationséventuellementnécessaires
avantd'utiliserlamachine.
11