Toro 23741 Operator's Manual [fr]

FormNo.3439-916RevA
Balayeuse
N°demodèle23741—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-916*
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g325100
Figure1
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle estconçuepourenleverlaneige,lapoussièreetla saletésurlessurfacesrevêtues,commelesallées ettrottoirs,etautressurfacesdecirculationdes propriétésrésidentiellesetprofessionnelles,ainsique pouréliminerlechaumesurl'herbe.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Indicateurdepente............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................7
Commandes......................................................7
Caractéristiquestechniques..............................8
Outilsetaccessoires...........................................8
Avantl'utilisation....................................................9
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôledelabandedebalayage.....................10
Réglagedelahauteurdelabalayeuse..............10
Pendantl'utilisation..............................................11
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation......................................................11
Fonctionnementdumoteur...............................12
Conduitedelamachine....................................13
Utilisationdelabalayeuse................................15
Réglagedel'anglelatéraldela
balayeuse.....................................................16
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes.....................................................16
Éliminationdesobstructionsdela
balayeuse.....................................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................17
Transportdelamachine...................................18
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................20
Graissage.........................................................20
Entretiendumoteur..........................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.................24
Entretiendelatransmission..............................24
Entretiendelabalayeuse.................................25
Entretiendescourroies.....................................28
Entretienduchâssis.........................................31
Remisage...............................................................32
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................32
Préparationdelamachineauremisage............32
Remiseenserviceaprèsremisage...................32
Dépistagedesdéfauts............................................33
Cettemachineestconçueenconformitéavecles spécicationsdesnormesANSI/OPEIB71.3etANSI B71.4.
Ceproduitpeutblesserlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Lenonrespectdesconsignes desécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidents graves.Respecteztoujourstouteslesconsignesde sécuritépouréviterdesblessuresgraves.
Consignesdesécurité générales
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Assurez-vousquetoutepersonneutilisant
ceproduitsaitcommentl'utiliser,comment couperlemoteurrapidementetcomprendles avertissements.
Relâchezlelevierdecommandedelabalayeuse
etlelevierdecommandededéplacement,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobileschaquefoisquevousquittez lapositiond'utilisationpourquelqueraisonque cesoit.
Nemettezpaslesmainsoulespiedsàproximité
ousouslespiècesmobilesdelamachine.Ne voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
3
Indicateurdepente
Figure3
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
4
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal115-2903
115-2903
1.Graisser
1.Risquedeprojection
decal116-8140
116-8140
2.Attention–vouspouvez d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
êtrehappéparla balayeuseenrotation.
decal133-8062
133-8062
5
decal135-2867
135-2867
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
4.Attention–coupezlemoteuretdéposezlabougieavant toutréglage,entretienounettoyagedelamachineetdes accessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation,débrayez labalayeuseetlatransmissionauxroues,etcoupezle moteur.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantde changerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
2.Risquedeprojectionsd'objets–n'utilisezpaslamachinesi despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité; ramassezlesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla balayeuse.
5.Attention–risquedecoincement;nevousapprochezpasde labalayeuseenrotation.Lespoilsdelabalayeusepeuvent fondreoubrûler;restezàl'écartdesfortessourcesdechaleur oudesammes.N'utilisezjamaislamachinesuruntoitou unesurfacesurélevée.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–utilisezlamachinetransversalementàlapente,et nondanslesensdelapente.Faitespreuved'uneextrême prudencesurlesterrainsenpente.
decal144-0316
144-0316
1.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla
transmissionauxroues.
2.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
3.Engagezlelevierderéglagedepositondelabalayeusepour
réglercettedernière.
4.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
5.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
6
Vued'ensembledu produit
g326826
Figure5
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Guidon
3.Levierderéglagede
positiondelabalayeuse
4.Levierdecommandedela
balayeuse
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede déplacement
7.Bouchonduréservoirde carburant
8.Balayeuse
9.Goupillederéglagede hauteurdelabalayeuse
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situé surlecôtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdu robinetd'arrivéedecarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid. DéplacezlelevierverslagaucheàlapositionEN
SERVICEpourdémarreràfroid.Silemoteurestchaud,
nelefaitespastourneraveclestarterenpositionEN
SERVICE.
1.Commandedestarter
2.Robinetd'arrivéede carburant
g325102
3.Commanded'accélérateur
4.Poignéedulanceur
5.CommandeMarche/Arrêt dumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantpermetdecouper l'arrivéedecarburantsivousn'avezpasl'intention d'utiliserlamachinependantplusieursjours, lorsqu'elleestrangéedansunlocalferméetpendant sontransportd'unlieuàunautre(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivée decarburant.Déplacezlelevierversladroitepour ouvrirl'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôté arrièredroitdumoteur,sousleréservoirdecarburant (Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégime moteur.Déplacezlacommanded'accélérateurvers lagauchepouraugmenterlerégimemoteuretvers ladroitepourleréduire.
CommandeMarche/Arrêtdu moteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5). Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'à
lapositionMARCHEavantdedémarrerlemoteur. Tournezlacommandedanslesensantihorairejusqu'à lapositionARRÊTpourcouperlemoteur.
7
Leviersdedébrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouessontsituéssous lespoignéesdroiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentde débrayermomentanémentlatransmissionàuneou auxdeuxrouesencontinuantdeserrerlelevierde commandededéplacement.Celapermetdefaire tourneretdemanœuvrerlamachineplusfacilement (Figure6).
Remarque:Lefaitdeserrerlesdeuxleviersde
débrayagederouessimultanémentdésengage latransmissionauxdeuxroues(miseenroue libre).Vouspouvezalorsfairereculerlamachine manuellementsansavoiràvousarrêterpour sélectionnerlamarchearrière.Celapermet égalementdemanœuvreretdetransporterla machineplusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Ilcommandeledéplacementdelamachineen marcheavantetenmarchearrière.Pourengagerla transmission,serrezleleviercontrelapoignée.
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmission auxdeuxroues.
Leviersélecteurdevitesse
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsole principale(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue.Leleviers'engagedansuncranpourchaque vitessechoisie.
Levierderéglagedepositionde labalayeuse
Lelevierderéglagedepositiondelabalayeuseest situésurlapoignéedroite(Figure6).
Figure6
1.Levierdedébrayagede roue
2.Guidon
3.Levierderéglagede positiondelabalayeuse
4.Levierdecommandede déplacement
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandedela balayeuse
Levierdecommandedela balayeuse
Lelevierdecommandedelabalayeuseestsitué au-dessusdelapoignéedroite(Figure6).
Pourengagerlabalayeuse,serrezleleviercontrela poignée.Pourdésengagerlabalayeuse,relâchezle levierdroit.
Levierdecommandede déplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsitué au-dessusdelapoignéegauche(Figure6).
Ilcommandeleblocagedelapositiondetravaildela balayeuse.Vouspouvezbloquerlabalayeusedans 3positions:droitdevantouinclinéàgaucheouà droitede19°.
g325105
Caractéristiques techniques
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
Régimemoteur(àvide)
Capacitéduréservoirde carburant
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
118cm(46,5po)
185,5cm(73po)
105,5cm(41,5po)
151kg(333lb)
Hautrégime:3600 ±100tr/min
4,1L(1galaméricain)
8
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles;portezégalementunrespirateurouun masqueantipoussièrequandl'atmosphèreest trèspoussiéreuse.Sivoscheveuxsontlongs, attachez-les,rentrezlesvêtementsamplesetne portezpasdebijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementtouteslesxations quienontbesoin.
Consignesdesécuritépourle carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)par ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesolavantdefaireleplein;ne leslaissezpasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurlorsquelemoteurestfroid.
Revissezfermementlebouchonduréservoiret
essuyeztoutcarburantéventuellementrépandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesousourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Sileréservoircontientducarburant,basculezla
machineuniquementselonlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
9
Remplissageduréservoir decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucune
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
RemplissezleréservoircommemontréàlaFigure7; nedépassezpaslebasdugoulotderemplissage.
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
4.Relâchezlacommandedelabalayeuse,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
5.Examinezlazonebalayée.Lazonedebalayage doitêtreégaleàlalargeurtotaledelabalayeuse etavoiruneprofondeurmaximalede51à 102mm(2à4po).
g017922
Figure8
Figure7
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant quevouscomptezutiliserenunmois.Vous pouvezsinonajouteraucarburantfraislaquantité destabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur.
Contrôledelabandede balayage
Lebalayages'effectueavecleboutdespoilsdela balayeuse.Siunepressionverslebasexcessiveest appliquée,lespoilsdelabalayeusesecouchentetles côtéssontutilisésaulieudel'extrémité.Celalimite leglissementdespoilsetl'efcacitédubalayage,et réduitladuréedevieutiledelabalayeuse.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplane etpoussiéreuseetarrêtez-la.
1.Profondeurmaximalede
g216203
51à102mm(2à4po)
2.Largeurtotaledela balayeuse
6.Silazonedebalayageestexcessive,
insufsanteouirrégulière,réglezlahauteurde labalayeuse;voirRéglagedelahauteurdela
balayeuse(page10).
3.Zonebalayée
Réglagedelahauteurdela balayeuse
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etpoussiéreuseetarrêtez-la.
2.Relâchezbienlelevierdecommandedela
balayeuse,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerlahauteurdelabalayeuse,retirezet
conservezlagoupilledumanchonderéglageet dutubedelarouepivotante(Figure9).
2.Moteurenmarche,placezlacommande d'accélérateuràmi-courseentrelespositions BASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
3.Serrezlacommandedelabalayeuseetfaites tournerlabalayeusependant30secondes.
10
Figure9
1.Tubederouepivotante
2.Paliersdehauteurde
3mm(⅛po)
4.Montezouabaissezletubedelarouepivotante pourajusterlazonebalayée,commeexpliqué dansContrôledelabandedebalayage(page
10).
3.Goupille
4.Manchonderéglage
Remarque:Sélectionnezn'importequ'elle
combinaisondetrousalignéspourplaceret bloquerlagoupillederetenue;faiteslamême sélectiondel'autrecôté.
5.Poureffectuerdesréglagesplusprécis,faites coulisserlemanchonderéglaged'untrouàla foisverslehautoulebassurletubedelaroue pivotantepourréglerlahauteurdelabalayeuse parpaliersde3mm(⅛po)(Figure9).Répétez lesopérations3à5pourl'autrerouepivotante.
Pouréleverlabalayeuseparpaliersde
3mm(⅛po),levezlégèrementlemanchon deréglageetinsérezlagoupilledansletrou justeendessousdutrouactuellementutilisé.
Pourabaisserlabalayeuseparpaliers
de3mm(⅛po),abaissezlégèrementle manchonderéglageetinsérezlagoupille dansletroujusteau-dessusdutrou actuellementutilisé.
6.Aprèsavoirréglélahauteurdelabalayeuse, xezlagoupillesurchacunedesroues pivotantes,puisvériezlazonedebalayage; voirContrôledelabandedebalayage(page10).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Restezderrièrelespoignéesetnevousapprochez
pasdel'ouvertured'éjectiondurantl'utilisation delamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsetaucuneautrepartie ducorpsouvosvêtementsdespiècesen mouvementouenrotation.
g030413
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientêtreendommagés.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutlorsquevousutilisezlamachineenmarche arrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienles
poignées.Avanceztoujoursàuneallurenormale, necourezpas.
Nedéblayezjamaislaneige,lessaletésoule
chaumetransversalementàunepente.Changez dedirectionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.N'essayezjamaisdedéblayer lespentestropraides.
N'utilisezpaslamachineprèsdeconstructions
vitrées,devéhiculesautomobiles,defenêtres oudedéclivitéssansréglercorrectementl'angle d'éjection.
N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetfaitesmarchearrière
avecprudence.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurdesalléesdegravier, destrottoirsoudesroutes,ainsiquelorsquevous devezlestraverser.Faitesattentionauxdangers cachésetàlacirculation.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurestenmarche,saufsilesinstructions l'exigent.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur
etvériezsilamachineaétéendommagée. Faiteslesréparationséventuellementnécessaires avantd'utiliserlamachine.
11
Loading...
+ 25 hidden pages