Toro 23740 Operator's Manual [fr]

FormNo.3399-190RevB
Balayeuserotativeautotractée
N°demodèle23740—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3399-190*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g019350
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442ou4443duCodedesressources publiquesdeCaliforniesivousutilisezcette machinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'un pare-étincellesenbonétat,telquedénidansla Section4442,ousansquelemoteursoitconstruit, équipéetentretenucorrectementpourprévenir lesincendies.
Adressez-vousaudépositaire-réparateurdevotre moteurpourvousprocurerunpare-étincellesadapté àvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires. Elleestconçuepourenleverlaneige,lapoussière etlasaletésurlessurfacesrevêtues,tellesallées ettrottoirs,etautressurfacesdecirculationdes propriétésrésidentiellesetcommerciales,ainsi quepouréliminerlechaumesurl'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre machine,etéviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correctedelamachine.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernantla machineouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine...................3
Avantd'utiliserlamachine..................................3
Utilisation............................................................4
Éliminationdesobstructionsdansle
balai................................................................4
Entretienetremisage..........................................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Utilisation.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Fonctionnementdumoteur...............................12
Conduitedelamachine....................................14
Utilisationdelabalayeuse...............................15
Contrôledelabandedebalayage.....................16
Réglagedelahauteurdubalai..........................16
Réglagedel'anglelatéraldubalai.....................17
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes.....................................................17
Éliminationdesobstructionsdansle
balai..............................................................17
Préventiondublocageparlegel.......................18
Transportdelamachine...................................18
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Préparationàl'entretien....................................20
Graissage.........................................................20
Entretiendumoteur..........................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.................24
Entretiendelatransmission..............................24
Entretiendubalai..............................................25
Entretiendescourroies.....................................27
Entretienduchâssis.........................................30
Remisage...............................................................31
Préparationdelamachineauremisage............31
Remiseenserviceaprèsremisage...................31
Dépistagedesdéfauts............................................32
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant mêmedemettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes blessures.Respecteztouslesmessagesde sécuritéquisuiventcesymbolepouréviterdes accidents,potentiellementmortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecette machinepeutoccasionnerdesaccidents,parfois mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles consignesdesécuritésuivantes.
Apprendreàseservirdela machine
Lisezattentivementlemanueld'utilisation
etd'entretien.Familiarisez-vousavecles commandesetl'utilisationcorrectedelamachine. Apprenezàarrêterlamachineetàdébrayerles commandesrapidement.
N'autorisezjamaisaucunadulteàutiliserla
machinesansinstructionsadéquates.
Avantd'utiliserlamachine
PRUDENCE
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeter desobjetsdanslesyeux.
Porteztoujoursuneprotectionoculairepour travailleretpoureffectuerdesréglagesou desréparations.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et
surtoutpasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,traîneaux,planches, lsdeferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Lorsquevousutilisezlamachine,porteztoujours
unéquipementdeprotectionindividuelleadapté, commedesprotecteursd'oreilles,uneprotection oculaire,unmasqueantipoussièreetdes
3
vêtementsdetravailspéciaux.Portezdes chaussuresrobustesàsemelleantidérapante.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilest
trèsinammable.
–Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
–N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouestchaud.
–Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
–Revissezsolidementlebouchonduréservoiret
essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Laissezlemoteuretlamachines'adapteraux
températuresextérieuresavantdecommencerà déneiger.
Utilisation
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
piècesenrotation.Nevoustenezjamaisdevant l'ouvertured'éjection.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,et
nelaissezpersonnesetenirdevantlamachine.
Preneztouteslesprécautionsquis'imposent
avantdelaisserlamachinesanssurveillance. Relâchezlacommandedubalaietlacommande dedéplacement,coupezlemoteuretenlevezla clédecontact.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienle
guidon.Avanceztoujoursàuneallurenormale, necourezpas.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutlorsquevousutilisezlamachineenmarche arrière.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiond'utilisation,dedégagerlecarterdubalai etd'entreprendredesréglages,desinspections oudesréparations.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier. Faitesattentionauxdangerscachésetàla circulation.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.Faitespreuvedeprudencequand vousutilisezlamachineenmarchearrière.
N'utilisezjamaislamachinetransversalementà
unepente.Soyezextrêmementprudentlorsque vouschangezdedirectionsurunterrainenpente. Nedéneigezpasdepentestropfortes.
N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructions
vitrées,véhiculesautomobiles,fenêtresou
déclivitéssansréglercorrectementl'angle d'éjection.Tenezlesenfantsetlesanimauxà distance.
Nesurchargezpaslamachineenessayant
d'enleverdelaneige,delapoussièreoudu chaumetroprapidement.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closoùlemonoxydedecarboneetautresgaz d'échappement,tousdeuxdangereux,risquent des'accumuler.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparation,attendezl'arrêtcompletdubalaiet detouteslespiècesmobiles.Débranchezet éloignezleldelabougiepourévitertoutrisque dedémarrageaccidentel.
Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezle
moteur,débranchezleldelabougieet vériezsoigneusementquelamachinen'est pasendommagée.Effectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantderedémarrer etdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla présenced'unproblème.
N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedes
capots,desplaquesoud'autresdispositifsde protection.
N'utilisezquedesaccessoiresetéquipements
agréésparleconstructeurdelamachine(masses deroue,contrepoids,cabine,etc.).
Éliminationdes obstructionsdanslebalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegraves blessures.
Procédeztoujoursavecprudencequandvous nettoyezlebalai.
Pournettoyerlebalai:
Amenezlamachinesurunesurfaceplane
ethorizontale,coupezlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelaoudesbougies.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdans
lespoilsdubalai.Portezdesgantsdeprotection etenlevezlesobjetscoincésdanslebalaiavec précaution;nelefaitesjamaisàmainsnues.
4
Entretienetremisage
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurestenmarche,àmoinsquelefabricantne ledemandeexpressément.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
decarburantn'estpasvidedansunlocal renfermantdessourcespossiblesd'inammation tellesquechaudières,séchoirsàlinge,etc. Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi
gurentdansleManueldel'utilisateuravantde remiserlamachinepouruneduréeprolongée,an den'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
Sivousutilisezlamachinedanslaneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterle blocagedubalaietducarterparlegel.
5
Indicateurdepente
Figure3
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
126–0017
decal126-0017
1.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
2.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla transmissionauxroues.
3.Engagezlelevierd'inclinaisondubalaipourréglerlebalai.
decal116-8140
116-8140
1.Risquedeprojectionsd'objets—n'utilisezpaslamachinesi despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité.
2.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochez pasdubalaienrotation.
4.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
5.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal117-2718
117-2718
7
116-7370
1.Attention—lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
2.Risquedeprojectionsd'objets–N'utilisezpaslamachinesidespersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité;ramassez lesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlebalai.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
4.Attention–Coupezlemoteuretdébranchezlabougied'allumageavanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachineet desaccessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation,débrayezlebalaietlatransmissionauxroues,etcoupezlemoteur. Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantdechangerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
5.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochezpasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondreoubrûler—Ne lesapprochezjamaisd'unefortesourcedechaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesuruntoitouunesurface surélevée.
6.Attention–Netravaillezpassurdespentesdeplusde10degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesurlespentes; travailleztoujourstransversalementàlapente,jamaisdanslesensdelapente.
decal116-7370
8
Vued'ensembledu produit
g023785
Figure5
Figure4
1.Levierdedébrayagede roue
2.Guidon
3.Levierd'inclinaisondu balai
4.Levierdecommandedu balai
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede déplacement
7.Bouchonduréservoirde carburant
8.Balai
9.Goupillederéglagede hauteurdubalai
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situé surlecôtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdu robinetd'arrivéedecarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid. DéplacezlelevierverslagaucheàlapositionEN
SERVICEpourdémarreràfroid.Silemoteurestchaud,
nelefaitespastourneraveclestarterenpositionEN
SERVICE.
1.Commandedestarter
g030588
2.Robinetd'arrivéede carburant
3.Commanded'accélérateur
4.Poignéedulanceur
5.CommandeMarche/Arrêt dumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetde couperl'arrivéedecarburantsivousneprévoyez pasd'utiliserlamachinependantplusieursjours, lorsqu'elleestrangéedansunlocalferméetpendant sontransportd'unlieuàunautre(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivée decarburant.Déplacezlelevierversladroitepour ouvrirl'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôté arrièredroitdumoteur,sousleréservoirdecarburant (Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégime moteur.Déplacezlacommanded'accélérateurvers lagauchepouraugmenterlerégimemoteuretvers ladroitepourleréduire.
Commandemarche/arrêtdu moteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5). Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'à
lapositionMARCHEavantdedémarrerlemoteur. Tournezlacommandedanslesensantihorairejusqu'à lapositionARRÊTpourcouperlemoteur.
9
Leviersdedébrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouessontsituéssous lespoignéesdroiteetgauche.
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmission auxdeuxroues.
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentde débrayermomentanémentlatransmissionàuneou auxdeuxrouesencontinuantdeserrerlelevierde commandededéplacement.Celapermetdefaire tourneretdemanœuvrerlamachineplusfacilement (Figure6).
Remarque:Lefaitdeserrerlesdeuxleviersde
débrayagederouessimultanémentdésengage latransmissionauxdeuxroues(miseenroue libre).Vouspouvezalorsfairereculerlamachine manuellementsansêtreobligédevousarrêter poursélectionnerlamarchearrière.Celapermet égalementdemanœuvreretdetransporterla machineplusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Leviersélecteurdevitesse
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsole principale(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue.Leleviers'engagedansuncranpourchaque vitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Lelevierd'inclinaisondubalaiestsituésurlapoignée droite(Figure6).
Ilcommandeleblocagedel'angled'inclinaisondu balaieta3positionsderéglage:droitdevantou inclinéàgaucheouàdroitede19°.
Caractéristiques techniques
Figure6
1.Levierdedébrayagede roue
2.Guidon
3.Levierd'inclinaisondu balai
4.Levierdecommandede déplacement
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandedu balai
Levierdecommandedubalai
Lelevierdecommandedubalaiestsituéau-dessus delapoignéedroite(Figure6).
Pourengagerlebalai,serrezleleviercontrela poignée.Pourdésengagerlebalai,relâchezlelevier droit.
Levierdecommandede déplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsitué au-dessusdelapoignéegauche(Figure6).
Largeur
Longueur
g018688
Hauteur
Poids
Régimemoteur(àvide)
118cm(46,5po)
185,5cm(73po)
105,5cm(41,5po)
146,5kg(323lb)
Hautrégime:3600 ±100tr/min
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetous lesaccessoiresetéquipementsagréés,contactezun réparateurouundistributeuragrééourendez-vous surnotresiteàwww.toro.com.
Ilcommandeledéplacementdelamachineen marcheavantetenmarchearrière.Pourengagerla transmission,serrezleleviercontrelapoignée.
10
Utilisation
Remplissageduréservoir decarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:4,1L(1gallon
américain)
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)avecunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:N'utilisezpasd'additifsdecarburant
autresqu'unstabilisateur/conditionneur. N'utilisezpasdestabilisateursàbased'alcools telsquel'éthanol,leméthanoloul'isopropanol.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence estextrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur, dansunendroitbiendégagé,etlorsquele moteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantvouluedansleréservoirde carburantjusqu'àcequeleniveausesitue entre6et13mm(¼et½po)endessousde labasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetdessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusque laquantitéd'essenceconsomméeenun mois.
11
Loading...
+ 25 hidden pages