
FormNo.3422-326RevA
Débroussailleuse
N°demodèle23522—N°desérie402263122etsuivants
N°demodèle33522—N°desérie402263122etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3422-326*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncar
certainesrégionsetcertainspaysenexigent
l'usagesurlemoteurdecettemachine.Sivous
avezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologués
parleServicedesforêtsduMinistèredel'Agriculture
desÉtats-Unis(USDAFS).
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
petitsarbresetlavégétationdensejusqu'à1,8mde
hauteuret5,1cmdediamètre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g248384
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cettemachineestconçuepourraserlesbroussailles,
lesmauvaisesherbeshautes,lesarbrisseaux,les
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................7
1Montageduguidon..........................................7
2Branchementducâblenégatifdela
batterie............................................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Spécicationsrelativesaucarburant................12
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................12
Remplissageduréservoirdecarburant.............12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Sécuritépendantl'utilisation.............................12
Démarrageetarrêtdumoteur...........................14
Réglagedelacommandede
déplacement.................................................14
Fonctionnementdelacommandede
débrayagedelalame....................................14
Aprèsl'utilisation.................................................15
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................15
Déplacementd'unemachineenpanne.............15
Transportdelamachine...................................15
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................17
Entretiendumoteur.............................................18
Sécuritédumoteur...........................................18
Entretiendultreàair.......................................18
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................19
Entretiendelabougie.......................................21
Entretiendusystèmed'alimentation....................23
Remplacementdultreàcarburanten
g000502
Remisage...............................................................31
Dépistagedesdéfauts............................................33
ligne..............................................................23
Entretiendusystèmeélectrique...........................24
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................24
Retraitdelabatterie.........................................24
Chargedelabatterie........................................24
Miseenplacedelabatterie...............................25
Entretiend'unebatteriederechange................25
Entretiendusystèmed'entraînement..................25
Contrôledelapressiondespneus....................25
Entretiendusystèmederefroidissement.............26
Nettoyagedelagrilledumoteur........................26
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................26
Entretiendescourroies........................................26
Contrôledescourroies......................................26
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................26
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................27
Entretiendelatondeuse.......................................28
Consignesdesécuritérelativesaux
lames............................................................28
Avantlecontrôleoul'entretiendela
lame..............................................................28
Contrôledelalame...........................................28
Recherched'unelamefaussée.........................29
Déposedelalame............................................29
Aiguisagedelalame.........................................30
Posedelalame................................................30
Nettoyage............................................................31
Nettoyagedesdébrissurlamachine................31
Remisagedelamachine..................................31
3

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeEN12733.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant
àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationdela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédedémarrageélectrique(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein
decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-7814
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
decal93-7814
decal136-4646
136-4646
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal130-9670
130-9670
1.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamede
latondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Mettezlamachineen
marche,désengagezla
dérivationettransporter
machinenormalement.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Arrêtezlamachine,
engagezladérivationet
poussezlamachinepour
latransporter.
decal137-0653
137-0653
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.
decal133-5619
133-5619
5

decal132-4005
132-4005
1.Commandedeslames
6.Attention–touslesopérateurs
doiventapprendrelemaniementdela
machine.
2.Starter
7.Risquedeprojectiond'objets–coupez
lemoteuretdébarrassezlazonede
travaildesdébrisavantd'utiliserla
machine.
3.Hautrégimemoteur8.Attention–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
4.Basrégimemoteur9.Risquedeprojectiond'objets–tenez
lesspectateursàbonnedistancede
lamachine.
5.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Attention–coupezlemoteuravantde
quitterlapositiond'utilisation.
11.Attention–coupezlemoteur,
débranchezlabougieetlisezle
Manueldel'utilisateuravantd'effectuer
unentretien.
12.Attention–portezdesprotecteurs
d'oreilles.
13.Commandedetransmissionauxroues
6

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Serre-câble
Boulondeguidon4
1
2
Écrou(5/16")
Boulonàtêtefendue(nº10)
Contre-écrou(nº10)
Aucunepiècerequise
Description
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Serre-câble
4Boulondeguidon
4
Écrou(5/16")
2
Boulonàtêtefendue(nº10)
2
Contre-écrou(nº10)
Procédure
1.Dechaquecôtédelamachine,xezlestubes
delapartiesupérieureduguidonàlapartie
inférieureduguidonetauxrenfortsavec2
boulonsdeguidonet2écrous(5/16")(Figure3).
Qté
1
4
2
2
–
1.Tubedelapartie
supérieureduguidon
2.Boulondeguidon
3.Partieinférieureduguidon
2.Fixezlecâbled'accélérateurau-dessusde
lapartieinférieureduguidonàl'aided'un
serre-câble(Figure4).
Montageduguidon.
Branchezlecâblenégatifdelabatterie.
Figure3
Côtégauchemontré
Utilisation
4.Écrou(5/16")
5.Renfort
g194930
7

Figure5
g195546
Figure4
1.Tubederangementdu
Manueldel'utilisateur
2.Collierdexation(2)5.Serre-câble
3.Câbled'accélérateur6.Contre-écrou(2)
3.Glissezlescolliersdexationsurletubede
rangementduManueldel'utilisateuretxezce
derniersurlapartieinférieureduguidonàl'aide
de2boulonsàtêtefendueet2contre-écrous
(Figure4).
4.Boulonàtêtefendue(2)
2
Branchementducâble
négatifdelabatterie
g195541
1.Câblenégatif
2.Boulonetécrou
3.Batterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlecapuchonenplastiquedelaborne
négativedelabatterie.
2.Branchezlecâblenégatifàlabornenégative(-)
delabatterieaumoyenduboulonetdel'écrou
xésaucâble(Figure5).
8

Vued'ensembledu
produit
g186623
Figure6
1.Barrededébroussaillage4.Poignéedroiteet
commandededéplacement
2.Plateaudecoupe5.Panneaudecommande8.Robinetd'arrivéede
3.Moteur6.Poignéegaucheet
commandededébrayage
delalame
7.Bouchonduréservoirde
carburant
carburant
9.Freindestationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure6etFigure7).
10.Levierdedérivation
1.Commandededébrayage
delalame
2.Verroudesécurité
3.Commanded'accélérateur/starter
4.Commutateurd'allumage
Figure7
5.Poignéedroite
6.Protège-main8.Poignéegauche
9
g186771
7.Commandede
déplacement

Commandededébrayagedela
Freindestationnement
lame
Utilisezlacommandededébrayagedelalamepour
engageretdésengagerlalamedelatondeuse.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àla
positionDÉMARRAGEetrevientautomatiquementàla
positionCONTACTlorsqu'elleestrelâchée.Lemoteur
estcoupélorsquevoustournezlacléàlaposition
ARRÊT(«STOP»);néanmoins,enleveztoujoursla
cléducommutateurd'allumageavantdequitterla
machinepourévitertoutdémarrageaccidenteldu
moteuretdéchargeaccidentelledelabatterie(Figure
8).
Lefreindestationnementestsituéprèsdelabatterie.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
versl'extérieurdansl'ouvertureentroudeserrureet
abaissez-lepourlebloquerenplace(Figure9).Pour
desserrerlefreindestationnement,soulevezlelevier
etpoussez-leversl'intérieurdansl'ouvertureentrou
deserrure.
Figure8
1.Positionarrêt3.Positiondémarrage
2.Positioncontact
Commanded'accélérateur/starter
Unleviercommandeàlafoisl'accélérateuretle
starter.L'accélérateurcommandelerégimemoteur
etpeutserégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUT
RÉGIME.Engagezlestarterenpoussantlacommande
au-delàdelapositionHautrégimejusqu'àlabutée.
Commandededéplacement
Utilisezlacommandededéplacementpourfaire
avanceroureculerlamachineavecréglagevariable
continudelavitesse.
Robinetd'arrivéedecarburant
g195543
g192199
Figure9
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrédelamachine(Figure10).
g186773
Figure10
1.Compteurhoraire
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
10

Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Longueur227cm
Largeur88cm
Hauteur101cm
Poids171kg
Largeurdecoupe71cm
Utilisation
Avantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécuritégénérales
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà
herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou
êtrerejetépendantsonutilisation.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
11

–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoir
decarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
Spécicationsrelativesau
carburant
Carburantà
basede
pétrole
Carburantà
l'éthanol
Important:Pourassurerlefonctionnement
optimaldelamachine,utilisezuniquementdu
carburantpropreetfrais(stockédepuismoins
d'unmois).
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisezdel'essencesansplombavecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul
[R+M]/2).
Utilisezdel'essencesansplombcontenant
jusqu'à10%d'éthanol(essence-alcool),ou
del'essenceavec15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol
(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%
d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient
15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol)
ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner
desproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure6).
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveauatteignelabasedugoulotde
remplissage.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
19).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,desprotecteursd'oreilles,un
pantalonetdeschaussuressolidesàsemelle
antidérapante.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux
pendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter
12