
FormNo.3397-998RevA
Aireadordeplataformade76cm
(30pulgadas)
Nºdemodelo23518—Nºdeserie316000001ysuperiores
Nºdemodelo39518—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3397-998*A

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Esteaireadorsehadiseñadoparaserusadoporoperadores
quehayanrecibidoformaciónenaplicacionesresidencialesy
comerciales.Estádiseñadoprincipalmenteparaairearzonas
decéspedbienmantenidoenparques,camposdeportivosy
zonasverdesresidencialesycomerciales
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad
oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Seguridadparaaireadores.........................................6
Indicadordependientes...........................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................12
1Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................12
2Mantenimientodelabatería...................................12
3Comprobacióndelosnivelesdeaceite.....................13
4Cómoretirareltopedelcilindro(modelo
33518)...............................................................14
Elproducto..................................................................15
Controles.............................................................15
Especicaciones....................................................18
Operación....................................................................18
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................18
Cómoañadircombustible........................................19
Lubricacióndelascadenas.......................................20
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad...........................................................21
Comprobacióndejacionessueltas...........................22
Usodelamáquina..................................................22
Usodelamáquina..................................................25
Cómotransportarlamáquina...................................28
Cómocargarlamáquina..........................................28
Mantenimiento.............................................................30
Calendariorecomendadodemantenimiento..................30
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................31
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................31
Accesoalcompartimientodelaconsola.....................31
Lubricación..............................................................32
Lubricacióndelosengrasadores...............................32
Lubricacióndelasruedasgiratorias...........................33
Mantenimientodelmotor...........................................35
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................35
Mantenimientodelaceitedelmotor...........................36
Inspeccióndelasbujías...........................................38
Mantenimientodelabujía........................................38
Comprobacióndelparachispas(siestá
instalado)...........................................................39
Mantenimientodelsistemadecombustible....................39
Mantenimientodelltrodecombustible....................39
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................40
Mantenimientodelabatería.....................................40
Mantenimientodelosfusibles..................................42
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................43
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................43
Comprobacióndelastuercasdeloscubosdelas
ruedas...............................................................43
Comprobacióndelpardeaprietedelastuercasde
lasruedas...........................................................43
Ajustedelaprecargadeloscojinetesdelpivotede
lasruedasgiratorias.............................................44
Mantenimientodelascadenas..................................44
Comprobacióndelpardeaprietedelatuercadel
ejedesalidadelatransmisión................................45
Mantenimientodelosfrenos.......................................46
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................46
Ajustedelinterruptordelfreno................................46
Mantenimientodelascorreas......................................47
Comprobacióndelacondiciónylatensióndelas
correas..............................................................47
Ajustedelacorreadetransmisióndelabomba
auxiliar..............................................................47
Sustitucióndelacorreadelatransmisión....................47
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................48
Ajustedelacoplamientodelcontrolde
tracción.............................................................48
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................49
Mantenimientodelsistemahidráulicoauxiliar.............49
Mantenimientodelatransmisión..............................51
Mantenimientodelostaladros.....................................53
Comprobacióndelostaladros..................................53
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.............................................................54
Limpieza..................................................................54
Limpiezadelmotorydelazonadelsistemade
escape...............................................................54
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpiezadelas
aletasderefrigeración..........................................54
Eliminacióndelosresiduosdelamáquina..................55
Eliminaciónderesiduos..........................................55
Almacenamiento...........................................................55
Solucióndeproblemas...................................................56
Esquemas....................................................................58
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidopuedecausarlesiones.
Parareducirelriesgopotencialdelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónalsímbolode
alerta,quesignicaPrecaución,AdvertenciaoPeligro:instrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonaleseincluso
lamuerte.
ADVERTENCIA
Laremociónomodicacióndepiezasy/o
accesoriosoriginalesdelequipopuedeafectarala
garantía,lacapacidaddecontrolylaseguridadde
lamáquina.Lasmodicacionesnoautorizadasdel
equipooriginaloelnoutilizarpiezasoriginales
Toropuedecausarlesionesgravesolamuerte.Los
cambiosnoautorizadosenlamáquina,elmotor,el
sistemadecombustibleoelsistemadeventilación
puedeninfringirlasnormasdeseguridadaplicables,
talescomo:ANSI,OSHAyNFPA,y/onormas
gubernamentalescomolasdeEPAyCARB.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosabenleerel
idiomadeestemanual,esresponsabilidaddelpropietario
explicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímitessobre
laedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Preparación
Cambietodaslaspiezas,incluyendoperosin
limitarseaneumáticos,correasycomponentesdel
sistemadecombustible,porpiezasoriginalesT oro.
Importante:Estamáquinafuefabricadadeacuerdo
conlasnormaslegalescorrespondientesenvigoren
elmomentodelafabricación.Cualquiermodicación
realizadaenestamáquinapuedehacerqueincumpla
dichasnormasylasinstruccionesdeeste
operador
debeserrealizadaporelfabricanteoporunDistribuidor
AutorizadoToro.
Esteproductopuedeprovocarlesionesenlasmanosylos
pies.Sigatodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionesfísicasgravesolamuerte.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsablede
cualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterialquese
produzca.
Elusodeestamáquinaparacualquierotropropósitoqueno
seaeldeairearelcéspedpodríaserpeligrosoparaelusuario
yparaotraspersonas.
Importante:Laadicióndeaccesoriosdeotros
fabricantesquenocumplanlacerticacióndelANSI
podráhacerqueestamáquinadejedecumplirdicha
especicación.
.Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
Man ual del
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad/botasde
goma,guantesyprotecciónauricular.
Importante:Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
cualquierobjetoqueseencuentreenlazonaantesdeluso.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
•Nohagafuncionarelmotorenunlugarcerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteenlugaresconbuena
iluminación,ynoseacerqueahoyosypeligrosocultos.
Prácticasdeoperaciónsegura
LassiguientesinstruccionesprovienendelanormaANSI
B71.4-2012.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde
arrancarelmotor.Arranqueelmotorsólodesdela
posicióndeloperador.
4

•Asegúresedequepisasobreunasuperciermemientras
utilizaestamáquina,especialmentealirhaciaatrás.
•Norepostenivacíelamáquinanuncaenunrecinto
cerradoynofumeduranteelrepostaje/vaciado.
Nota:Podríaresbalarse.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientesde
través.Lascondicionesdelcéspedpuedenafectarala
estabilidaddelamáquina.Tengacuidadoalutilizarla
máquinacercadeterraplenes.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
•Noutilicelamáquinasintenerlosprotectores
rmementecolocados.Asegúresedequetodoslos
sistemasdeinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Antesdeabandonarlaposicióndeloperador:
–Pareensuelollano.
–Quiteelfrenodeestacionamiento(silohubiera).
–Pareelmotor.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,parelamáquinaenunlugarllano,desengranelas
transmisiones,pongaelfrenodeestacionamiento(silo
hubiera)ypareelmotor.
•Pareelequipoeinspeccionelostaladrosdespuésde
golpearcualquierobjetoosiseproduceunavibración
anormal.Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolver
autilizarlamáquina.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelconjuntode
taladros.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeirhaciaatráspara
asegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Mantengaalejadosaotraspersonasyalosanimales
domésticoscuandolamáquinaestáenmarcha.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.Levanteporcompletolostaladrossino
estáaireando.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Manejosegurodecombustibles
•Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,extreme
lasprecaucionesalmanejarlagasolina.Lagasolinaes
extremadamenteinamableylosvaporessonexplosivos.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustibleniañadacombustible
conelmotorenmarcha.
•Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadircombustible.
•Noguardelamáquinaounrecipientedecombustibleen
unlugardondepudierahaberunallamadesnuda,chispas
ounallamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
•Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoosobre
laplataformadeuncamiónoremolqueconforrode
plástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaenel
suelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retireelequipodelcamiónodelremolqueyrepósteloen
elsuelo.Siestonoesposible,añadacombustibleusando
unrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidorouna
boquilladosicadoradecombustible.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
•Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.Vuelvaa
colocareltapóndecombustibleyapriételormemente.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
•Notoqueningúnequipoopiezaquepuedaestarcaliente
debidoalaoperación.Dejequeseenfríentodoslos
componentesdelamáquinaantesdeintentarmantener,
ajustarorevisarlamáquina.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Desengranelastransmisiones,levantelostaladros,ponga
elfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretirelallave
odesconecteelcabledelabujía.Dejequesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
•Desconectelabateríaoretireelcabledelabujíaantesde
efectuarunareparación.Desconecteprimeroelterminal
negativoyluegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroel
terminalpositivoyluegoelnegativo.
•Tengacuidadoalcomprobarlostaladros.Envuelvael(los)
taladro(s)olleveguantes,yextremelasprecauciones
almanejarlos.Cambielostaladrosúnicamente;nolos
enderecenilossuelde.
•Limpielahierbaylosresiduosdelostaladros,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudar
aprevenirincendios.
•Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Aparquelamáquinaenunasupercieduraynivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
5

•Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
•Extremelasprecaucionescercadeterraplenes,fosaso
taludes.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenarlamáquina.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Transporte
•Extremelasprecaucionesalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
Seguridadparaaireadores
Lasiguientelistacontieneinformaciónsobreseguridad
especícaparaproductosToroyotrainformaciónsobre
seguridadqueusteddebeconocer.
Nota:Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,osise
socavauntalud.
•Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,atravesar
pendientesempinadas,obajarcuestaspuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepesoalas
ruedasdelanteraspuedehacerquepatinelamáquina,con
pérdidadefrenadoydecontroldedirección.
•Noaireeenpendientesocuestasdemásde15grados.
•Evitearrancarypararrepentinamentealairearcuesta
arriba,porquelamáquinapodríavolcarhaciaatrás.
Nota:Lamáquinaesmásestablecuandoseconduce
cuestaarribaconlostaladroslevantados.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientesde
formalentaygradual.
•Nohagacambiosbruscosdevelocidadodedirección.
•Reduzcalapresióndescendentedelostaladrosparaevitar
quelasruedasmotricesseelevendelsueloyparaevitar
quelasruedasdelanterasseelevendelsuelodurantela
aireacióncuestaarriba.
•Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstruccionesdel
fabricantesobrepesosenlasruedasocontrapesos.
Operacióngeneral
•Compruebecuidadosamentequehaysucientealtura
libre(porejemploramas,puertas,cableseléctricos,etc.)
antesdeutilizarlamáquinapordebajodecualquier
objeto,ynoentreencontactoconellos.
•Tengacuidadosivamontadoenlaplataformayconduce
lamáquinaporencimadebordillos,piedras,raícesuotros
obstáculos.
•Nomuevaloscontrolesbruscamente;utilicemovimientos
suavesycontinuos.
•Notransportepasajeros.
•Notransporteherramientasomaterialenlamáquina.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalairearogirarenpendientes,
porquepodríaproducirseunapérdidadetracciónoun
vuelco.Eloperadoresresponsabledelaoperaciónsegura
enpendientesycuestas.
•UselaFigura3paradeterminarelánguloadecuadodela
pendientedelazonaquedeseaairear.
•Extremelasprecaucionesalmanejarlosaccesorios.
Nota:Puedencambiarlaestabilidaddelamáquina.
Mantenimiento
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerla
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuesto
yaccesoriosdeotrosfabricantespodríanserpeligrosos,y
suusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
•Noretirenimanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Nohaganadaquepudierainterferirconlafuncionalidad
previstadeundispositivodeseguridadoreducir
laprotecciónproporcionadaporundispositivode
seguridad.
•Compruebefrecuentementeelfuncionamientodelos
frenos.Ajústelosyrealiceelmantenimientodelos
mismoscuandoseanecesario.
•Retireoseñalecualquierobstáculo,porejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadeaireación.
•Estéatentoabaches,surcosomontículos.
Nota:Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
6

Indicadordependientes
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde15grados.UtiliceelDiagramadependientespara
determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde15grados.Doble
porlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(árbol,edicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
7

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6686
1.Aceitehidráulico2.LeaelManualdel
operador.
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
116-9391
121-6150
1.Peligrodecortedemanoopie–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas
piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos
protectores.
117–2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
121-6162
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie—bajelos
taladrosalsuelo;consulteelprocedimientodedesmontaje
enelManualdeloperador.
8

126-2054
1.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas:129N·m(95
pies-libra)(4uds)
2.Pardeaprietedelatuercadelosbujesdelasruedas:
319N·m(235pies-libra)
3.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento;compruebeelparde
aprietecada100horas.
121-6163
1.Presionarparabajarlos
taladros.
2.Soltarparaelevarlos
taladros.
121-6164
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal
2.Lento7.Ajustevariablecontinuo12.Advertencia—noutiliceestamáquina
3.Puntomuerto
4.Marchaatrás9.Estárter–Abierto14.Advertencia—noseacerquealas
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante
desplazarsehaciaatrás
8.Estárter–Cerrado
10.Advertencia–leaelManualdel
operador.
11.Advertencia–mantengaaotras
personasaunadistanciaprudencial
delamáquina.
amenosquehayarecibidoformación
ensumanejo.
13.Peligrodeobjetosarrojados–recoja
cualquierresiduoantesdeempezara
trabajarconlamáquina.
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectores.
15.Advertencia–pareelmotor,pongael
frenodeestacionamientoyretirela
llavedecontactoantesdeabandonar
lamáquina.
9

126-4528
1.Girarensentidoantihorarioparareducirlapresión
2.Girarensentidohorarioparaaumentarlapresión
3.Activarelmandodepiedepenetracióndelostaladros7.Peligrodecortedemanoopie,taladros—noseacerquea
4.Desactivarelmandodepiedepenetracióndelostaladros
5.Frenodeestacionamiento—quitar
6.Frenodeestacionamiento—poner
laspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectores
121-6166
1.Peligrodevuelco—nogirebruscamenteaaltavelocidad;
conduzcadespacioenlosgiros.
2.Peligrodevuelco–noutilicelamáquinaenpendienteso
cuestasdemásde15grados;noutilicelamáquinacerca
dedesniveles.
3.Advertencia;peligrodevuelco–noutilicerampas
individuales;utiliceunarampadeanchocompletopara
transportarlamáquina;lapendientedelarampadecargano
debesuperarlos15grados.
10

116-9392
1.Lealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperacióndemantenimientooajuste;lealainformaciónsobrelubricacióndela
máquinaqueguraenelManualdeloperador.
11

Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
2Arranquelamáquina.
PELIGRO
Lacargadelabateríaoelarranquedelmotor
1
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedas
motrices.
Nota:Lapresióncorrectadelosneumáticosdelas
ruedasmotricesesde83–97kPa(12–14psi).
2.Ajustelapresióndelosneumáticossiesnecesario.
usandounabateríaexternapuedeproducir
gasesexplosivos.Losgasesdelabateríapueden
explosionarycausarlesionesgraves.
•Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillosy
todotipodechispasyllamas.
•Ventilealcargaroutilizarlabateríaenunlugar
cerrado.
•Asegúresedequeelrespiraderodelabatería
estásiempredespejadounavezquelabatería
estéllenadeácido.
•Protejalosojosylacaradelabateríaentodo
momento.
Uso
2
Mantenimientodelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queestóxicoypuedecausarquemadurasgraves.
Laingestadeelectrolitopuedesermortalyel
contactoconlapielpuedeprovocarquemaduras
graves.
•Cuandotienequemanejarelectrolito,llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegerlapielylaropa.
•Noingieraelelectrolito.
•Encasodeaccidente,enjuaguelazonaafectada
conaguayllamedeinmediatoaunmédico.
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríadeplomo/ácido
llenadeelectrolito.
12

1.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelatablasiguienteparalocalizarelestadodecarga
olabateríay ,desernecesario,losajustesdelcargador
yelintervalodetiemporecomendadoparacargarla
bateríayobtenerunatensiónde12.6Vomás.
Importante:Asegúresedequeelcablenegativo
delabateríaestádesconectadoyqueelcargador
usadoparacargarlabateríatieneunapotenciade
salidade16Vy7Aomenosparaevitardañarla
batería(consultelosajustesrecomendadospara
elcargadorenlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade
tensión
12.6omás
12.,–12.6
12.2–12.4
12.0–12.2
11.7–12.0
11.7omenos
Porcentaje
decarga
100%16voltios/
75–100%16voltios/
50–75%16voltios/
25–50%14.4voltios/
0–25%14.4voltios/
0%14.4voltios/
Ajustes
máximosdel
cargador
7amperios
7amperios
7amperios
4amperios
4amperios
2amperios
CUIDADO
Silallavedecontactoestáenlaposición
deCONECT ADO,existelaposibilidadde
queseproduzcanchispasoquealgunos
componentesseponganenmarcha.Las
chispaspodríancausarunaexplosiónolas
piezasenmovimientopodríanponerseen
marchadeformaaccidental,loquepodría
provocarlesionespersonales.
Asegúresedequelallavedecontactoestá
enlaposicióndeDESCONECTADOantesde
cargarlabatería.
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado,conecte
elcablepositivo(rojo)albornepositivodelabatería
ycoloquelacubiertasobreelbornepositivo.
Tiempode
carga
Norequiere
carga
30minutos
1hora
2Horas
3horas
6horasomás
Figura4
1.Tornillo
2.Arandela5.Motor
3.Cabledetierra
4.Cablenegativodela
batería
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabateríaosino
disponedecargador,conecteloscablesnegativosdela
bateríaypongaelvehículoenmarchasinparardurante
unperíodode20a30minutosparacargarlabatería.
3
Comprobacióndelosniveles
deaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesdearrancarel
motorporprimeravez;consulteMantenimientodelaceite
delmotor(página36).
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónantesde
arrancarelmotorporprimeravez;consulteComprobación
delniveldeaceitedelatransmisión(página51).
Compruebeelniveldeluidohidráulicodeldepósito
auxiliarantesdearrancarelmotorporprimeravez;consulte
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósitohidráulico
auxiliar(página49).
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierradel
motor.Conecteelcablenegativodelabatería,según
semuestraenlaFigura4.
13

4
Cómoretirareltopedel
cilindro(modelo33518)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lastaladrosdebenestarenlaposiciónelevadaantes
deretirareltopedelcilindro.Arranqueelmotorparacargar
elsistemahidráulicoyelevarlostaladros.
1.Añadaunapequeñacantidaddecombustibleal
depósitodecombustible;consulteCómoañadir
combustible(página19).
10.Retireyguardelachaveta,elpasadoryeltopedel
cilindro(Figura5).
2.Abralaválvuladecierredelcombustible,alineando
lapalancadelaválvulaconeltubodecombustible;
consulteCómoabrirlaválvuladecierredecombustible
(página25).
3.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala
posicióndePUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento;consultePalancasdecontrolde
tracción(página15).
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOyRÁPIDO;consulte
Palancadelacelerador(página16).
5.Muevalapalancadelestárterhaciaadelanteala
posicióndeACTIVADO;consultePalancadelestárter
(página16).
6.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deARRANQUE;consulteInterruptordeencendido
(página16).
Nota:Sueltelallavetanprontocomoelmotor
arranque.
Importante:Nointentearrancarelmotorde
formacontinuadurantemásde10segundosala
vez.Sielmotornoarranca,dejequeseenfríe
durante60segundosentreintentosdearranque.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse
elmotordearranque.
Figura5
1.Chaveta
2.Pasador
11.Vuelvaaconectarloscablesdelasbujías.
3.Topedelcilindro
4.Cilindro
7.Muevalapalancadelestárterpocoapocoalaposición
deDESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Nota:Dejequefuncioneelmotordurante30
segundosmás.
8.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADOparapararelmotor.
9.Retirelallaveydesconecteloscablesdelasbujías.
Nota:Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
14

Elproducto
Figura7
Figura6
1.Plataforma4.Controlesdelmotor
2.Mandodelfrenode
estacionamiento
3.Palancasdecontrolde
tracción
5.Tapóndecombustible
Controles
Palancasdecontroldetracción
Laspalancasdecontroldetracciónestánsituadasencada
ladodelaconsolasuperior,ycontrolanelmovimientohacia
adelanteyhaciaatrásdelamáquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrásparacontrolar
laruedamotrizdelmismoladohaciaadelanteohacia
atrás,respectivamente.Lavelocidaddegirodelaruedaes
proporcionalalrecorridodelapalanca.
1.Palancadecontrolde
tracciónizquierda
2.Palancadecontrolde
tracciónderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Haciaadelante
5.Marchaatrás
6.Partedelanteradela
máquina
7.Puntomuerto
Controldelapresióndelostaladros
Elcontroldepresióndelostaladrosestásituadoenellado
izquierdodelaconsoladecontrol(Figura8).
Useelcontroldepresióndelostaladrosparaajustarla
presióndescendentesobrelostaladrosylaprofundidaddel
terrón.Gireelcontrolensentidoantihorarioparareducirla
presiónylalongituddelterróndeaireación;gireelcontrol
ensentidohorarioparaaumentarlapresiónyaumentarla
longituddelterrón.
Importante:Lostaladrosgirancuandolaspalancas
decontroldetracciónsesacandelaposicióndepunto
muerto.
15

Figura8
Nota:Muevalapalancadelestárterhaciaatráshastala
ranura,paraDESACTIVARelestárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconelestárter
enlaposicióndeACTIV ADO.
Palancadelfrenodeestacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituadaala
derechadelinterruptordeencendidoenlaconsoladecontrol
(Figura8).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
Paraponerelfreno,tiredelapalancahaciafueraydeslícela
haciaatrás.Paraquitarlo,empujelapalancahaciaadelanteala
posicióndetrinquete.
Cuandoseaparcaenunapendientepronunciada,nosolo
sedebeponerelfreno,sinoquetambiénsedebencalzaro
bloquearlasruedas.Duranteeltransporte,lamáquinadebe
estaramarradayelfrenopuesto.
1.Indicadordelapresión
descendentedelos
taladros
2.Controldepresión
descendentedelos
taladros
3.Interruptorde
activación/desactivación
delmandodepiede
penetracióndelostaladros
4.Palancadecontrolde
movimientodelaizquierda
5.Barradereferencia
delantera
6.Acelerador12.Mandodepiede
7.Estárter
8.Palancadecontrolde
movimientodeladerecha
9.Contadordehoras
10.Frenodeestacionamiento
11.Interruptordeencendido
penetracióndelostaladros
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura8)estásituadaenlaconsola
decontrol(palancaroja).
Paraaumentarlavelocidaddelmotor,muevalapalancadel
aceleradorhaciaadelante.Parareducirlavelocidaddelmotor,
muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhaciaadelantedel
todo,alaranura,paraobtenerlamáximavelocidad.
Contadordehoras
Elcontadordehorasestásituadoencimadelinterruptorde
encendido(Figura8).
Elcontadordehorasmuestralacantidadtotaldehorasde
operacióndelamáquina.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidoestásituadoenelladoderecho
delaconsoladecontrol(Figura8).
Elinterruptortiene3posiciones:DESCONECTADO,
CONECTADOyARRANQUE(Figura9).
Figura9
1.Desconectado3.Arranque
2.Conectado
Palancadelestárter
Lapalancadelestárter(Figura8)estásituadaenlaconsolade
control(palancanegra).
Utiliceelestárterparaarrancarelmotorcuandoestáfrío.Para
ACTIV ARelestárter,muevalapalancahaciaadelante.Para
reducirelefectodelestárter,muevalapalancahaciaatrás.
16

Interruptordeactivación/desactivación
delmandodepiedepenetracióndelos
taladros
Situadoencimadelcontroldelapresióndescendentedelos
taladrosenlaconsoladecontrol.
Paraactivarelmandodepenetracióndelostaladros,presione
lapartesuperiordelinterruptor.Paradesactivarelmandode
penetración,presionelapartetraseradelinterruptor.
Indicadordepresióndelostaladros
Elindicadordelapresióndelostaladrosestásituadoenel
centrodelaconsoladecontrol(Figura8).
Elindicadormuestralapresióndescendentequeejercela
máquinaenlostaladrosdurantelaaireación.
1.PosicióndeCerrado
Figura10
2.PosicióndeAbierto
Interruptordeelevacióndelostaladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelostaladros.
Asegúresedequelazonadelostaladrosestálibrede
obstruccionesantesdebajarlostaladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituadoenla
plataformadeloperador(Figura8).
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseelinterruptor
deelevacióndelostaladros.Paraelevarlostaladros,quite
elpiedelinterruptor.
Válvuladecierredelcombustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituadadetrásdel
motorydebajodeldepósitodecombustible(Figura10).
Utilicelaválvuladecierredelcombustibleparacerrarel
pasodelcombustiblecuandonosevaautilizarlamáquina
duranteunosdías,duranteeltransportehaciaydesdelaobra,
ycuandoestáaparcadadentrodeunedicio.
Paraabrirelpasodelcombustible,girelallavedelaválvula
hastaqueestéalineadaconeltubodecombustible.Paracerrar
laválvula,girelallave90°respectodeltubodecombustible.
Válvulasdedesvíodelasruedas
motrices
Lasválvulasdedesvíodelasruedasmotricesestánsituadas
alaizquierdayaladerecha,debajodelapartedelanterade
launidad.
Nota:Encondicionesdeusonormal,laarandeladela
palancaestácolocadapordentrodelaranura.
Siesnecesarioempujarlamáquina,asegúresedequelas
válvulasestánenlaposición"liberada"(Figura11).
Figura11
1.Posicióndelapalanca
paraempujarlamáquina
2.Arandelaporfueradela
ranura
Paraliberarlasruedasmotrices,muevalapalancaalaparte
másabiertadelaranura,tiredelapalancahastaquela
arandelaquedeporfueradelbastidor,luegomuevalapalanca
denuevoalasecciónestrechadelaranura.Repitaenelotro
ladodelamáquina.
17
3.Posicióndelapalanca
paraoperarlamáquina
4.Arandelapordentrodela
ranura

Quiteelfrenodeestacionamientoparaquepuedaempujarla
máquinaamano.
Operación
Importante:Noremolquelamáquina.
Paradejarlatransmisiónenlaposicióndeusonormal,mueva
lapalancaalapartemásabiertadelaranura,empujela
palancahaciadentrohastaquelaarandelaquedepordentro
delbastidor,luegomuevalapalancadenuevoalasección
estrechadelaranura.Repitaenelotroladodelamáquina.
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación5a13cm(2a5pulgadas)
Peso
132cm(52")
162cm(64")
121cm(48")
76cm(30")
460kg(1,015libras)
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJo
superior)
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
Figura12
Importante:Nohagafuncionarelmotorsielnivelde
aceiteestápordebajodelamarcaBajooAñadir(Lowo
Add),oporencimadelamarcaLleno(Full)delavarilla.
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADO,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,segúnse
muestraenFigura13.
18

Cómoañadircombustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:18.9litros(5
galonesUS)
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
•ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo
mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina
quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como
porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contienehastael
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede
causarproblemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador.
Figura13
4.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazonaalrededor
deltapóndellenado,retireeltapónyañadaelaceite
especicadohastaqueelniveldeaceitellegueala
marcaLlenodelavarilla.
Nota:Nollenedemasiadoelmotor.
•Noañadaaceitealagasolina
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinanormalsinplomo
aldepósitodecombustiblehastaqueelnivelesté
entre6y13mmpordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
•Nofumenuncamientrasmanejalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoparacombustibleymanténgala
fueradelalcancedelosniños.
•Nocomprenuncagasolinaparamásde30días
deconsumonormal.
19

PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
•Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
•Siesimprescindibleutilizarunsurtidorde
combustible,mantengalaboquillaencontacto
conelbordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomentohasta
queterminederepostar.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionadoralagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.
Parareduciralmínimolosdepósitosdebarnizenel
sistemadecombustible,utilicesiempreunestabilizador
decombustible.
Llenadodeldepósitodecombustible
delamáquina
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinasin
plomohastaqueelnivelestéentre6y13mm(1/4
a1/2pulgada)delapartesuperiordeldepósito.No
dejequelagasolinalleguealcuellodellenado.
Importante:Dejesiempreunespaciolibrede
6mm(1/4pulgada)omásentrelagasolinay
lapartesuperiordeldepósitoparapermitirla
expansióndelagasolina.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibleylimpie
lagasolinaderramada.
Lubricacióndelascadenas
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillaydela
aberturadeldepósitodecombustibleodela
botelladelacondicionador.
•Eviteelcontactoconlapiel;laveelproducto
derramadoconaguayjabón.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlossiguientesbenecios:
•Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
•Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento.
•Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden
dicultarelarranque.
Comprobacióndelacondicióndelos
piñones
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Inspeccionelospiñonesenbuscadedesgastey
cámbielossiesnecesario(Figura14).
20

1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon
unacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareas
demantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar
ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosuotromediodesustentación
equivalente.
Figura14
1.Piñones
2.Cadenas
Comprobacióndelacondicióndelas
cadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Compruebelatensióndelascadenas(Figura14)enlos
dosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm
(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
3.Silascadenassaltanoseparten,consulteAjustedela
tensióndelacadenadetransmisióndelejesecundario
(página44),Ajustedelatensióndelacadenadelas
ruedasmotrices(página45)oAjustedelacadenade
transmisióndelostaladros(página54).
3.Pongalallavedelinterruptordeencendidoenla
posicióndeCONECTADOymuevalapalancadel
aceleradorhaciaadelanteaunaposiciónintermedia.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas
motricesdebenestargirandopararealizarlos
ajustes.Elcontactoconpiezasenmovimiento
osuperciescalientespuedecausarlesiones
personales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslosdedos,
lasmanosylaropa.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Conelmotorenmarcha,muevalentamentelaspalancas
decontroldetracciónhaciaadelanteylubriquelasseis
cadenas(Figura14).
6.Compruebelacondiciónylatensióndelascadenas;
consulteComprobacióndelacondicióndelascadenas
(página21).
Comprobacióndelsistemade
Lubricacióndelascadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Nolubriquelascadenasconaceite
penetranteodisolventes.Utiliceaceiteolubricantepara
cadenas.
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
21

CUIDADO
Usodelamáquina
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
•Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeoperarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadsehadiseñadopara
impedirqueelmotorarranqueamenosquelaspalancasde
controldetracciónesténenlaposicióndepuntomuerto.
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresdeseguridad
1.Desconecteloscablesdelasbujías;consulteInspección
delasbujías(página38).
2.Sobreunasupercienivelada,bloqueelasruedas
delamáquinaparaevitarquesedesplacedeforma
accidental.
3.Quiteelfrenodeestacionamiento;consultePalancadel
frenodeestacionamiento(página16).
4.Conlaspalancasdecontroldetracciónenlaposición
depuntomuerto,girelallavealaposicióndeArranque;
elmotordearranquenodebegirar;consultePalancas
decontroldetracción(página15)yInterruptorde
encendido(página16).
Nota:Silamáquinanosuperaestaprueba,nolautilice.
PóngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado
deToro.
Importante:Esimprescindiblequetodoslos
mecanismosdeseguridaddeloperadoresténconectados
yencorrectascondicionesdeusoantesdeairear.
Comprobacióndejaciones
sueltas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Realiceunainspecciónvisualdelamáquinaenbuscade
jacionesoherrajessueltos,uotrosposiblesproblemas.
Nota:Aprietetodaslasjacionessueltasocorrijael
problemaantesdeusarlamáquina.
Cómoabrirlaválvuladecierrede
combustible
Girelallavedelaválvuladecierredecombustibleparaalinear
lallaveconeltubodecombustible.
Figura15
1.PosicióndeCerrado
2.PosicióndeAbierto
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala
posicióndePUNTOMUERTOypongaelfreno
deestacionamiento;consultePalancasdecontrol
detracción(página15)yPalancadelfrenode
estacionamiento(página16).
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenode
estacionamientodebeestarpuesto.(Noesnecesario
queeloperadorestéenlaplataforma).
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárterhacia
adelantealaposicióndeACTIV ADO;consultePalanca
delestárter(página16).
Nota:Sielmotorestácaliente,dejeelestárterenla
posicióndeDESACTIVADO.
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deARRANQUE;consulteInterruptordeencendido
(página16).
Nota:Sueltelallavedelinterruptordeencendidotan
prontocomoarranqueelmotor.
Importante:Nointentearrancarelmotorde
formacontinuadurantemásdediezsegundosa
lavez.Sielmotornoarranca,dejequeseenfríe
durante60segundosentreintentosdearranque.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse
elmotordearranque
22

5.Silapalancaelestárterestáenlaposiciónde
ACTIVADO,muevalapalancapocoapocoalaposición
deDESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Cómobajarlostaladros
1.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
INTERMEDIO;consultePalancadelacelerador(página
16).
2.Piseelinterruptordeelevacióndelostaladrospara
bajarlostaladros(Figura16).
Figura17
Figura16
1.Interruptordeelevacióndelostaladros
3.Piseelinterruptorymuevalaspalancasdecontrolde
tracciónhaciaadelanteparaairear(Figura16);consulte
Palancasdecontroldetracción(página15).
4.Ajusteelaceleradorparalascondicionesdetrabajo;
consulte(Palancadelacelerador(página16)).
Ajustedelapresióndescendentede
lostaladros
Importante:Mantengalasruedasmotricesencontacto
conelsueloentodomomento.
Paraajustarlaprofundidaddeaireación,gireelcontrolde
presióndelostaladrosdelasiguientemanera:
1.Controldelapresiónde
lostaladros
2.Indicadordepresiónde
lostaladros
3.Reducirlapresión(terrón
máscorto)
4.Aumentarlapresión
(terrónmáslargo)
•Gireelcontroldelapresióndelostaladrosen
sentidoantihorario(Figura17)parareducirlapresión
descendenteyretirarunterrónmáscorto.
•Gireelcontroldelapresióndelostaladrosensentido
horario(Figura17)paraaumentarlapresióndescendente
yretirarunterrónmáslargo.
Nota:Laprofundidadidealesde7.6a10cm(3"a4").
Gireelcontroldelapresióndelostaladrosparaadaptarla
penetraciónalascondicionesdelsuelo.
Elevacióndelostaladros
Paraelevarlostaladros,quiteelpiedelinterruptorde
elevacióndelostaladros(Figura16).
Importante:Lostaladrosgiraráncuandosesaquenlas
palancasdecontroldetraccióndelaposicióndePUNTO
MUERTO.
Cómopararelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala
posicióndePUNTOMUERTOydetengalamáquina
completamente;consultePalancasdecontrolde
tracción(página15).
Nota:Primeruso:ajusteelcontroldelapresióndelos
taladrosdemodoqueelindicadordepresióndelostaladros
(Figura17)muestre24bar(350psi).
2.Levanteelpiedelmandodepenetracióndelostaladros
paraelevarlostaladros;consulteElevacióndelos
taladros(página23).
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimode15
segundos,luegogirelallavedelinterruptorde
encendidoalaposicióndeDESCONECTADOparaparar
elmotor;consulteInterruptordeencendido(página
16).
5.Pongaelfrenodeestacionamiento;consultePalanca
delfrenodeestacionamiento(página16).
23

6.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpuedaser
arrancadoporniñosuotraspersonasnoautorizadas.
7.Cierrelaválvuladecierredelcombustiblesinova
autilizarlamáquinaduranteunosdías,odurante
eltransporteomientraslamáquinaestéaparcada
dentrodeunedicio;consulteVálvuladecierredel
combustible(página17).
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesise
avanzademasiadounapalancarespectoalaotra.
Eloperadorpuedeperderelcontroldelamáquina,
locualpuedecausarlesionesodañosalamáquina.
•Extremelasprecaucionesalgirar.
•Reduzcalavelocidaddelamáquinaantesde
hacergiroscerrados.
Figura19
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia
adelanteohaciaatrás),elfrenodebeestarquitado
(palancahaciaadelante)parapodermoverlaspalancas
decontroldetracción.
Figura18
1.Palancadecontrolde
tracciónizquierda
2.Palancadecontrolde
tracciónderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Partedelanteradela
máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Marchaatrás
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehaciaatrás,
hacialaposicióndepuntomuerto,delapalancade
controldelladohaciaelcualdeseagirar.Lostaladros
puedenquedarbajadossielgiroessuave.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedelmando
depenetracióndelostaladrosparaelevarlostaladros.
Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados,porqueseproducirándesgarros
enelcésped.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamentecuantomás
sedesplacenlaspalancasdecontroldetraccióndesde
laposicióndepuntomuerto.
4.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde
tracciónenlaposicióndepuntomuerto.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónalaposición
dePUNTOMUERTO.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,muevalas
dospalancashaciaatráslentamenteyconunapresión
uniforme.
Conducciónhaciaadelante
1.Asegúresedequelaspalancasdecontroldetracción
estánenlaposicióndePUNTOMUERTO.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,muevalas
dospalancashaciaadelanteconunapresiónuniforme.
24

Figura20
Paragiraralaizquierdaoladerecha,dejedepresionar
sobrelapalancadecontroldelladohaciaelcualdesea
girar.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedel
interruptordeelevacióndelostaladrosparaelevarlos
taladros.Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala
posicióndePUNTOMUERTOypongaelfreno
deestacionamiento;consultePalancasdecontrol
detracción(página15)yPalancadelfrenode
estacionamiento(página16).
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenode
estacionamientodebeestarpuesto.(Noesnecesario
queeloperadorestéenlaplataforma).
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárterhacia
adelantealaposicióndeACTIV ADO;consultePalanca
delestárter(página16).
Nota:Sielmotorestácaliente,dejeelestárterenla
posicióndeDESACTIVADO.
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deARRANQUE;consulteInterruptordeencendido
(página16).
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados.
3.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde
tracciónenlaposicióndePUNTOMUERTO.
Usodelamáquina
Cómoabrirlaválvuladecierrede
combustible
Girelallavedelaválvuladecierredecombustibleparaalinear
lallaveconeltubodecombustible.
Nota:Sueltelallavedelinterruptordeencendidotan
prontocomoarranqueelmotor.
Importante:Nointentearrancarelmotorde
formacontinuadurantemásdediezsegundosa
lavez.Sielmotornoarranca,dejequeseenfríe
durante60segundosentreintentosdearranque.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse
elmotordearranque
5.Silapalancaelestárterestáenlaposiciónde
ACTIVADO,muevalapalancapocoapocoalaposición
deDESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Cómobajarlostaladros
1.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
INTERMEDIO;consultePalancadelacelerador(página
16).
2.Piseelinterruptordeelevacióndelostaladrospara
bajarlostaladros(Figura16).
1.PosicióndeCerrado
Figura21
2.PosicióndeAbierto
25

Figura22
1.Interruptordeelevacióndelostaladros
3.Piseelinterruptorymuevalaspalancasdecontrolde
tracciónhaciaadelanteparaairear(Figura16);consulte
Palancasdecontroldetracción(página15).
•Gireelcontroldelapresióndelostaladrosen
sentidoantihorario(Figura17)parareducirlapresión
descendenteyretirarunterrónmáscorto.
•Gireelcontroldelapresióndelostaladrosensentido
horario(Figura17)paraaumentarlapresióndescendente
yretirarunterrónmáslargo.
Nota:Laprofundidadidealesde7.6a10cm(3"a4").
Gireelcontroldelapresióndelostaladrosparaadaptarla
penetraciónalascondicionesdelsuelo.
Elevacióndelostaladros
Paraelevarlostaladros,quiteelpiedelinterruptorde
elevacióndelostaladros(Figura16).
Importante:Lostaladrosgiraráncuandosesaquenlas
palancasdecontroldetraccióndelaposicióndePUNTO
MUERTO.
4.Ajusteelaceleradorparalascondicionesdetrabajo;
consulte(Palancadelacelerador(página16)).
Ajustedelapresióndescendentede
lostaladros
Importante:Mantengalasruedasmotricesencontacto
conelsueloentodomomento.
Paraajustarlaprofundidaddeaireación,gireelcontrolde
presióndelostaladrosdelasiguientemanera:
Nota:Primeruso:ajusteelcontroldelapresióndelos
taladrosdemodoqueelindicadordepresióndelostaladros
(Figura17)muestre24bar(350psi).
Figura23
1.Controldelapresiónde
lostaladros
2.Indicadordepresiónde
lostaladros
3.Reducirlapresión(terrón
máscorto)
4.Aumentarlapresión
(terrónmáslargo)
Cómopararelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala
posicióndePUNTOMUERTOydetengalamáquina
completamente;consultePalancasdecontrolde
tracción(página15).
2.Levanteelpiedelmandodepiedepenetracióndelos
taladrosparaelevarlostaladros;consulteElevación
delostaladros(página23).
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimode
15segundos,luegogirelallavedelinterruptorde
encendidoalaposicióndeDESCONECTADOparaparar
elmotor;consulteInterruptordeencendido(página
16).
5.Pongaelfrenodeestacionamiento;consultePalanca
delfrenodeestacionamiento(página16).
6.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpuedaser
arrancadoporniñosuotraspersonasnoautorizadas.
7.Cierrelaválvuladecierredelcombustiblesinova
autilizarlamáquinaduranteunosdías,odurante
eltransporteomientraslamáquinaestéaparcada
dentrodeunedicio;consulteVálvuladecierredel
combustible(página17).
26

Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesise
avanzademasiadounapalancarespectoalaotra.
Eloperadorpuedeperderelcontroldelamáquina,
locualpuedecausarlesionespersonalesodaños
materialesenlamáquina.
•Extremelasprecaucionesalgirar.
•Reduzcalavelocidaddelamáquinaantesde
hacergiroscerrados.
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia
adelanteohaciaatrás),elfrenodebeestarquitado
(palancahaciaadelante)parapodermoverlaspalancas
decontroldetracción.
Figura25
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehaciaatrás,
hacialaposicióndepuntomuerto,delapalancade
controldelladohaciaelcualdeseagirar.Lostaladros
puedenquedarbajadossielgiroessuave.
Figura24
1.Palancadecontrolde
tracciónizquierda
2.Palancadecontrolde
tracciónderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Partedelanteradela
máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Marchaatrás
Conducciónhaciaadelante
1.Asegúresedequelaspalancasdecontroldetracción
estánenlaposicióndePUNTOMUERTO.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,muevalas
dospalancashaciaadelanteconunapresiónuniforme.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedelmando
depiedepenetracióndelostaladrosparaelevarlos
taladros.Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados,porqueseproducirándesgarros
enelcésped.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamentecuantomás
sedesplacenlaspalancasdecontroldetraccióndesde
laposicióndepuntomuerto.
4.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde
tracciónenlaposicióndepuntomuerto.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónalaposición
dePUNTOMUERTO.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,muevalas
dospalancashaciaatráslentamenteyconunapresión
uniforme.
27

Figura26
Paragiraralaizquierdaoladerecha,dejedepresionar
sobrelapalancadecontroldelladohaciaelcualdesea
girar.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedel
interruptordeelevacióndelostaladrosparaelevarlos
taladros.Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados.
3.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde
tracciónenlaposicióndePUNTOMUERTO.
3.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
4.Carguelamáquinaenelremolqueocamión.
5.Pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenoycierra
laválvuladecombustible.
6.Pongaelfrenodeestacionamientoybloqueelasruedas.
7.Utilicelospuntosdeamarredelamáquinaparasujetar
lamáquinarmementealremolqueoalcamióncon
correas,cadenas,cablesocuerdas(Figura27).
Nota:Consulteenlanormativalocallosrequisitos
aplicablesalremolqueyalsistemadeamarre.
Figura27
1.Puntosdeamarre
Cómotransportarlamáquina
Pesodelamáquina:460kg(1,015libras)
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamiónpara
transportarlamáquina.Asegúresedequeelremolque
oelcamióntengatodoslosfrenosytodaslasluces
yseñalizacionesrequeridosporlaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
CUIDADO
Estamáquinanodisponedeintermitentesofaros
reglamentarios,nidemarcasreectantesniseñal
devehículolento.Elconducirenunavíapública
sindisponerdedichoequipamientoespeligrosoy
puedeprovocaraccidentesylesionespersonales.
Elconducirenlavíapúblicasindisponerdedicho
equipamientopuedeconstituirasimismouna
infraccióndelasleyesestatales,yeloperadorpuede
quedarexpuestoadenunciasy/omultasdetráco.
Noconduzcalamáquinaenlavíapública.
Paratransportarlamáquina:
1.Subalostaladrosdelamáquinaantesdesubirla
máquinaalremolqueoalcamión.
2.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoquelo
arrastrayconectelascadenasdeseguridad.
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarlaunidadenunremolque
ocamión.Serecomiendaelusodeunasolarampalo
sucientementeanchacomoparasobresaliracadaladodelas
ruedastraseras,enlugarderampasindividualesparacadalado
delamáquina(Figura28).Cuandoestábajadaybloqueada,
laplataformadebeextendersehaciaatrásentrelasruedas
traseras,ysirvedetopeparaevitarvuelcoshaciaatrás.Una
rampaanchaproporcionaunasuperciedeapoyoparala
plataformasilamáquinaempiezaavolcarsehaciaatrás.Con
laplataformaelevada,quedasitioparadesplazarsedetrásde
lamáquinaenunarampaancha.
Larampadebetenerunalongitudsuciente,demaneraque
elángulonosuperelos15grados(Figura28).Unángulo
mayorpuedehacerqueloscomponentesdelostaladrosse
atasquencuandolamáquinasedesplazadesdelarampahasta
elremolqueocamión.Unángulomayorpuedehacertambién
quelamáquinavuelquehaciaatrás.Sisecargaenocercade
unapendiente,coloqueelremolqueoelcamióndetalforma
queestépendienteabajo,conlarampaextendidapendiente
arriba.Estominimizaelángulodelarampa.Elremolqueoel
camióndebeestarlomáshorizontalposible.
28

ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueouncamión
aumentalaposibilidaddeunvuelcohaciaatrásy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
•Extremelasprecaucionesalmanejarlamáquina
enunarampa.
•Utiliceúnicamenteunasolarampadeancho
completo;noutilicerampasindividualespara
cadaladodelamáquina.
•Siesimprescindibleutilizarrampasindividuales,
utilicesucientescomoparacrearunasupercie
continuamásanchaquelamáquina.
•Nosupereunángulode15gradosentrela
rampayelsuelo,oentrelarampayelremolque
ocamión.
•Eviteacelerarbruscamentealsubirlamáquina
porlarampaparaevitarvuelcoshaciaatrás.
•Evitereducirbruscamentelavelocidadalbajar
lamáquinaporlarampaenmarchaatráspara
evitarvuelcoshaciaatrás.
Ambasmaniobraspuedenhacerquelamáquinavuelque
haciaatrás.
Figura28
1.Remolque3.Nomásde15grados
2.Rampadeanchocompleto4.Rampadeanchocompleto
(vistalateral)
Eloperadordebedeterminarsiesmejorcargarlamáquina
conlaplataformasubidaobajada,dependiendodelas
condiciones.Sinoesposibleutilizarunasolarampa,utilice
sucientesrampasindividualesparasimularunasolarampa
continuaentodosuancho.
Eviteacelerarbruscamentemientrassubelarampa,yreducir
bruscamentelavelocidadalbajarlarampaenmarchaatrás.
29

Mantenimiento
ADVERTENCIA
Mientrasserealizanoperacionesdemantenimiento
olosajustes,alguienpodríaarrancarelmotor.Un
arranqueaccidentaldelmotorpodríacausargraves
lesionesaustedoaotrapersona.
Retirelallavedecontacto,pongaelfrenode
estacionamientoydesconecteloscablesdelas
bujíasantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsu
contactoaccidentalconlasbujías.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
100horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceiteyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Cambielosltrosdelatransmisión.
•Alcambiarelltro,llenelatransmisiónconaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelacondicióndelospiñones.
•Compruebelacondiciónylatensióndelascadenas.
•Lubriquelascadenas.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebequenohayajacionessueltas.
•Compruebelostaladros.
•Limpieelmotorylazonadelsistemadeescape.
•Elimineelcéspedylosresiduosacumuladosdelamáquina.
ADVERTENCIA
Elmotorpuedealcanzartemperaturasmuyaltas.
Elcontactoconunmotorcalientepuedecausar
quemadurasgraves.
Dejequeelmotorseenfríetotalmenteantesde
realizarmantenimientooefectuarreparaciones
alrededordelazonadelmotor.
Cada25horas
Cada50horas
Cada80horas
Cada100horas
Cada160horas
Cada200horas
•Engraseloscojinetesdelejesecundario.
•Engraseloscojinetesdelasruedas.
•Engraseloscojinetesdelejedelostaladros.
•Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros.
•Engraselospivotesdecontrol.
•Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelacondiciónylatensióndelascorreas.
•Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónhidráulica.
•Retirelascubiertasdelmotorylimpiedelasaletasderefrigeración.
•Inspeccione,limpieyajustelabujía.
•Compruebelabatería.
•Compruebelasbujías.
•Compruebeelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
30

Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cada250horas
Cada500horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelelementoprincipaldellimpiadordeaire.Compruebeelelemento
secundariodellimpiadordeaire;cámbielosiestásucio.(Puedesernecesariomás
amenudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad.ConsulteelManualdel
motordelpropietariosideseamásinformación.)
•Limpieelelementodegomaespumadellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Cambieelaceiteyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Cambielosltrosdelatransmisión.
•Alcambiarelltro,llenelatransmisiónconaceite.
•Cambieelelementosecundariodellimpiadordeaire.(Puedesernecesariomása
menudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad.ConsulteelManualdelmotor
delpropietariosideseamásinformación.)
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad).
Cada800horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•Cambieelltrodecombustible.
•Engraselospivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras.
•Engraseelpivotedeltensordelapolea.
•Engraselospivotesybujesdelasruedasgiratorias.
•Lubriquelosbujesdelasruedasgiratorias.
•Lubriquelosbujesdelasruedasgiratorias.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelosbujesdelasruedas.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Compruebeelpardeaprietedelatuercadelejedesalidadelatransmisión.
•Retoquecualquierzonadepinturadañada
Procedimientosprevios
almantenimiento
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaelevarlamáquina
pararealizartareasdemantenimientooreparación.
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar
ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilicesoportes
josuotromediodesustentaciónequivalente.
estacionamiento,yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Retirelallavedecontacto.
Accesoalcompartimientode
laconsola
Remocióndeltecladodelaconsola
1.Aojelos4pernosconarandelaprensadaquesujetan
eltecladoenlospanelesderechoeizquierdodela
consola(Figura29).
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
Antesdeefectuartareasdemantenimiento,limpiezaoajustes
enlamáquina,realicelosiguiente.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
31

Lubricación
Lubricacióndelos
engrasadores
Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
Nota:Consulteenlatabladelubricaciónlosintervalos
demantenimiento.
Figura29
1.Ranuraenformade
bocallave(paneldela
consola)
2.Pernoconarandela
prensada
3.Teclado
2.Levanteeltecladodelaconsola(Figura29)unos
13mm(1/2pulgada).
3.Tiredeltecladodelaconsolahaciaatrásenlínearecta
yretireeltecladodelamáquina(Figura29).
Instalacióndeltecladodelaconsola
1.Alineelos4pernosconarandelaprensadaenla
carahaciaadelantedeltecladodelaconsolaconlas
4ranurasenformadebocallavedelbastidordela
consola(Figura29).
2.Muevaeltecladohaciaadelantehastaqueelteclado
quedeanivelconelbastidordelaconsola(Figura29).
3.Muevaeltecladohaciaabajohastaquelospernoscon
arandelaprensadaquedenasentadosenlasranurasen
formadebocallave(Figura29).
4.Aprietelospernosconarandelaprensadaa
1978–2542N·cm(175–225pulgadas-libra).
Tabladelubricación:
Ubicación
delos
engrasadores
1.Pivotesde
lasruedas
giratorias
delanteras
2.Cojinetesdel
ejesecundario
3.Cojinetesde
lasruedas
4.Cojinetes
delejedelos
taladros
5.Poleas
tensorasdel
conjuntode
taladros
6.Pivotesde
control
7.Pivotedel
tensordela
correa
8.Bujesde
lasruedas
giratorias
delanteras
Aplicacio-
nesiniciales
*0
1825horas
1225horas
1425horas
1225horas
1450horas
11
*0
Cantidadde
Intervalode
lugares
2
2
manteni-
miento
Cadaaño
Cadaaño
Cadaaño
Figura30
32

1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Limpieconuntrapolosengrasadores(Figura30).
3.Conecteunapistoladeengrasaralengrasador(Figura
30).
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndelasruedas
giratorias
Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)N.º2.
Lubricacióndelospivotesdelas
ruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
6.Repitalospasos1a5conlaotraruedagiratoria.
Lubricacióndeloscojinetesdelos
bujesdelasruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Retiradadelconjuntodelaruedagiratoria
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Levantelapartedelanteradelamáquinayapóyela
sobresoportesjos.
3.Retirelatuercayelpernodelarueda,yretireel
conjuntodelaruedagiratoriadelahorquilla(Figura
32).
1.Retirelatapayeltapónhexagonaldelapartesuperior
delpivotedelaruedagiratoria(Figura31).
Figura31
1.Tapónhexagonal3.Pivotedelaruedagiratoria
2.Engrasador4.Tapón
2.Enrosqueunengrasadoreneloricio(Figura31).
3.Bombeegrasaenelengrasadorhastaquerezume
alrededordelcojinetesuperior(Figura31).
4.Retireelengrasadoryvuelvaacolocareltapónque
retiróen1(Figura31).
Figura32
1.Pernodelarueda3.Tuercadelarueda
2.Conjuntodelarueda
giratoria
Desmontajedelbujedelaruedagiratoriaylubricación
deloscojinetes
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Useretenesdecojinetenuevosallubricar
losbujesdelasruedasgiratorias.
Importante:Paraevitarquesedañenelcojineteyel
retén,compruebeelajustedelcojineteamenudo.Gire
larueda.Laruedanodebegirarlibremente(másde
1–2vueltas),nitenerholguralateral.Silaruedagira
libremente,ajusteelaprietedelatuercaespaciadora
hastaquequedeligeramentefrenada.Vuelvaaaplicar
adhesivoderoscas.
Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
1.Retirelos2protectoresdelosretenesdelbujedela
rueda(Figura33).
5.Instalelatapaqueretiróenelpaso1(Figura31).
33

Figura33
1.Eje(tuercaespaciadora
aúnmontada)
2.Buje5.Reténdecojinete
3.Cojinete
4.Tuercaespaciadora
6.Protectordelretén
2.Retire1delastuercasespaciadorasdelejedelarueda
giratoria(Figura33).
Nota:Observequelastuercasespaciadorasllevan
adhesivoderoscasparapegarlasaleje(Figura33).
3.Retireeleje(conlaotratuercaespaciadoraaún
montadaenelmismo)delconjuntodelaruedagiratoria
(Figura33).
4.Retirelosdosreteneshaciendopalanca(Figura33).
Nota:Desechelosretenesusados.
5.Retirelosdoscojinetesycompruebecadaunodeellos
enbuscadedesgasteodaños(Figura33).
Nota:Cambieelcojinetesiestádesgastadoodañado.
4.Introduzcaelejeconlatuercamontadaenélenla
rueda,enelladoquecontieneelreténnuevoyel
cojinete(Figura33).
5.Conlacaraabiertadelaruedahaciaarriba,lleneel
interiordelarueda(alrededordeleje)conlagrasa
especicada.
6.Introduzcaelotrocojineteyunreténnuevoenlarueda
(Figura33).
7.Apliqueadhesivoderoscasalasegundatuerca
espaciadorayenrósquelasobreelejeconlossegmentos
planosparallaveinglesahaciafuera.
8.Aprietelatuercaa8–9N·m(75–80pulgadas-libra),
aójela,luegoapriételaa2–3N·m(20–25pulgadaslibra).
Nota:Asegúresedequeelejenosobresalede
ningunadelastuercas.
9.Instalelosprotectoresdelosretenessobreelbujede
larueda(Figura33).
Instalacióndelconjuntodelaruedagiratoria
1.Alineeeloriciodelejedelconjuntodelarueda
giratoriaentrelosoriciosdelahorquilladelarueda
giratoria(Figura32).
2.Sujetelapiezaalahorquillaconlatuercayelperno
delarueda(Figura32)queseretiróenelpaso3de
Retiradadelconjuntodelaruedagiratoria(página33).
3.Aprietelatuercadelaruedaa91–113N·m
(67–83libras-pie).
6.Llenelos2cojinetesconlagrasaespecicada.
Montajedelbujedelaruedagiratoria
1.Introduzcauncojineteenelbujedelarueda(Figura
33).
2.Introduzcaelreténdelcojineteenelbujeenelcojinete
(Figura33).
3.Siseretiró(osisesoltaron)lastuercasespaciadorasdel
conjuntodeleje,realicelosiguiente:
A.Limpielasroscasdelejeylastuercasespaciadoras.
B.Apliqueadhesivoselladorderoscasalasroscas
enunextremodeleje.
C.Enrosquelatuercadeleje,conlossegmentos
planosparallaveinglesahaciafuera,enelextremo
delejequeestápreparadoconeladhesivode
roscas(Figura33).
Nota:Noenrosquelatuercaespaciadora
completamenteeneleje.Dejeunespaciode
3mm(1/8pulgada)aproximadamenteentrela
supercieexteriordelatuercaespaciadorayel
extremodeleje,dentrodelatuerca).
34

Mantenimientodelmotor
5.Retirecuidadosamenteelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura34).
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada250horas—Cambieel
elementoprincipaldellimpiadordeaire.
Compruebeelelementosecundariodel
limpiadordeaire;cámbielosiestásucio.
(Puedesernecesariomásamenudoen
condicionesdemuchopolvoosuciedad.
ConsulteelManualdelmotordelpropietario
sideseamásinformación.)
Cada500horas
Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,y
cámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
Importante:Noapliqueaceitealoselementosde
gomaespumaodepapel.
Cómoretirarloselementosde
gomaespumaypapel
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaquela
suciedadnopenetreenelmotorycausedaños(Figura
34).
Mantenimientodelelementode
gomaespumadellimpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada250horas(mása
menudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
1.Inspeccioneelelementoporsiestuvieraroto,tuviera
unapelículaaceitosaoestuvieradañado(Figura34).
Importante:Cambieelelementodegomaespuma
siestádesgastadoodesgastado.
2.Laveelelementodegomaespumaconjabónlíquido
yaguatemplada.Cuandoelelementoestélimpio,
enjuáguelobien.
3.Sequeelelementoapretándoloconunpañolimpio.
Mantenimientodelelementodepapel
dellimpiadordeaire.
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
elelementodepapeldellimpiadorde
aire(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Cada500horas—Cambieelelementodepapeldel
limpiadordeaire(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Figura34
1.Tapa3.Elementodepapel
2.Abrazadera4.Elementode
gomaespuma
3.Girelosbotonesdelatapa1/4ensentidoantihorario
yretirelatapadellimpiadordeaire(Figura34).
4.Gireeltornillodemariposadelaabrazaderaensentido
antihorariohastaquepuedasepararelconjuntodel
limpiadordeairedelconductodeentrada(Figura34).
Importante:Nolaveelelementodepapeldellimpiador
deaire.
1.Inspeccioneelelementoporsiestuvieraroto,tuviera
unapelículaaceitosaolajuntadegomaestuviera
dañada(Figura34).
Nota:Cambieelelementodepapelsiestádañado.
2.Limpieelelementodepapelgolpeándolosuavemente
paraeliminarelpolvoylasuciedad.
Nota:Sielelementoestámuysucio,cambieel
elementodellimpiadordeaire.
Nota:Nouseairepresurizadoparalimpiarel
elementodepapel.
Instalacióndeloselementosde
gomaespumaypapel
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstaladoel
conjuntocompletodellimpiadordeaire,conelementos
degomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelelementodegomaespuma
sobreelelementodepapel(Figura34).
2.Alineeelconjuntodellimpiadordeaireenelconducto
deentradaysujételoconlaabrazadera(Figura34).
35

3.Alineelatapadellimpiadordeaireenlatapadelmotor
ysujetelatapagirandolosbotonesdelatapa1/4de
vueltaensentidohorario(Figura34).
Mantenimientodelaceitedel
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJo
superior)
Capacidaddeaceitedelmotor:1.7litros(1.8cuartos
estadounidenses)conelltroretirado;1.5litros(1.6cuartos
estadounidenses)conelltropuesto
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
Figura35
Cómocambiarelaceitedelmotor
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
1.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
2.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Cambieelaceitedelmotor,segúnsemuestraenla
Figura37.
Nota:Aprieteeltapóndevaciadoa27-33N·m
(20–24pies-libra).
Figura37
4.Viertalentamenteun80%aproximadamentedelaceite
especicadoporeltubodellenado,luegoañada
lentamenteelrestodelaceitehastaquellegueala
marcaFull(Figura38).
Figura36
36

Figura38
5.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazonallana.
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Sustitucióndelltrodeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Nota:Cambieelltrodeaceitedelmotorconmásfrecuencia
silazonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página36).
Figura39
2.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceitepara
recogercualquieraceitederramado.
Importante:Elaceitederramadopuedeltrarse
pordebajodelmotorysobreelembrague.El
aceitederramadosobreelembraguepuededañar
elembrague,hacerquelascuchillassedetengan
lentamentealdesconectarelembrague,yhacer
queelembraguepatinealconectarse.Limpie
cualquieraceitederramado.
3.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura39).
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrodeaceite
tocaelmotor,luegoapriete3/4devueltamás.
4.Lleneelcárterconeltipoespecicadodeaceitenuevo;
consulteFigura35.
37

Inspeccióndelasbujías
Inspeccióndelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada160horas
Retirelasbujías,compruebesucondiciónyajusteladistancia
entreloselectrodosocambielasbujíasporotrasnuevas.
ConsulteelManualdelusuariodelmotor.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipoparatodoslosmotores:NGKBPR4ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.76mm(0.03pulgadas)
Antesdeinstalarlabujía,asegúresedequeladistanciaentre
loselectrodoscentralylateralescorrecta.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalarla(s)
bujía(s)yunagalgadeespesores/herramientaparaelectrodos
paracomprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unaomásbujíasnuevassiesnecesario.
Desmontajedelabujía
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambiesiempre
lasbujíassitienenunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislanteaparece
decolornegro,signicaqueellimpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03pulgadas).
Figura41
Instalacióndelabujía
Aprietela(s)bujía(s)a22N·m(16pies-libra).
2.Retirelabujía,segúnsemuestraenFigura40.
Figura40
Figura42
38

Comprobacióndel
Mantenimientodel
parachispas
(siestáinstalado)
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
Loscomponentescalientesdelsistemadeescape
puedenincendiarlosvaporesdegasolina,incluso
conelmotorparado.Laspartículascalientes
expulsadosdurantelaoperacióndelmotorpueden
incendiarmaterialesinamables.Elfuegopuede
darlugaralesionespersonalesodañosmateriales.
Norepostecombustiblenipongaenmarchael
motorsielparachispasnoestáinstalado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequeseenfríeelsilenciador.
3.Compruebeelparachispasparaversihayroturasenla
rejillaoenlassoldaduras.
sistemadecombustible
Mantenimientodelltrode
combustible
Cómocambiarelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustible;consulte
Válvuladecierredelcombustible(página17).
3.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor
eltuboalejándolasdelltro(Figura43).
Nota:Cambieelparachispassiestádesgastadoo
dañado.
4.Siobservaquelarejillaestáatascada,realicelosiguiente:
A.Retireelparachispas.
B.Sacudalarejillaparaeliminarpartículassueltasy
límpielaconuncepillodealambre.
Nota:Sumerjalarejillaendisolventesies
necesario.
C.Instaleelparachispasenlasalidadeltubode
escape.
Figura43
1.Abrazadera3.Manguera
2.Flechadedirecciónde
ujo(ltrodecombustible)
4.Desmonteelltrodelasmanguerasdecombustible
(Figura43).
Nota:Noinstaleunltrosucioquehayasido
desmontadodeltubodecombustible.
5.Instaleunnuevoltroconlaechadedirecciónde
ujoalineadacomoseilustraenlaFigura43.
Nota:Asegúresedequelasmanguerasdecombustible
estánasentadasporcompletoenlosacoplamientosdel
ltrodecombustible.
39

6.Alineelasabrazaderassobrelamangueraylos
acoplamientosdelltrodecombustible(Figura43).
Mantenimientodel
7.Abralaválvuladecierredelcombustible;consulte
Válvuladecierredelcombustible(página17).
8.Compruebesihayfugasdecombustibleyrepárelas
siesnecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamentecargada.
Utiliceunatoalladepapelparalimpiarlacajadelabatería.Si
losbornesdelabateríaestánoxidados,límpielosconuna
disolucióndecuatropartesdeaguayunapartedebicarbonato
sódico.Apliqueunaligeracapadegrasaenlosbornesdela
bateríaparaevitarlacorrosión.
Tensión:12voltios
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconlapiel,
losojosylaropa.Llevegafasdeseguridadpara
protegersusojos,yguantesdegomaparaproteger
susmanos.
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
Retiradadelabatería
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramientametálica
podríanhacercortocircuitosientranencontacto
conloscomponentesmetálicosdelamáquina,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causandolesiones
personales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenningunapartemetálicadela
máquina.
•Nodejequelasherramientasmetálicashagan
cortocircuitoentrelosbornesdelabateríaylas
partesmetálicasdelamáquina.
40

ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañarlamáquinayloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
7.Retireelganchodelacorreadelabandejadelabatería
(Figura44)yextraigalabatería.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlamáquina(Figura44).
•Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Retireeltecladodelaconsola;consulteRemocióndel
tecladodelaconsola(página31).
3.Enlabatería,levantelacubiertadelbornenegrodel
cablenegativo(Figura44).
2.Sujetelabateríaalabandejaconlacorreadelabatería.
3.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabateríaconunatuercayunperno
conarandelaprensada(Figura44).
4.Coloquelacubiertadelbornerojosobreelborne
positivodelabatería.
5.Conecteelcablenegativoyelcabledetierraalborne
negativo(–)delabateríaconunatuercayunperno
conarandelaprensada(Figura44).
6.Coloquelacubiertadelbornenegrosobreelborne
negativodelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Figura44
1.Pernoconarandela
prensada
2.Cubiertadelborne
(negro—bornenegativo
delabatería)
3.Cubiertadelborne
(rojo—bornepositivo
delabatería)
4.Bornepositivo(+)dela
batería
5.Bornenegativo(–)dela
batería
6.Tuercaconarandela
prensada
7.Bandejadelabatería
8.Correadelabatería
4.Desconecteelcablenegativodelbornenegativo(-)de
labateríayretireelcabledelabatería(Figura44).
5.Retirelacubiertadelbornerojodelbornepositivode
labatería(Figura44).
6.Desconecteelcablepositivo(rojo)delabateríayretire
elcabledelabatería(Figura44).
Importante:Siempremantengalabateríatotalmente
cargada(gravedadespecíca1,265)paraevitarquese
dañesulatemperaturacaepordebajodelos0°C.
1.Retirelabateríadelchasis;consulteRetiradadela
batería(página40).
2.Compruebeelniveldeelectrolito.
3.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
instaladosenlabatería.
4.Carguelabateríadurante1horaa25–30amperios,o
durante6horasa4–6amperios.
5.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,y
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura45).
6.Instalelabateríaenlamáquinayconecteloscablesde
labatería;consulteInstalacióndelabatería(página41).
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconlabatería
desconectada;puedecausardañosalsistemaeléctrico.
41

Figura45
5.Instaleelcablenegativodelbornedelabatería;consulte
lospasos5y6deInstalacióndelabatería(página41).
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del
cargador
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoporfusibles,ynorequiere
mantenimiento.Sisefundeunfusible,compruebeque
nohayfallonicortocircuitoenelcomponente/circuito
correspondiente.
1.Desengancheelcojíndelapartetraseradelamáquina.
2.Retireelcablenegativodelbornedelabatería;consulte
lospasos4y5deRetiradadelabatería(página40).
Nota:Asegúresedequeelcablenegativodelabatería
notoqueelbornedelabatería.
3.Saqueelfusibledelzócalodelbloquedefusibles
(Figura46).
Figura46
1.Bloquedefusibles
4.Introduzcaunfusibledelmismotipoyamperajeenel
zócalodelbloquedefusibles(Figura46).
42

Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Nota:Noesnecesarioinarlosneumáticossemisólidos
delasruedasgiratorias.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedas
motrices.
3.Inelosneumáticosdelasruedasmotricesa83-97kPa
(12-14psi).
Comprobacióndelastuercas
deloscubosdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelosbujesdelasruedas(Figura47)a
285–350N·m(210–260pies-libra).
Nota:Noutiliceaceiteaojatodoenelbujedelarueda.
Figura47
1.Tuercadelarueda2.Tuercadelbuje
Comprobacióndelparde
aprietedelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelasruedas(Figura47)a122–129N·m
(90–95pies-libra).
43

Ajustedelaprecargadelos
cojinetesdelpivotedelas
ruedasgiratorias
Nota:Sidesmontaloscojinetesdelpivotedelasruedas
giratorias,asegúresedeinstalarlasarandelaselásticassegúnse
indicaenlaFigura48.
1.Retireeltapónantipolvodelbujedelaruedagiratoria
(Figura48).
4.Encadaladodelamáquina,aojelas3tuercasypernos
quesujetanelsoportedelatransmisiónylaplacadel
tensor,ylas2tuercasquesujetanelpernodeajusteala
placadeltensor,segúnsemuestraenlaFigura49.
Nota:Debeaojarlastuercasylospernosquesujetan
elsoportedelatransmisiónylaplacadeltensorenlos
dosladosdelamáquina.
Figura48
1.Tapónantipolvo4.Eje
2.Contratuerca
3.Arandelaselásticas
2.Aprietelacontratuercaensentidohorariohastaquelas
arandelaselásticasesténplanas(Figura48).
3.Girelacontratuercauncuartodevueltaensentido
antihorario(Figura48).
4.Coloqueeltapónantipolvo(Figura48).
5.Bujedelaruedagiratoria
Mantenimientodelascadenas
Ajustedelatensióndelacadenade
transmisióndelejesecundario
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre
soportesjosuotrosoporteequivalente.
Figura49
1.Pernosytuercasde
montajedelatransmisión
hidrostática
2.Tuercas5.Protectorretiradopara
3.Pernodeajuste
5.Gireelpernodeajusteparamoverlasplacasdeajuste
delatransmisiónylatransmisión.
6.Cuandoesposibledesviarlascadenas6–12mm
(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo,aprietelas
tuercasenlosdosladosdelospernosdeajuste.
7.Ajustelastuercasylospernosdemontajedela
transmisiónhidrostática.
8.Ajusteelacoplamientodelaspalancasdecontrolde
tracción,consulteAjustedelacoplamientodelcontrol
detracción(página48).
4.6-12mm
(1/4–1/2pulgada)
mayorclaridad
3.Compruebequelatensióndelascadenassealacorrecta
enambosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm
(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
44

Ajustedelatensióndelacadenadelas
ruedasmotrices
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre
soportesjos.
3.Compruebelatensióndelascadenasdelasruedas
motrices(Figura50).
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm
(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
Comprobacióndelparde
aprietedelatuercadelejede
salidadelatransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelatuerca(Figura51)delejecónicodesalidadela
transmisióna285-353N·m(210-260pies-libra).
Figura51
1.Tuercadelejedesalidadelatransmisión
Figura50
1.Contratuerca3.Cadenadelasruedas
2.Piñóndeltensor
4.Aojelacontratuercayelpernodecuellocuadrado
quesujetanelpiñóndeltensor(Figura50).
5.Realicelosiguienteparaaumentaroreducirlatensión
delacadena:
motrices
•Presionehaciaabajoyhaciaadelantesobreelpiñón
paraaumentarlatensióndelacadena,segúnse
muestraenlaFigura50.
•Presionehaciaarribayhaciaatrássobreelpiñón
parareducirlatensióndelacadena.
6.Aprietelacontratuercaa91–113N·m(67–83pies-libra).
7.Compruebelatensióndelacadenay,siesnecesario,
repitalospasos4a6hastaquepuedadesviarlacadena
6–12mm(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
45

Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizaeltractor,es
necesariorealizarunajuste.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADOyespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedas
motrices.
Nota:Siesnecesario,ínelosconlapresióncorrecta;
consulteComprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página43).
4.Aojelacontratuercadelcabledelfrenodebajodela
consola(Figura52).
Ajustedelinterruptordelfreno
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADO,yespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Antesdeajustarelinterruptordelfrenode
estacionamiento,compruebequeelfrenoestá
correctamenteajustado;consulteAjustedelfrenode
estacionamiento(página46).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
5.Compruebeladistanciaentreelsoportedelinterruptor
delfrenodeestacionamientoyelbrazodelfrenode
latransmisión(Figura53).
Nota:Ladistanciadebeserde3.2mm(1/8pulgada).
Figura52
1.7.9cm(3-1/8pulgadas)
5.Pongaelfrenodeestacionamiento(Figura52).
6.Ajustelaposicióndelacontratuercahastaobtener
unespaciode7.9cm(3-1/8pulgadas)desdelaparte
inferiordelacoplamientohastaelextremoinferiordel
muelle(Figura52).
7.Aprietelascontratuercasparaajustarelcable(Figura
52).
8.Compruebeelfrenodeestacionamiento;sies
necesario,repitalospasos4a7.
1.Brazodelfreno
(transmisión)
2.Émbolo(interruptordel
freno)
3.Soportedelinterruptordel
freno
6.Siesnecesarioajustarlo,realicelosiguiente:
A.Aojelacontratuercayelpernodecuello
cuadradoquesujetanelsoportedelinterruptor
delfrenodeestacionamiento(Figura53).
B.Ajustelaposicióndelsoportedelinterruptordel
frenohastaqueladistancia(Figura53)entreel
soportedelinterruptoryelbrazodelfrenoseade
3.2mm(1/8pulgada).
C.Aprietelacontratuercayelpernodecuello
cuadrado(Figura53)quesujetanelsoporte
delinterruptordelfrenoa1017-1243N·cm
(90-110libras-pulgada).
46
Figura53
4.Contratuerca
5.Pernodecuellocuadrado

Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndelacondición
ylatensióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon
unacapacidadde460kg(1,015libras).
3.Compruebelacondiciónylatensióndelacorreade
transmisióndelabombaauxiliar(Figura54).
Nota:Lacorreadebedesviarse1.3cm(1/2pulgada)
cuandoseaplica1.4kg(3libras)defuerzaaunpunto
intermediodelacorreaentrelapoleadelabomba
auxiliarylapoleadelmotor.Silatensióndelacorrea
esdemasiadoaltaobaja,consulteAjustedelacorrea
detransmisióndelabombaauxiliar(página47).
1.Bombaauxiliar
2.Poleatensoradelabomba
auxiliar
3.Contratuerca
(3/8pulgada)
Figura55
4.Ranuradeajuste(chasis)
5.Correadetransmisiónde
labombaauxiliar
4.Compruebelacondicióndelacorreadelatransmisión
(Figura54).
Nota:Lacorreadelatransmisióntieneuntensorde
muelleautomático.
Figura54
1.Correadelatransmisión2.Correadetransmisiónde
labombaauxiliar
Ajustedelacorreade
transmisióndelabomba
auxiliar
3.Ajustelatensióndelacorreadelasiguientemanera:
•Muevalapoleatensoradelabombaauxiliarhacia
atrásyhaciafueraparaapretarlacorrea.
•Muevalapoleatensoradelabombaauxiliarhacia
adelanteyhaciadentroparaaojarlacorrea.
Nota:Lacorreadebedesviarse1.3cm(1/2pulgada)
cuandoseaplica1.4kg(3libras)defuerzaaunpunto
intermediodelacorreaentrelapoleadelabomba
auxiliarylapoleadelmotor.
4.Aprietelacontratuercaa37–45N·m(27–33pies-libra).
Sustitucióndelacorreadela
transmisión
Nota:Noserequiereningúnajustedelatensióndelas
correas.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Introduzcaunabarradeexpansiónenelzócalodel
soportedetensióndelacorreaymuevaelsoporte
haciaafuerayhaciaadelante(Figura56).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Aojelacontratuerca(3/8")quesujetalapoleatensora
delabombaauxiliaralchasisdelamáquina.
47

Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacoplamientodel
controldetracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Empujelapalancadecontroltotalmentehaciaadelante
hastalabarradereferenciadelantera.
4.Silapalancadecontroltocalabarradereferenciao
sinolohace,realicelosiguiente:
A.Liberelapalancadecontrolydejequevuelvaa
puntomuerto.
B.Retireelpasadordemuelledelconectorde
horquilladelacoplamientodelapalancade
controldetracción(Figura57).
Figura56
1.Poleasdetransmisión4.Poleadelmotor
2.Transmisión5.Poleatensora
3.Zócalo(soportedetensión
delacorrea)
3.Saquelacorreadelatransmisiónnuevaalrededordelas
poleasdelmotor,tensorydelatransmisión(Figura56).
4.Paselacorreanuevaalrededordelaspoleasdelmotor,
tensorydelatransmisión,segúnsemuestraenFigura
56.
5.Libereelsoportedetensióndelacorreaydejequeel
muelletenselacorrea(Figura56).
Nota:Asegúresedequeelsoportedetensióndela
correaylapoleapuedendesplazarselibremente.
Figura57
1.Pasadordemuelle3.Tensor
2.Contratuerca
C.Ajusteelconectordehorquillaparaestablecerel
espacioinicialdelasiguientemanera:
•Silapalancadecontroltocalabarrade
referencia,gireelconectordehorquilla
(Figura57)ensentidoantihorario(vistodesde
lapartesuperiordelamáquina).
•Silapalancadecontrolnotocalabarra
dereferencia,gireelconectordehorquilla
(Figura57)ensentidohorario.
D.Instaleelpasadodemuelle(Figura57)ymuevala
palancadecontrolhaciaadelante.
E.RepitalospasosAaDhastaquequedeun
espacioaproximadode1.6mm(1/16pulgada)
entrelapalancadecontrolylabarradereferencia
delantera.
48

F.Retireelpasadordemuelle,gireeltensoren
sentidohorariounavueltamáseintroduzcael
pasadordemuelle(Figura57).
5.Repitalospasos4Aa4Fconelacoplamientodela
otrapalancadecontroldetracción.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Mantenimientodelsistema
hidráulicoauxiliar
Tipodeaceitehidráulico:AceitehidráulicoAW-32
Comprobacióndelniveldeuidodel
depósitohidráulicoauxiliar
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajelostaladrosalsuelo.
3.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
4.Retireeltecladodelaconsola;consulteRemocióndel
tecladodelaconsola(página31).
5.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
aceitehidráulico(Figura58).
Figura58
1.Niveldeaceitefrío
6.Retireeltapónycompruebeelniveldeaceitehidráulico
deldepósito(Figura58).
Nota:Elniveldeaceitehidráulicodebecubrirla
palabraCold(frío)grabadaeneltabiquedeldepósito.
2.Niveldeaceitecaliente
7.Siesnecesario,añadaelaceitehidráulicoespecicado
hastaqueelaceitecubraelnivelColdeneltabique
(Figura58).
Nota:Eltabiquedeldepósitoestáetiquetadocon
laspalabrasHot(caliente)yCold(frío).Llenaráel
depósitohastaelnivelcorrecto,segúnlatemperatura
delaceite.Elniveldeaceitevariarásegúnsu
temperatura.ElnivelColdmuestraelniveldeaceite
49

cuandoestáa24°C(75°F).ElnivelHotmuestrael
niveldeaceitecuandoestáa107°C(225°F).
Porejemplo:Sielaceiteestáatemperaturaambiente
(unos24°C(75°F)),llenesolohastaelnivelCold.Si
elaceiteestáaunatemperaturaaproximadade65°C
(150°F),llenehastaelpuntointermedioentrelos
nivelesHotyCold.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeaceite
hidráulicoyapriételohastaqueestécerrado(Figura58).
Nota:Noaprietedemasiado.
9.Instaleeltecladodelaconsola;consulteRemocióndel
tecladodelaconsola(página31).
Figura60
Cambiodelaceiteyelltrodeldepósito
hidráulicoauxiliar
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras100
horas
Cada250horasdespués
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Limpiecuidadosamentelazonaalrededordelaparte
delanteradelabombaauxiliar,eltapóndellenadodel
depósitoyelltro(Figura59).
Nota:Esimportantequenoentreningúntipode
suciedadocontaminaciónenelsistemahidráulico.
1.Acoplamientohidráulico
(bombahidráulicaauxiliar)
2.Mangueradeentrada
3.Recipientededrenaje
4.Limpiealrededordelacoplamientodelabomba
hidráulica.
5.Gireelltrohidráulicoauxiliarensentidoantihorarioy
retírelodelabasedesuadaptador(Figura61).
Nota:elltroquedesearetirarydejedrenarelaceite.
Figura59
3.Enlapartedelanteradelabombahidráulicaauxiliar,
retirelamangueradeentradadelacoplamiento
hidráulicodelabomba,coloqueelextremodela
mangueraenunrecipienteydejedrenarelaceite
(Figura60).
Figura61
1.Filtrohidráulicoauxiliar
2.Adaptadordelltro
6.Apliqueunacapanadelaceiteespecicadoalajunta
delnuevoltrohidráulico.
7.Parainstalarelltro,gíreloensentidohorarioenel
adaptadordelltrohastaquelajuntaentreencontacto
coneladaptador,luegoaprieteelltroentre2/3y3/4
devueltamás(Figura61).
8.Instalelamangueradeentradaenelacoplamiento
delabombayaprieteelacoplamientoa50N·m(37
pies-libra).
9.Añadaelaceiteespecicadohastaqueelnivelalcance
lalíneadellenado"Cold"(frío)deldepósito;consulte
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar(página49).
50

10.Arranqueelmotoryeleveybajelostaladros.
Cambiodelosltrosdelatransmisión
11.Bajelostaladrosalsueloylleneeldepósitohastala
líneadellenado"Cold"(frío).
Mantenimientodela
transmisión
Tipodeaceitedelatransmisión:AceitehidráulicoToro®
HYPR-OIL™500oaceitesintéticoMobil®115W-50.
Importante:Utiliceelaceiteespecicado.Otros
aceitespodríancausardañosenelsistema.
Comprobacióndelniveldeaceitedela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Retireeltapóndeldepósitodeexpansiónycompruebe
elniveldeaceitehidráulicodeldepósito(Figura62).
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras100
horas
Cada250horasdespués
Nota:Nocambieelaceitedelsistemahidráulico(salvola
porciónquesevacíaalcambiarelltro),amenosquesehaya
contaminadoelaceiteohayaestadosumamentecaliente.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon
unacapacidadde460kg(1,015libras).
3.Retirelos3pernosconarandelaprensadaquesujetanel
protectordelltroalatransmisiónyretireelprotector
(Figura63).
Nota:Elniveldeaceitedelatransmisióndebe
cubrirlalíneaFULLCOLDmoldeadaenellateraldel
depósito.
Figura62
1.Tapón
2.Cuellodellenado
(depósitodeexpansión)
4.Siesnecesario,añadaelaceiteparatransmisión
especicadohastaqueelniveldeaceitelleguealalínea
FULLCOLDdeldepósitodeexpansión(Figura62).
5.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeexpansióny
apriételohastaqueestécerrado.
Nota:Noaprietedemasiado.
3.LíneaFULLCOLD
Figura63
1.Transmisión
2.Adaptadordelltro5.Protectordelltro
3.Filtrodelatransmisión
4.Limpielazonaalrededordelltrodelatransmisión
(Figura63).
5.Alineeunrecipientedebajodelltro.
6.Gireelltroensentidoantihorarioyretireelltro
(Figura63).
Nota:Dejedrenarelaceiteporcompletodel
adaptadordelltrodelatransmisión.
7.Apliqueunacapanadelaceiteespecicadoalajunta
delnuevoltrodelatransmisión.
8.Parainstalarelltro,gíreloensentidohorarioenel
adaptadordelltrohastaquelajuntaentreencontacto
coneladaptador,luegoaprieteelltroentre3/4de
vueltay1vueltamás(Figura63).
9.Instaleelprotectordelltroconlos3pernoscon
arandela(1/4x3/4pulgada)queretiróenelpaso3
4.Pernosconarandela(1/4
x3/4pulgada)
51

(Figura63)yaprietelospernosa1117-1243N-cm
(90-110libras-pulgada).
Llenadodelatransmisióndeaceite
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras100
horas
Cada250horasdespués
1.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre
gatosjos(uotrosoporteequivalente)aunaaltura
sucienteparapermitirquelasruedasmotricesgiren
libremente.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareas
demantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar
ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosuotromediodesustentación
equivalente.
2.Alineeunrecipientedebajodelostaponesdelamirilla
delastransmisiones(Figura64yFigura65).
Figura65
Transmisiónizquierdailustrada
1.Tapóndelamirilla3.elevado
2.Oriciodeltapóndela
mirilla
3.Enelladointeriordelatransmisión,cercadelaparte
superior,retireeltapóndelamirilladeunadelas
transmisiones(Figura64yFigura65).
4.Añadaelaceiteespecicadoaltanquedeexpansión
hastaqueelaceitesalgadeloriciodeltapóndela
mirilla;consulteComprobacióndelniveldeaceitede
latransmisión(página51).
5.Instaleeltapónyapriételoa244N·m(180
pulgadas-libra).
6.Repitalospasos3a5conlaotratransmisión.
7.Añadaelaceiteespecicadoeneltanquedeexpansión
hastaqueelniveldeaceitelleguealalíneaFULL
COLDdeldepósito.
8.Arranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposición
intermediadevelocidaddelmotor..
9.Quiteelfrenodeestacionamiento.
10.Muevalentamentelaspalancasdecontroldetracción5
o6veceshaciaadelanteyhaciaatrás;consultePalancas
decontroldetracción(página15).
Figura64
Transmisiónizquierdailustrada
1.Tapóndelamirilla3.elevado
2.Oriciodeltapóndela
mirilla
Nota:Cuandosedesplazanlaspalancasdecontrolde
tracciónhaciaadelanteyhaciaatrás,sepurgaelaire
delastransmisiones.
11.Pararelmotor.
12.Compruebeelniveldeaceiteeneldepósitode
expansiónyañadaelaceiteespecicado,segúnsea
necesario;consulteComprobacióndelniveldeaceite
delatransmisión(página51).
13.Repitalospasos8a12hastaquesehayapurgadotodo
elairedelastransmisiones.
Nota:Elairesehapurgadocuandolastransmisiones
funcionanconunnivelderuidonormalysedesplazan
sindicultadeshaciaadelanteyhaciaatrásauna
velocidadnormal.
52

14.Bajelamáquinayretirelossoportesjos.
Mantenimientodelos
taladros
Comprobacióndelostaladros
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon
unacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareas
demantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar
ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosuotromediodesustentación
equivalente.
3.Retirelos2pernos(3/8x1pulgada)ylas2arandelas
(3/8pulgada)quesujetanelpaneldelacubiertatrasera
alchasis,yextraigaelpanel(Figura66).
Figura66
1.Oriciosdelchasis3.Perno(3/8x1pulgada)
2.Arandela(3/8pulgada)
4.Paneltrasero
4.Retirelaspiedrasyotrosresiduosdelostaladros.
5.Inspeccionelostaladrosparaasegurarsedequeno
estándesgastadosnidañados.
Nota:Cambielostaladrosdesgastadosodañados.
53

6.Alineelosoriciosdelpaneldelacubiertatraseracon
losoriciosdelchasis(Figura66).
7.Coloqueelpaneldelacubiertaenelchasisconlos
2pernosylas2arandelasFigura66queretiróen
elpaso3,yaprietelospernosa37-45N·m(27-33
libras-pulgada).
Ajustedelacadenade
transmisióndelostaladros
Limpieza
Limpiezadelmotorydela
zonadelsistemadeescape
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Puedesernecesariomása
menudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Retirelacubiertatrasera;consulteelpaso3de
Comprobacióndelostaladros(página53).
3.Compruebequelatensióndelascadenassealacorrecta
enambosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm
(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
4.Aojelacontratuercayelpernodecuellocuadrado
quesujetanelpiñóndeltensor(Figura67).
Figura67
1.Contratuerca
2.Piñóndeltensor
3.Pernodecuellocuadrado
4.Ranura(placade
acoplamiento)
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduosalrededorde
laentradadeairederefrigeracióndelmotoryde
lazonadelsistemadeescapepuedehacerqueel
motor,elsistemadeescapeyelsistemahidráulico
sesobrecalienten,loquepuedecrearunpeligrode
incendio.
Eliminetodoslosresiduosdelazonadelmotory
delsistemadeescape.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Eliminetodoslosresiduosdelarejilladelaparte
superiordelmotor,dealrededordelacubiertadel
motorydelazonadelsistemadeescape.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitedealrededor
delmotorydelsistemadeescape.
Retiradadelascubiertasdel
motorylimpiezadelasaletas
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada80horas
5.Realicelosiguienteparaaumentaroreducirlatensión
delacadena:
•Presionehaciaabajoyhaciaadelantesobreelpiñón
paraaumentarlatensióndelacadena,segúnse
muestraenlaFigura67.
•Presionehaciaarribayhaciaatrássobreelpiñón
parareducirlatensióndelacadena.
6.Aprietelacontratuercaa91–113N·m(67–83pies-libra).
7.Compruebelatensióndelacadenay,siesnecesario,
repitalospasos4a6hastaquepuedadesviarlacadena
6–12mm(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
8.Instaleelpaneltrasero;consultelospasos6y7de
Comprobacióndelostaladros(página53).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Retirelascubiertasderefrigeracióndelmotor.
3.Limpielasaletasderefrigeracióndelmotor.
Nota:Asimismo,eliminecualquierpolvo,suciedad
oaceitedelassuperciesexternasdelmotor;pueden
causarunarefrigeracióndefectuosa.
4.Instalelascubiertasderefrigeraciónenelmotor.
Nota:Laoperacióndelmotorsintenerinstaladaslas
cubiertasderefrigeracióncausarádañosenelmotor
debidoalsobrecalentamiento.
54

Eliminacióndelosresiduosde
lamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,residuoso
hierbadelamáquinaylaplataformadelaireador.
3.Eliminelosresiduosoelcéspeddebajodelos
protectoresdelascadenas,alrededordeldepósitode
combustible,yalrededordelmotorydelsistemade
escape.
Eliminaciónderesiduos
Eliminacióndelaceitedemotor
Elaceitedemotoryelaceitehidráulicosoncontaminantes
medioambientales.Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologadooconformealanormativaestataly
local.
Almacenamiento
1.Elevelostaladros,detengalamáquina,pareelmotor,
pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquinaa
presión.Eviteelusoexcesivodeagua,enespecial
cercadelmotorylatransmisiónhidrostática.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página35).
4.Lubriquelamáquina;consulteLubricacióndelos
engrasadores(página32).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página36).
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
Cómodeshacersedelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queestóxicoypuedeprovocarquemadurasgraves.
Laingestadeelectrolitopuedesermortalyel
contactoconlapielpuedeprovocarquemaduras
graves.
•Cuandotienequemanejarelectrolito,llevegafas
deseguridadparaprotegersusojosyguantesde
gomaparaprotegerlapielylaropa.
•Noingieraelelectrolito.
•Encasodeaccidente,enjuaguelazonaafectada
conaguayllamedeinmediatoaunmédico.
Segúnlasleyesfederales,lasbateríasnodebendepositarsecon
labasuradoméstica.Enlasprácticasdegestiónyeliminación
delasbateríassedebenacatarlasleyeslocales,estataleso
federalescorrespondientes.
Sisevaacambiarlabateríaosilamáquinaquecontienela
bateríayanofuncionaysevaadesechar,retirelabateríay
llévelaauncentroderecicladohomologadodesulocalidad.
Sinohayuncentroderecicladoensulocalidad,llevela
bateríaacualquierpuntodeventadebateríashomologado.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
55

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenoseengrana.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientonoestá
aplicado.
2.Elinterruptordelfrenonoestá
correctamenteajustado.
3.Labateríanoestátotalmentecargada.
4.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
5.Unfusibleestafundido.5.Cambieelfusiblefundido.
6.Unreléouninterruptorestá
defectuoso.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecombustibleestá
cerrada.
3.Elaceleradoryelestárternoestánen
laposicióncorrecta.
4.Elltrodecombustibleestásucio.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.Ellimpiadordeaireestásucio.
7.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
8.Unreléouninterruptorestá
defectuoso.
9.Labujíaestádefectuosa.
10.Elcabledelabujíanoestáconectado.
1.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Ajusteelinterruptordelfreno.
3.Carguelabatería.
4.Compruebequehaybuencontacto
enlasconexioneseléctricas.Limpie
losterminalesafondoconlimpiador
paracontactoseléctricos,aplique
grasadieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Asegúresedequeelniveldel
aceleradorestáenelpuntointermedio
entrelasposicionesdeLentoyRápido,
yqueelestárterestáenlaposición
deActivadosielmotorestáfrío,o
Desactivadosielmotorestácaliente.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
6.Limpieocambieelltrodellimpiador
deaire.
7.Veriquequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesafondoconlimpiadorpara
contactoseléctricos,apliquegrasa
dieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
9.Limpie,ajusteocambielabujía.
10.Compruebelaconexióndelcablede
labujía.
Elmotorpierdepotencia.
Elmotorsesobrecalienta.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
profundidaddeaireación.
2.Limpieocambieelltrodellimpiador
deaire.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
profundidaddeaireación.
3.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
56

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinasedesvíaaladerechaoa
laizquierda(conlaspalancastotalmente
haciaadelante).
Noesposibleconducirlamáquina.
Hayunavibraciónanormal.
Lostaladrosnoseelevan.
1.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
2.Esnecesarioajustarladirección.2.Ajusteelacoplamientodelcontrolde
1.Lacorreadetransmisiónestá
desgastada,sueltaorota.
2.Lacorreadetransmisiónsehasalido
delapolea.
1.Hayuntaladrodoblado.1.Instaleuntaladronuevo.
2.Elpernodemontajedeltaladroestá
suelto.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
6.Hayunacorreadañada.6.Instaleunacorreanueva.
7.Lascadenasnoestántensadas
correctamente.
1.Hayunproblemaconlacorreadela
bombaauxiliar.
2.Elajustedelapresióndescendentede
lostaladrosesdemasiadobajo.
3.Hayuncortocircuitoenelarnésde
cables.
4.Eldepósitoauxiliartienepocoaceite.4.Añadaaceitealdepósito.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
tracción.
1.Cambielacorrea.
2.Cambielacorrea.
2.Aprieteelpernodemontajedeltaladro.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
7.Compruebelatensióndelacadena
detransmisióndelejesecundario,la
tensióndelacadenadelasruedas
motricesylatensióndelacadenade
transmisióndelostaladros.
1.Tenseocambielacorrea.
2.Aumentelapresióndescendente.
3.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lostaladrosnopenetranenelsuelo.
1.Elajustedelapresióndescendentede
lostaladrosesdemasiadobajo.
2.Elarnésoelinterruptorestá
defectuoso.
3.Eldepósitoauxiliartienepocoaceite.3.Añadaaceitealdepósito.
4.Eltopedelcilindroestácolocado
(modelo39518).
1.Aumentelapresióndescendentede
lostaladros.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
4.Retireeltopedelcilindro,elpasadory
lachaveta.
57

Esquemas
Diagramadecableado(Rev .A)
58

Esquemaeléctrico(Rev.A)
59

Diagramahidráulico(Rev.A)
60

Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
SWS
Renovacióndel
césped
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesusProductosTororelacionadosa
continuacióncontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Renovacióndelcésped
Aireadordirigido1año
•Motor2años
Aireadordeplataforma
•Batería90díaspiezasymanodeobra
•Motor2años
Escaricadora
•Motor2años
Sembradoradecésped
•Motor2años
Esparcidor/fumigadordeplataforma
•Batería90díaspiezasymanodeobra
•Motor2años
Barredorarotativadirigida1año
•Motor2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel
Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode
obraypiezas.
Periododegarantía
1año
1añosólopiezas
1año
1año
1año
1añosólopiezas
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizado
paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizar
unocercadeusted,visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.
Seleccione“Dóndecomprar”yseleccione“Contratistas”enTipode
producto.T ambiénpuedellamaralnúmerogratuitoqueaparece
abajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Serviciotécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenlasiguientedirección:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientosde
reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientos
demantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dicho
mantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoroporusted
mismo,esporcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevista
comomantenimientorequerido(“Piezasdemantenimiento”)están
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.El
norealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíaexpresanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuencia
delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicadoso
nohomologados
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoresultadode
norealizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible(consulteelManualdel
operadorparaobtenermásdetalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustibleno
estácubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)o
combustiblequecontengamásdel10%deetanoloel15%de
MTBE
–Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividaddemásdeunmes
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelproductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumen
incluyencorreas,cortadores,cuchillas,palas,dientes,bujías,
neumáticos,ltros,etc.
•Losfallosoaveríasprovocadosporinuenciaexternaincluyen
condicionesmeteorológicas,almacenamiento,contaminación,
lubricantes,aditivos,productosquímicos,etc.
•Loselementosujetosal“desgastenormal”incluyensupercies
pintadas,pegatinasrayadas,etc.
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
•Costesderecogidayentrega
CondicionesGenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropia
comoClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosdirectos,indirectosoconsecuentesenconexiónconel
usodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Cualquiergarantíaimplícitadecomerciabilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentales
oconsecuentes,olimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadas
puedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás
adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel
SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra
garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Sideseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductoo
incluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositiene
374-0289RevD

dicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerse
encontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravés
desuconcesionarioT orolocal.
374-0289RevD