Toro 23518 Operator's Manual [es]

FormNo.3397-998RevA
Aireadordeplataformade76cm (30pulgadas)
Nºdemodelo23518—Nºdeserie316000001ysuperiores Nºdemodelo39518—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3397-998*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Importante:Estemotornoestáequipadoconun silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerunalegislaciónsimilar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission ControlRegulationsobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Esteaireadorsehadiseñadoparaserusadoporoperadores quehayanrecibidoformaciónenaplicacionesresidencialesy comerciales.Estádiseñadoprincipalmenteparaairearzonas decéspedbienmantenidoenparques,camposdeportivosy zonasverdesresidencialesycomerciales
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio provisto.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Seguridadparaaireadores.........................................6
Indicadordependientes...........................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................12
1Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................12
2Mantenimientodelabatería...................................12
3Comprobacióndelosnivelesdeaceite.....................13
4Cómoretirareltopedelcilindro(modelo
33518)...............................................................14
Elproducto..................................................................15
Controles.............................................................15
Especicaciones....................................................18
Operación....................................................................18
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................18
Cómoañadircombustible........................................19
Lubricacióndelascadenas.......................................20
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad...........................................................21
Comprobacióndejacionessueltas...........................22
Usodelamáquina..................................................22
Usodelamáquina..................................................25
Cómotransportarlamáquina...................................28
Cómocargarlamáquina..........................................28
Mantenimiento.............................................................30
Calendariorecomendadodemantenimiento..................30
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................31
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................31
Accesoalcompartimientodelaconsola.....................31
Lubricación..............................................................32
Lubricacióndelosengrasadores...............................32
Lubricacióndelasruedasgiratorias...........................33
Mantenimientodelmotor...........................................35
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................35
Mantenimientodelaceitedelmotor...........................36
Inspeccióndelasbujías...........................................38
Mantenimientodelabujía........................................38
Comprobacióndelparachispas(siestá
instalado)...........................................................39
Mantenimientodelsistemadecombustible....................39
Mantenimientodelltrodecombustible....................39
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................40
Mantenimientodelabatería.....................................40
Mantenimientodelosfusibles..................................42
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................43
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................43
Comprobacióndelastuercasdeloscubosdelas
ruedas...............................................................43
Comprobacióndelpardeaprietedelastuercasde
lasruedas...........................................................43
Ajustedelaprecargadeloscojinetesdelpivotede
lasruedasgiratorias.............................................44
Mantenimientodelascadenas..................................44
Comprobacióndelpardeaprietedelatuercadel
ejedesalidadelatransmisión................................45
Mantenimientodelosfrenos.......................................46
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................46
Ajustedelinterruptordelfreno................................46
Mantenimientodelascorreas......................................47
Comprobacióndelacondiciónylatensióndelas
correas..............................................................47
Ajustedelacorreadetransmisióndelabomba
auxiliar..............................................................47
Sustitucióndelacorreadelatransmisión....................47
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................48
Ajustedelacoplamientodelcontrolde
tracción.............................................................48
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................49
Mantenimientodelsistemahidráulicoauxiliar.............49
Mantenimientodelatransmisión..............................51
Mantenimientodelostaladros.....................................53
Comprobacióndelostaladros..................................53
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.............................................................54
Limpieza..................................................................54
Limpiezadelmotorydelazonadelsistemade
escape...............................................................54
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpiezadelas
aletasderefrigeración..........................................54
Eliminacióndelosresiduosdelamáquina..................55
Eliminaciónderesiduos..........................................55
Almacenamiento...........................................................55
Solucióndeproblemas...................................................56
Esquemas....................................................................58
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidopuedecausarlesiones. Parareducirelriesgopotencialdelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatenciónalsímbolode alerta,quesignicaPrecaución,AdvertenciaoPeligro:instrucción relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas instruccionespuededarlugaralesionespersonaleseincluso lamuerte.
ADVERTENCIA
Laremociónomodicacióndepiezasy/o accesoriosoriginalesdelequipopuedeafectarala garantía,lacapacidaddecontrolylaseguridadde lamáquina.Lasmodicacionesnoautorizadasdel equipooriginaloelnoutilizarpiezasoriginales Toropuedecausarlesionesgravesolamuerte.Los cambiosnoautorizadosenlamáquina,elmotor,el sistemadecombustibleoelsistemadeventilación puedeninfringirlasnormasdeseguridadaplicables, talescomo:ANSI,OSHAyNFPA,y/onormas gubernamentalescomolasdeEPAyCARB.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosabenleerel idiomadeestemanual,esresponsabilidaddelpropietario explicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuadaalrespecto.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímitessobre laedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial queseproduzca.
Preparación
Cambietodaslaspiezas,incluyendoperosin limitarseaneumáticos,correasycomponentesdel sistemadecombustible,porpiezasoriginalesT oro.
Importante:Estamáquinafuefabricadadeacuerdo conlasnormaslegalescorrespondientesenvigoren elmomentodelafabricación.Cualquiermodicación realizadaenestamáquinapuedehacerqueincumpla dichasnormasylasinstruccionesdeeste
operador
debeserrealizadaporelfabricanteoporunDistribuidor AutorizadoToro.
Esteproductopuedeprovocarlesionesenlasmanosylos pies.Sigatodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionesfísicasgravesolamuerte.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsablede cualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterialquese produzca.
Elusodeestamáquinaparacualquierotropropósitoqueno seaeldeairearelcéspedpodríaserpeligrosoparaelusuario yparaotraspersonas.
Importante:Laadicióndeaccesoriosdeotros fabricantesquenocumplanlacerticacióndelANSI podráhacerqueestamáquinadejedecumplirdicha especicación.
.Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
Man ual del
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad/botasde goma,guantesyprotecciónauricular.
Importante:Elpelolargoylasprendasojoyas sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
cualquierobjetoqueseencuentreenlazonaantesdeluso.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente. Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Nohagafuncionarelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteenlugaresconbuena
iluminación,ynoseacerqueahoyosypeligrosocultos.

Prácticasdeoperaciónsegura

LassiguientesinstruccionesprovienendelanormaANSI B71.4-2012.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde arrancarelmotor.Arranqueelmotorsólodesdela posicióndeloperador.
4
Asegúresedequepisasobreunasuperciermemientras
utilizaestamáquina,especialmentealirhaciaatrás.
Norepostenivacíelamáquinanuncaenunrecinto
cerradoynofumeduranteelrepostaje/vaciado.
Nota:Podríaresbalarse.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientesde través.Lascondicionesdelcéspedpuedenafectarala estabilidaddelamáquina.Tengacuidadoalutilizarla máquinacercadeterraplenes.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Noutilicelamáquinasintenerlosprotectores
rmementecolocados.Asegúresedequetodoslos sistemasdeinterruptoresdeseguridadestánconectados, correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador:
Pareensuelollano. –Quiteelfrenodeestacionamiento(silohubiera). –Pareelmotor.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,parelamáquinaenunlugarllano,desengranelas transmisiones,pongaelfrenodeestacionamiento(silo hubiera)ypareelmotor.
Pareelequipoeinspeccionelostaladrosdespuésde
golpearcualquierobjetoosiseproduceunavibración anormal.Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolver autilizarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelconjuntode
taladros.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeirhaciaatráspara
asegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalosanimales
domésticoscuandolamáquinaestáenmarcha.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.Levanteporcompletolostaladrossino estáaireando.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Manejosegurodecombustibles
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,extreme
lasprecaucionesalmanejarlagasolina.Lagasolinaes extremadamenteinamableylosvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustibleniañadacombustible
conelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadircombustible.
Noguardelamáquinaounrecipientedecombustibleen
unlugardondepudierahaberunallamadesnuda,chispas ounallamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua uotroelectrodoméstico.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoosobre
laplataformadeuncamiónoremolqueconforrode plástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaenel suelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolqueyrepósteloen
elsuelo.Siestonoesposible,añadacombustibleusando unrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidorouna boquilladosicadoradecombustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.Vuelvaa
colocareltapóndecombustibleyapriételormemente.
Mantenimientoyalmacenamiento
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Notoqueningúnequipoopiezaquepuedaestarcaliente
debidoalaoperación.Dejequeseenfríentodoslos componentesdelamáquinaantesdeintentarmantener, ajustarorevisarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Desengranelastransmisiones,levantelostaladros,ponga
elfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretirelallave odesconecteelcabledelabujía.Dejequesedetenga todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujíaantesde
efectuarunareparación.Desconecteprimeroelterminal negativoyluegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroel terminalpositivoyluegoelnegativo.
Tengacuidadoalcomprobarlostaladros.Envuelvael(los)
taladro(s)olleveguantes,yextremelasprecauciones almanejarlos.Cambielostaladrosúnicamente;nolos enderecenilossuelde.
Limpielahierbaylosresiduosdelostaladros,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudar aprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Aparquelamáquinaenunasupercieduraynivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
5
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
Extremelasprecaucionescercadeterraplenes,fosaso
taludes.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenarlamáquina.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Transporte
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera respectoalamáquina.

Seguridadparaaireadores

Lasiguientelistacontieneinformaciónsobreseguridad especícaparaproductosToroyotrainformaciónsobre seguridadqueusteddebeconocer.
Nota:Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,osise socavauntalud.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,atravesar
pendientesempinadas,obajarcuestaspuedehacerquela máquinapierdatracción.Latransferenciadepesoalas ruedasdelanteraspuedehacerquepatinelamáquina,con pérdidadefrenadoydecontroldedirección.
Noaireeenpendientesocuestasdemásde15grados.
Evitearrancarypararrepentinamentealairearcuesta
arriba,porquelamáquinapodríavolcarhaciaatrás.
Nota:Lamáquinaesmásestablecuandoseconduce cuestaarribaconlostaladroslevantados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientesde
formalentaygradual.
Nohagacambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Reduzcalapresióndescendentedelostaladrosparaevitar
quelasruedasmotricesseelevendelsueloyparaevitar quelasruedasdelanterasseelevendelsuelodurantela aireacióncuestaarriba.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstruccionesdel
fabricantesobrepesosenlasruedasocontrapesos.
Operacióngeneral
Compruebecuidadosamentequehaysucientealtura
libre(porejemploramas,puertas,cableseléctricos,etc.) antesdeutilizarlamáquinapordebajodecualquier objeto,ynoentreencontactoconellos.
Tengacuidadosivamontadoenlaplataformayconduce
lamáquinaporencimadebordillos,piedras,raícesuotros obstáculos.
Nomuevaloscontrolesbruscamente;utilicemovimientos
suavesycontinuos.
Notransportepasajeros.
Notransporteherramientasomaterialenlamáquina.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalairearogirarenpendientes, porquepodríaproducirseunapérdidadetracciónoun vuelco.Eloperadoresresponsabledelaoperaciónsegura enpendientesycuestas.
UselaFigura3paradeterminarelánguloadecuadodela
pendientedelazonaquedeseaairear.
Extremelasprecaucionesalmanejarlosaccesorios.
Nota:Puedencambiarlaestabilidaddelamáquina.
Mantenimiento
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerla
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuesto yaccesoriosdeotrosfabricantespodríanserpeligrosos,y suusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
Noretirenimanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente. Nohaganadaquepudierainterferirconlafuncionalidad previstadeundispositivodeseguridadoreducir laprotecciónproporcionadaporundispositivode seguridad.
Compruebefrecuentementeelfuncionamientodelos
frenos.Ajústelosyrealiceelmantenimientodelos mismoscuandoseanecesario.
Retireoseñalecualquierobstáculo,porejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadeaireación.
Estéatentoabaches,surcosomontículos.
Nota:Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
6
Indicadordependientes
G011841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde15grados.UtiliceelDiagramadependientespara determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde15grados.Doble porlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(árbol,edicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6686
1.Aceitehidráulico2.LeaelManualdel
operador.
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
116-9391
121-6150
1.Peligrodecortedemanoopie–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos protectores.
117–2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
121-6162
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie—bajelos taladrosalsuelo;consulteelprocedimientodedesmontaje enelManualdeloperador.
8
126-2054
1.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas:129N·m(95 pies-libra)(4uds)
2.Pardeaprietedelatuercadelosbujesdelasruedas: 319N·m(235pies-libra)
3.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar cualquiertareademantenimiento;compruebeelparde aprietecada100horas.
121-6163
1.Presionarparabajarlos taladros.
2.Soltarparaelevarlos taladros.
121-6164
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal
2.Lento7.Ajustevariablecontinuo12.Advertencia—noutiliceestamáquina
3.Puntomuerto
4.Marchaatrás9.Estárter–Abierto14.Advertencia—noseacerquealas
5.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaadelante
desplazarsehaciaatrás
8.Estárter–Cerrado
10.Advertencia–leaelManualdel
operador.
11.Advertencia–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencial delamáquina.
amenosquehayarecibidoformación ensumanejo.
13.Peligrodeobjetosarrojados–recoja cualquierresiduoantesdeempezara trabajarconlamáquina.
piezasenmovimiento;mantenga colocadostodoslosprotectores.
15.Advertencia–pareelmotor,pongael frenodeestacionamientoyretirela llavedecontactoantesdeabandonar lamáquina.
9
126-4528
1.Girarensentidoantihorarioparareducirlapresión
2.Girarensentidohorarioparaaumentarlapresión
3.Activarelmandodepiedepenetracióndelostaladros7.Peligrodecortedemanoopie,taladros—noseacerquea
4.Desactivarelmandodepiedepenetracióndelostaladros
5.Frenodeestacionamiento—quitar
6.Frenodeestacionamiento—poner
laspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectores
121-6166
1.Peligrodevuelco—nogirebruscamenteaaltavelocidad; conduzcadespacioenlosgiros.
2.Peligrodevuelco–noutilicelamáquinaenpendienteso cuestasdemásde15grados;noutilicelamáquinacerca dedesniveles.
3.Advertencia;peligrodevuelco–noutilicerampas individuales;utiliceunarampadeanchocompletopara transportarlamáquina;lapendientedelarampadecargano debesuperarlos15grados.
10
116-9392
1.Lealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperacióndemantenimientooajuste;lealainformaciónsobrelubricacióndela máquinaqueguraenelManualdeloperador.
11
Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
2Arranquelamáquina.
PELIGRO
Lacargadelabateríaoelarranquedelmotor
1

Comprobacióndelapresión delosneumáticos

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedas motrices.
Nota:Lapresióncorrectadelosneumáticosdelas ruedasmotricesesde83–97kPa(12–14psi).
2.Ajustelapresióndelosneumáticossiesnecesario.
usandounabateríaexternapuedeproducir gasesexplosivos.Losgasesdelabateríapueden explosionarycausarlesionesgraves.
Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillosy todotipodechispasyllamas.
Ventilealcargaroutilizarlabateríaenunlugar cerrado.
Asegúresedequeelrespiraderodelabatería estásiempredespejadounavezquelabatería estéllenadeácido.
Protejalosojosylacaradelabateríaentodo momento.
Uso
2

Mantenimientodelabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queestóxicoypuedecausarquemadurasgraves. Laingestadeelectrolitopuedesermortalyel contactoconlapielpuedeprovocarquemaduras graves.
Cuandotienequemanejarelectrolito,llevegafas deseguridadparaprotegersusojos,yguantes degomaparaprotegerlapielylaropa.
Noingieraelelectrolito.
Encasodeaccidente,enjuaguelazonaafectada conaguayllamedeinmediatoaunmédico.
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríadeplomo/ácido llenadeelectrolito.
12
1.Girelallavedecontactoalaposiciónde DESCONECTADOyretirelallave.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelatablasiguienteparalocalizarelestadodecarga olabateríay ,desernecesario,losajustesdelcargador yelintervalodetiemporecomendadoparacargarla bateríayobtenerunatensiónde12.6Vomás.
Importante:Asegúresedequeelcablenegativo delabateríaestádesconectadoyqueelcargador usadoparacargarlabateríatieneunapotenciade salidade16Vy7Aomenosparaevitardañarla batería(consultelosajustesrecomendadospara elcargadorenlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade tensión
12.6omás
12.,–12.6
12.2–12.4
12.0–12.2
11.7–12.0
11.7omenos
Porcentaje decarga
100%16voltios/
75–100%16voltios/
50–75%16voltios/
25–50%14.4voltios/
0–25%14.4voltios/
0%14.4voltios/
Ajustes máximosdel cargador
7amperios
7amperios
7amperios
4amperios
4amperios
2amperios
CUIDADO
Silallavedecontactoestáenlaposición deCONECT ADO,existelaposibilidadde queseproduzcanchispasoquealgunos componentesseponganenmarcha.Las chispaspodríancausarunaexplosiónolas piezasenmovimientopodríanponerseen marchadeformaaccidental,loquepodría provocarlesionespersonales.
Asegúresedequelallavedecontactoestá enlaposicióndeDESCONECTADOantesde cargarlabatería.
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado,conecte elcablepositivo(rojo)albornepositivodelabatería ycoloquelacubiertasobreelbornepositivo.
Tiempode carga
Norequiere carga
30minutos
1hora
2Horas
3horas
6horasomás
Figura4
1.Tornillo
2.Arandela5.Motor
3.Cabledetierra
4.Cablenegativodela batería
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabateríaosino disponedecargador,conecteloscablesnegativosdela bateríaypongaelvehículoenmarchasinparardurante unperíodode20a30minutosparacargarlabatería.
3

Comprobacióndelosniveles deaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesdearrancarel motorporprimeravez;consulteMantenimientodelaceite
delmotor(página36).
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónantesde arrancarelmotorporprimeravez;consulteComprobación
delniveldeaceitedelatransmisión(página51).
Compruebeelniveldeluidohidráulicodeldepósito auxiliarantesdearrancarelmotorporprimeravez;consulte
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósitohidráulico auxiliar(página49).
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierradel motor.Conecteelcablenegativodelabatería,según semuestraenlaFigura4.
13
4

Cómoretirareltopedel cilindro(modelo33518)

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lastaladrosdebenestarenlaposiciónelevadaantes
deretirareltopedelcilindro.Arranqueelmotorparacargar elsistemahidráulicoyelevarlostaladros.
1.Añadaunapequeñacantidaddecombustibleal depósitodecombustible;consulteCómoañadir
combustible(página19).
10.Retireyguardelachaveta,elpasadoryeltopedel cilindro(Figura5).
2.Abralaválvuladecierredelcombustible,alineando lapalancadelaválvulaconeltubodecombustible; consulteCómoabrirlaválvuladecierredecombustible
(página25).
3.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala posicióndePUNTOMUERTOypongaelfrenode estacionamiento;consultePalancasdecontrolde
tracción(página15).
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio entrelasposicionesdeLENTOyRÁPIDO;consulte
Palancadelacelerador(página16).
5.Muevalapalancadelestárterhaciaadelanteala posicióndeACTIVADO;consultePalancadelestárter
(página16).
6.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deARRANQUE;consulteInterruptordeencendido
(página16).
Nota:Sueltelallavetanprontocomoelmotor arranque.
Importante:Nointentearrancarelmotorde formacontinuadurantemásde10segundosala vez.Sielmotornoarranca,dejequeseenfríe durante60segundosentreintentosdearranque.Si nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse elmotordearranque.
Figura5
1.Chaveta
2.Pasador
11.Vuelvaaconectarloscablesdelasbujías.
3.Topedelcilindro
4.Cilindro
7.Muevalapalancadelestárterpocoapocoalaposición deDESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Nota:Dejequefuncioneelmotordurante30 segundosmás.
8.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADOparapararelmotor.
9.Retirelallaveydesconecteloscablesdelasbujías.
Nota:Aparteloscablesparaevitarsucontacto accidentalconlasbujías.
14
Elproducto
Figura7
Figura6
1.Plataforma4.Controlesdelmotor
2.Mandodelfrenode estacionamiento
3.Palancasdecontrolde tracción
5.Tapóndecombustible
Controles
Palancasdecontroldetracción
Laspalancasdecontroldetracciónestánsituadasencada ladodelaconsolasuperior,ycontrolanelmovimientohacia adelanteyhaciaatrásdelamáquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrásparacontrolar laruedamotrizdelmismoladohaciaadelanteohacia atrás,respectivamente.Lavelocidaddegirodelaruedaes proporcionalalrecorridodelapalanca.
1.Palancadecontrolde tracciónizquierda
2.Palancadecontrolde tracciónderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Haciaadelante
5.Marchaatrás
6.Partedelanteradela máquina
7.Puntomuerto
Controldelapresióndelostaladros
Elcontroldepresióndelostaladrosestásituadoenellado izquierdodelaconsoladecontrol(Figura8).
Useelcontroldepresióndelostaladrosparaajustarla presióndescendentesobrelostaladrosylaprofundidaddel terrón.Gireelcontrolensentidoantihorarioparareducirla presiónylalongituddelterróndeaireación;gireelcontrol ensentidohorarioparaaumentarlapresiónyaumentarla longituddelterrón.
Importante:Lostaladrosgirancuandolaspalancas decontroldetracciónsesacandelaposicióndepunto muerto.
15
Figura8
Nota:Muevalapalancadelestárterhaciaatráshastala
ranura,paraDESACTIVARelestárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconelestárter enlaposicióndeACTIV ADO.
Palancadelfrenodeestacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituadaala derechadelinterruptordeencendidoenlaconsoladecontrol (Figura8).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
Paraponerelfreno,tiredelapalancahaciafueraydeslícela haciaatrás.Paraquitarlo,empujelapalancahaciaadelanteala posicióndetrinquete.
Cuandoseaparcaenunapendientepronunciada,nosolo sedebeponerelfreno,sinoquetambiénsedebencalzaro bloquearlasruedas.Duranteeltransporte,lamáquinadebe estaramarradayelfrenopuesto.
1.Indicadordelapresión descendentedelos taladros
2.Controldepresión descendentedelos taladros
3.Interruptorde activación/desactivación delmandodepiede penetracióndelostaladros
4.Palancadecontrolde movimientodelaizquierda
5.Barradereferencia delantera
6.Acelerador12.Mandodepiede
7.Estárter
8.Palancadecontrolde movimientodeladerecha
9.Contadordehoras
10.Frenodeestacionamiento
11.Interruptordeencendido
penetracióndelostaladros
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura8)estásituadaenlaconsola decontrol(palancaroja).
Paraaumentarlavelocidaddelmotor,muevalapalancadel aceleradorhaciaadelante.Parareducirlavelocidaddelmotor, muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhaciaadelantedel todo,alaranura,paraobtenerlamáximavelocidad.
Contadordehoras
Elcontadordehorasestásituadoencimadelinterruptorde encendido(Figura8).
Elcontadordehorasmuestralacantidadtotaldehorasde operacióndelamáquina.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidoestásituadoenelladoderecho delaconsoladecontrol(Figura8).
Elinterruptortiene3posiciones:DESCONECTADO, CONECTADOyARRANQUE(Figura9).
Figura9
1.Desconectado3.Arranque
2.Conectado
Palancadelestárter
Lapalancadelestárter(Figura8)estásituadaenlaconsolade control(palancanegra).
Utiliceelestárterparaarrancarelmotorcuandoestáfrío.Para
ACTIV ARelestárter,muevalapalancahaciaadelante.Para
reducirelefectodelestárter,muevalapalancahaciaatrás.
16
Interruptordeactivación/desactivación delmandodepiedepenetracióndelos taladros
Situadoencimadelcontroldelapresióndescendentedelos taladrosenlaconsoladecontrol.
Paraactivarelmandodepenetracióndelostaladros,presione lapartesuperiordelinterruptor.Paradesactivarelmandode penetración,presionelapartetraseradelinterruptor.
Indicadordepresióndelostaladros
Elindicadordelapresióndelostaladrosestásituadoenel centrodelaconsoladecontrol(Figura8).
Elindicadormuestralapresióndescendentequeejercela máquinaenlostaladrosdurantelaaireación.
1.PosicióndeCerrado
Figura10
2.PosicióndeAbierto
Interruptordeelevacióndelostaladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelostaladros. Asegúresedequelazonadelostaladrosestálibrede obstruccionesantesdebajarlostaladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituadoenla plataformadeloperador(Figura8).
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseelinterruptor deelevacióndelostaladros.Paraelevarlostaladros,quite elpiedelinterruptor.
Válvuladecierredelcombustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituadadetrásdel motorydebajodeldepósitodecombustible(Figura10).
Utilicelaválvuladecierredelcombustibleparacerrarel pasodelcombustiblecuandonosevaautilizarlamáquina duranteunosdías,duranteeltransportehaciaydesdelaobra, ycuandoestáaparcadadentrodeunedicio.
Paraabrirelpasodelcombustible,girelallavedelaválvula hastaqueestéalineadaconeltubodecombustible.Paracerrar laválvula,girelallave90°respectodeltubodecombustible.
Válvulasdedesvíodelasruedas motrices
Lasválvulasdedesvíodelasruedasmotricesestánsituadas alaizquierdayaladerecha,debajodelapartedelanterade launidad.
Nota:Encondicionesdeusonormal,laarandeladela palancaestácolocadapordentrodelaranura.
Siesnecesarioempujarlamáquina,asegúresedequelas válvulasestánenlaposición"liberada"(Figura11).
Figura11
1.Posicióndelapalanca paraempujarlamáquina
2.Arandelaporfueradela ranura
Paraliberarlasruedasmotrices,muevalapalancaalaparte másabiertadelaranura,tiredelapalancahastaquela arandelaquedeporfueradelbastidor,luegomuevalapalanca denuevoalasecciónestrechadelaranura.Repitaenelotro ladodelamáquina.
17
3.Posicióndelapalanca paraoperarlamáquina
4.Arandelapordentrodela ranura
Quiteelfrenodeestacionamientoparaquepuedaempujarla máquinaamano.
Operación
Importante:Noremolquelamáquina.
Paradejarlatransmisiónenlaposicióndeusonormal,mueva lapalancaalapartemásabiertadelaranura,empujela palancahaciadentrohastaquelaarandelaquedepordentro delbastidor,luegomuevalapalancadenuevoalasección estrechadelaranura.Repitaenelotroladodelamáquina.
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación5a13cm(2a5pulgadas)
Peso
132cm(52")
162cm(64")
121cm(48")
76cm(30")
460kg(1,015libras)
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJo superior)
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
Figura12
Importante:Nohagafuncionarelmotorsielnivelde
aceiteestápordebajodelamarcaBajooAñadir(Lowo Add),oporencimadelamarcaLleno(Full)delavarilla.
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADO,retirelallaveyespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,segúnse muestraenFigura13.
18

Cómoañadircombustible

Capacidaddeldepósitodecombustible:18.9litros(5 galonesUS)
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días), sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo (R+M)/2).
ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15% deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20 (contieneel20%deetanol)olaE85(contienehastael 85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede causarproblemasderendimientoodañosenelmotor quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa menosquehayaañadidounestabilizador.
Figura13
4.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazonaalrededor deltapóndellenado,retireeltapónyañadaelaceite especicadohastaqueelniveldeaceitellegueala marcaLlenodelavarilla.
Nota:Nollenedemasiadoelmotor.
Noañadaaceitealagasolina
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinanormalsinplomo aldepósitodecombustiblehastaqueelnivelesté entre6y13mmpordebajodelaparteinferior delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel depósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejalagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoparacombustibleymanténgala fueradelalcancedelosniños.
Nocomprenuncagasolinaparamásde30días deconsumonormal.
19
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedetenerlugarunadescargadeelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueyaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleutilizarunsurtidorde combustible,mantengalaboquillaencontacto conelbordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomentohasta queterminederepostar.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondi­cionadoralagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca. Parareduciralmínimolosdepósitosdebarnizenel sistemadecombustible,utilicesiempreunestabilizador decombustible.
Llenadodeldepósitodecombustible delamáquina
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinasin plomohastaqueelnivelestéentre6y13mm(1/4 a1/2pulgada)delapartesuperiordeldepósito.No
dejequelagasolinalleguealcuellodellenado.
Importante:Dejesiempreunespaciolibrede 6mm(1/4pulgada)omásentrelagasolinay lapartesuperiordeldepósitoparapermitirla expansióndelagasolina.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibleylimpie lagasolinaderramada.

Lubricacióndelascadenas

ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillaydela aberturadeldepósitodecombustibleodela botelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveelproducto derramadoconaguayjabón.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara conseguirlossiguientesbenecios:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento.
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden dicultarelarranque.
Comprobacióndelacondicióndelos piñones
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Inspeccionelospiñonesenbuscadedesgastey cámbielossiesnecesario(Figura14).
20
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon unacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente engatosmecánicosohidráulicospara elevarlamáquinapararealizartareas demantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosuotromediodesustentación equivalente.
Figura14
1.Piñones
2.Cadenas
Comprobacióndelacondicióndelas cadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Compruebelatensióndelascadenas(Figura14)enlos dosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm (1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
3.Silascadenassaltanoseparten,consulteAjustedela
tensióndelacadenadetransmisióndelejesecundario (página44),Ajustedelatensióndelacadenadelas ruedasmotrices(página45)oAjustedelacadenade transmisióndelostaladros(página54).
3.Pongalallavedelinterruptordeencendidoenla posicióndeCONECTADOymuevalapalancadel aceleradorhaciaadelanteaunaposiciónintermedia.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas motricesdebenestargirandopararealizarlos ajustes.Elcontactoconpiezasenmovimiento osuperciescalientespuedecausarlesiones personales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes rotativosydelasuperciescalienteslosdedos, lasmanosylaropa.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Conelmotorenmarcha,muevalentamentelaspalancas decontroldetracciónhaciaadelanteylubriquelasseis cadenas(Figura14).
6.Compruebelacondiciónylatensióndelascadenas; consulteComprobacióndelacondicióndelascadenas
(página21).
Comprobacióndelsistemade
Lubricacióndelascadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Nolubriquelascadenasconaceite penetranteodisolventes.Utiliceaceiteolubricantepara cadenas.
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
21
CUIDADO

Usodelamáquina

Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados oestándañados,lamáquinapodríaponerse enmarchainesperadamente,causandolesiones personales.
Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
Compruebelaoperacióndelosinterruptores deseguridadcadadía,ysustituyacualquier interruptordañadoantesdeoperarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadsehadiseñadopara impedirqueelmotorarranqueamenosquelaspalancasde controldetracciónesténenlaposicióndepuntomuerto.
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresdeseguridad
1.Desconecteloscablesdelasbujías;consulteInspección
delasbujías(página38).
2.Sobreunasupercienivelada,bloqueelasruedas delamáquinaparaevitarquesedesplacedeforma accidental.
3.Quiteelfrenodeestacionamiento;consultePalancadel
frenodeestacionamiento(página16).
4.Conlaspalancasdecontroldetracciónenlaposición depuntomuerto,girelallavealaposicióndeArranque; elmotordearranquenodebegirar;consultePalancas
decontroldetracción(página15)yInterruptorde encendido(página16).
Nota:Silamáquinanosuperaestaprueba,nolautilice. PóngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado deToro.
Importante:Esimprescindiblequetodoslos mecanismosdeseguridaddeloperadoresténconectados yencorrectascondicionesdeusoantesdeairear.
Comprobacióndejaciones sueltas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Realiceunainspecciónvisualdelamáquinaenbuscade jacionesoherrajessueltos,uotrosposiblesproblemas.
Nota:Aprietetodaslasjacionessueltasocorrijael problemaantesdeusarlamáquina.
Cómoabrirlaválvuladecierrede combustible
Girelallavedelaválvuladecierredecombustibleparaalinear lallaveconeltubodecombustible.
Figura15
1.PosicióndeCerrado
2.PosicióndeAbierto
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala posicióndePUNTOMUERTOypongaelfreno deestacionamiento;consultePalancasdecontrol
detracción(página15)yPalancadelfrenode estacionamiento(página16).
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenode estacionamientodebeestarpuesto.(Noesnecesario queeloperadorestéenlaplataforma).
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárterhacia adelantealaposicióndeACTIV ADO;consultePalanca
delestárter(página16).
Nota:Sielmotorestácaliente,dejeelestárterenla posicióndeDESACTIVADO.
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deARRANQUE;consulteInterruptordeencendido
(página16).
Nota:Sueltelallavedelinterruptordeencendidotan prontocomoarranqueelmotor.
Importante:Nointentearrancarelmotorde formacontinuadurantemásdediezsegundosa lavez.Sielmotornoarranca,dejequeseenfríe durante60segundosentreintentosdearranque.Si nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse elmotordearranque
22
5.Silapalancaelestárterestáenlaposiciónde ACTIVADO,muevalapalancapocoapocoalaposición deDESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Cómobajarlostaladros
1.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
INTERMEDIO;consultePalancadelacelerador(página
16).
2.Piseelinterruptordeelevacióndelostaladrospara bajarlostaladros(Figura16).
Figura17
Figura16
1.Interruptordeelevacióndelostaladros
3.Piseelinterruptorymuevalaspalancasdecontrolde tracciónhaciaadelanteparaairear(Figura16);consulte
Palancasdecontroldetracción(página15).
4.Ajusteelaceleradorparalascondicionesdetrabajo; consulte(Palancadelacelerador(página16)).
Ajustedelapresióndescendentede lostaladros
Importante:Mantengalasruedasmotricesencontacto
conelsueloentodomomento.
Paraajustarlaprofundidaddeaireación,gireelcontrolde presióndelostaladrosdelasiguientemanera:
1.Controldelapresiónde lostaladros
2.Indicadordepresiónde lostaladros
3.Reducirlapresión(terrón máscorto)
4.Aumentarlapresión (terrónmáslargo)
Gireelcontroldelapresióndelostaladrosen
sentidoantihorario(Figura17)parareducirlapresión descendenteyretirarunterrónmáscorto.
Gireelcontroldelapresióndelostaladrosensentido
horario(Figura17)paraaumentarlapresióndescendente yretirarunterrónmáslargo.
Nota:Laprofundidadidealesde7.6a10cm(3"a4"). Gireelcontroldelapresióndelostaladrosparaadaptarla penetraciónalascondicionesdelsuelo.
Elevacióndelostaladros
Paraelevarlostaladros,quiteelpiedelinterruptorde elevacióndelostaladros(Figura16).
Importante:Lostaladrosgiraráncuandosesaquenlas palancasdecontroldetraccióndelaposicióndePUNTO
MUERTO.
Cómopararelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala posicióndePUNTOMUERTOydetengalamáquina completamente;consultePalancasdecontrolde
tracción(página15).
Nota:Primeruso:ajusteelcontroldelapresióndelos taladrosdemodoqueelindicadordepresióndelostaladros (Figura17)muestre24bar(350psi).
2.Levanteelpiedelmandodepenetracióndelostaladros paraelevarlostaladros;consulteElevacióndelos
taladros(página23).
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimode15 segundos,luegogirelallavedelinterruptorde encendidoalaposicióndeDESCONECTADOparaparar elmotor;consulteInterruptordeencendido(página
16).
5.Pongaelfrenodeestacionamiento;consultePalanca
delfrenodeestacionamiento(página16).
23
6.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpuedaser arrancadoporniñosuotraspersonasnoautorizadas.
7.Cierrelaválvuladecierredelcombustiblesinova autilizarlamáquinaduranteunosdías,odurante eltransporteomientraslamáquinaestéaparcada dentrodeunedicio;consulteVálvuladecierredel
combustible(página17).
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesise avanzademasiadounapalancarespectoalaotra. Eloperadorpuedeperderelcontroldelamáquina, locualpuedecausarlesionesodañosalamáquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantesde hacergiroscerrados.
Figura19
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia
adelanteohaciaatrás),elfrenodebeestarquitado (palancahaciaadelante)parapodermoverlaspalancas decontroldetracción.
Figura18
1.Palancadecontrolde tracciónizquierda
2.Palancadecontrolde tracciónderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Partedelanteradela máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Marchaatrás
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehaciaatrás, hacialaposicióndepuntomuerto,delapalancade controldelladohaciaelcualdeseagirar.Lostaladros puedenquedarbajadossielgiroessuave.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedelmando depenetracióndelostaladrosparaelevarlostaladros. Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos taladrosbajados,porqueseproducirándesgarros enelcésped.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamentecuantomás sedesplacenlaspalancasdecontroldetraccióndesde laposicióndepuntomuerto.
4.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde tracciónenlaposicióndepuntomuerto.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónalaposición dePUNTOMUERTO.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,muevalas dospalancashaciaatráslentamenteyconunapresión uniforme.
Conducciónhaciaadelante
1.Asegúresedequelaspalancasdecontroldetracción estánenlaposicióndePUNTOMUERTO.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,muevalas dospalancashaciaadelanteconunapresiónuniforme.
24
Figura20
Paragiraralaizquierdaoladerecha,dejedepresionar sobrelapalancadecontroldelladohaciaelcualdesea girar.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedel interruptordeelevacióndelostaladrosparaelevarlos taladros.Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala posicióndePUNTOMUERTOypongaelfreno deestacionamiento;consultePalancasdecontrol
detracción(página15)yPalancadelfrenode estacionamiento(página16).
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenode estacionamientodebeestarpuesto.(Noesnecesario queeloperadorestéenlaplataforma).
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárterhacia adelantealaposicióndeACTIV ADO;consultePalanca
delestárter(página16).
Nota:Sielmotorestácaliente,dejeelestárterenla posicióndeDESACTIVADO.
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deARRANQUE;consulteInterruptordeencendido
(página16).
Importante:Nohagaungiroceroconlos taladrosbajados.
3.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde tracciónenlaposicióndePUNTOMUERTO.

Usodelamáquina

Cómoabrirlaválvuladecierrede combustible
Girelallavedelaválvuladecierredecombustibleparaalinear lallaveconeltubodecombustible.
Nota:Sueltelallavedelinterruptordeencendidotan prontocomoarranqueelmotor.
Importante:Nointentearrancarelmotorde formacontinuadurantemásdediezsegundosa lavez.Sielmotornoarranca,dejequeseenfríe durante60segundosentreintentosdearranque.Si nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse elmotordearranque
5.Silapalancaelestárterestáenlaposiciónde ACTIVADO,muevalapalancapocoapocoalaposición deDESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Cómobajarlostaladros
1.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
INTERMEDIO;consultePalancadelacelerador(página
16).
2.Piseelinterruptordeelevacióndelostaladrospara bajarlostaladros(Figura16).
1.PosicióndeCerrado
Figura21
2.PosicióndeAbierto
25
Figura22
1.Interruptordeelevacióndelostaladros
3.Piseelinterruptorymuevalaspalancasdecontrolde tracciónhaciaadelanteparaairear(Figura16);consulte
Palancasdecontroldetracción(página15).
Gireelcontroldelapresióndelostaladrosen
sentidoantihorario(Figura17)parareducirlapresión descendenteyretirarunterrónmáscorto.
Gireelcontroldelapresióndelostaladrosensentido
horario(Figura17)paraaumentarlapresióndescendente yretirarunterrónmáslargo.
Nota:Laprofundidadidealesde7.6a10cm(3"a4"). Gireelcontroldelapresióndelostaladrosparaadaptarla penetraciónalascondicionesdelsuelo.
Elevacióndelostaladros
Paraelevarlostaladros,quiteelpiedelinterruptorde elevacióndelostaladros(Figura16).
Importante:Lostaladrosgiraráncuandosesaquenlas palancasdecontroldetraccióndelaposicióndePUNTO
MUERTO.
4.Ajusteelaceleradorparalascondicionesdetrabajo; consulte(Palancadelacelerador(página16)).
Ajustedelapresióndescendentede lostaladros
Importante:Mantengalasruedasmotricesencontacto
conelsueloentodomomento.
Paraajustarlaprofundidaddeaireación,gireelcontrolde presióndelostaladrosdelasiguientemanera:
Nota:Primeruso:ajusteelcontroldelapresióndelos taladrosdemodoqueelindicadordepresióndelostaladros (Figura17)muestre24bar(350psi).
Figura23
1.Controldelapresiónde lostaladros
2.Indicadordepresiónde lostaladros
3.Reducirlapresión(terrón máscorto)
4.Aumentarlapresión (terrónmáslargo)
Cómopararelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónala posicióndePUNTOMUERTOydetengalamáquina completamente;consultePalancasdecontrolde
tracción(página15).
2.Levanteelpiedelmandodepiedepenetracióndelos taladrosparaelevarlostaladros;consulteElevación
delostaladros(página23).
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio entrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;consultePalanca
delacelerador(página16).
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimode 15segundos,luegogirelallavedelinterruptorde encendidoalaposicióndeDESCONECTADOparaparar elmotor;consulteInterruptordeencendido(página
16).
5.Pongaelfrenodeestacionamiento;consultePalanca
delfrenodeestacionamiento(página16).
6.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpuedaser arrancadoporniñosuotraspersonasnoautorizadas.
7.Cierrelaválvuladecierredelcombustiblesinova autilizarlamáquinaduranteunosdías,odurante eltransporteomientraslamáquinaestéaparcada dentrodeunedicio;consulteVálvuladecierredel
combustible(página17).
26
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesise avanzademasiadounapalancarespectoalaotra. Eloperadorpuedeperderelcontroldelamáquina, locualpuedecausarlesionespersonalesodaños materialesenlamáquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantesde hacergiroscerrados.
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia adelanteohaciaatrás),elfrenodebeestarquitado (palancahaciaadelante)parapodermoverlaspalancas decontroldetracción.
Figura25
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehaciaatrás, hacialaposicióndepuntomuerto,delapalancade controldelladohaciaelcualdeseagirar.Lostaladros puedenquedarbajadossielgiroessuave.
Figura24
1.Palancadecontrolde tracciónizquierda
2.Palancadecontrolde tracciónderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Partedelanteradela máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Marchaatrás
Conducciónhaciaadelante
1.Asegúresedequelaspalancasdecontroldetracción estánenlaposicióndePUNTOMUERTO.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,muevalas dospalancashaciaadelanteconunapresiónuniforme.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedelmando depiedepenetracióndelostaladrosparaelevarlos taladros.Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos taladrosbajados,porqueseproducirándesgarros enelcésped.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamentecuantomás sedesplacenlaspalancasdecontroldetraccióndesde laposicióndepuntomuerto.
4.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde tracciónenlaposicióndepuntomuerto.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldetracciónalaposición dePUNTOMUERTO.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,muevalas dospalancashaciaatráslentamenteyconunapresión uniforme.
27
Figura26
Paragiraralaizquierdaoladerecha,dejedepresionar sobrelapalancadecontroldelladohaciaelcualdesea girar.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpiedel interruptordeelevacióndelostaladrosparaelevarlos taladros.Elcabezalseelevaráenunsegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos taladrosbajados.
3.Paradetenerse,coloquelasdospalancasdecontrolde tracciónenlaposicióndePUNTOMUERTO.
3.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
4.Carguelamáquinaenelremolqueocamión.
5.Pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenoycierra laválvuladecombustible.
6.Pongaelfrenodeestacionamientoybloqueelasruedas.
7.Utilicelospuntosdeamarredelamáquinaparasujetar lamáquinarmementealremolqueoalcamióncon correas,cadenas,cablesocuerdas(Figura27).
Nota:Consulteenlanormativalocallosrequisitos aplicablesalremolqueyalsistemadeamarre.
Figura27
1.Puntosdeamarre

Cómotransportarlamáquina

Pesodelamáquina:460kg(1,015libras)
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamiónpara transportarlamáquina.Asegúresedequeelremolque oelcamióntengatodoslosfrenosytodaslasluces yseñalizacionesrequeridosporlaley.Porfavor,lea cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
CUIDADO
Estamáquinanodisponedeintermitentesofaros reglamentarios,nidemarcasreectantesniseñal devehículolento.Elconducirenunavíapública sindisponerdedichoequipamientoespeligrosoy puedeprovocaraccidentesylesionespersonales. Elconducirenlavíapúblicasindisponerdedicho equipamientopuedeconstituirasimismouna infraccióndelasleyesestatales,yeloperadorpuede quedarexpuestoadenunciasy/omultasdetráco.
Noconduzcalamáquinaenlavíapública.
Paratransportarlamáquina:
1.Subalostaladrosdelamáquinaantesdesubirla máquinaalremolqueoalcamión.
2.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoquelo arrastrayconectelascadenasdeseguridad.

Cómocargarlamáquina

Extremelasprecaucionesalcargarlaunidadenunremolque ocamión.Serecomiendaelusodeunasolarampalo sucientementeanchacomoparasobresaliracadaladodelas ruedastraseras,enlugarderampasindividualesparacadalado delamáquina(Figura28).Cuandoestábajadaybloqueada, laplataformadebeextendersehaciaatrásentrelasruedas traseras,ysirvedetopeparaevitarvuelcoshaciaatrás.Una rampaanchaproporcionaunasuperciedeapoyoparala plataformasilamáquinaempiezaavolcarsehaciaatrás.Con laplataformaelevada,quedasitioparadesplazarsedetrásde lamáquinaenunarampaancha.
Larampadebetenerunalongitudsuciente,demaneraque elángulonosuperelos15grados(Figura28).Unángulo mayorpuedehacerqueloscomponentesdelostaladrosse atasquencuandolamáquinasedesplazadesdelarampahasta elremolqueocamión.Unángulomayorpuedehacertambién quelamáquinavuelquehaciaatrás.Sisecargaenocercade unapendiente,coloqueelremolqueoelcamióndetalforma queestépendienteabajo,conlarampaextendidapendiente arriba.Estominimizaelángulodelarampa.Elremolqueoel camióndebeestarlomáshorizontalposible.
28
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueouncamión aumentalaposibilidaddeunvuelcohaciaatrásy podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalmanejarlamáquina enunarampa.
Utiliceúnicamenteunasolarampadeancho completo;noutilicerampasindividualespara cadaladodelamáquina.
Siesimprescindibleutilizarrampasindividuales, utilicesucientescomoparacrearunasupercie continuamásanchaquelamáquina.
Nosupereunángulode15gradosentrela rampayelsuelo,oentrelarampayelremolque ocamión.
Eviteacelerarbruscamentealsubirlamáquina porlarampaparaevitarvuelcoshaciaatrás.
Evitereducirbruscamentelavelocidadalbajar lamáquinaporlarampaenmarchaatráspara evitarvuelcoshaciaatrás.
Ambasmaniobraspuedenhacerquelamáquinavuelque haciaatrás.
Figura28
1.Remolque3.Nomásde15grados
2.Rampadeanchocompleto4.Rampadeanchocompleto (vistalateral)
Eloperadordebedeterminarsiesmejorcargarlamáquina conlaplataformasubidaobajada,dependiendodelas condiciones.Sinoesposibleutilizarunasolarampa,utilice sucientesrampasindividualesparasimularunasolarampa continuaentodosuancho.
Eviteacelerarbruscamentemientrassubelarampa,yreducir bruscamentelavelocidadalbajarlarampaenmarchaatrás.
29
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Mientrasserealizanoperacionesdemantenimiento olosajustes,alguienpodríaarrancarelmotor.Un arranqueaccidentaldelmotorpodríacausargraves lesionesaustedoaotrapersona.
Retirelallavedecontacto,pongaelfrenode estacionamientoydesconecteloscablesdelas bujíasantesderealizarcualquieroperaciónde mantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsu contactoaccidentalconlasbujías.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
100horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceiteyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Cambielosltrosdelatransmisión.
•Alcambiarelltro,llenelatransmisiónconaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelacondicióndelospiñones.
•Compruebelacondiciónylatensióndelascadenas.
•Lubriquelascadenas.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebequenohayajacionessueltas.
•Compruebelostaladros.
•Limpieelmotorylazonadelsistemadeescape.
•Elimineelcéspedylosresiduosacumuladosdelamáquina.
ADVERTENCIA
Elmotorpuedealcanzartemperaturasmuyaltas. Elcontactoconunmotorcalientepuedecausar quemadurasgraves.
Dejequeelmotorseenfríetotalmenteantesde realizarmantenimientooefectuarreparaciones alrededordelazonadelmotor.
Cada25horas
Cada50horas
Cada80horas
Cada100horas
Cada160horas
Cada200horas
•Engraseloscojinetesdelejesecundario.
•Engraseloscojinetesdelasruedas.
•Engraseloscojinetesdelejedelostaladros.
•Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros.
•Engraselospivotesdecontrol.
•Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelacondiciónylatensióndelascorreas.
•Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónhidráulica.
•Retirelascubiertasdelmotorylimpiedelasaletasderefrigeración.
•Inspeccione,limpieyajustelabujía.
•Compruebelabatería.
•Compruebelasbujías.
•Compruebeelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoen condicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
30
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cada250horas
Cada500horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelelementoprincipaldellimpiadordeaire.Compruebeelelemento secundariodellimpiadordeaire;cámbielosiestásucio.(Puedesernecesariomás amenudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad.ConsulteelManualdel motordelpropietariosideseamásinformación.)
•Limpieelelementodegomaespumadellimpiadordeaire(másamenudoen condicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Cambieelaceiteyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Cambielosltrosdelatransmisión.
•Alcambiarelltro,llenelatransmisiónconaceite.
•Cambieelelementosecundariodellimpiadordeaire.(Puedesernecesariomása menudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad.ConsulteelManualdelmotor delpropietariosideseamásinformación.)
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoencondiciones demuchopolvoosuciedad).
Cada800horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•Cambieelltrodecombustible.
•Engraselospivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras.
•Engraseelpivotedeltensordelapolea.
•Engraselospivotesybujesdelasruedasgiratorias.
•Lubriquelosbujesdelasruedasgiratorias.
•Lubriquelosbujesdelasruedasgiratorias.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelosbujesdelasruedas.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Compruebeelpardeaprietedelatuercadelejedesalidadelatransmisión.
•Retoquecualquierzonadepinturadañada
Procedimientosprevios almantenimiento
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteengatos mecánicosohidráulicosparaelevarlamáquina pararealizartareasdemantenimientooreparación. Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilicesoportes josuotromediodesustentaciónequivalente.
estacionamiento,yespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
3.Retirelallavedecontacto.

Accesoalcompartimientode laconsola

Remocióndeltecladodelaconsola
1.Aojelos4pernosconarandelaprensadaquesujetan eltecladoenlospanelesderechoeizquierdodela consola(Figura29).

Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento

Antesdeefectuartareasdemantenimiento,limpiezaoajustes enlamáquina,realicelosiguiente.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode
31
Lubricación

Lubricacióndelos engrasadores

Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI (NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
Nota:Consulteenlatabladelubricaciónlosintervalos demantenimiento.
Figura29
1.Ranuraenformade bocallave(paneldela consola)
2.Pernoconarandela prensada
3.Teclado
2.Levanteeltecladodelaconsola(Figura29)unos 13mm(1/2pulgada).
3.Tiredeltecladodelaconsolahaciaatrásenlínearecta yretireeltecladodelamáquina(Figura29).
Instalacióndeltecladodelaconsola
1.Alineelos4pernosconarandelaprensadaenla carahaciaadelantedeltecladodelaconsolaconlas 4ranurasenformadebocallavedelbastidordela consola(Figura29).
2.Muevaeltecladohaciaadelantehastaqueelteclado quedeanivelconelbastidordelaconsola(Figura29).
3.Muevaeltecladohaciaabajohastaquelospernoscon arandelaprensadaquedenasentadosenlasranurasen formadebocallave(Figura29).
4.Aprietelospernosconarandelaprensadaa 1978–2542N·cm(175–225pulgadas-libra).
Tabladelubricación:
Ubicación
delos
engrasadores
1.Pivotesde lasruedas giratorias delanteras
2.Cojinetesdel ejesecundario
3.Cojinetesde lasruedas
4.Cojinetes delejedelos taladros
5.Poleas tensorasdel conjuntode taladros
6.Pivotesde control
7.Pivotedel tensordela correa
8.Bujesde lasruedas giratorias delanteras
Aplicacio-
nesiniciales
*0
1825horas
1225horas
1425horas
1225horas
1450horas
11
*0
Cantidadde
Intervalode
lugares
2
2
manteni-
miento
Cadaaño
Cadaaño
Cadaaño
Figura30
32
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Limpieconuntrapolosengrasadores(Figura30).
3.Conecteunapistoladeengrasaralengrasador(Figura
30).
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.

Lubricacióndelasruedas giratorias

Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI (NationalLubricatingGreaseInstitute)N.º2.
Lubricacióndelospivotesdelas ruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
6.Repitalospasos1a5conlaotraruedagiratoria.
Lubricacióndeloscojinetesdelos bujesdelasruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Retiradadelconjuntodelaruedagiratoria
1.Girelallavedelinterruptordeencendidoala posicióndeDESCONECTADO,pongaelfrenode estacionamiento,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
2.Levantelapartedelanteradelamáquinayapóyela sobresoportesjos.
3.Retirelatuercayelpernodelarueda,yretireel conjuntodelaruedagiratoriadelahorquilla(Figura
32).
1.Retirelatapayeltapónhexagonaldelapartesuperior delpivotedelaruedagiratoria(Figura31).
Figura31
1.Tapónhexagonal3.Pivotedelaruedagiratoria
2.Engrasador4.Tapón
2.Enrosqueunengrasadoreneloricio(Figura31).
3.Bombeegrasaenelengrasadorhastaquerezume alrededordelcojinetesuperior(Figura31).
4.Retireelengrasadoryvuelvaacolocareltapónque retiróen1(Figura31).
Figura32
1.Pernodelarueda3.Tuercadelarueda
2.Conjuntodelarueda giratoria
Desmontajedelbujedelaruedagiratoriaylubricación deloscojinetes
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Useretenesdecojinetenuevosallubricar losbujesdelasruedasgiratorias.
Importante:Paraevitarquesedañenelcojineteyel retén,compruebeelajustedelcojineteamenudo.Gire larueda.Laruedanodebegirarlibremente(másde 1–2vueltas),nitenerholguralateral.Silaruedagira libremente,ajusteelaprietedelatuercaespaciadora hastaquequedeligeramentefrenada.Vuelvaaaplicar adhesivoderoscas.
Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
1.Retirelos2protectoresdelosretenesdelbujedela rueda(Figura33).
5.Instalelatapaqueretiróenelpaso1(Figura31).
33
Figura33
1.Eje(tuercaespaciadora aúnmontada)
2.Buje5.Reténdecojinete
3.Cojinete
4.Tuercaespaciadora
6.Protectordelretén
2.Retire1delastuercasespaciadorasdelejedelarueda giratoria(Figura33).
Nota:Observequelastuercasespaciadorasllevan adhesivoderoscasparapegarlasaleje(Figura33).
3.Retireeleje(conlaotratuercaespaciadoraaún montadaenelmismo)delconjuntodelaruedagiratoria (Figura33).
4.Retirelosdosreteneshaciendopalanca(Figura33).
Nota:Desechelosretenesusados.
5.Retirelosdoscojinetesycompruebecadaunodeellos enbuscadedesgasteodaños(Figura33).
Nota:Cambieelcojinetesiestádesgastadoodañado.
4.Introduzcaelejeconlatuercamontadaenélenla rueda,enelladoquecontieneelreténnuevoyel cojinete(Figura33).
5.Conlacaraabiertadelaruedahaciaarriba,lleneel interiordelarueda(alrededordeleje)conlagrasa especicada.
6.Introduzcaelotrocojineteyunreténnuevoenlarueda (Figura33).
7.Apliqueadhesivoderoscasalasegundatuerca espaciadorayenrósquelasobreelejeconlossegmentos planosparallaveinglesahaciafuera.
8.Aprietelatuercaa8–9N·m(75–80pulgadas-libra), aójela,luegoapriételaa2–3N·m(20–25pulgadas­libra).
Nota:Asegúresedequeelejenosobresalede ningunadelastuercas.
9.Instalelosprotectoresdelosretenessobreelbujede larueda(Figura33).
Instalacióndelconjuntodelaruedagiratoria
1.Alineeeloriciodelejedelconjuntodelarueda giratoriaentrelosoriciosdelahorquilladelarueda giratoria(Figura32).
2.Sujetelapiezaalahorquillaconlatuercayelperno delarueda(Figura32)queseretiróenelpaso3de
Retiradadelconjuntodelaruedagiratoria(página33).
3.Aprietelatuercadelaruedaa91–113N·m (67–83libras-pie).
6.Llenelos2cojinetesconlagrasaespecicada.
Montajedelbujedelaruedagiratoria
1.Introduzcauncojineteenelbujedelarueda(Figura
33).
2.Introduzcaelreténdelcojineteenelbujeenelcojinete (Figura33).
3.Siseretiró(osisesoltaron)lastuercasespaciadorasdel conjuntodeleje,realicelosiguiente:
A.Limpielasroscasdelejeylastuercasespaciadoras.
B.Apliqueadhesivoselladorderoscasalasroscas
enunextremodeleje.
C.Enrosquelatuercadeleje,conlossegmentos
planosparallaveinglesahaciafuera,enelextremo delejequeestápreparadoconeladhesivode roscas(Figura33).
Nota:Noenrosquelatuercaespaciadora completamenteeneleje.Dejeunespaciode 3mm(1/8pulgada)aproximadamenteentrela supercieexteriordelatuercaespaciadorayel extremodeleje,dentrodelatuerca).
34
Mantenimientodelmotor
5.Retirecuidadosamenteelelementodegomaespumadel elementodepapel(Figura34).

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cada250horas—Cambieel
elementoprincipaldellimpiadordeaire. Compruebeelelementosecundariodel limpiadordeaire;cámbielosiestásucio. (Puedesernecesariomásamenudoen condicionesdemuchopolvoosuciedad. ConsulteelManualdelmotordelpropietario sideseamásinformación.)
Cada500horas
Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,y cámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
Importante:Noapliqueaceitealoselementosde gomaespumaodepapel.
Cómoretirarloselementosde gomaespumaypapel
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaquela suciedadnopenetreenelmotorycausedaños(Figura
34).
Mantenimientodelelementode gomaespumadellimpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada250horas(mása
menudoencondicionesdemuchopolvo osuciedad).
1.Inspeccioneelelementoporsiestuvieraroto,tuviera unapelículaaceitosaoestuvieradañado(Figura34).
Importante:Cambieelelementodegomaespuma siestádesgastadoodesgastado.
2.Laveelelementodegomaespumaconjabónlíquido yaguatemplada.Cuandoelelementoestélimpio, enjuáguelobien.
3.Sequeelelementoapretándoloconunpañolimpio.
Mantenimientodelelementodepapel dellimpiadordeaire.
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
elelementodepapeldellimpiadorde aire(másamenudoencondicionesde muchopolvoosuciedad).
Cada500horas—Cambieelelementodepapeldel limpiadordeaire(másamenudoencondicionesde muchopolvoosuciedad).
Figura34
1.Tapa3.Elementodepapel
2.Abrazadera4.Elementode gomaespuma
3.Girelosbotonesdelatapa1/4ensentidoantihorario yretirelatapadellimpiadordeaire(Figura34).
4.Gireeltornillodemariposadelaabrazaderaensentido antihorariohastaquepuedasepararelconjuntodel limpiadordeairedelconductodeentrada(Figura34).
Importante:Nolaveelelementodepapeldellimpiador deaire.
1.Inspeccioneelelementoporsiestuvieraroto,tuviera unapelículaaceitosaolajuntadegomaestuviera dañada(Figura34).
Nota:Cambieelelementodepapelsiestádañado.
2.Limpieelelementodepapelgolpeándolosuavemente paraeliminarelpolvoylasuciedad.
Nota:Sielelementoestámuysucio,cambieel elementodellimpiadordeaire.
Nota:Nouseairepresurizadoparalimpiarel elementodepapel.
Instalacióndeloselementosde gomaespumaypapel
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstaladoel conjuntocompletodellimpiadordeaire,conelementos degomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelelementodegomaespuma sobreelelementodepapel(Figura34).
2.Alineeelconjuntodellimpiadordeaireenelconducto deentradaysujételoconlaabrazadera(Figura34).
35
3.Alineelatapadellimpiadordeaireenlatapadelmotor ysujetelatapagirandolosbotonesdelatapa1/4de vueltaensentidohorario(Figura34).

Mantenimientodelaceitedel motor

Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJo superior)
Capacidaddeaceitedelmotor:1.7litros(1.8cuartos estadounidenses)conelltroretirado;1.5litros(1.6cuartos estadounidenses)conelltropuesto
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
Figura35
Cómocambiarelaceitedelmotor
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
1.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
2.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Cambieelaceitedelmotor,segúnsemuestraenla
Figura37.
Nota:Aprieteeltapóndevaciadoa27-33N·m (20–24pies-libra).
Figura37
4.Viertalentamenteun80%aproximadamentedelaceite especicadoporeltubodellenado,luegoañada lentamenteelrestodelaceitehastaquellegueala marcaFull(Figura38).
Figura36
36
Figura38
5.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazonallana.
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Sustitucióndelltrodeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Nota:Cambieelltrodeaceitedelmotorconmásfrecuencia silazonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página36).
Figura39
2.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceitepara recogercualquieraceitederramado.
Importante:Elaceitederramadopuedeltrarse pordebajodelmotorysobreelembrague.El aceitederramadosobreelembraguepuededañar elembrague,hacerquelascuchillassedetengan lentamentealdesconectarelembrague,yhacer queelembraguepatinealconectarse.Limpie cualquieraceitederramado.
3.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura39).
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrodeaceite tocaelmotor,luegoapriete3/4devueltamás.
4.Lleneelcárterconeltipoespecicadodeaceitenuevo; consulteFigura35.
37

Inspeccióndelasbujías

G008794
1
2
Inspeccióndelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada160horas
Retirelasbujías,compruebesucondiciónyajusteladistancia entreloselectrodosocambielasbujíasporotrasnuevas. ConsulteelManualdelusuariodelmotor.

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipoparatodoslosmotores:NGKBPR4ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.76mm(0.03pulgadas)
Antesdeinstalarlabujía,asegúresedequeladistanciaentre loselectrodoscentralylateralescorrecta.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalarla(s) bujía(s)yunagalgadeespesores/herramientaparaelectrodos paracomprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale unaomásbujíasnuevassiesnecesario.
Desmontajedelabujía
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambiesiempre lasbujíassitienenunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislanteaparece decolornegro,signicaqueellimpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03pulgadas).
Figura41
Instalacióndelabujía
Aprietela(s)bujía(s)a22N·m(16pies-libra).
2.Retirelabujía,segúnsemuestraenFigura40.
Figura40
Figura42
38
Comprobacióndel
Mantenimientodel
parachispas
(siestáinstalado)
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
Loscomponentescalientesdelsistemadeescape puedenincendiarlosvaporesdegasolina,incluso conelmotorparado.Laspartículascalientes expulsadosdurantelaoperacióndelmotorpueden incendiarmaterialesinamables.Elfuegopuede darlugaralesionespersonalesodañosmateriales.
Norepostecombustiblenipongaenmarchael motorsielparachispasnoestáinstalado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequeseenfríeelsilenciador.
3.Compruebeelparachispasparaversihayroturasenla rejillaoenlassoldaduras.
sistemadecombustible
Mantenimientodelltrode combustible
Cómocambiarelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustible;consulte
Válvuladecierredelcombustible(página17).
3.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor eltuboalejándolasdelltro(Figura43).
Nota:Cambieelparachispassiestádesgastadoo dañado.
4.Siobservaquelarejillaestáatascada,realicelosiguiente: A.Retireelparachispas.
B.Sacudalarejillaparaeliminarpartículassueltasy
límpielaconuncepillodealambre.
Nota:Sumerjalarejillaendisolventesies necesario.
C.Instaleelparachispasenlasalidadeltubode
escape.
Figura43
1.Abrazadera3.Manguera
2.Flechadedirecciónde ujo(ltrodecombustible)
4.Desmonteelltrodelasmanguerasdecombustible (Figura43).
Nota:Noinstaleunltrosucioquehayasido desmontadodeltubodecombustible.
5.Instaleunnuevoltroconlaechadedirecciónde ujoalineadacomoseilustraenlaFigura43.
Nota:Asegúresedequelasmanguerasdecombustible estánasentadasporcompletoenlosacoplamientosdel ltrodecombustible.
39
6.Alineelasabrazaderassobrelamangueraylos acoplamientosdelltrodecombustible(Figura43).
Mantenimientodel
7.Abralaválvuladecierredelcombustible;consulte
Válvuladecierredelcombustible(página17).
8.Compruebesihayfugasdecombustibleyrepárelas siesnecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
sistemaeléctrico

Mantenimientodelabatería

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamentecargada. Utiliceunatoalladepapelparalimpiarlacajadelabatería.Si losbornesdelabateríaestánoxidados,límpielosconuna disolucióndecuatropartesdeaguayunapartedebicarbonato sódico.Apliqueunaligeracapadegrasaenlosbornesdela bateríaparaevitarlacorrosión.
Tensión:12voltios
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconlapiel, losojosylaropa.Llevegafasdeseguridadpara protegersusojos,yguantesdegomaparaproteger susmanos.
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queesunvenenomortalycausaquemaduras graves.
Retiradadelabatería
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramientametálica podríanhacercortocircuitosientranencontacto conloscomponentesmetálicosdelamáquina, causandochispas.Laschispaspodríanhacer explotarlosgasesdelabatería,causandolesiones personales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos bornestoquenningunapartemetálicadela máquina.
Nodejequelasherramientasmetálicashagan cortocircuitoentrelosbornesdelabateríaylas partesmetálicasdelamáquina.
40
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería podríadañarlamáquinayloscables,causando chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
7.Retireelganchodelacorreadelabandejadelabatería (Figura44)yextraigalabatería.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlamáquina(Figura44).
Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de labateríaantesdedesconectarelcablepositivo (rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de labateríaantesdeconectarelcablenegativo (negro).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Retireeltecladodelaconsola;consulteRemocióndel
tecladodelaconsola(página31).
3.Enlabatería,levantelacubiertadelbornenegrodel cablenegativo(Figura44).
2.Sujetelabateríaalabandejaconlacorreadelabatería.
3.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne positivo(+)delabateríaconunatuercayunperno conarandelaprensada(Figura44).
4.Coloquelacubiertadelbornerojosobreelborne positivodelabatería.
5.Conecteelcablenegativoyelcabledetierraalborne negativo(–)delabateríaconunatuercayunperno conarandelaprensada(Figura44).
6.Coloquelacubiertadelbornenegrosobreelborne negativodelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque puedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga alejadosdelabateríachispasyllamas.
Figura44
1.Pernoconarandela prensada
2.Cubiertadelborne (negro—bornenegativo delabatería)
3.Cubiertadelborne (rojo—bornepositivo delabatería)
4.Bornepositivo(+)dela batería
5.Bornenegativo(–)dela batería
6.Tuercaconarandela prensada
7.Bandejadelabatería
8.Correadelabatería
4.Desconecteelcablenegativodelbornenegativo(-)de labateríayretireelcabledelabatería(Figura44).
5.Retirelacubiertadelbornerojodelbornepositivode labatería(Figura44).
6.Desconecteelcablepositivo(rojo)delabateríayretire elcabledelabatería(Figura44).
Importante:Siempremantengalabateríatotalmente cargada(gravedadespecíca1,265)paraevitarquese dañesulatemperaturacaepordebajodelos0°C.
1.Retirelabateríadelchasis;consulteRetiradadela
batería(página40).
2.Compruebeelniveldeelectrolito.
3.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán instaladosenlabatería.
4.Carguelabateríadurante1horaa25–30amperios,o durante6horasa4–6amperios.
5.Cuandolabateríaestécompletamentecargada, desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,y desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela batería(Figura45).
6.Instalelabateríaenlamáquinayconecteloscablesde labatería;consulteInstalacióndelabatería(página41).
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconlabatería desconectada;puedecausardañosalsistemaeléctrico.
41
Figura45
5.Instaleelcablenegativodelbornedelabatería;consulte lospasos5y6deInstalacióndelabatería(página41).
1.Bornepositivodela batería
2.Bornenegativodela batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del cargador

Mantenimientodelosfusibles

Elsistemaeléctricoestáprotegidoporfusibles,ynorequiere mantenimiento.Sisefundeunfusible,compruebeque nohayfallonicortocircuitoenelcomponente/circuito correspondiente.
1.Desengancheelcojíndelapartetraseradelamáquina.
2.Retireelcablenegativodelbornedelabatería;consulte lospasos4y5deRetiradadelabatería(página40).
Nota:Asegúresedequeelcablenegativodelabatería notoqueelbornedelabatería.
3.Saqueelfusibledelzócalodelbloquedefusibles (Figura46).
Figura46
1.Bloquedefusibles
4.Introduzcaunfusibledelmismotipoyamperajeenel zócalodelbloquedefusibles(Figura46).
42
Mantenimientodel sistemadetransmisión

Comprobacióndelapresión delosneumáticos

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Nota:Noesnecesarioinarlosneumáticossemisólidos delasruedasgiratorias.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedas motrices.
3.Inelosneumáticosdelasruedasmotricesa83-97kPa (12-14psi).

Comprobacióndelastuercas deloscubosdelasruedas

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelosbujesdelasruedas(Figura47)a 285–350N·m(210–260pies-libra).
Nota:Noutiliceaceiteaojatodoenelbujedelarueda.
Figura47
1.Tuercadelarueda2.Tuercadelbuje

Comprobacióndelparde aprietedelastuercasdelas ruedas

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelasruedas(Figura47)a122–129N·m (90–95pies-libra).
43

Ajustedelaprecargadelos cojinetesdelpivotedelas ruedasgiratorias

Nota:Sidesmontaloscojinetesdelpivotedelasruedas
giratorias,asegúresedeinstalarlasarandelaselásticassegúnse indicaenlaFigura48.
1.Retireeltapónantipolvodelbujedelaruedagiratoria (Figura48).
4.Encadaladodelamáquina,aojelas3tuercasypernos quesujetanelsoportedelatransmisiónylaplacadel tensor,ylas2tuercasquesujetanelpernodeajusteala placadeltensor,segúnsemuestraenlaFigura49.
Nota:Debeaojarlastuercasylospernosquesujetan elsoportedelatransmisiónylaplacadeltensorenlos dosladosdelamáquina.
Figura48
1.Tapónantipolvo4.Eje
2.Contratuerca
3.Arandelaselásticas
2.Aprietelacontratuercaensentidohorariohastaquelas arandelaselásticasesténplanas(Figura48).
3.Girelacontratuercauncuartodevueltaensentido antihorario(Figura48).
4.Coloqueeltapónantipolvo(Figura48).
5.Bujedelaruedagiratoria

Mantenimientodelascadenas

Ajustedelatensióndelacadenade transmisióndelejesecundario
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre soportesjosuotrosoporteequivalente.
Figura49
1.Pernosytuercasde montajedelatransmisión hidrostática
2.Tuercas5.Protectorretiradopara
3.Pernodeajuste
5.Gireelpernodeajusteparamoverlasplacasdeajuste delatransmisiónylatransmisión.
6.Cuandoesposibledesviarlascadenas6–12mm (1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo,aprietelas tuercasenlosdosladosdelospernosdeajuste.
7.Ajustelastuercasylospernosdemontajedela transmisiónhidrostática.
8.Ajusteelacoplamientodelaspalancasdecontrolde tracción,consulteAjustedelacoplamientodelcontrol
detracción(página48).
4.6-12mm (1/4–1/2pulgada)
mayorclaridad
3.Compruebequelatensióndelascadenassealacorrecta enambosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm (1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
44
Ajustedelatensióndelacadenadelas ruedasmotrices
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre soportesjos.
3.Compruebelatensióndelascadenasdelasruedas motrices(Figura50).
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm (1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.

Comprobacióndelparde aprietedelatuercadelejede salidadelatransmisión

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelatuerca(Figura51)delejecónicodesalidadela transmisióna285-353N·m(210-260pies-libra).
Figura51
1.Tuercadelejedesalidadelatransmisión
Figura50
1.Contratuerca3.Cadenadelasruedas
2.Piñóndeltensor
4.Aojelacontratuercayelpernodecuellocuadrado quesujetanelpiñóndeltensor(Figura50).
5.Realicelosiguienteparaaumentaroreducirlatensión delacadena:
motrices
Presionehaciaabajoyhaciaadelantesobreelpiñón
paraaumentarlatensióndelacadena,segúnse muestraenlaFigura50.
Presionehaciaarribayhaciaatrássobreelpiñón
parareducirlatensióndelacadena.
6.Aprietelacontratuercaa91–113N·m(67–83pies-libra).
7.Compruebelatensióndelacadenay,siesnecesario, repitalospasos4a6hastaquepuedadesviarlacadena 6–12mm(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
45
Mantenimientodelos frenos

Ajustedelfrenode estacionamiento

Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizaeltractor,es necesariorealizarunajuste.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADOyespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
3.Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedas motrices.
Nota:Siesnecesario,ínelosconlapresióncorrecta; consulteComprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página43).
4.Aojelacontratuercadelcabledelfrenodebajodela consola(Figura52).

Ajustedelinterruptordelfreno

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADO,yespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
3.Antesdeajustarelinterruptordelfrenode estacionamiento,compruebequeelfrenoestá correctamenteajustado;consulteAjustedelfrenode
estacionamiento(página46).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
5.Compruebeladistanciaentreelsoportedelinterruptor delfrenodeestacionamientoyelbrazodelfrenode latransmisión(Figura53).
Nota:Ladistanciadebeserde3.2mm(1/8pulgada).
Figura52
1.7.9cm(3-1/8pulgadas)
5.Pongaelfrenodeestacionamiento(Figura52).
6.Ajustelaposicióndelacontratuercahastaobtener unespaciode7.9cm(3-1/8pulgadas)desdelaparte inferiordelacoplamientohastaelextremoinferiordel muelle(Figura52).
7.Aprietelascontratuercasparaajustarelcable(Figura
52).
8.Compruebeelfrenodeestacionamiento;sies necesario,repitalospasos4a7.
1.Brazodelfreno (transmisión)
2.Émbolo(interruptordel freno)
3.Soportedelinterruptordel freno
6.Siesnecesarioajustarlo,realicelosiguiente: A.Aojelacontratuercayelpernodecuello
cuadradoquesujetanelsoportedelinterruptor delfrenodeestacionamiento(Figura53).
B.Ajustelaposicióndelsoportedelinterruptordel
frenohastaqueladistancia(Figura53)entreel soportedelinterruptoryelbrazodelfrenoseade
3.2mm(1/8pulgada).
C.Aprietelacontratuercayelpernodecuello
cuadrado(Figura53)quesujetanelsoporte delinterruptordelfrenoa1017-1243N·cm (90-110libras-pulgada).
46
Figura53
4.Contratuerca
5.Pernodecuellocuadrado
Mantenimientodelas correas

Comprobacióndelacondición ylatensióndelascorreas

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon unacapacidadde460kg(1,015libras).
3.Compruebelacondiciónylatensióndelacorreade transmisióndelabombaauxiliar(Figura54).
Nota:Lacorreadebedesviarse1.3cm(1/2pulgada) cuandoseaplica1.4kg(3libras)defuerzaaunpunto intermediodelacorreaentrelapoleadelabomba auxiliarylapoleadelmotor.Silatensióndelacorrea esdemasiadoaltaobaja,consulteAjustedelacorrea
detransmisióndelabombaauxiliar(página47).
1.Bombaauxiliar
2.Poleatensoradelabomba auxiliar
3.Contratuerca (3/8pulgada)
Figura55
4.Ranuradeajuste(chasis)
5.Correadetransmisiónde labombaauxiliar
4.Compruebelacondicióndelacorreadelatransmisión (Figura54).
Nota:Lacorreadelatransmisióntieneuntensorde muelleautomático.
Figura54
1.Correadelatransmisión2.Correadetransmisiónde labombaauxiliar

Ajustedelacorreade transmisióndelabomba auxiliar

3.Ajustelatensióndelacorreadelasiguientemanera:
Muevalapoleatensoradelabombaauxiliarhacia
atrásyhaciafueraparaapretarlacorrea.
Muevalapoleatensoradelabombaauxiliarhacia
adelanteyhaciadentroparaaojarlacorrea.
Nota:Lacorreadebedesviarse1.3cm(1/2pulgada) cuandoseaplica1.4kg(3libras)defuerzaaunpunto intermediodelacorreaentrelapoleadelabomba auxiliarylapoleadelmotor.
4.Aprietelacontratuercaa37–45N·m(27–33pies-libra).

Sustitucióndelacorreadela transmisión

Nota:Noserequiereningúnajustedelatensióndelas
correas.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Introduzcaunabarradeexpansiónenelzócalodel soportedetensióndelacorreaymuevaelsoporte haciaafuerayhaciaadelante(Figura56).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Aojelacontratuerca(3/8")quesujetalapoleatensora delabombaauxiliaralchasisdelamáquina.
47
Mantenimientodel sistemadecontrol

Ajustedelacoplamientodel controldetracción

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Empujelapalancadecontroltotalmentehaciaadelante hastalabarradereferenciadelantera.
4.Silapalancadecontroltocalabarradereferenciao sinolohace,realicelosiguiente:
A.Liberelapalancadecontrolydejequevuelvaa
puntomuerto.
B.Retireelpasadordemuelledelconectorde
horquilladelacoplamientodelapalancade controldetracción(Figura57).
Figura56
1.Poleasdetransmisión4.Poleadelmotor
2.Transmisión5.Poleatensora
3.Zócalo(soportedetensión delacorrea)
3.Saquelacorreadelatransmisiónnuevaalrededordelas poleasdelmotor,tensorydelatransmisión(Figura56).
4.Paselacorreanuevaalrededordelaspoleasdelmotor, tensorydelatransmisión,segúnsemuestraenFigura
56.
5.Libereelsoportedetensióndelacorreaydejequeel muelletenselacorrea(Figura56).
Nota:Asegúresedequeelsoportedetensióndela correaylapoleapuedendesplazarselibremente.
Figura57
1.Pasadordemuelle3.Tensor
2.Contratuerca
C.Ajusteelconectordehorquillaparaestablecerel
espacioinicialdelasiguientemanera:
Silapalancadecontroltocalabarrade
referencia,gireelconectordehorquilla (Figura57)ensentidoantihorario(vistodesde lapartesuperiordelamáquina).
Silapalancadecontrolnotocalabarra
dereferencia,gireelconectordehorquilla (Figura57)ensentidohorario.
D.Instaleelpasadodemuelle(Figura57)ymuevala
palancadecontrolhaciaadelante.
E.RepitalospasosAaDhastaquequedeun
espacioaproximadode1.6mm(1/16pulgada) entrelapalancadecontrolylabarradereferencia delantera.
48
F.Retireelpasadordemuelle,gireeltensoren
sentidohorariounavueltamáseintroduzcael pasadordemuelle(Figura57).
5.Repitalospasos4Aa4Fconelacoplamientodela otrapalancadecontroldetracción.
Mantenimientodel sistemahidráulico

Mantenimientodelsistema hidráulicoauxiliar

Tipodeaceitehidráulico:AceitehidráulicoAW-32
Comprobacióndelniveldeuidodel depósitohidráulicoauxiliar
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajelostaladrosalsuelo.
3.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
4.Retireeltecladodelaconsola;consulteRemocióndel
tecladodelaconsola(página31).
5.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode aceitehidráulico(Figura58).
Figura58
1.Niveldeaceitefrío
6.Retireeltapónycompruebeelniveldeaceitehidráulico deldepósito(Figura58).
Nota:Elniveldeaceitehidráulicodebecubrirla palabraCold(frío)grabadaeneltabiquedeldepósito.
2.Niveldeaceitecaliente
7.Siesnecesario,añadaelaceitehidráulicoespecicado hastaqueelaceitecubraelnivelColdeneltabique (Figura58).
Nota:Eltabiquedeldepósitoestáetiquetadocon laspalabrasHot(caliente)yCold(frío).Llenaráel depósitohastaelnivelcorrecto,segúnlatemperatura delaceite.Elniveldeaceitevariarásegúnsu temperatura.ElnivelColdmuestraelniveldeaceite
49
cuandoestáa24°C(75°F).ElnivelHotmuestrael niveldeaceitecuandoestáa107°C(225°F).
Porejemplo:Sielaceiteestáatemperaturaambiente (unos24°C(75°F)),llenesolohastaelnivelCold.Si elaceiteestáaunatemperaturaaproximadade65°C (150°F),llenehastaelpuntointermedioentrelos nivelesHotyCold.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeaceite hidráulicoyapriételohastaqueestécerrado(Figura58).
Nota:Noaprietedemasiado.
9.Instaleeltecladodelaconsola;consulteRemocióndel
tecladodelaconsola(página31).
Figura60
Cambiodelaceiteyelltrodeldepósito hidráulicoauxiliar
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras100
horas
Cada250horasdespués
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Limpiecuidadosamentelazonaalrededordelaparte delanteradelabombaauxiliar,eltapóndellenadodel depósitoyelltro(Figura59).
Nota:Esimportantequenoentreningúntipode suciedadocontaminaciónenelsistemahidráulico.
1.Acoplamientohidráulico (bombahidráulicaauxiliar)
2.Mangueradeentrada
3.Recipientededrenaje
4.Limpiealrededordelacoplamientodelabomba hidráulica.
5.Gireelltrohidráulicoauxiliarensentidoantihorarioy retírelodelabasedesuadaptador(Figura61).
Nota:elltroquedesearetirarydejedrenarelaceite.
Figura59
3.Enlapartedelanteradelabombahidráulicaauxiliar, retirelamangueradeentradadelacoplamiento hidráulicodelabomba,coloqueelextremodela mangueraenunrecipienteydejedrenarelaceite (Figura60).
Figura61
1.Filtrohidráulicoauxiliar
2.Adaptadordelltro
6.Apliqueunacapanadelaceiteespecicadoalajunta delnuevoltrohidráulico.
7.Parainstalarelltro,gíreloensentidohorarioenel adaptadordelltrohastaquelajuntaentreencontacto coneladaptador,luegoaprieteelltroentre2/3y3/4 devueltamás(Figura61).
8.Instalelamangueradeentradaenelacoplamiento delabombayaprieteelacoplamientoa50N·m(37 pies-libra).
9.Añadaelaceiteespecicadohastaqueelnivelalcance lalíneadellenado"Cold"(frío)deldepósito;consulte
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito hidráulicoauxiliar(página49).
50
10.Arranqueelmotoryeleveybajelostaladros.
Cambiodelosltrosdelatransmisión
11.Bajelostaladrosalsueloylleneeldepósitohastala líneadellenado"Cold"(frío).

Mantenimientodela transmisión

Tipodeaceitedelatransmisión:AceitehidráulicoToro® HYPR-OIL™500oaceitesintéticoMobil®115W-50.
Importante:Utiliceelaceiteespecicado.Otros aceitespodríancausardañosenelsistema.
Comprobacióndelniveldeaceitedela transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Retireeltapóndeldepósitodeexpansiónycompruebe elniveldeaceitehidráulicodeldepósito(Figura62).
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras100
horas
Cada250horasdespués
Nota:Nocambieelaceitedelsistemahidráulico(salvola porciónquesevacíaalcambiarelltro),amenosquesehaya contaminadoelaceiteohayaestadosumamentecaliente.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon unacapacidadde460kg(1,015libras).
3.Retirelos3pernosconarandelaprensadaquesujetanel protectordelltroalatransmisiónyretireelprotector (Figura63).
Nota:Elniveldeaceitedelatransmisióndebe cubrirlalíneaFULLCOLDmoldeadaenellateraldel depósito.
Figura62
1.Tapón
2.Cuellodellenado (depósitodeexpansión)
4.Siesnecesario,añadaelaceiteparatransmisión especicadohastaqueelniveldeaceitelleguealalínea FULLCOLDdeldepósitodeexpansión(Figura62).
5.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeexpansióny apriételohastaqueestécerrado.
Nota:Noaprietedemasiado.
3.LíneaFULLCOLD
Figura63
1.Transmisión
2.Adaptadordelltro5.Protectordelltro
3.Filtrodelatransmisión
4.Limpielazonaalrededordelltrodelatransmisión (Figura63).
5.Alineeunrecipientedebajodelltro.
6.Gireelltroensentidoantihorarioyretireelltro (Figura63).
Nota:Dejedrenarelaceiteporcompletodel adaptadordelltrodelatransmisión.
7.Apliqueunacapanadelaceiteespecicadoalajunta delnuevoltrodelatransmisión.
8.Parainstalarelltro,gíreloensentidohorarioenel adaptadordelltrohastaquelajuntaentreencontacto coneladaptador,luegoaprieteelltroentre3/4de vueltay1vueltamás(Figura63).
9.Instaleelprotectordelltroconlos3pernoscon arandela(1/4x3/4pulgada)queretiróenelpaso3
4.Pernosconarandela(1/4 x3/4pulgada)
51
(Figura63)yaprietelospernosa1117-1243N-cm (90-110libras-pulgada).
Llenadodelatransmisióndeaceite
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras100
horas
Cada250horasdespués
1.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre gatosjos(uotrosoporteequivalente)aunaaltura sucienteparapermitirquelasruedasmotricesgiren libremente.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente engatosmecánicosohidráulicospara elevarlamáquinapararealizartareas demantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosuotromediodesustentación equivalente.
2.Alineeunrecipientedebajodelostaponesdelamirilla delastransmisiones(Figura64yFigura65).
Figura65
Transmisiónizquierdailustrada
1.Tapóndelamirilla3.elevado
2.Oriciodeltapóndela mirilla
3.Enelladointeriordelatransmisión,cercadelaparte superior,retireeltapóndelamirilladeunadelas transmisiones(Figura64yFigura65).
4.Añadaelaceiteespecicadoaltanquedeexpansión hastaqueelaceitesalgadeloriciodeltapóndela mirilla;consulteComprobacióndelniveldeaceitede
latransmisión(página51).
5.Instaleeltapónyapriételoa244N·m(180 pulgadas-libra).
6.Repitalospasos3a5conlaotratransmisión.
7.Añadaelaceiteespecicadoeneltanquedeexpansión hastaqueelniveldeaceitelleguealalíneaFULL COLDdeldepósito.
8.Arranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposición intermediadevelocidaddelmotor..
9.Quiteelfrenodeestacionamiento.
10.Muevalentamentelaspalancasdecontroldetracción5 o6veceshaciaadelanteyhaciaatrás;consultePalancas
decontroldetracción(página15).
Figura64
Transmisiónizquierdailustrada
1.Tapóndelamirilla3.elevado
2.Oriciodeltapóndela mirilla
Nota:Cuandosedesplazanlaspalancasdecontrolde tracciónhaciaadelanteyhaciaatrás,sepurgaelaire delastransmisiones.
11.Pararelmotor.
12.Compruebeelniveldeaceiteeneldepósitode expansiónyañadaelaceiteespecicado,segúnsea necesario;consulteComprobacióndelniveldeaceite
delatransmisión(página51).
13.Repitalospasos8a12hastaquesehayapurgadotodo elairedelastransmisiones.
Nota:Elairesehapurgadocuandolastransmisiones funcionanconunnivelderuidonormalysedesplazan sindicultadeshaciaadelanteyhaciaatrásauna velocidadnormal.
52
14.Bajelamáquinayretirelossoportesjos.

Mantenimientodelos taladros

Comprobacióndelostaladros

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjoscon unacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente engatosmecánicosohidráulicospara elevarlamáquinapararealizartareas demantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opuedenfallar ydejarcaerlamáquina,loquepodríaprovocar lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosuotromediodesustentación equivalente.
3.Retirelos2pernos(3/8x1pulgada)ylas2arandelas (3/8pulgada)quesujetanelpaneldelacubiertatrasera alchasis,yextraigaelpanel(Figura66).
Figura66
1.Oriciosdelchasis3.Perno(3/8x1pulgada)
2.Arandela(3/8pulgada)
4.Paneltrasero
4.Retirelaspiedrasyotrosresiduosdelostaladros.
5.Inspeccionelostaladrosparaasegurarsedequeno estándesgastadosnidañados.
Nota:Cambielostaladrosdesgastadosodañados.
53
6.Alineelosoriciosdelpaneldelacubiertatraseracon losoriciosdelchasis(Figura66).
7.Coloqueelpaneldelacubiertaenelchasisconlos 2pernosylas2arandelasFigura66queretiróen elpaso3,yaprietelospernosa37-45N·m(27-33 libras-pulgada).

Ajustedelacadenade transmisióndelostaladros

Limpieza

Limpiezadelmotorydela zonadelsistemadeescape

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Puedesernecesariomása menudoencondicionesdemuchopolvo osuciedad).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Retirelacubiertatrasera;consulteelpaso3de
Comprobacióndelostaladros(página53).
3.Compruebequelatensióndelascadenassealacorrecta enambosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6–12mm (1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
4.Aojelacontratuercayelpernodecuellocuadrado quesujetanelpiñóndeltensor(Figura67).
Figura67
1.Contratuerca
2.Piñóndeltensor
3.Pernodecuellocuadrado
4.Ranura(placade acoplamiento)
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduosalrededorde laentradadeairederefrigeracióndelmotoryde lazonadelsistemadeescapepuedehacerqueel motor,elsistemadeescapeyelsistemahidráulico sesobrecalienten,loquepuedecrearunpeligrode incendio.
Eliminetodoslosresiduosdelazonadelmotory delsistemadeescape.
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Eliminetodoslosresiduosdelarejilladelaparte superiordelmotor,dealrededordelacubiertadel motorydelazonadelsistemadeescape.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitedealrededor delmotorydelsistemadeescape.

Retiradadelascubiertasdel motorylimpiezadelasaletas derefrigeración

Intervalodemantenimiento:Cada80horas
5.Realicelosiguienteparaaumentaroreducirlatensión delacadena:
Presionehaciaabajoyhaciaadelantesobreelpiñón
paraaumentarlatensióndelacadena,segúnse muestraenlaFigura67.
Presionehaciaarribayhaciaatrássobreelpiñón
parareducirlatensióndelacadena.
6.Aprietelacontratuercaa91–113N·m(67–83pies-libra).
7.Compruebelatensióndelacadenay,siesnecesario, repitalospasos4a6hastaquepuedadesviarlacadena 6–12mm(1/4–1/2pulgada)haciaarribayhaciaabajo.
8.Instaleelpaneltrasero;consultelospasos6y7de
Comprobacióndelostaladros(página53).
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Retirelascubiertasderefrigeracióndelmotor.
3.Limpielasaletasderefrigeracióndelmotor.
Nota:Asimismo,eliminecualquierpolvo,suciedad oaceitedelassuperciesexternasdelmotor;pueden causarunarefrigeracióndefectuosa.
4.Instalelascubiertasderefrigeraciónenelmotor.
Nota:Laoperacióndelmotorsintenerinstaladaslas cubiertasderefrigeracióncausarádañosenelmotor debidoalsobrecalentamiento.
54

Eliminacióndelosresiduosde lamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,retire lallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
2.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,residuoso hierbadelamáquinaylaplataformadelaireador.
3.Eliminelosresiduosoelcéspeddebajodelos protectoresdelascadenas,alrededordeldepósitode combustible,yalrededordelmotorydelsistemade escape.

Eliminaciónderesiduos

Eliminacióndelaceitedemotor
Elaceitedemotoryelaceitehidráulicosoncontaminantes medioambientales.Elimineelaceiteusadoenuncentrode reciclajehomologadooconformealanormativaestataly local.
Almacenamiento
1.Elevelostaladros,detengalamáquina,pareelmotor, pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun detergentesuaveyagua.Nolavelamáquinaa presión.Eviteelusoexcesivodeagua,enespecial cercadelmotorylatransmisiónhidrostática.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página35).
4.Lubriquelamáquina;consulteLubricacióndelos
engrasadores(página32).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página36).
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
Cómodeshacersedelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queestóxicoypuedeprovocarquemadurasgraves. Laingestadeelectrolitopuedesermortalyel contactoconlapielpuedeprovocarquemaduras graves.
Cuandotienequemanejarelectrolito,llevegafas deseguridadparaprotegersusojosyguantesde gomaparaprotegerlapielylaropa.
Noingieraelelectrolito.
Encasodeaccidente,enjuaguelazonaafectada conaguayllamedeinmediatoaunmédico.
Segúnlasleyesfederales,lasbateríasnodebendepositarsecon labasuradoméstica.Enlasprácticasdegestiónyeliminación delasbateríassedebenacatarlasleyeslocales,estataleso federalescorrespondientes.
Sisevaacambiarlabateríaosilamáquinaquecontienela bateríayanofuncionaysevaadesechar,retirelabateríay llévelaauncentroderecicladohomologadodesulocalidad. Sinohayuncentroderecicladoensulocalidad,llevela bateríaacualquierpuntodeventadebateríashomologado.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
55
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenoseengrana.
Elmotornoarranca,arrancacon dicultad,onosiguefuncionando.
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientonoestá aplicado.
2.Elinterruptordelfrenonoestá correctamenteajustado.
3.Labateríanoestátotalmentecargada.
4.Lasconexioneseléctricasestán corroídas,sueltasodefectuosas.
5.Unfusibleestafundido.5.Cambieelfusiblefundido.
6.Unreléouninterruptorestá defectuoso.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecombustibleestá cerrada.
3.Elaceleradoryelestárternoestánen laposicióncorrecta.
4.Elltrodecombustibleestásucio.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Haysuciedad,aguaocombustible viejoenelsistemadecombustible.
6.Ellimpiadordeaireestásucio.
7.Lasconexioneseléctricasestán corroídas,sueltasodefectuosas.
8.Unreléouninterruptorestá defectuoso.
9.Labujíaestádefectuosa.
10.Elcabledelabujíanoestáconectado.
1.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Ajusteelinterruptordelfreno.
3.Carguelabatería.
4.Compruebequehaybuencontacto enlasconexioneseléctricas.Limpie losterminalesafondoconlimpiador paracontactoseléctricos,aplique grasadieléctricayvuelvaarealizarlas conexiones.
6.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Asegúresedequeelniveldel aceleradorestáenelpuntointermedio entrelasposicionesdeLentoyRápido, yqueelestárterestáenlaposición deActivadosielmotorestáfrío,o Desactivadosielmotorestácaliente.
5.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
6.Limpieocambieelltrodellimpiador deaire.
7.Veriquequehaybuencontactoen lasconexioneseléctricas.Limpielos terminalesafondoconlimpiadorpara contactoseléctricos,apliquegrasa dieléctricayvuelvaarealizarlas conexiones.
8.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
9.Limpie,ajusteocambielabujía.
10.Compruebelaconexióndelcablede labujía.
Elmotorpierdepotencia.
Elmotorsesobrecalienta.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos conductosdeairedelmotorestán obstruidos.
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustible viejoenelsistemadecombustible.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos conductosdeairedelmotorestán obstruidos.
profundidaddeaireación.
2.Limpieocambieelltrodellimpiador deaire.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletas derefrigeraciónydelosconductosde aire.
6.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
profundidaddeaireación.
3.Eliminelasobstruccionesdelasaletas derefrigeraciónydelosconductosde aire.
56
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinasedesvíaaladerechaoa laizquierda(conlaspalancastotalmente haciaadelante).
Noesposibleconducirlamáquina.
Hayunavibraciónanormal.
Lostaladrosnoseelevan.
1.Lapresióndelosneumáticosdelas ruedasmotricesnoeslacorrecta.
2.Esnecesarioajustarladirección.2.Ajusteelacoplamientodelcontrolde
1.Lacorreadetransmisiónestá desgastada,sueltaorota.
2.Lacorreadetransmisiónsehasalido delapolea.
1.Hayuntaladrodoblado.1.Instaleuntaladronuevo.
2.Elpernodemontajedeltaladroestá suelto.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
4.Lapoleadelmotorolapoleatensora estásuelta.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
6.Hayunacorreadañada.6.Instaleunacorreanueva.
7.Lascadenasnoestántensadas correctamente.
1.Hayunproblemaconlacorreadela bombaauxiliar.
2.Elajustedelapresióndescendentede lostaladrosesdemasiadobajo.
3.Hayuncortocircuitoenelarnésde cables.
4.Eldepósitoauxiliartienepocoaceite.4.Añadaaceitealdepósito.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosde lasruedasmotrices.
tracción.
1.Cambielacorrea.
2.Cambielacorrea.
2.Aprieteelpernodemontajedeltaladro.
3.Aprietelospernosdemontajedel motor.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
7.Compruebelatensióndelacadena detransmisióndelejesecundario,la tensióndelacadenadelasruedas motricesylatensióndelacadenade transmisióndelostaladros.
1.Tenseocambielacorrea.
2.Aumentelapresióndescendente.
3.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Lostaladrosnopenetranenelsuelo.
1.Elajustedelapresióndescendentede lostaladrosesdemasiadobajo.
2.Elarnésoelinterruptorestá defectuoso.
3.Eldepósitoauxiliartienepocoaceite.3.Añadaaceitealdepósito.
4.Eltopedelcilindroestácolocado (modelo39518).
1.Aumentelapresióndescendentede lostaladros.
2.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
4.Retireeltopedelcilindro,elpasadory lachaveta.
57
Esquemas
Diagramadecableado(Rev .A)
58
Esquemaeléctrico(Rev.A)
59
Diagramahidráulico(Rev.A)
60
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
SWS Renovacióndel césped
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo entresí,garantizanconjuntamentesusProductosTororelacionadosa continuacióncontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe pagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Renovacióndelcésped Aireadordirigido1año
Motor2años Aireadordeplataforma
Batería90díaspiezasymanodeobra
Motor2años
Escaricadora
Motor2años Sembradoradecésped
Motor2años
Esparcidor/fumigadordeplataforma
Batería90díaspiezasymanodeobra
Motor2años
Barredorarotativadirigida1año
Motor2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode obraypiezas.
Periododegarantía
1año
1añosólopiezas
1año
1año
1año
1añosólopiezas
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode manodeobra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizado paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizar unocercadeusted,visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com. Seleccione“Dóndecomprar”yseleccione“Contratistas”enTipode producto.T ambiénpuedellamaralnúmerogratuitoqueaparece abajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel Serviciotécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon nosotrosenlasiguientedirección:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:888-384-9940
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientosde reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientos demantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dicho mantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoroporusted mismo,esporcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevista comomantenimientorequerido(“Piezasdemantenimiento”)están garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.El
norealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta garantíaexpresanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuencia
delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicadoso nohomologados
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoresultadode
norealizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible(consulteelManualdel operadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustibleno
estácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)o
combustiblequecontengamásdel10%deetanoloel15%de MTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividaddemásdeunmes
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelproductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumen incluyencorreas,cortadores,cuchillas,palas,dientes,bujías, neumáticos,ltros,etc.
Losfallosoaveríasprovocadosporinuenciaexternaincluyen
condicionesmeteorológicas,almacenamiento,contaminación, lubricantes,aditivos,productosquímicos,etc.
Loselementosujetosal“desgastenormal”incluyensupercies
pintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
Costesderecogidayentrega
CondicionesGenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropia comoClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables dedañosdirectos,indirectosoconsecuentesenconexiónconel usodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía. Cualquiergarantíaimplícitadecomerciabilidadyadecuaciónaunuso determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa. Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentales oconsecuentes,olimitacionessobreladuracióndeunagarantía implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadas puedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Sideseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantía deControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductoo incluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtener pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositiene
374-0289RevD
dicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerse encontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravés desuconcesionarioT orolocal.
374-0289RevD
Loading...