
FormNo.3404-664RevA
Skarykatoroszerokości45cm
Modelnr23513—Numerseryjny316000001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3404-664*A

Opisywaneurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;szczegółowe
informacjezamieszczonesąwodpowiedniejdeklaracji
zgodności,woddzielnymarkuszu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodulub
działająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowytegourządzeniazawiera
substancjechemiczne,któremogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,choróbukładu
oddechowegoiinnychschorzeń.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarachzalesionych,
zakrzewionychlubtrawiastychsilnikabezdziałającego
tłumikaziskrochronemwedługpunktu4442kodeksu
dotyczącegoochronydóbrpublicznychstanuKalifornia
lubsilnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub4443tegoż
kodeksu.
Systemzapłonuiskrowegojestzgodnyznormąkanadyjską
ICES-002.
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumerówseryjnych
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń,
azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone
symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje
niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków
ostrożności.
Wprowadzenie
Tamaszynasłużydoskarykacjimurawy.Jestona
przeznaczonadozastosowańobejmującychmałedośrednich
trawnikówprzyposiadłościachdomowychikomercyjnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznaćzasady
właściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nieuszkodzićgo
iuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłowei
bezpieczneużytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniaiakcesoriów,
znaleźćdealeralubzarejestrowaćswojeurządzenie,
skontaktujsiębezpośredniozrmąTorozapomocąwitryny
internetowejwww .Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsię
zprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulubbiurem
obsługiklientarmyToro,atakżeprzygotujnumermodelui
numerseryjnyurządzenia.Rysunek1przedstawialokalizację
numerumodeluinumeruseryjnegonamaszynie.Zapiszjew
przewidzianymnatomiejscu.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacjeogólne
wymagająceuwagi.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone

Spistreści
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo.............................................................3
Praktykibezpiecznejobsługi.....................................3
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................5
Montaż.........................................................................7
Rozkładanieuchwytu...............................................7
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku..........................7
Przeglądproduktu..........................................................7
Elementysterowania...............................................8
Specykacje...........................................................9
Osprzęt/akcesoria...................................................9
Działanie.....................................................................10
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku.........................10
Czyszczeniemaszyny..............................................10
Uzupełnianiepaliwa................................................10
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika........................12
Użytkowaniemaszyny.............................................12
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem......................................................12
Konserwacja................................................................13
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................13
Przedwykonaniemkonserwacji...................................13
Podłączanieprzewoduświecyzapłonowej..................13
Konserwacjasilnika...................................................14
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza........................14
Wymianaolejusilnikowego......................................14
Czyszczeniemiskiosadowej.....................................15
Serwisowanieświecyzapłonowej..............................16
Konserwacjapaskównapędowych...............................16
Sprawdzenienaprężeniepaska..................................16
Regulacjanaprężeniapaska......................................17
Konserwacjaostrzybijaków........................................17
Sprawdzanieostrzybijaków.....................................17
Wymianaostrzybijaków..........................................17
Przechowywanie...........................................................18
Przygotowaniemaszynypoprzechowywaniu..............19
Nieprawidłoweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjaprzeprowadzaneprzezoperatoralub
właścicielamogądoprowadzićdoobrażeńciała.
Abyzmniejszyćryzykourazu,należypostępować
zgodnieztymiinstrukcjamibezpieczeństwaizwracać
uwagęnasymboldotyczącybezpieczeństwa,który
oznacza
–instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiezasadbezpieczeństwamoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Uw a ga
,
Ostrz eżenie
lub
Nie bezpiecz eństw o
Praktykibezpiecznejobsługi
Niniejszainstrukcjazostałaopracowananapodstawienormy
ANSIB71.4–2004.
Szkolenie
•PrzeczytajInstrukcjęobsługiiinnemateriałyszkoleniowe.
Jeżelioperatorlubmechaniknieznajęzykaangielskiego,
obowiązkiemwłaścicielajestprzetłumaczenieniniejszego
materiału.
•Należyzapoznaćsięzbezpiecznąobsługąurządzeń,
elementamisterującymioperatoraiznakami
bezpieczeństwa.
•Wszyscyoperatorzyimechanicypowinnibyć
przeszkoleni.Odpowiedzialnośćzaprzeszkolenie
użytkownikówspoczywanawłaścicielu.
•Niewolnodopuszczaćdziecilubosóbnieprzeszkolonych
doobsługilubserwisowaniaurządzeń.Wiekoperatora
możebyćograniczonyprzezlokalneprzepisy.
•Właściciel/użytkownikmożezapobiecwypadkomlub
obrażeniomwyrządzonymsobie,innymosobomlub
mieniuijestzanieodpowiedzialny.
Przygotowanie
•Dokonajocenyterenu,abyokreślić,jakieakcesoria
iosprzętbędąniezbędnewceluprawidłowegoi
bezpiecznegowykonaniapracy.Używajwyłącznie
akcesoriówiosprzętuzatwierdzonychprzezproducenta.
•Należystosowaćodpowiedniubiór,wtymochronęoczu,
pełneobuwieroboczezpodeszwąantypoślizgowąi
ochronnikisłuchu.Zwiążwłosy,jeślisądługie,inienoś
biżuterii.
•Dokonajocenyobszaru,wktórymsprzętbędzieużywany,
iusuńwszystkieobiekty,takiejakkamienie,zabawkii
kawałkidrutu,zktórymimożezetknąćsięmaszyna.
•Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
posługiwaniasiępaliwemlubinnymipłynami.Sąone
łatwopalne,aichoparysąwybuchowe.
–Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo.
–Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawczasiepracysilnika.
3

–Przeddolaniempaliwazaczekaj,ażsilnikostygnie.
–Palenietytoniujestzabronione.
–Nietankujaniniespuszczajpaliwa,gdymaszyna
znajdujesięwpomieszczeniu.
•Sprawdź,czyelementysterująceobecnościoperatora,
wyłącznikibezpieczeństwaiosłonysązamontowanei
czydziałająprawidłowo.Nieprzystępujdoobsługi,jeśli
elementyteniedziałająprawidłowo.
•Usuńzobszarupracyprzeszkody,takiejakkamienie,
korzeniedrzewitp.,lubjeoznacz.
•Unikajgwałtownegouruchamianiaizatrzymywania
maszynynatereniepochyłym.Jeślikołastracą
przyczepność,wyłączostrzabijakówizjedźpowoliz
terenupochyłego.
Konserwacjaiprzechowywanie
Obsługa
•Nigdynieuruchamiajsilnikawzamkniętejprzestrzeni.
•Używajmaszynytylkoprzydobrymoświetleniu,zdalaod
dziuriukrytychzagrożeń.
•Uruchamiajsilniktylkozpozycjioperatora.
•Nieobsługujmaszynybezzamocowanychosłon,pokryw
iinnychzabezpieczeń.Sprawdź,czywszystkieblokady
działająprawidłowo.
•Niezmieniajustawieniaregulatorasilnikaaniniezwiększaj
prędkościobrotowejsilnikadozbytwysokiejwartości.
•Bezwzględunaprzyczynyprzedopuszczeniempozycji
operatoraunieśostrzabijaków,zatrzymajmaszynęi
wyłączsilnik.
•Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajosprzęt
isprawdźostrzabijaków .Przedponownym
uruchomieniemwykonajwszystkieniezbędneczynności
naprawcze.
•Operatormusisięznajdowaćwbezpiecznejodległościod
strefyostrzybijaków.
•Dopilnuj,abyzwierzętaiosobypostronneniezbliżały
siędomaszyny.
•Podczasskręcaniazachowajczujność,zwolnijipostępuj
ostrożnie.Przedzmianąkierunkuobejrzyjsięzasiebie
inaboki.
•Nieużywajmaszyny,będącchorym,zmęczonymlubpod
wpływemalkoholulubnarkotyków .
•Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub
słychaćgrzmoty,zaprzestańużytkowaniaurządzeniai
znajdźmiejsce,wktórymmożnasięschronić.
•Podczaszaładunkumaszynynaprzyczepęlubciężarówkę
orazpodczasjejrozładunkuzachowajostrożność.
•Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędoślepych
zaułków,krzewów ,drzewiinnychobiektów ,któremogą
utrudniaćwidoczność.
•Uważajnaprzeszkody,któremogąsięznajdowaćna
obszarzeroboczym.Zaplanujdrogępracytak,aby
uniknąćkontaktuwłasnegolubmaszynyzprzeszkodami.
•Przedwykonaniemregulacji,czyszczenialubnaprawy
należyzaczekać,ażwszystkieelementyruchome
zatrzymająsię.Unieśostrzabijaków,zatrzymajmaszynę,
wyłączsilnikiodłączprzewódświecyzapłonowej.
•Oczyśćostrza,napędy,tłumikiisilnikztrawyiinnych
pozostałości,abyzapobiecewentualnympożarom.
Pamiętaj,abyusunąćrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
•Przedodstawieniemmaszynydoprzechowywaniaw
pomieszczeniunależyzaczekać,ażsilnikostygnie;nie
przechowujmaszynywpobliżuźródełognia.
•Podczasmagazynowanialubtransportowaniaurządzenia
naprzyczepienależyodciąćdopływpaliwa.Nienależy
przechowywaćpaliwawpobliżuogniaanispuszczać
paliwa,gdymaszynastoiwpomieszczeniu.
•Ustawmaszynęnarównympodłożu.Zabraniasię
serwisowaniaurządzeniaprzeznieprzeszkoloneosoby.
•Wstosownychprzypadkachużywajpodpórlubblokad,
abypodtrzymaćpodzespoły.
•Ostrożnieuwalniajciśnieniezpodzespołów
magazynującychenergię.
•Przeddokonaniemjakichkolwieknapraw,zdemontuj
przewódświecyzapłonowej.
•Ręceinogimusząsięznajdowaćzdalaodczęści
ruchomych.Jeślitomożliwe,unikajregulacjiprzy
pracującymsilniku.
•Wszystkieczęścimusząbyćwnienagannymstanie,a
wszystkieelementymontażowe–dobrzedokręcone.
Wymieńwszystkiezużytelubuszkodzoneetykiety.
•UżywajjedynieosprzętuzatwierdzonegoprzezToro.W
przypadkuużytkowaniamaszynyzniezatwierdzonym
osprzętemgwarancjamożezostaćunieważniona.
Pracanazboczach
•Nienależypracowaćnazboczach,gdytrawajest
mokra.Śliskiewarunkizmniejszająprzyczepnośćimogą
powodowaćpoślizgiutratękontroli.
4

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdują
sięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykiety
należywymienić.
117-4979
1.Ostrzeżenie–trzymajsięzdalaodczęściruchomych;
wszystkieosłonymusząbyćnaswoimmiejscu.
1.Ostrzeżenie—przeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenie–nieuruchamiajurządzenia,jeśliniezostałeś
odpowiednioprzeszkolony.
3.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–wyłączsilnik
iusuńwszelkieprzeszkodyizanieczyszczeniazeswojej
ścieżkipracy.
4.Ostrzeżenie–trzymajsięzdalaodczęściruchomych;
wszystkieosłonymusząbyćnaswoimmiejscu.
93-7321
1.Ostrzeżenie–trzymajsięzdalaodczęściruchomych;
wszystkieosłonymusząbyćnaswoimmiejscu.
125-3809
5.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–osoby
postronneniemogąprzebywaćwpobliżumaszyny.
6.Ostrzeżenie–wyłączsilnikprzedoddaleniemsięodmaszyny.
7.Ostrzeżenie–wyłączsilnikiodłączprzewódświecy
zapłonowejprzedprzystąpieniemdokonserwacjimaszyny.
125-3897
1.Ostrzeżenie–niezbliżajsiędoczęściruchomych;
wszystkiezabezpieczeniaiosłonymusząznajdowaćsięna
swoimmiejscu.
1.Używajtylkopaliwa,
2.Abyuzyskaćwięcej
5
wktórymobjętościowa
zawartośćalkoholunie
przekraczapoziomu10%.
informacjidotyczących
paliwa,przeczytaj
dokładnieInstrukcję
obsługi.
130-8322
3.Nieużywajpaliwa,w
którymobjętościowa
zawartośćalkoholu
przekraczapoziom10%.

127-4061
1.Ostrzatnące
2.Szybko
3.Wolno
4.Przytrzymajuchwyt,aby
uruchomićsilnik.
5.Zwolnijuchwyt,aby
wyłączyćsilnik.
6

Montaż
Rozkładanieuchwytu
1.Unieśuchwytwpozycjęroboczą(Rysunek3).
Przeglądproduktu
Rysunek4
1.Czujnikobecności
operatora
2.Uchwyt5.Dźwigniaregulacji
3.Dźwigniaregulacji
przepustnicy
Rysunek3
4.Zbiornikpaliwa
zagłębienia
6.Uchwytrozrusznika
linkowego
2.Przesuńznajdującesiępoobustronachgórnejczęści
uchwytuowalnepierścieniezabezpieczającewdół,
nasuwającjenadolnączęśćuchwytuiunieruchamiając
obieczęściuchwytuwzględemsiebie(Rysunek3).
Sprawdzaniepoziomuolejuw
silniku
Maszynajestdostarczanazeskrzyniąkorbowąnapełnioną
olejem,koniecznemożebyćjednakuzupełnieniejego
poziomuzgodniezprocedurąopisanąwWymianaoleju
silnikowego(Strona14).
7

Elementysterowania
Rysunek5
1.Rozrusznikmechaniczny4.Dźwigniassania
2.Miskaosadowa5.Dźwigniaprzepustnicy
3.Zawórodcinającypaliwo
Rozrusznikmechaniczny
Pociągnijuchwytrozrusznikamechanicznego,abyuruchomić
silnik(Rysunek5).
Zawórodcięciapaliwa
Zamykajzawórodcinającydopływpaliwaprzed
transportowaniemlubprzechowywaniemmaszyny(Rysunek
5).
Dźwigniassania
Przeduruchomieniemzimnegosilnikanależyprzesunąć
dźwignięssaniadoprzodu.Pouruchomieniusilnikanależy
wyregulowaćssaniewceluzapewnieniapłynnejpracy
silnika.Należyjaknajszybciejprzemieścićdźwignięssania
maksymalniedotyłu.
Informacja:Rozgrzanysilnikwymaganiewielkiejilości
ssanialubniewymagagowogóle.
Czujnikobecnościoperatora
Rysunek6
1.Czujnikobecnościoperatora
Czujnikobecnościoperatoraumożliwiauruchomienieipracę
maszyny.
Abyuruchomićmaszynę,należyprzytrzymaćczujnik
obecnościoperatora(Rysunek6).Czujniknależytrzymać
przezcałyczaspracymaszyny.
8

Dźwigniaprzepustnicy
Przestawdoprzodu,abyzwiększyćobrotysilnika,lubdo
tyłu,abyjezmniejszyć(Rysunek7).
Rysunek8
Rysunek7
1.Dźwigniaprzepustnicy
Dźwigniaregulacjizagłębienia
Dźwigniaregulacjizagłębieniapozwalaustawićgłębokość
ostrzybijakowychnajednąz10różnychgłębokościwycinania
orazwjednejpozycjitransportowej.
Wceluzmianyzagłębieniawyjmijzawleczkęsprężynową,
wyciągnijsworzeńblokującyiprzesuńdźwigniędoprzodu
lubdotyłudopozycjiodpowiadającejustawieniupożądanej
głębokości(Rysunek8).
Ważne:Nieciągnijdźwigninaboki,gdyżmożeto
spowodowaćjejzgięcie.
1.Dźwigniaregulacji
zagłębienia
2.Otwórpozycji
transportowej
3.Zawleczka
4.Trzpieńblokujący
Specykacje
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogąulec
zmianiebezuprzedzenia.
Szerokość
Długość(robocza)
Długość(zezłożonym
uchwytem)
Wysokość(robocza)
Wysokość(zezłożonym
uchwytem)
Waga61,2kg
Osprzęt/akcesoria
69,9cm
11 1.8cm
86,4cm
94cm
63,5cm
Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriówzwiększających
możliwościurządzenia.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu,dystrybutoremlubwejdźnastronę
www.Toro.com,abyuzyskaćlistęzatwierdzonegoosprzętui
zatwierdzonychakcesoriów .
9

Działanie
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
Sprawdzaniepoziomuolejuw
silniku
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
1.Wyłączsilnik,odłącznapędostrzybijakówizaczekaj,
ażwszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Oczyśćobszarwokółwskaźnikapoziomuoleju,aby
zapobiecuszkodzeniusilnikanaskutekwpadnięcia
zanieczyszczeńdootworuwlewuoleju(Rysunek9).
Informacja:Upewnijsię,żemaszynastoiwtaki
sposób,żesilnikjestustawionypoziomo.
Informacja:Jeżelipoziomolejujestniski,powoli
wlejdoszyjkiwlewutakąjegoilość,abypoziomuniósł
siędopołowywysokościwskaźnika
Rysunek10
Rysunek9
1.Wskaźnikpoziomu
3.Odkręćwskaźnikpoziomuolejuioczyśćkońcówkę
(Rysunek9).
4.Włóżwskaźnikdokońcawszyjkęwlewu(Rysunek9).
Ważne:Niewkręcajgowotwór.
5.Ponowniewyjmijwskaźnikpoziomuolejuipopatrzna
jegokoniec(Rysunek10).
1.Szyjkawlewu
2.Wskaźnikpoziomu
3.Znakgórnegopoziomu
Ważne:Nienapełniajnadmiernieskrzyni
korbowejolejemsilnikowyminieuruchamiaj
silnika,gdyżmożetodoprowadzićdojego
zniszczenia.
4.Znakdolnegopoziomu
5.Śrubaspustowaoleju
Czyszczeniemaszyny
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
1.Odłącznapędostrzybijaków,wyłączsilnikizaczekaj,
ażwszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Wytrzyjzanieczyszczeniazltrapowietrzaoraz
otworówsilnika.
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo:
•Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylkoczystej,
świeżej(poniżej30dni)benzynybezołowiowejoliczbie
oktanowej87lubwyższej(metodaklasykacji(R+M)/2)).
•Etanol:Dopuszczalnejestużywaniepaliwaozawartości
do10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(etyl
metylowo-t-butylowy)wgobjętości.EtanoliMTBE
tonietosamo.Benzynaozawartości15%etanolu
objętościowo(E15)niemożebyćstosowana.Zabrania
sięstosowaniabenzynyozawartościpowyżej10%
10

etanoluobjętościowo,takiejjakE15(zawiera15%
etanolu),E20(zawiera20%etanolu)lubE85(zawierado
85%etanolu).Zastosowanienieprawidłowegorodzaju
paliwamożeskutkowaćproblemamizwydajnością
lubuszkodzeniemsilnika,któremożeniebyćobjęte
gwarancją.
•Nieużywajpaliwazawierającegometanol.
•Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiornikulub
kanistrachprzezokreszimowy,oileniezastosowano
stabilizatorapaliwa.
•Niedolewajolejudopaliwa.
Ważne:Abyzminimalizowaćproblemyz
uruchamianiem,należydodawaćdopaliwastabilizator
(przezcałyrok),mieszającgozpaliwemniestarszym
niż30dni.Przedmagazynowaniemurządzenia(powyżej
30dni)należyzużyćcałepaliwowzbiorniku.
Zabraniasięstosowaniadodatkówdopaliwa,z
wyjątkiemstabilizatora/uszlachetniacza.Zabraniasię
stosowaniastabilizatorówpaliwanabaziealkoholu
(etanol,metanollubizopropanol).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wokreślonychwarunkachpaliwojestłatwopalne
isilniewybuchowe.Zapłonlubwybuchpaliwa
możepoparzyćoperatoraiosobypostronneoraz
spowodowaćstratymaterialne.
•Uzupełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na
otwartejprzestrzeni,gdysilnikjestzimny.
Wytrzyjpaliwo,któresięrozlało.
•Nigdynieuzupełniajzbiornikapaliwa,gdy
urządzeniejestumieszczonewzabudowanej
naczepie.
•Nieuzupełniajzbiornikapaliwadopełna.
Uzupełniajpaliwowzbiornikupaliwado
poziomuod6do13mmponiżejdolnejkrawędzi
szyjkiwlewu.Wolnaprzestrzeńwzbiorniku
umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychsytuacjachpodczasuzupełniania
paliwamożenastąpićwyzwoleniesięelektryczności
statycznej,powstanieiskryizapłonoparów.Zapłon
lubwybuchpaliwamożepoparzyćoperatoraiosoby
postronneorazspowodowaćstratymaterialne.
•Przednapełnieniemzawszestawiajkanistryz
paliwemnapodłożu,wbezpiecznejodległości
odpojazdu.
•Nieuzupełniajzbiornikapaliwawciężarówce
aninanaczepie.Wewnętrznewykładzinyalbo
inneosłonymogąspowolnićrozładowywanie
sięelektrycznościstatycznejzgromadzonejna
pojemniku,odizolowującgo.
•Jeślitomożliwe,zsuńzasilanypaliwempojazdz
platformylubprzyczepyizatankujgo,gdystoi
napodłożu.
•Jeśliniejesttomożliwe,należyuzupełniać
paliwozkanistra,aniebezpośredniozpistoletu
dystrybutorapaliwa.
•Jeżelimusiszskorzystaćzpistoletudystrybutora
paliwa,musiondotykaćbrzeguzbiornika
paliwaczykanistraprzezcałyczasdomomentu
zakończeniatankowania.
Uzupełnianiepaliwa
1.Odłącznapędostrzybijaków,wyłączsilnikizaczekaj,
ażwszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Odczekaj,ażsilnikostygnie.
3.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa,poczymodkręć
korek(Rysunek11).
Informacja:Korekjestdoczepionydozbiornika
paliwa.
•Nigdyniepalpapierosówpodczasprzelewania
paliwaiprzebywajwbezpiecznejodległościod
otwartegopłomienialubmiejsc,gdzieopary
paliwowemogązapalićsięodiskry.
•Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,
pozazasięgiemdzieci.Zapaspaliwanigdynie
powinienstarczaćnawięcejniż30dni.
•Nienależyrozpoczynaćpracybezprzygotowania
isprawdzeniaukładuwydechowego.
Rysunek11
4.Wlewajdozbiornikabenzynębezołowiowądo
momentu,ażosiągnieonapoziomkoszaltra
siatkowego.
11

Ważne:Taprzestrzeńwzbiornikuumożliwia
rozszerzaniesiępaliwa.Nienapełniajdokońca
całegozbiornika.
5.Dokręćkorekzbiornikapaliwa.
6.Wytrzyjewentualnierozlanepaliwo.
Użytkowaniemaszyny
1.Ustawdźwignięregulacjizagłębieniawwymaganym
położeniu.
2.Uruchomsilnik.
3.Naciśnijuchwytdodołu,abyunieśćprzedniekoła.
Uruchamianieizatrzymywanie
silnika
Uruchamianiesilnika
1.Otwórzzawórpaliwowy.
2.Jeśliuruchamiaszzimnysilnik,przesuńdźwignięssania
dokońcadoprzodu.
3.Przestawdźwignięprzepustnicydopozycjiwpołowie
międzyWOLNO(żółw)iSZYBKO(królik).
Informacja:Rozgrzanylubgorącysilnikmożenie
wymagaćssania.
4.Jednąrękąprzytrzymajczujnikobecnościoperatora.
5.Pociągnijmocnouchwytrozrusznikamechanicznego,
abyuruchomićsilnik.
6.Pouruchomieniusilnikastopniowoprzesuwajdźwignię
ssaniawprawo.
Informacja:Jeślisilnikgaśnielubdławisię,
przemieśćdźwignięssaniaponowniedoprzodudo
momenturozgrzaniasilnika.
7.Przestawdźwignięprzepustnicydożądanego
ustawienia.
4.Powoliopuśćprzedniekołanapodłoże,umożliwiając
stopniowezagłębieniesięostrzywtrawęiglebę.
5.Pozakończeniupracyzwolnijczujnikobecności
operatora,wyłączsilnikiunieśostrzawycinającedo
pozycjitransportowej.
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Skarykacja
•Ustawostrzabijakównagłębokości3do6mmw
podłożu(poniżejpozycjizerowej).
•Przedprzystąpieniemdoskarykacjiskośtrawęnaniższą
wysokośćniżnormalnie.
•Skarykacjętrawnikaprowadźprzedgłównymokresem
wegetacyjnym.
•Pozakończeniuskarykacjiusuńgrabiamiuwolnionylc
iinnezanieczyszczenia.
•Wykorzystajokresodsłonięciaglebydonawiezieniai
dosianiatrawnika.
•Poskarykacjizadbajoobtenawadnianie.
Zatrzymywaniesilnika
1.Zwolnijczujnikobecnościoperatora.
2.Zamknijzawórpaliwowy.
3.Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścizatrzymająsię.
Wyczesywanie/renowacjatrawnika
Abyrozluźnićnowąglebęlubzaoraćistniejącytrawnik,
ustawostrzabijakównagłębokości6do12mmwpodłożu
(poniżejpozycjizerowej).Prowadźmaszynę,pozwalającjej
przemieszczaćsięswoimtempemprzezglebę.Możnateż
przesuwaćjąwobukierunkachpoobszarzedowyrównania
lubprzesuwaćwielokrotnieprzezdanyobszarzakażdym
razemodinnejstrony.
12

Konserwacja
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych25
godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co50godzin
Co100godzin
Co200godzin
Co300godzin
Coroklubprzed
składowaniem
Procedurakonserwacji
•Wymieńolejsilnikowy.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Oczyśćmaszynę
•Sprawdźstanwkładówltrapowietrza.
•Sprawdźnaprężeniepaska.Sprawdźnaprężeniepaska,jeżelisilnikpracuje,lecz
bijakiobracająsięzniewystarczającąsiłą.
•Sprawdźostrzabijakówpodkątemzużyciaiuszkodzeń.
•Sprawdźpoluzowanełączniki.
•Oczyśćwkładyltrapowietrza.Czyśćjeczęściejpodczaspracywwarunkach
zapylenia.
•Wymieńolejsilnikowy.
•Wyczyścićmiskęosadową.
•Sprawdź,oczyśćiskorygujprzerwęświecyzapłonowej;wraziepotrzebyjąwymień.
•Wymieńświecęzapłonową.
•Wymieńpapierowywkładltrapowietrza.Wymieniajgoczęściejpodczaspracyw
warunkachzapylenia.
•Pomalujmiejscazodpryśnięciamifarby.
Przedwykonaniem
konserwacji
Podłączanieprzewoduświecy
zapłonowej
Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedurkonserwacyjnych
silnika,paskówlubostrzywycinającychodłączkabelświecy
zapłonowejodświecy(Rysunek12).
Rysunek12
1.Przewódświecyzapłonowej
13

Konserwacjasilnika
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
8.Sprawdźobawkłady,piankowyorazpapierowy,i
wymieńje,jeżelisąuszkodzonelubzbytzabrudzone.
Konserwacjaoczyszczacza
powietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciem
lubcodziennie—Sprawdźstanwkładów
ltrapowietrza.
Co50godzin—Oczyśćwkładyltrapowietrza.Czyść
jeczęściejpodczaspracywwarunkachzapylenia.
Co300godzin/Corok(Zale¿nieodtego,conast¹pi
pierwsze)—Wymieńpapierowywkładltrapowietrza.
Wymieniajgoczęściejpodczaspracywwarunkach
zapylenia.
Ważne:Zabraniasięeksploatacjisilnikabezltra
powietrza;możetodoprowadzićdopoważnego
uszkodzeniasilnika.
1.Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
sięzatrzymają.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Odkręćnakrętkęmocującąpokrywę(Rysunek13).
9.Wymieńwkładpapierowy,jeżelijestnadmiernie
zabrudzony.
Informacja:Nieusuwajzanieczyszczeńzwkładu
papierowegoszczotką;szczotkowaniepowoduje
wciskaniezanieczyszczeńwewłókna.
10.Umyjwkładpiankowywciepłejwodziezmydłemlub
zapomocąniepalnegorozpuszczalnika.
11.Dokładnieopłucziwysuszpiankowywkładltra.
12.Zanurzwkładpiankowywczystymolejusilnikowym,
anastępniewyciśnijnadmiaroleju.
Informacja:Pozostawienienadmiaruolejuw
piankowymltrzespowodujeograniczenieprzepływu
powietrzaprzezwkład.Kropleolejumogądostawać
sięnaltrpapierowyizatykaćgo.
13.Zetrzyjzabrudzeniazpodstawyipokrywyltraza
pomocąwilgotnejszmatki.
Informacja:Uważaj,abyzanieczyszczenianiespadły
dokanałudolotowegoprowadzącegodogaźnika.
14.Zamontujwkładyltrapowietrza,upewniającsię,że
sąprawidłowoustawione.
Rysunek13
1.Nakrętka3.Wkładpapierowy
2.Pokrywa4.Wkładpiankowy
4.Zdejmijpokrywę.
Informacja:Uważaj,abyzanieczyszczenianiespadły
napodstawęltra.
5.Odkręćnakrętkęmocującązespółltrapowietrza.
6.Zdejmijzpodstawywkładypiankowyipapierowy
(Rysunek13).
7.Wyjmijwkładpiankowyzwkładupapierowego
(Rysunek13).
15.Zamontujpokrywę,dokręcającnakrętkę.
Wymianaolejusilnikowego
Rodzajoleju:olejzawierającydetergenty(klasaserwisowa
APISJlubwyższa)
Pojemnośćskrzynikorbowej:1,1litra
Lepkość:patrztabelaponiżej(Rysunek14).
Rysunek14
Wymianaolejusilnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych25godzinach
Co100godzin
14

OSTRZEŻENIE
Pouruchomieniusilnikaolejmożebyćgorący,
dlategokontaktznimmożedoprowadzićdo
poważnychobrażeń.
Unikajkontaktuzgorącymolejemsilnikowym
podczasopróżnianiasilnika.
1.Wyłączsilnik,zwalniającczujnikobecnościoperatora,
odłącznapędostrzybijakówizaczekaj,ażwszystkie
ruchomeczęścisięzatrzymają.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wokreślonychwarunkachpaliwojestłatwopalne
isilniewybuchowe.Zapłonlubwybuchpaliwa
możepoparzyćoperatoraiosobypostronneoraz
spowodowaćstratymaterialne.
•Wyłączsilnikiniezbliżajźródełciepła,iskier
aniotwartegoognia.
•Paliwoprzelewajwyłącznienazewnątrz.
•Natychmiastwycierajrozlanepaliwo.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Unieśprzedniekołakilkanaściecentymetrównad
podłożeiumieśćpłaskipojemniknaolejpodkorkiem
spustowymsilnika.
4.Zdejmijkorekspustowy(Rysunek15).
Rysunek15
1.Korekspustowy
•Niepalwczasiepracprzypaliwie.
1.Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
sięzatrzymają.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.UstawzawórodcięciapaliwawpozycjiZAMKNIĘTEJ.
4.Odkręćmiskęosadowąipierścieńo-ring(Rysunek16).
5.Gdycałyolejspłyniedopojemnika,opuśćprzednie
kołanapodłoże,wkręćzpowrotemkorekspustowyi
dokręćgozmomentem18N-m.
Informacja:Oddajzużytyolejdoodpowiedniego
centrumutylizacji.
6.Wykręćwskaźnikpoziomuolejuipowoliwlewajolej
przezszyjkęwlewu,ażjegopoziomosiągniepołowę
wysokościzakresunawskaźniku(Rysunek10).
7.Włóżiwkręćwskaźnikpoziomuoleju.
8.Wytrzyjcałyrozlanyolej.
9.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
Czyszczeniemiskiosadowej
Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
Rysunek16
1.Pierścieńuszczelniający
typuO
5.Umyjmiskęosadową,używającniepalnego
rozpuszczalnika,idokładniejąosusz.
6.ZałóżpierścieńuszczelniającyO-ringwzaworze
15
paliwowymizałóżmiskęosadową,mocnoją
dokręcając.
7.Ustawdźwignięzaworuodcięciapaliwawpozycji
OTWARTEJ.
Informacja:Wraziezauważeniawyciekówpaliwa
powtórztęprocedurę,zakładającnowypierścieńo-ring.
2.Miskaosadowa

Serwisowanieświecy
zapłonowej
Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin—Sprawdź,
oczyśćiskorygujprzerwęświecy
zapłonowej;wraziepotrzebyjąwymień.
Konserwacjapasków
napędowych
Sprawdzenienaprężenie
Co200godzin—Wymieńświecęzapłonową.
NależykorzystaćzeświecNGKBPR6ESlubich
odpowiednika.
1.Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
sięzatrzymają.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Wyczyśćobszarwokółświecyzapłonowej.
4.Wyjmijświecęzapłonowązgłowicycylindra.
Ważne:Wymień,jeśliświecajestpękniętalub
zanieczyszczona.Nieczyśćelektrod,ponieważ
drobnezanieczyszczenia,któredostanąsiędo
cylindra,mogąuszkodzićsilnik.
5.Ustawprzerwęnaświecyna0,76mmwsposób
przedstawionynaRysunek17.
paska
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciem
lubcodziennie—Sprawdźnaprężenie
paska.Sprawdźnaprężeniepaska,jeżeli
silnikpracuje,leczbijakiobracająsięz
niewystarczającąsiłą.
1.Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu,wyłączsilnik,
odłączprzewódświecyzapłonowejiunieśostrza
bijakówdonajwyższejpozycji.
2.Zdejmijpokrywępaskaznajdującąsiępolewejstronie
maszyny(Rysunek18).
Rysunek17
1.Izolatorelektrodyśrodkowej
2.Elektrodaboczna
3.Przerwa(niewskali)
6.Ostrożniezałóżświecęręcznie(abyuniknąć
przekoszeniagwintu),dokręcającdowyczuwalnego
rękąoporu.
7.Dokręćświecęzapłonowąododatkowe1/2obrotu,
jeżelijestnowa;wprzeciwnymraziedokręćo
dodatkowe1/8do1/4obrotu.
Ważne:Zbytluźnodokręconaświecamoże
prowadzićdoprzegrzaniaiuszkodzeniasilnika,
azbytmocnodokręconamożeuszkodzićgwint
wgłowicycylindra.
8.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
Rysunek18
1.Pasek2.Pokrywa
3.Sprawdźnaprężeniepaska(Rysunek18).
Informacja:Pasekniepowinienodginaćsięowięcej
niż12mmprzyumiarkowanymnaciskaniupalcemtuż
powyżejramymaszyny.
4.Jeżelipasekjestzbytsłabonaprężony,postępujzgodnie
zopisemwRegulacjanaprężeniapaska(Strona17).
5.Przeduruchomieniemmaszynyzałóżpokrywępaska.
16

Regulacjanaprężeniapaska
1.Zatrzymajmaszynęnarównympodłożuiwyłączsilnik,
zwalniającczujnikobecnościoperatora.
2.Abyzwiększyćnaprężeniepaska,poluzuj4nakrętki
mocującesilnikdoramy.
Konserwacjaostrzy
bijaków
Sprawdzanieostrzybijaków
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie—Sprawdźostrzabijaków
podkątemzużyciaiuszkodzeń.
Gdyostrzabijakówsązużyteiniespełniająswojejfunkcji,
postępujzgodniezprocedurąwWymianaostrzybijaków
(Strona17).
Ważne:Czynnośćtęwykonaj,gdyzbiornikpaliwajest
pustylubprawiepusty.Przechylkosiarkędoprzodu,
abyltrpowietrzaznajdowałsięugóry.
Wymianaostrzybijaków
Gdyostrzabijakówsązużyteiniespełniająswojejfunkcji,
wymieńjezgodniezponiższymopisem:
Ważne:Czynnośćtęwykonaj,gdyzbiornikpaliwajest
pustylubprawiepusty.
Rysunek19
1.Nakrętkimocujące
3.Przesuńsilnik,abyzwiększyćnaprężeniepaskado
właściwegopoziomu.
4.Dokręć4nakrętkiiśrubymocujące.
Informacja:Dokręćśrubymocującesilnikdoramyz
momentem271N-m.
1.Zatrzymajmaszynęnarównympodłożuiwyłączsilnik,
zwalniającczujnikobecnościoperatora.
2.Opuśćostrzabijakówdonajniższejpozycji.
3.Przechylmaszynędoprzodu,ustawiającjąnaprzedniej
krawędziobudowy,poczympodeprzyjkawałkiem
drewna.
Informacja:Bezpieczneprzechyleniemaszynydo
przoduwymagawspółpracydwóchosób.
4.Przekręćzespołemostrzybijakowych.
Informacja:Powiniensięonobracaćswobodnie.
Słyszalnydźwięktarciaizatrzymywaniesięzespołu
wskazujenazużyciełożysk.Należyjewymienićprzed
wymianąostrzy.
5.Zdejmijzawleczkęzesworznia,naktórymznajdujesię
zużytybijak(Rysunek20).
6.Ostrożniewysuńsworzeń,uwalniającbijakiipodkładki
dystansowe(Rysunek20).
7.Wymieńzużytebijakinanoweiwyrzućtezużyte.
17

1.Sworzeń
2.Bijak4.Zawleczka
Rysunek20
3.Podkładkadystansowa
Przechowywanie
1.Unieśostrzabijaków,zatrzymajmaszynę,wyłączsilnik
iodłączprzewódświecyzapłonowej.
2.Usuńbrudizanieczyszczeniazcałegourządzenia.
Ważne:Urządzeniemożnamyćłagodnym
detergentemiwodą.Niemyćurządzeniawodą
podwysokimciśnieniem.Należyunikaćzbyt
obtegostosowaniawody,szczególniewpobliżu
silnika.
3.Wyczyśćltrpowietrza(patrzKonserwacja
oczyszczaczapowietrza(Strona14)).
4.Wymieńolejsilnikowy,patrzrozdziałWymianaoleju
silnikowego(Strona14).
5.Wprzypadkumagazynowaniaprzekraczającego30
dniprzygotujmaszynęzgodnieznastępującymi
wskazówkami:
A.Dopaliwawzbiornikudodajśrodek
stabilizujący/uszlachetniającynabazie
ropynaftowej.Przestrzegajinstrukcjimieszania
podanychprzezproducentaśrodkastabilizującego.
Niestosujśrodkastabilizującegonabazie
alkoholu(etanolulubmetanolu).
Informacja:Środekstabilizujący/kondycjonującyjestnajskuteczniejszy,gdyzostanie
wymieszanyześwieżympaliwemibędzie
stosowanyprzezcałyczas.
8.Ostrożniezakładajnasworzeńbijakiipodkładki
dystansowewtakiejsamejkolejności,wjakiejbyły
zdejmowane.
Ważne:Ustawsworzeńzzałożonągłowicąw
kierunkuśrodkamaszyny .
9.Załóżzawleczkę,abyzamocowaćnaswoimmiejscu
sworzeń,bijakiipodkładkidystansowe.
B.Uruchomsilnikizaczekaj,ażsilnikzatrzymasięz
powodubrakupaliwa.
C.Uruchomssanie.
D.Uruchomsilnikipozwól,abypracowałdo
momentu,gdyniebędziegomożnaponownie
uruchomić.
E.Odpowiedniozutylizujpaliwo.Utylizacji
paliwadokonajzgodniezprzepisamikodeksów
lokalnych.
Ważne:Nieprzechowujstabilizatora/paliwa
kondycjonowanegoprzezokresdłuższyniż90dni.
6.Sprawdźidokręćwszystkieśruby,nakrętkiiwkręty.
Naprawlubwymieńwszystkieczęści,któresą
uszkodzone.
7.Pomalujwszystkiezadrapanelubgołepowierzchnie
metalowefarbądostępnąuautoryzowanego
przedstawicielaserwisu.
8.Przechowujurządzeniewczystym,suchymgarażulub
magazynie.
9.Przykryjurządzeniewcelujegozabezpieczeniai
utrzymaniawczystości.
18

Przygotowaniemaszynypo
przechowywaniu
1.Sprawdźidokręćwszystkiemocowania.
2.Sprawdźświecęzapłonowąiwymieńją,jeślijest
zanieczyszczona,zużytalubpęknięta;patrzInstrukcja
obsługisilnika.
3.Wkręćświecęzapłonowąręczniedooporu,następnie
dokręćododatkowe1/2obrotu,jeżelijestnowa;w
przeciwnymraziedokręćododatkowe1/8do1/4
obrotu.
4.Wykonajwszystkiewymaganeprocedurykonserwacji;
patrzKonserwacja(Strona13).
5.Sprawdźpoziomolejuwsilniku,patrzSprawdzanie
poziomuolejuwsilniku(Strona10).
6.Uzupełnijzbiornikświeżympaliwem;patrz
Uzupełnianiepaliwa(Strona10).
7.Podłączprzewóddoświecyzapłonowej.
19

Notatki:
20

Notatki:
21

Notatki:
22

Listamiędzynarodowychdystrybutorów
Dystrybutor:Kraj:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A.
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A.Gwatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChiny
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecja
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGardenSzwecja
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugalia351212388260T oroEuropeNVBelgia3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie00914424494387V altechMoroko212537663636
JeanHeybroekb.v.Holandia31306394611VictusEmakPolska48618238369
Węgry3627539640
HongKong85224977804
Korea82325512076
Meksyk12104952417
Portoryko7877888383
Kostaryka5062391138
IrlandiaPółnocna442890813121
Irlandia442890813121ParklandProductsLtd.NowaZelandia6433493760
Chiny
Estonia3723846060
Japonia81726325861RiversaHiszpania34952837500
Turcja902163365993
Norwegia4722907760
WielkaBrytania441279723444
ZjednoczoneEmiraty
Arabskie
Egipt2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
Numertelefonu:
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Węgry3626525500
Dystrybutor:Kraj:
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.Czechy
Mountelda.s.Słowacja
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedCypr
SurgeSystemsIndiaLimited
Kolumbia5712364079
Numertelefonu:
Japonia81332522285
420255704220
420255704220
Argentyna541148219999
Rosja74954116120
Ekwador59342396970
Finlandia35898700733
Polska48618208416
Włochy390499128128
Austria4312785100
Izrael97298617979
Dania4566109200
WielkaBrytania441480226800
Francja33130817700
35722434131
Indie911292299901
Europejskiepowiadomieniedotycząceprywatności
InformacjegromadzoneprzezrmęToro
ToroWarrantyCompany(Toro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz
Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem
lokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcy.
SystemgwarancjirmyTorojestutrzymywanynaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,którychprawadotycząceprywatnościniemogą
niezapewniaćtakiegosamegopoziomuochrony,jakwkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWEUŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY
WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiT orowykorzystujeinformacje
FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku
wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy .FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać
informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NiesprzedamyTwoichdanychosobowych
żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii
żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych
interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych
Daneosobowesąprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem
celów(takich,jakzgodnośćzprzepisami),lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych
PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżkrokimającena
celuzachowaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępikorygowaniedanychosobowych
Abysprawdzićlubskorygowaćswojedaneosobowe,skontaktujsięznami,piszącnaadreslegal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu
przedstawicielarmyT oro.
374-0269RevK

Ograniczonagwarancja(patrzokresygwarancjiponiżej)
GwarancjarmyToro
SWS
Renowacjamurawy
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
FirmaT oroijejpodmiotstowarzyszony ,ToroWarrantyCompany,zgodniezzawartą
międzynimiumowąwspólniegwarantują,żeProduktyT orowymienioneponiżejsą
wolneodjakichkolwiekwadmateriałowychiwykonawczych.
Niniejszagwarancjaobejmujekosztyczęściirobocizny,aleużytkownikmusipokryć
kosztytransportu.
Obowiązująponiższeokresyczasu,liczoneoddatyzakupu:
Produkty
Renowacjamurawy
Aeratorpchany1rok
•Silnik
Aeratorsamojezdnyzpodestem1rok
•Akumulator90dninaczęściirobociznę
•Silnik
Skarykator
•Silnik
Siewnikdomurawy
•Silnik
Rozrzutnik-spryskiwaczsamojezdnyz
platformą
•Akumulator90dninaczęściirobociznę
•Silnik
Pchanaszczotkaobrotowa1rok
•Silnik
Jeżelispełnionesąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawiony
bezpłatnie;dotyczytotakżediagnostyki,robociznyiczęścizamiennych.
Okresgwarancji
2lata
1roktylkoczęści
2lata
1rok
2lata
1rok
2lata
1rok
1roktylkoczęści
2lata
2lata
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Jeśliuważasz,żeposiadanyproduktrmyTorozawierawadęmateriałowąlub
wykonawczą,wykonajponiższąprocedurę
1.Skontaktujsięzautoryzowanymserwisem,abyumówićsięnaprzegląd
wpunkcieserwisowym.Abyznaleźćnajbliższyserwis,wejdźnanaszą
stronęinternetowąwww.T oro.com.Wybierz„WheretoBuy”(„Gdziekupić”)i
„Contractor”(„Wykonawca”)jakotypproduktu.Możesztakżezatelefonowaćpod
poniższynumer(połączeniebezpłatne).
2.Przywieźproduktzdowodemzakupu(paragonem)doserwisu.
3.Jeżelizjakiegośpowodujesteśniezadowolonyzanalizylubpomocyudzielonej
przezpunktserwisowy,prosimyokontaktznami:
SWSDziałObsługiKlienta
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tel.(połączeniebezpłatne):888-384-9939
**
AutoryzowanewypożyczalnieT oro,którezakupiłyproduktyodrmyT oroimajązawartąumowę
WypożyczalnisprzętuT oro,mogąwykonywaćnaprawygwarancyjnesamodzielnie.Procedury
zgłaszaniareklamacjigwarancyjnychdrogąelektronicznąsądostępnewPortaluT orodla
Wypożyczalnilubpodpodanymwyżejbezpłatnymnumeremtelefonu.
**
:
Obowiązkiwłaściciela
MusiszkonserwowaćposiadanyproduktToro,przestrzegającprocedurkonserwacji
opisanychwInstrukcjiobsługi.Kosztytakiejrutynowejkonserwacji,wykonywanej
przezprzedstawicielalubprzezCiebie,pokrywaszTy.Częścizaplanowane
dowymianywramachwymaganejkonserwacji(Częścidokonserwacji)są
objętegwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.
Niewykonywaniewymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychmożebyć
podstawądoodrzuceniaroszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym,
sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
•UszkodzeńProduktuwynikającychzinstalacjiikorzystaniazdodatkowego
wyposażeniaorazzmodykowanychiniezatwierdzonychakcesoriów .
•UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychlubregulacyjnych.
•Naprawniezbędnychzewzględunaniestosowaniesiędoczynnościopisanych
wrozdzialeZalecanepaliwo(patrzInstrukcjaobsługi,abyuzyskaćwięcej
informacji)
–Usuwaniazanieczyszczeńzukładupaliwowego
–Stosowaniastaregopaliwa(powyżej1miesiąca)lubpaliwaozawartości
powyżej10%etanolulub15%MTBE
–Pozostawieniapaliwawukładzieprzezokresprzerwyweksploatacji
maszynydłuższyniżjedenmiesiąc
•UszkodzeńProduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposóbagresywny,
niedbałylublekkomyślny
•Częścipodlegającychzużyciuwnastępstwieużywania,chybażeokażąsię
wadliwe.Przykładyczęścieksploatacyjnychpodlegającychzużyciu:paski,
ostrzatnące,noże,zęby ,świecezapłonowe,opony,ltryitp.
•Uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniaczynnikówzewnętrznych,wtym
pogody,niewłaściwegoprzechowywania,zanieczyszczeń,smarów,dodatków,
chemikaliówitp.
•Elementyulegającenormalnemuzużyciuobejmująpowierzchnielakierowane,
naklejaneznakiitp.
•Wszystkieelementyobjęteoddzielnągwarancjąproducenta.
•Opłatydotycząceodbioruidostawy
Warunkiogólne
Napodstawiegwarancjinaprawymogąbyćwykonywanetylkoprzezautoryzowane
punktyserwisowe;wprzypadkuautoryzowanychwypożyczalnimożliwajestnaprawa
wewłasnymzakresie.
FirmyTheT oroCompanyiToroWarrantyCompanynieponoszą
odpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkodyzwiązane
zużytkowaniemproduktówT oroobjętychtągwarancją,wtymzajakiekolwiek
kosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniemmaszynlubusługzastępczychw
uzasadnionychokresachwystępowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniu
nanaprawęwramachgwarancji.Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczące
wartościhandlowejiprzydatnościdookreślonychzastosowańsąograniczone
dookresuobjętegoniniejszągwarancją.Niektórekrajeniezezwalająna
wyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowychlubograniczeńdotyczących
okresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższewyłączeniai
ograniczeniamogąniemiećzastosowania.
Niniejszagwarancjaudzielaokreślonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowi
mogąprzysługiwaćtakżeinneprawa.
Opróczgwarancjidotyczącejemisjizanieczyszczeń,októrejmowaponiżej,w
stosownychprzypadkachniemainnychwyraźnychgwarancji.Układkontroliemisji
spalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancjąspełniającąwymagania
ustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska(EnvironmentalProtection
Agency;EPA)lubKalifornijskąRadęOchronyCzystościPowietrza(CaliforniaAir
ResourcesBoard;CARB).Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćwdokumencie
CaliforniaEmissionControlWarrantyStatementdołączonymdoProduktulub
zawartymwdokumentacjiproducentasilnika.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzyzakupiliproduktyT oropozaterenemStanówZjednoczonychlubKanady,powinniskontaktowaćsięzDystrybutorem(Przedstawicielem)T orowceluuzyskania
danychnatematpolitykigwarancyjnejdotyczącejdanegokraju,prowincjilubdanegostanu.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonej
przezdystrybutoralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzimporteremproduktówT oro.Jeślizawiodąwszystkieinne
sposobyuzyskaniatakichinformacji,skontaktujsięzT oroWarrantyCompany.
Australijskaustawaoochroniekonsumenta:KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumenta,wewnątrzopakowanialub
uzyskaćtedaneuprzedstawicielarmyToro.
374-0289RevE