
FormNo.3432-706RevA
Semoiràgazonde46cm(20po)
N°demodèle23508—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3432-706*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiper
d'unpare-étincellesenbonétatdemarche,ou
sansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.Lespare-étincellesT orod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduMinistèrede
l'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
sertaussiàépandrelessemences.Elleestdestinée
auxpelousesdepetiteetmoyennesuperciesituées
dansdespropriétésrésidentiellesetcommerciales.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtout
renseignementsurlesproduitsetaccessoires,pour
trouverundépositaireoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l'autocollantdunumérodesérieouvousrendre
surwww.Toro.compouraccéderàl'information
surlagarantie,lespiècesdétachéesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachinepermetdesemer,défeutreretratisser
lespelousesexistantesenvuedelesrevitaliseret
g252246
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Dépliageduguidon..........................................8
2Contrôleduniveaud'huilemoteur....................8
3InstallationdukitdeconversionCE..................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Couplesdeserrage...........................................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Ajoutdecarburant............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................13
Réglagedelaprofondeurdeslames.................13
Réglagedelajauged'ensemencement............14
Utilisationducouvercledelatrémie..................14
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Consignesdesécuritéconcernantl'utilisation
surlespentes................................................15
Démarragedelamachine.................................16
Arrêterlamachine............................................16
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
......................................................................16
Fonctionnementdelabarredecommande
deslames.....................................................17
Utilisationdelamachine...................................17
Conseilsd'utilisation.........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
Transportdelamachine...................................18
Désengagementdelatransmission
hydrostatique................................................19
Entretien.................................................................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Procéduresavantl'entretien................................21
g000502
Débranchementduldelabougie....................21
Lubrication.........................................................21
Graissagedesroulementsdel'arbredes
lames............................................................21
Entretiendumoteur.............................................22
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................22
Entretiendultreàair.......................................22
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................23
Entretiendelabougie.......................................24
Contrôledupare-étincelles...............................25
Entretiendusystèmed'alimentation....................25
Vidangeduréservoirdecarburant....................25
Entretiendusystèmed'entraînement..................26
Contrôledelapressiondespneus....................26
Réglagedel'autopropulsion.............................26
Vidangeduliquidedetransmission
hydraulique...................................................27
Entretiendescourroies........................................27
Déposeduprotège-courroie.............................27
Poseduprotège-courroie.................................27
Contrôledel'étatdescourroies.........................28
Réglagedelatensiondelacourroie
d'autopropulsion...........................................28
Entretiendeslames.............................................29
Contrôleetremplacementdeslames................29
Entretienduvoletdedistribution...........................30
Contrôleduvoletdedistribution........................30
Réglagedelapositionferméeduvoletde
distribution....................................................30
Nettoyage............................................................31
Lavagedelamachine.......................................31
Nettoyagedelasurfaceautourdu
moteur...........................................................31
Nettoyagedudessousdelamachine................31
Nettoyagesousleprotège-courroie
......................................................................32
Nettoyageduvoletdedistribution.....................32
Remisage...............................................................33
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................33
Remisagedelamachine..................................33
Remiseenserviceaprèsremisage...................33
Dépistagedesdéfauts............................................34
3

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017etlanormeENISO5395:-2.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécurité(Figure2)etlamention
Prudence,AttentionouDanger.Lenonrespectdes
instructionspeutentraînerdesblessuresgravesou
mortelles.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutblesserlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdecesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesvoiremortelles.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
decal93-7321
decal116-8536
116-8536
1.Lames–abaissezlelevieretserrezlabarredecommande
deslamescontreleguidonpourengagerleslames.
1.Freindestationnement
desserré
1.Réductiondudébit
d'ensemencement
115-9625
116-8535
2.Freindestationnement
serré
2.Haussedudébit
d'ensemencement
decal115-9625
decal116-8535
117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
121-6203
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
3.LisezleManuelde
l'utilisateur
decal117-4979
decal121-6203
5

1.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles50heures
d'utilisation.
3.Graisseztoutesles
25heuresd'utilisation.
126-0296
4.Contrôlezlatensiondela
courroied'entraînement
delatransmissiontoutes
les25heures;lisezle
Manueldel'utilisateur
pourplusd'information.
5.Manueldel'utilisateur
decal126-0296
1.Lamelevée;«T»=
Positiondetransport
2.«A»à«H»–
augmentationdes
réglagesdeprofondeur
decal126-2446
126-2446
3.«H»=réglagede
profondeurmaximale;
lameabaissée
decal133-8062
133-8062
decal116-8537
116-8537
6

decal116-8648
116-8648
1.Pourdémarrerlemoteur,lisezleManueldel'utilisateur–
(1)Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale;
(2)Faiteslepleind'huilemoteur;(3)Placezlesbarresde
commandeaupointmort;(4)Démarrezlemoteur.
2.Autopropulsion–poussezlabarredecommande
d'autopropulsionversl'avantpourfaireavancerlamachine;
tirezlacommandeenarrièrepourreculer.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedeprojectionde
débris–ramassezles
débrisavantd'utiliserla
machine.
2.Attention–n'utilisezpas
cettemachineàmoins
d'avoirlescompétences
nécessaires.
4.Attention–n'approchez
paslesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionettouslescapots
enplace.
3.Lames–relâchezlabarredecommandedeslames(point
mort)pourdésengagerleslamesetserrez-lacontreleguidon
pourengagerleslames.
4.Trémiedusemoirenmarche;trémiedusemoirarrêtée.
121–2011
5.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine.
6.Attention–coupezle
moteuravantdequitterla
machine.
7.Attention–coupezle
decal121-2011
moteuretdébranchezle
ldelabougieavantde
procéderàtoutentretiende
lamachine.
7

Miseenservice
2
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Élevezleguidonenpositiond'utilisation(Figure
3).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page23).
3
Installationdukitde
conversionCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdeconversionCE(kitenoption,vendu
1
séparément)
Figure3
2.Descendezsurlapartieinférieureduguidonles
anneauxdeblocageovalessituésdechaque
côtédelapartiesupérieure(Figure3)pour
verrouillerlesdeuxpartiesensemble.
Procédure
PourlesmachinesexigeantlaconformitéCE,installez
lekitdeconversionCEenoption;voirlesinstructions
d'installationdukitdeconversionCE.
g029059
8

Vued'ensembledu
produit
g252291
Figure5
1.Levierdecommandedu
semoir
2.Barredecommande
d'autopropulsion
3.Guidon
4.Barredecommandedes
lames
5.Bouchonduréservoirde
carburant
Figure4
6.Trémieetcouvercle
7.Jauged'ensemencement
8.Levierdecommandede
profondeur
9.Poignéedulanceur
1.Poignéedulanceur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
g252290
3.Commandedestarter
4.Filtreàair
5.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Commanded'accélérateur
7.Jaugedeniveau
8.Bouchondevidange
d'huile
9.CommandeMarche/Arrêt
Commandes
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandede
starter(Figure5)verslagauche.Dèsquelemoteur
adémarré,réglezlacommandedestarterjusqu'à
cequelemoteurtournerégulièrement.Ramenezla
commandedestartercomplètementversladroite
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure5)estsituéesur
lemoteuretpermetdecommanderlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurversl'arrière
pouraugmenterlerégimemoteuretversl'avantpour
leréduire.
9

CommandeMarche/Arrêtdu
Barredecommandedeslames
moteur
LacommandeMarche/Arrêtdumoteur(Figure5)est
situéesurlecôtéavantdroitdumoteur.T ournezla
commandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
MARCHEavantdedémarrerlemoteur.Tournezla
commandedanslesensantihorairejusqu'àlaposition
ARRÊTpourcouperlemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure5)estsitué
surlemoteuretpermetdecouperl'alimentation
encarburantlorsquelamachinenedoitpasservir
plusieursjoursdesuite,pendantlestrajetsd'alleret
retouraulieudetravail,etlorsquelamachineest
garéeàl'intérieurd'unbâtiment.
Tournez-leverslebaspourl'ouvrirouverslehaut
pourlefermer.
Barred'autopropulsion
Labarredecommanded'autopropulsion(Figure6),
situéesousleguidon,commandeledéplacementen
avantetenarrièredelamachine.
Lorsquevousserrezlabarredecommande
d'autopropulsioncontreleguidon,lavitessede
déplacementdelamachinechangeenfonctiondela
distancequiséparelabarreetleguidon.Lamachine
s'immobiliselorsquevousrelâchezlabarre.
Labarredecommandedeslames(Figure6)est
situéeàl'avantduguidonetpermetd'engageroude
désengagerlalame.
Silemoteurtourne,leslamess'engagentquandvous
rapprochezlabarredecommandeduguidon.
Leslamess'arrêtentlorsquevousrelâchezlabarre
decommande.
Verroudelacommandedeslames
Leverroudelacommandedeslames(Figure6)est
situésurlecôtégaucheduguidon,prèsdelabarre
decommandedeslames.
Avancezcomplètementleverrouandepouvoir
serrerlabarredecommandedeslamescontrele
guidon.
Serrezlabarredecommandedeslamescontrele
guidonpourengagerleslames.Relâchezlabarrede
commandepourdésengagerleslames.Leverroude
lacommandedeslamesseréinitialisepourbloquer
labarredecommandedeslames.
Levierdecommandedusemoir
Lelevierdecommandedusemoir(Figure6)estsitué
surladroiteduguidon.
Poussezlelevierenavantpourcommenceràsemer
ettirez-leenarrièrepourarrêterdesemer.
1.Levierdecommandedu
semoir
2.Guidon
3.Barredecommandedes
lames
Freindestationnement
Serrezlefreindestationnementchaquefoisque
vouslaissezlamachinesanssurveillanceetavant
deprocéderàdesentretiens.Pourserrerlefreinde
stationnement,sortezlatigedefreinetabaissez-la
pourlaverrouillerenpositionsortie.Pourdesserrer
lefrein,tirezlatigeverslehautjusqu'àcequ'elle
rentredanslamachine.
g020976
Figure6
4.Barredecommande
d'autopropulsion
5.Verroudecommandedes
lames
10

Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Figure7
(Arrièredelamachinemontré)
1.Freindestationnement
Levierdedérivationde
transmissionhydrostatique
Lelevierdedérivation(Figure8)sertàdébloquer
latransmissionhydrostatiquepourvouspermettre
dedéplacerlamachinemanuellement,sansquele
moteurtourne.
Pourutiliserlamachinenormalement,tirezlapoignée
verslehautpuispoussez-laversl'intérieurjusqu'àce
queles3cranssoientàl'intérieurducadre.
Remarque:Lederniercransurlapoignéene
s'engagepassurlafente.
Pourdébloquerlesrouesmotrices,montezlapoignée
puistirez-laàl'extérieurjusqu'àcequelederniercran
s'engagedanslafente.Abaissezensuitelapoignée.
Largeur
Longueur(enmarche)137cm(54po)
Longueur(guidonreplié)95,25cm(37,5po)
g017939
Hauteur(enmarche)113cm(44,5po)
Hauteur(guidonreplié)73,5cm(29po)
Poids
76cm(30po)
120,2kg(265lb)
Couplesdeserrage
Emplacementdesboulons
Boulonsdexationdumoteur37à45Nm(27à33pi-lb)
Boulonsdexation
d'embrayage
Écroud'arbredeslames
Coupledeserrage
66à83Nm(49à61pi-lb)
88à1 15Nm(65à85pi-lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Figure8
1.Poignéerentrée–positiond'utilisationnormale
2.Touslescransàl'intérieurducadre
3.Poignéesortie–transmissionhydrostatiquedébloquée
4.Derniercranengagédanslafente
g021333
11