Toro 23212 Operator's Manual [fr]

FormNo.3377-821RevA
DessoucheuseSTX-38
N°demodèle23212—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-821*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstanceschimiques considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail.Vouspouvezprovoqueruneexplosionou vousélectrocutersivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservice demarquageoulacompagniedeservicepublic local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple, appelezleservicedemarquagenationalau811pour lesÉtats-Unis).
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Introduction
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerlessouches d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit. numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine. Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez votreconcessionnaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàlasection 4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiperd'un pare-étincellesenbonétatdemarche,ousansquele moteursoitbridé,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.Certainsautresétatsourégions fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
Figure1
Contactez-noussurwww.T oro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciques,etRemarque, poursignalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsauniveaudesmainsetdes
bras....................................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................12
Contrôledesniveauxdeliquides...............................12
Chargedelabatterie...............................................12
Ouverturedelasoupapedelevage............................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................16
Outilsetaccessoires................................................16
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Démarrageetarrêtdumoteur..................................17
Arrêtdelamachine.................................................18
Déplacerunemachineenpanne...............................18
Broyaged'unesouche..............................................19
Arrimagedelamachinepourletransport...................19
Levagedelamachine..............................................20
Conseilsd'utilisation..............................................20
Entretien.....................................................................21
Programmed'entretienrecommandé...........................21
Procéduresavantl'entretien........................................22
Déposeducapotavant............................................22
Poseducapotavant................................................22
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................22
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................22
Lubrication.............................................................23
Graissagedelamachine...........................................23
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................24
Entretiendesbougies..............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendusystèmederefroidissement.......................34
Entretiendurefroidisseurd'huilemoteur...................34
Nettoyagedel'écrandumoteur................................35
Entretiendescourroies..............................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................35
Entretiendescommandes..........................................36
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................36
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Correctiondirectionnelledudéplacement(position
avantmaximale)..................................................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................38
Remplacementdultrehydraulique..........................39
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................39
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................39
Entretiendeladessoucheuse.......................................40
Remplacementdesdents.........................................40
Nettoyage................................................................41
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................41
Remisage.....................................................................41
Dépistagedesdéfauts....................................................43
Schémas......................................................................45
3
Sécurité
Uneutilisationouunentretiennonconformepeutcauser desblessures.Pourréduirelesrisquesd'accidentset deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
Pr udence
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
,
Attention
ou
Danger
.Nepaslesrespecter,
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne fumezpas.

Consignesdesécurité

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour l'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
unécranfacialintégral,deslunettesdeprotection,un pantalon,deschaussuresdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetles bijouxpeuventseprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle moteurenmarchequ'àpartirdelapositiond'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla stabilitédelamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterleposte deconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsetlespiedsdelaroueetdes
dentsdeladessoucheuseenmarche.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux, etc.).
Ralentissezetrestezprudentpourchangerdedirection
ainsiquepourtraverserdesroutesetdestrottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
4
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contact.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou toutentretien.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'estpas tenueàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres obstacles,ellepeutcauserdesaccidentssil'utilisateurfait marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans risque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etn'utilisezpasla machineàcesendroits.
Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention particulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceuxindiquésdansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
16°16°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant delamachineenamont.
Montéeenmarche
arrière
Montée
transversalement
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses, carlesirrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer lesaccidentsduterrain.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles caractéristiquesdefonctionnementdelamachine. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou dedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla penteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiunechenille passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantderégler,denettoyerouderéparerla machine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieoulesbougiesavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative avantlabornepositive.Rebrancheztoujourslaborne positiveavantlabornenégative.
5
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants usésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur. –Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière. –Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfacequece
soit,autrequelesol. –Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde remettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Consignesdesécuritépourlabatterie:
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés. –L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie. –Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortleliquide
soushautepression.Pourdétecterlesfuiteshydrauliques, utilisezunmorceaudecartonoudepapier,jamaisles mains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression peuventtraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves. Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée parunchirurgienqualié,estnécessairedanslesheures quisuiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede91dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Lapressionacoustiquevarieselonlesconditions.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede 109dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeàvideenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.

Niveaudevibrationsauniveau desmainsetdesbras

DéclarationenconformitéaveclanormeEN12096
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,2m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,voirUtilisationsurpente(page5). Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpas lamachinesurdespentessupérieuresauxspécicationsdeUtilisationsurpente(page5).Pliezlelongdelaligne correspondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
93-9363
1.Freindestationnement3.Débloqué
2.Bloqué
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
8
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
121–4402
117–2718
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.Poussezenavantpour abaisserladessoucheuse
2.Déplacez-vousversla droitepourdéplacerla dessoucheusesurla droite
3.Tirezenarrièrepourélever ladessoucheuse
4.Déplacez-vousversla gauchepourdéplacer ladessoucheusesurla gauche
9
121–4381
1.Démarragedumoteur6.Basrégime
2.Moteurenmarche7.Enservice
3.Arrêtdumoteur
4.Hautrégime9.Horsservice
5.Moteurenmarche10.Lisezlemanuelde
8.Starter
l'utilisateuravantde démarrerlemoteur—1. Vériezquelacommande dedéplacementestau pointmort;2.Amenezla commanded'accélérateur enpositionHautrégime, lacommandedestarter enpositionEnserviceet netouchezpaslelevierde commande;3.T ournez laclédecontactpour démarrerlemoteur.
10
119-4606
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationparladessoucheuse–tenez lesspectateursàbonnedistancedelamachine;nefaitespas fonctionnerlatêtedeladessoucheusependantletransport delamachine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement; attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires.
auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles organismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedeladessoucheuse,serrezle freindestationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuret enlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
121–4382
1.Lisezlemanueldel'utilisateurpourplusderenseignements surlefonctionnementdeladessoucheuse—1)Rabotez lasouchehorizontalement,lelongdubord;2)Abaissez légèrementladessoucheusedanslasouche;3)Rabotezla souchehorizontalementjusqu'auniveaudusol;4)Avancez ladessoucheuse.
2.Necommencezpasl'opérationaucentredelasouche; commencezparlebord.
3.1)Pourmettreladessoucheuseenmarche,serezleverrou desécuritéetlagâchettel'uncontrel'autre;2)Pourgarderla dessoucheuseenmarche,nerelâchezpaslagâchette.
11
Miseenservice
Vued'ensembledu
Contrôledesniveauxde liquides
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois, contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;voir Contrôleduniveaud'huilemoteur(page17)etContrôle duniveaudeliquidehydraulique(page38)pourplusde précisions.
Chargedelabatterie
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour plusdeprécisions.
Ouverturedelasoupapede levage
Avantdepouvoirleverladessoucheuseetdéplacerla machine,vousdevezouvrirlasoupapedelevagesituéesous lepanneaudecommande(Figure4).Tournezleboutondans lesensantihorairepourleverladessoucheuse.Plusvous tournezleboutonpluslavitelatêtedeladessoucheusesera relevéeetabaisséelorsqu'elleestactivée.
produit
1.Panneaude commande
2.Déecteurde copeaux
Commandes
Figure5
3.Moteur5.Dessoucheuse
4.Batterie
6.Chenille
Figure4
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
Figure6
1.Commutateuràclé6.Barrederéférence
2.Commanded'accélérateur
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
5.Commandede déplacement
7.Plaquedesécuritéarrière
8.Levierdecommandede dessoucheuse
9.Poignée
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléatroispositions:arrêt,contactet démarrage.
12
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle revientautomatiquementàlapositioncontact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandededéplacement
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande destarterdefaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier. Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire silemoteurestchaud.
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant lesmanœuvres.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierversle haut.Pourdesserrerlefreindestationnement,abaissezle levier.
Figure8
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla machine)
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure9).
Figure9
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure10).Regardez
derrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrièreet gardeztoujourslesmainssurlabarrederéférence (Figure8).
1.Levierdefreindestationnement
Figure7
Figure10
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(
13
Figure11).
G008131
Figure11
G008132
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure12).
Figure12
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure8).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement delacommande.
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
Pourdémarrerladessoucheuse(Figure13),appuyezsur
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez leboutonrouge.
Pourarrêterladessoucheuse(
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Siladessoucheuseestenmarcheetque vousrelâchezmomentanémentlagâchette(moinsd'une demieseconde),ladessoucheusecontinuedefonctionner.
Figure13),relâchezla
Figure13
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela dessoucheuse
4.Arrêtdeladessoucheuse
Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure14).
14
Figure14
Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
(Figure15).
Figure15
Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Figure16
Commandedevitessede levage/descente
Lacommandedevitessesituéesouslecôtédroitdupanneau decommandevouspermetdechangerlavitesseàlaquelle latêtedeladessoucheuseestlevéeetabaissée(Figure17). Tournezlacommanderotativedanslesensantihorairepour augmenterlavitesseoudanslesenshorairepourlaréduire.
Sivousavezbesoind'arrêterlamachineaveclatêtede ladessoucheuserelevée,tournezlacommanderotativeà fonddanslesenshoraireavantdequitterlamachineoude procéderàunentretien.
PRUDENCE
Sivouslaissezlatêtedeladessoucheuseenposition levéesanstournezlacommandedevitessede levage/descenteàfonddanslesenshoraire,la dessoucheusepourraits'abaisseretvousécraserou écraserd'autrespersonnes.
Chaquefoisquevouslepouvez,abaissezla dessoucheuseausolavantd'arrêterlemoteur.Si latêtedeladessoucheuseestrelevée,tournezla commandedevitesseàfonddanslesenshoraire pourverrouillerladessoucheuse.
15
Loading...
+ 33 hidden pages