
FormNo.3377-821RevA
DessoucheuseSTX-38
N°demodèle23212—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-821*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdanslazone
detravail.Vouspouvezprovoqueruneexplosionou
vousélectrocutersivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservice
demarquageoulacompagniedeservicepublic
local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple,
appelezleservicedemarquagenationalau811pour
lesÉtats-Unis).
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Introduction
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerlessouches
d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour
creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois
etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez
votreconcessionnaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàlasection
4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiperd'un
pare-étincellesenbonétatdemarche,ousansquele
moteursoitbridé,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
Figure1
Contactez-noussurwww.T oro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciques,etRemarque,
poursignalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsauniveaudesmainsetdes
bras....................................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................12
Contrôledesniveauxdeliquides...............................12
Chargedelabatterie...............................................12
Ouverturedelasoupapedelevage............................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................16
Outilsetaccessoires................................................16
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Démarrageetarrêtdumoteur..................................17
Arrêtdelamachine.................................................18
Déplacerunemachineenpanne...............................18
Broyaged'unesouche..............................................19
Arrimagedelamachinepourletransport...................19
Levagedelamachine..............................................20
Conseilsd'utilisation..............................................20
Entretien.....................................................................21
Programmed'entretienrecommandé...........................21
Procéduresavantl'entretien........................................22
Déposeducapotavant............................................22
Poseducapotavant................................................22
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................22
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................22
Lubrication.............................................................23
Graissagedelamachine...........................................23
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................24
Entretiendesbougies..............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendusystèmederefroidissement.......................34
Entretiendurefroidisseurd'huilemoteur...................34
Nettoyagedel'écrandumoteur................................35
Entretiendescourroies..............................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................35
Entretiendescommandes..........................................36
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................36
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Correctiondirectionnelledudéplacement(position
avantmaximale)..................................................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................38
Remplacementdultrehydraulique..........................39
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................39
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................39
Entretiendeladessoucheuse.......................................40
Remplacementdesdents.........................................40
Nettoyage................................................................41
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................41
Remisage.....................................................................41
Dépistagedesdéfauts....................................................43
Schémas......................................................................45
3

Sécurité
Uneutilisationouunentretiennonconformepeutcauser
desblessures.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
Pr udence
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
,
Attention
ou
Danger
.Nepaslesrespecter,
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne
fumezpas.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
unécranfacialintégral,deslunettesdeprotection,un
pantalon,deschaussuresdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetles
bijouxpeuventseprendredanslespiècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle
moteurenmarchequ'àpartirdelapositiond'utilisation.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla
stabilitédelamachine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes
hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterleposte
deconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdelaroueetdes
dentsdeladessoucheuseenmarche.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
•Ralentissezetrestezprudentpourchangerdedirection
ainsiquepourtraverserdesroutesetdestrottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
4

•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou
toutentretien.
•Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'estpas
tenueàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesaccidentssil'utilisateurfait
marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans
risque.
•Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etn'utilisezpasla
machineàcesendroits.
•Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceuxindiquésdansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
16°16°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
Montéeenmarche
arrière
Montée
transversalement
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
carlesirrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiunechenille
passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparerla
machine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulesbougiesavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebrancheztoujourslaborne
positiveavantlabornenégative.
5

•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà
desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfacequece
soit,autrequelesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
•Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrelemoteurenmarche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•Consignesdesécuritépourlabatterie:
–Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
–L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
–Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortleliquide
soushautepression.Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
utilisezunmorceaudecartonoudepapier,jamaisles
mains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée
parunchirurgienqualié,estnécessairedanslesheures
quisuiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede91dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Lapressionacoustiquevarieselonlesconditions.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
109dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeàvideenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrationsauniveau
desmainsetdesbras
DéclarationenconformitéaveclanormeEN12096
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,2m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,voirUtilisationsurpente(page5).
Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpas
lamachinesurdespentessupérieuresauxspécicationsdeUtilisationsurpente(page5).Pliezlelongdelaligne
correspondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
93-9363
1.Freindestationnement3.Débloqué
2.Bloqué
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
8

115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
121–4402
117–2718
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.Poussezenavantpour
abaisserladessoucheuse
2.Déplacez-vousversla
droitepourdéplacerla
dessoucheusesurla
droite
3.Tirezenarrièrepourélever
ladessoucheuse
4.Déplacez-vousversla
gauchepourdéplacer
ladessoucheusesurla
gauche
9

121–4381
1.Démarragedumoteur6.Basrégime
2.Moteurenmarche7.Enservice
3.Arrêtdumoteur
4.Hautrégime9.Horsservice
5.Moteurenmarche10.Lisezlemanuelde
8.Starter
l'utilisateuravantde
démarrerlemoteur—1.
Vériezquelacommande
dedéplacementestau
pointmort;2.Amenezla
commanded'accélérateur
enpositionHautrégime,
lacommandedestarter
enpositionEnserviceet
netouchezpaslelevierde
commande;3.T ournez
laclédecontactpour
démarrerlemoteur.
10

119-4606
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationparladessoucheuse–tenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine;nefaitespas
fonctionnerlatêtedeladessoucheusependantletransport
delamachine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles
organismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête
coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau
ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedeladessoucheuse,serrezle
freindestationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
121–4382
1.Lisezlemanueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surlefonctionnementdeladessoucheuse—1)Rabotez
lasouchehorizontalement,lelongdubord;2)Abaissez
légèrementladessoucheusedanslasouche;3)Rabotezla
souchehorizontalementjusqu'auniveaudusol;4)Avancez
ladessoucheuse.
2.Necommencezpasl'opérationaucentredelasouche;
commencezparlebord.
3.1)Pourmettreladessoucheuseenmarche,serezleverrou
desécuritéetlagâchettel'uncontrel'autre;2)Pourgarderla
dessoucheuseenmarche,nerelâchezpaslagâchette.
11

Miseenservice
Vued'ensembledu
Contrôledesniveauxde
liquides
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois,
contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page17)etContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page38)pourplusde
précisions.
Chargedelabatterie
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour
plusdeprécisions.
Ouverturedelasoupapede
levage
Avantdepouvoirleverladessoucheuseetdéplacerla
machine,vousdevezouvrirlasoupapedelevagesituéesous
lepanneaudecommande(Figure4).Tournezleboutondans
lesensantihorairepourleverladessoucheuse.Plusvous
tournezleboutonpluslavitelatêtedeladessoucheusesera
relevéeetabaisséelorsqu'elleestactivée.
produit
1.Panneaude
commande
2.Déecteurde
copeaux
Commandes
Figure5
3.Moteur5.Dessoucheuse
4.Batterie
6.Chenille
Figure4
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
Figure6
1.Commutateuràclé6.Barrederéférence
2.Commanded'accélérateur
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
5.Commandede
déplacement
7.Plaquedesécuritéarrière
8.Levierdecommandede
dessoucheuse
9.Poignée
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléatroispositions:arrêt,contactet
démarrage.
12

Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition
dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle
revientautomatiquementàlapositioncontact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandededéplacement
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterdefaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele
nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre
deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez
toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant
lesmanœuvres.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierversle
haut.Pourdesserrerlefreindestationnement,abaissezle
levier.
Figure8
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure9).
Figure9
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure10).Regardez
derrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrièreet
gardeztoujourslesmainssurlabarrederéférence
(Figure8).
1.Levierdefreindestationnement
Figure7
Figure10
•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(
13
Figure11).

Figure11
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure12).
Figure12
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure8).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
delacommande.
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
•Pourdémarrerladessoucheuse(Figure13),appuyezsur
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur
lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez
leboutonrouge.
•Pourarrêterladessoucheuse(
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Siladessoucheuseestenmarcheetque
vousrelâchezmomentanémentlagâchette(moinsd'une
demieseconde),ladessoucheusecontinuedefonctionner.
Figure13),relâchezla
Figure13
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela
dessoucheuse
4.Arrêtdeladessoucheuse
•Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure14).
14

Figure14
•Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
(Figure15).
Figure15
•Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Figure16
Commandedevitessede
levage/descente
Lacommandedevitessesituéesouslecôtédroitdupanneau
decommandevouspermetdechangerlavitesseàlaquelle
latêtedeladessoucheuseestlevéeetabaissée(Figure17).
Tournezlacommanderotativedanslesensantihorairepour
augmenterlavitesseoudanslesenshorairepourlaréduire.
Sivousavezbesoind'arrêterlamachineaveclatêtede
ladessoucheuserelevée,tournezlacommanderotativeà
fonddanslesenshoraireavantdequitterlamachineoude
procéderàunentretien.
PRUDENCE
Sivouslaissezlatêtedeladessoucheuseenposition
levéesanstournezlacommandedevitessede
levage/descenteàfonddanslesenshoraire,la
dessoucheusepourraits'abaisseretvousécraserou
écraserd'autrespersonnes.
Chaquefoisquevouslepouvez,abaissezla
dessoucheuseausolavantd'arrêterlemoteur.Si
latêtedeladessoucheuseestrelevée,tournezla
commandedevitesseàfonddanslesenshoraire
pourverrouillerladessoucheuse.
15