Toro 23208 Operator's Manual [fr]

FormNo.3383-655RevA
DessoucheuseSTX-26
N°demodèle23208—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle23208G—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3383-655*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans lazonedetravail.Vousrisquezdevousélectrocuter oudeprovoqueruneexplosionsivouslescoupez encreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede signalisationoulacompagniedeservicespublics pourmarquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation nationalau811).
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Introduction
Cettemachineestconçuepourraboteretéliminerlessouches d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent êtrerégispardesloissimilaires.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
Figure1
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................11
1Montagedulevierdecommandedela
dessoucheuse.....................................................11
2Contrôledesniveauxdeliquides.............................11
3Chargedelabatterie.............................................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Arrêtdelamachine.................................................19
Déplacementd'unemachineenpanne.......................19
Rabotagedessouches.............................................20
Arrimagedelamachinepourletransport...................20
Levagedelamachine..............................................21
Conseilsd'utilisation..............................................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Procéduresavantl'entretien........................................23
Déposedelaplaquedeprotection.............................23
Miseenplacedelaplaquedeprotection.....................23
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................23
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................23
Lubrication.............................................................24
Graissagedelamachine...........................................24
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................25
Entretiendelabougie.............................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................32
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendescourroies..............................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompe...............................................................35
Entretiendescommandes..........................................36
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................36
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement(positionavantmaximale)..................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Remplacementdultrehydraulique..........................38
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................40
Entretiendeladessoucheuse.......................................40
Remplacementdesdents.........................................40
Nettoyage................................................................41
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................41
Remisage.....................................................................41
Dépistagedesdéfauts....................................................43
Schémas......................................................................45
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede sécuritéetlamention Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.

Consignesdesécurité

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresde sécuritéetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs, lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre danslespiècesmobiles.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nedémarrezle moteurqu'àpartirdelapositiond'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur lespentes.Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilité delamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterla positiond'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdudisquede
coupeetdesdentsdeladessoucheuseenmarche.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux, etc.).
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
4
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser ladessoucheuse,arrêterlemoteuretenleverlacléde contact.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les refroidiravantd'entreprendredesréparations,des réglagesoudesentretiens.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Silamachinenereste pasàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres obstacles,desaccidentssontpossiblessil'utilisateur faitmarchearrièresanstenircomptedelagéographie duterrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedans deszonessufsammentdégagéespourluipermettre d'évoluersansrisque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusezpasà cesendroits.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention particulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceluiindiquédansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
12°18°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant delamachineenamont.
Montéeenmarche
arrière
Montée
transversalement
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses, carlesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer lesaccidentsduterrain.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles caractéristiquesdefonctionnementdelamachine. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou dedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla penteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquement siunechenillepassepar-dessusunedénivellation quelconque,etseretrouvedanslevide,ousiunbord s'effondre.
Netravaillezpassurdel'herbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantderégler,denettoyerouderéparerla machine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
5
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
N'utilisezquedesbidonshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.Nefumezpas.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes sourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques, jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide, réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede gangrène.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Consignesdesécuritérelativesàlabatterie:
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeurdusecteuravantdele connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils isolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,reportez-vousàUtilisationsur
pente(page5).Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine. N'utilisezpaslamachinesurdespentessupérieuresàcellespéciéesousUtilisationsurpente(page5).Pliezle
longdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
8
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
119-4560
1.Clédecontact
2.Démarragedumoteur
3.Moteurenmarche
4.Moteurarrêté
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
7.Basrégime
8.Enservice/fermé
9.Starter
10.Horsservice/ouvert
11.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteuren marche;placezlacommandededéplacementenposition Pointmort,amenezlacommanded'accélérateurenposition Hautrégimeetmettezlestarterenservice(fermé),puis tournezlaclédecontactenpositioncontact.
119-4561
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla dessoucheuse;engagezlelevierlatéraletleboutonenhaut dulevierdecommandepourdémarrerlalame.Gardezle levierlatéralengagépourmaintenirlarotationdelalame.
2.Abaissezlatêtedecoupe.
3.Pivotezlatêtedecoupeversladroite.
4.Relevezlatêtedecoupe.
5.Pivotezlatêtedecoupeverslagauche.
9
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
119-4606
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risqued'explosionetdechocélectrique–necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationparlalame–tenezles spectateursàbonnedistancedelamachine;n'utilisezpasla têtedecoupependantletransportdelamachine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement; attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires.
auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles servicespublicslocauxavantdecommenceràcreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedecoupe,serrezlefreinde stationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuretenlevez laclédecontactavantdequitterlamachine.
10
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Levierdecommandededessoucheuse1
1 2 3
Écroudeblocage
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
1

Montagedulevier decommandedela dessoucheuse

Piècesnécessairespourcette opération:
1Levierdecommandededessoucheuse
Description
Qté
Montezlelevierdecommandedela
1
dessoucheuse.
Contrôlezlesniveauxdeliquides.
Chargezlabatterie.
Utilisation
1
Écroudeblocage
Procédure
1.Dévissezl'écroudeblocagedulevierdecommandede ladessoucheuse(Figure4).
Figure4
1.Levierdecommandede dessoucheuse
2.Écroudeblocage
2.Vissezlelevierdecommandedeladessoucheusesur sonsocledexationsurlepanneaudecommande (Figure4).
3.Lagâchetteétantorientéeversl'avant,serrezl'écrou deblocagecontrelesoclepourxerlelevierenplace (Figure4).
4.Connectezleldulevierauconnecteurà4broches situésouslepanneaudecommande(Figure4).
3.Connecteurà4broches
11
Vued'ensembledu
2
Contrôledesniveauxde liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois, contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;voir Contrôleduniveaud'huilemoteur(page25)etContrôle duniveaudeliquidehydraulique(page18)pourplusde précisions.
3

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
produit
1.Plaquede sécurité arrière
2.Panneau decom­mande
Figure5
3.Moteur5.Pointd'at-
4.Batterie
6.Chenille
tache/de levage
7.Déecteur de copeaux
8.Dessoucheuse
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour plusdeprécisions.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
12
G025098
Figure6
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant lesmanœuvres.
Commandededéplacement
1.Commutateuràclé5.Commandede
2.Commanded'accélérateur6.Barrederéférence
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
déplacement
7.Levierdecommandede dessoucheuse
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléa3positions:Arrêt,Contactet Démarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle revientautomatiquementàlapositionContact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande destarterjusqu'àcequelemoteurtournerégulièrement. Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière aussitôtquepossible.
Figure7
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla machine)
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure8).
Figure8
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure9).Regardezderrière
vouslorsquevousfaitesmarchearrièreetgardez toujourslesmainssurlabarrederéférence(Figure
7).
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire silemoteurestchaud.
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Figure9
13
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
G008131
G008132
déplacementdanslesenshoraire(Figure10).
Figure10
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure11).
Figure11
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement delacommande.
Figure7).
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
Pourdémarrerladessoucheuse(
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez leboutonrouge.
Pourarrêterladessoucheuse(
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Pendantlefonctionnementdela dessoucheuse,sivousrelâchezmomentanémentla gâchette(moinsd'unedemieseconde),ladessoucheuse continuedefonctionner.
Figure12),appuyezsur
Figure12),relâchezla
Figure12
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela dessoucheuse
4.Arrêtdeladessoucheuse
Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure13).
Figure13
14
Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
(Figure14).
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Figure14
Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
84cm(33po)
198.5cm(78po)
113cm(44,5po)
544kg(1200lb)

Outilsetaccessoires

DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Figure15
15
Loading...
+ 33 hidden pages