
FormNo.3383-655RevA
DessoucheuseSTX-26
N°demodèle23208—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle23208G—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3383-655*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vousrisquezdevousélectrocuter
oudeprovoqueruneexplosionsivouslescoupez
encreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Introduction
Cettemachineestconçuepourraboteretéliminerlessouches
d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour
creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois
etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
Figure1
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................11
1Montagedulevierdecommandedela
dessoucheuse.....................................................11
2Contrôledesniveauxdeliquides.............................11
3Chargedelabatterie.............................................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Arrêtdelamachine.................................................19
Déplacementd'unemachineenpanne.......................19
Rabotagedessouches.............................................20
Arrimagedelamachinepourletransport...................20
Levagedelamachine..............................................21
Conseilsd'utilisation..............................................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Procéduresavantl'entretien........................................23
Déposedelaplaquedeprotection.............................23
Miseenplacedelaplaquedeprotection.....................23
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................23
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................23
Lubrication.............................................................24
Graissagedelamachine...........................................24
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................25
Entretiendelabougie.............................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................32
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendescourroies..............................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompe...............................................................35
Entretiendescommandes..........................................36
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................36
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement(positionavantmaximale)..................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Remplacementdultrehydraulique..........................38
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................40
Entretiendeladessoucheuse.......................................40
Remplacementdesdents.........................................40
Nettoyage................................................................41
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................41
Remisage.....................................................................41
Dépistagedesdéfauts....................................................43
Schémas......................................................................45
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresde
sécuritéetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,
lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nedémarrezle
moteurqu'àpartirdelapositiond'utilisation.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilité
delamachine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes
hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterla
positiond'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdudisquede
coupeetdesdentsdeladessoucheuseenmarche.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
4

•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser
ladessoucheuse,arrêterlemoteuretenleverlacléde
contact.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
•Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Silamachinenereste
pasàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,desaccidentssontpossiblessil'utilisateur
faitmarchearrièresanstenircomptedelagéographie
duterrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedans
deszonessufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.
•Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusezpasà
cesendroits.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceluiindiquédansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
12°18°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
Montéeenmarche
arrière
Montée
transversalement
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
carlesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
•UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquement
siunechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconque,etseretrouvedanslevide,ousiunbord
s'effondre.
•Netravaillezpassurdel'herbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparerla
machine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
5

Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesbidonshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
–Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide
hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude
cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,
réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans
lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede
gangrène.
–Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•Consignesdesécuritérelativesàlabatterie:
–Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
–L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,reportez-vousàUtilisationsur
pente(page5).Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.
N'utilisezpaslamachinesurdespentessupérieuresàcellespéciéesousUtilisationsurpente(page5).Pliezle
longdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
8

115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
119-4560
1.Clédecontact
2.Démarragedumoteur
3.Moteurenmarche
4.Moteurarrêté
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
7.Basrégime
8.Enservice/fermé
9.Starter
10.Horsservice/ouvert
11.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteuren
marche;placezlacommandededéplacementenposition
Pointmort,amenezlacommanded'accélérateurenposition
Hautrégimeetmettezlestarterenservice(fermé),puis
tournezlaclédecontactenpositioncontact.
119-4561
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla
dessoucheuse;engagezlelevierlatéraletleboutonenhaut
dulevierdecommandepourdémarrerlalame.Gardezle
levierlatéralengagépourmaintenirlarotationdelalame.
2.Abaissezlatêtedecoupe.
3.Pivotezlatêtedecoupeversladroite.
4.Relevezlatêtedecoupe.
5.Pivotezlatêtedecoupeverslagauche.
9

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
119-4606
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risqued'explosionetdechocélectrique–necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationparlalame–tenezles
spectateursàbonnedistancedelamachine;n'utilisezpasla
têtedecoupependantletransportdelamachine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles
servicespublicslocauxavantdecommenceràcreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête
coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau
ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedecoupe,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantdequitterlamachine.
10

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Levierdecommandededessoucheuse1
1
2
3
Écroudeblocage
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
1
Montagedulevier
decommandedela
dessoucheuse
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Levierdecommandededessoucheuse
Description
Qté
Montezlelevierdecommandedela
1
–
–
dessoucheuse.
Contrôlezlesniveauxdeliquides.
Chargezlabatterie.
Utilisation
1
Écroudeblocage
Procédure
1.Dévissezl'écroudeblocagedulevierdecommandede
ladessoucheuse(Figure4).
Figure4
1.Levierdecommandede
dessoucheuse
2.Écroudeblocage
2.Vissezlelevierdecommandedeladessoucheusesur
sonsocledexationsurlepanneaudecommande
(Figure4).
3.Lagâchetteétantorientéeversl'avant,serrezl'écrou
deblocagecontrelesoclepourxerlelevierenplace
(Figure4).
4.Connectezleldulevierauconnecteurà4broches
situésouslepanneaudecommande(Figure4).
3.Connecteurà4broches
11

Vued'ensembledu
2
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois,
contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page25)etContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page18)pourplusde
précisions.
3
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
produit
1.Plaquede
sécurité
arrière
2.Panneau
decommande
Figure5
3.Moteur5.Pointd'at-
4.Batterie
6.Chenille
tache/de
levage
7.Déecteur
de
copeaux
8.Dessoucheuse
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour
plusdeprécisions.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
12

Figure6
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre
deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez
toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant
lesmanœuvres.
Commandededéplacement
1.Commutateuràclé5.Commandede
2.Commanded'accélérateur6.Barrederéférence
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
déplacement
7.Levierdecommandede
dessoucheuse
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléa3positions:Arrêt,Contactet
Démarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition
dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle
revientautomatiquementàlapositionContact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterjusqu'àcequelemoteurtournerégulièrement.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Figure7
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure8).
Figure8
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure9).Regardezderrière
vouslorsquevousfaitesmarchearrièreetgardez
toujourslesmainssurlabarrederéférence(Figure
7).
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele
nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Figure9
13

•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure10).
Figure10
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure11).
Figure11
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
delacommande.
Figure7).
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
•Pourdémarrerladessoucheuse(
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur
lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez
leboutonrouge.
•Pourarrêterladessoucheuse(
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Pendantlefonctionnementdela
dessoucheuse,sivousrelâchezmomentanémentla
gâchette(moinsd'unedemieseconde),ladessoucheuse
continuedefonctionner.
Figure12),appuyezsur
Figure12),relâchezla
Figure12
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela
dessoucheuse
4.Arrêtdeladessoucheuse
•Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure13).
Figure13
14

•Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
(Figure14).
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Figure14
•Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
84cm(33po)
198.5cm(78po)
113cm(44,5po)
544kg(1200lb)
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Figure15
15