Toro 23136 Operator's Manual [es]

FormNo.3447-317RevA
Martillohidráulico
Minicargadorascompactas
Nºdemodelo23136—Nºdeserie321000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3447-317*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estemartillohidráulicoestáindicadoparautilizarseen unaminicargadoracompactadeToro.Sehadiseñado principalmentepararomperhormigón,asfalto,rocas oladrillosdurantetrabajosderenovación.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.T oro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conundistribuidordeservicioautorizadoocon asistenciaalclienteToro,ytengaamanolosnúmeros demodeloyseriedesuproducto.Losnúmerosde modeloyserieestánimpresosenunaplacasituada enelladoderechodelacabezaperforadora.Escriba losnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(siseincluye)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezasyotrosdatossobre elproducto.
g360512
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridaddelmartillohidráulico.........................4
Seguridaddemantenimientoy
almacenamiento.............................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Instalacióndelpuntero.....................................6
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................6
Aperosyaccesorios...........................................6
Operación.................................................................7
Instalaciónyretiradadelaccesorio.....................7
Seleccióndeunaherramienta............................7
Sustitucióndelpuntero.......................................8
Pruebadelmartillorompedor............................10
Roturademateriales........................................10
Roturadeunasupercievertical........................11
Posicióndetransporte.......................................11
Consejosdeoperación.....................................11
Mantenimiento........................................................12
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................12
Engrasadodelpuntero.....................................12
Comprobacióndelacargadenitrógeno............13
Comprobacióndelasmangueras
hidráulicas.....................................................13
Almacenamiento.....................................................14
Almacenamientodelaccesorio.........................14
Solucióndeproblemas...........................................16
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios enterradasenlazonadetrabajo.Sise perforan,puedencausardescargaseléctricas oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcave enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto consuserviciodemarcadolocaloconsu compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque marquenlanca(porejemplo,enEstados Unidos,llameal811,oenAustralia,llame al1100paracontactarconelserviciode marcadonacional).
Seguridadengeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionescorporalesgravese inclusolamuerte.
Notransporteningúnaccesorioconlosbrazos
elevados.Transportesiempreelaccesoriocerca delsuelo;consultePosicióndetransporte(página
11).
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimiento orepostajeyantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
3
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Seguridadenlas
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
T erraplenes
Fosas
T aludes
Masasdeagua
pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Esteaccesoriohacequelaparte delanteradelamáquinaseaelextremomás pesado.
Mantengaelaccesorioenlaposiciónbajada
mientrasestéenunapendiente.Laelevación delaccesorioenunapendienteafectaala estabilidaddelamáquina.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos debenincluirunestudiodellugardetrabajopara determinarenquécuestasopendientesesseguro trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente, cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey mantengaelextremomáspesadodelamáquina cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna orugapasaporunbordeosisedesplomael borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela máquinaycualquierpeligro.
Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridaddelmartillo hidráulico
Lleveelequipodeprotecciónindividual(EPI)ylas
prendasadecuadas,incluidolosiguiente:
Casco
Mascarillarespiratoriaomáscaraparaelpolvo
Gafasdeseguridad
Protecciónauditiva
Calzadoresistenteyantideslizante
Pantaloneslargos
Camisaconmangaslargasypuñosajustados
Guantesquequedenajustados,sincordones
nipuñossueltos
Enelcasodeunidadesdetracciónconruedas,
utiliceelcontrapesocuandoutiliceelaccesorio.
Mantengalaunidaddetracciónalejadadelborde
delazonaquesevaaromper.
Norompaelmaterialdirectamentebajolaparte
delanteradelaunidaddetracción.
Dentrodelmartillohidráulicohayunacámara
quecontienenitrógenoapresión,quepodría explotarsisedanlascircunstanciaspropicias.No desmonteelcuerpodelmartillohidráulico.
Nointentecargarlacámaraacolchadaporsí
mismo.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadoparaquerealicelacarga.
Asegúresedequeelmartillohidráulicosolose
cargaconnitrógeno.
Notransporteelmartillohidráulicocargadopor
víaaérea.
4
Seguridadde
Pegatinasdeseguridade mantenimientoy almacenamiento
Compruebeaintervalosfrecuentesquelas
jacionesesténcorrectamenteapretadaspara asegurarsedequeelequipopuedefuncionarde formasegura.
ConsulteesteManualdeloperadorparaconocer
detallesimportantessivaaalmacenarelaccesorio duranteunperiododetiempoprolongado.
Mantengaosustituyalasetiquetasdeseguridady
deinstrucciones,talycomoseanecesario.
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyalaspegatinasqueesténdañadaso quefalten.
decal133-8061
133-8061
instrucciones
decal145-3751
145-3751
1.LeaelManualdeloperador;engraselamáquinacada3 horas.
decal145-3752
145-3752
1.Advertencia–Presiónmáxima8bares;leaelManualdel operador.
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas
3.Peligrode corte/desmembramiento delamano–permanezca alejadodelaspiezasen movimiento.
decal145-3753
145-3753
4.Advertencia–lleve protecciónauditiva,ocular yrespiratoria.
5.Peligrodeexplosión ydescargaeléctrica– noutilicelamáquina; póngaseencontacto conlaempresalocalde electricidad.
5
Montaje
Elproducto
1
Instalacióndelpuntero
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteInstalacióndelpuntero(página9).
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura63cm
Longitud130cm
Altura33cm
Peso176kg
Longituddetrabajodel puntero
Diámetrodelpuntero
Clasedeenergíadelimpacto
Velocidaddeimpacto600a1150golpesporminuto
Caudal
Aperosyaccesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizar conlamáquinaandepotenciaryaumentar susprestaciones.Póngaseencontactoconsu serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios homologados.
29cm
5cm
339J
20a35Lporminuto
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
6
Operación
Importante:Enlasunidadesdetracciónserie
300,asegúresedeinstalarelkitdeválvulade alivioenlaunidaddetracciónantesdeusarel martillohidráulico.Encasodenoinstalarelkit,se puedenproducirdañosenlaunidaddetracción. ConsulteasuServicioTécnicoAutorizadopara obtenermásinformación.
Instalaciónyretiradadel accesorio
ConsulteenelManualdeloperadordelaunidadde tracciónelprocedimientodeinstalaciónyderetirada.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada, asegúresedequelasplacasdemontajeestán libresdesuciedadoresiduosydequelos pasadoresgiranlibremente.Silospasadoresno giranlibremente,engráselos.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicofamiliarizadoconestetipo delesión,delocontrariopodríaproducirse gangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslos acoplamientosyconexioneshidráulicos estánapretados,antesdeaplicarpresión alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravésdela placademontajedelaccesorio,elaccesorio podríacaersedelamáquina,aplastándolea ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche rápidoestáncorrectamenteintroducidosen laplacademontajedelaccesorio.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las mangueras/válvulashidráulicosyeluido hidráulicopuedenestarcalientes.Si ustedtocauncomponentecaliente,puede quemarse.
Lleveguantesaldesconectarlos acoplamientoshidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Seleccióndeuna herramienta
Utilicelasiguientetablaparaelegirlaherramienta másadecuadaparasuuso:
HerramientaUso
Cincel
Deberáutilizarseentodas lastareasdemovimiento detierras,excavacionesen zanjasestrechas,terreno estraticadoorocasconhasta unniveldedurezamedio.
7
PunterocónicoDeberáutilizarseparademoler
Cincelparaasfalto
rocasymateriales,norocas estraticadas,conhastaun niveldedurezamedio.
Deberáutilizarseparacortar pavimentodeasfalto,paredes deladrillosocésped.
Sustitucióndelpuntero
Retiradadelpuntero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu caso).
2.Elevelosbrazosdecargaeinclineelmartillo hidráulico,demodoquequedevertical.
3.Bajeelpunterohastalatierraparapresionarlo enelmartillohidráulicohastaquesedetenga.
extractordelpasadorpararetirarlos2tapones delospasadoresdelretenedor.
Nota:Noretirelospasadoresdelretenedor,ya
queelpunteropodríacaerse.
Figura5
1.Extractordelpasadordel puntero
8.Retirelosbloqueosdelcilindrodelbrazode
carga.
9.Bajelosbrazosdecargaycoloqueelmartillo
hidráulicosobrebloquesdemadera.
2.Tapóndelpasadordel retenedor(2)
g359829
Figura3
4.Apagueelmotoryretirelallave.
5.Instalelosbloqueosdeloscilindros.
6.Utiliceunmartilloyelextractordelpasador delpunteropararetirareltapóndeltopeyel pasadordeltope.
Figura4
10.Apagueelmotoryretirelallave.
11.Utiliceelextractordelpasadordelpuntero desdelapartededebajodelospasadoresdel
g359140
retenedorpararetirarlospasadores.
g359830
Figura6
12.Retireelpuntero.
g358958
1.Extractordelpasadordel puntero
2.Pasadordeltope
3.Tapóndeltope
7.Desdeelladoopuestodelostaponesdelos
pasadoresdelretenedor,utiliceunmartilloyel
g359828
Figura7
8
Instalacióndelpuntero
1.Asegúresedequeelmartillohidráulicoseapoya
enelsuelo.
2.Engraseelpunteroyelinteriordelcasquillodel
puntero.
Figura8
g358956
Figura10
1.Pasadordeltope3.Extractordelpasador
2.Tapóndeltope
g358954
1.Casquillodelpuntero
2.Puntero
3.Inserteelpunteroenlacarcasadelmartillo
hidráulico.
4.Instalelos2pasadoresderetención.
Figura9
5.Utiliceunmartilloyelextractordelpasadordel
punteroparainstalarelpasadordeltopeyel tapóndeltope.
Importante:Asegúresedequeeltapóndel
topeestáinsertadototalmenteenlacarcasa, talycomosemuestraenlaFigura11.
g358957
Figura11
1.Pasadordeltope2.Tapóndeltope
6.Instalelos2taponesdelpasadordelretenedor.
g358955
g359804
Figura12
1.Tapóndelpasadordelretenedor(2)
9
Pruebadelmartillo
Roturademateriales
rompedor
Importante:Trasinstalarelmartillohidráulico
enunamáquina,sobretodotrashaberestado almacenado,pruébelosiempreantesderomper cualquiermaterial,paraeliminarelairedelcircuito deaceite.Siseutilizaelmartillohidráulicode inmediatosinliberarelaire,serompelapelícula deaceiteyhacequeelmartillohidráulicosegripe.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu caso).
2.Elevelosbrazosdecargaeinclineelmartillo
hidráulico,demodoquequedevertical. Asegúresedequeelpunteronotocalatierra.
Importante:Alimpactarenlamismaubicación
continuamentedurantelargosperiodosde tiempo,segeneranaltastemperaturasenlapunta delpuntero.Elpunteropodríaalcanzartambién temperaturaselevadasalimpactaravelocidades demasiadoaltasobajas,perderíaecaciayloy sedestrozaría.
1.Ajustelaaceleracióndelamáquinacuantosea necesariopararomperelmaterial:
Paramáquinasdelaserie300,utilicela
aceleraciónmáxima(máximavelocidad delmotor),utiliceunrangobajo(posición detortuga)enlapalancadeselecciónde velocidadyajustelaválvuladeldivisorde ujoaaproximadamentelaposicióndelas 10enpunto.
Enelcasodemáquinase-Dingo,cambieel
mododeaccesorioamododemartillo.
EnmáquinasdelaserieTX,utilice3/4de
aceleración.
2.Coloqueelpunterodelmartillohidráulicoaentre 15y46cmdelbordedelmaterialquesequiera romper,enunángulode90grados.
Figura13
3.Accionelentamenteelsistemahidráulico delanterohastaqueelpistóndelmartillo hidráulicoseelevey,acontinuación,démarcha atráslentamenteenelsistemahidráulicoantes dequeelpistónimpacte.
Importante:Nodejequeelpistónimpacte.
4.Consultelatablaparaconocerlostiemposde pruebaparalas2etapas.
Importante:Nodejequeelpistónimpacte
durantelaretiradadeaireyeltiempode recuperacióndelajunta.
12
Retiradadeaire
Nuevomartillo rompedor
Traslaconexión demangueras,sin reparaciones
Trasrealizar reparacionesenel martillohidráulico
ytiempode
recuperaciónde
lajunta
15minutos
20minutos
Tiempode
preparación
Accionela
máquinadurante
10minutoscon
unaaceleración
del50%y,
acontinuación,
20minutoscon
unaaceleración
del70%.
g359139
g359138
Figura14
3.Apliquepresiónhaciaabajoconlosbrazosde cargahastaquelapartedelanteradelaunidad detracciónseelevedelatierraunos5cm.
Nota:Noaccioneelmartillohidráulico,a
menosqueelpunteroestésobrelatierrayse apliquepresiónhaciaabajo.
Importante:Asegúresedequeloscilindros
hidráulicostengaunrecorridodealmenos 5cm;noutiliceelmartillohidráulicoconlos cilindroshidráulicostotalmenteextendidos.
4.Accioneelmartillohidráulicoymantengala presiónhaciaabajoamedidaqueelpuntero atraviesaelmaterialqueseestárompiendo.
5.Cuandoelmaterialestéroto,desengranede inmediatoelsistemahidráulicoparadejarde golpearelmaterial.
10
Roturadeunasupercie vertical
1.Coloqueelpunterosobrelasupercievertical delmismomodoquelocolocaríasobreuna superciehorizontal.
2.Mantengalapresiónenelpunteroconduciendo launidaddetracciónhaciadelante,haciala supercievertical,mientrasaccionaelmartillo hidráulico.
3.Bajeperiódicamenteelmartillohidráulicoa unaposiciónverticalparadejarquecaiganlos residuosquesehayanacumuladoenelmartillo hidráulico.
Posicióndetransporte
Altransportarelaccesorio,manténgalolomáscerca posibledelsuelo,nomásde15cmporencimadel suelo.Inclínelohaciaatrás.
sereducelapresiónhaciaabajo.Silapresión haciaabajodesdelaunidadesdemasiadodébil, escucharágolpesmetálicosdelmartillocuando golpeeelpunterodeformaincorrecta.
Unapresiónexcesivahaciaabajoproducefuertes
vibracionesenlaunidad.
Muchosmaterialesnoserompenbiencuando
seusaelmartillocontinuamenteenunlugar. Cadavezqueelmartillopenetreelmaterialsin romperlo,despláceloaunanuevaubicación enlíneaparalelaconelextremodelmaterial,a unos7,6cmdeloricioanterior.Estovacreando muescasenelmaterialy ,alrealizarseenrepetidas ocasiones,rompeunagranpartedelmaterial.
Figura15
1.Nomásde15cmpor
encimadelsuelo
2.Inclinarelaccesoriohacia atrás.
Consejosdeoperación
Sielpunterosecolocademasiadolejosdelborde
delmaterial,elmaterialpuedeabsorberlaenergía ynoromperse.
Sielmaterialnoserompetras1minuto,detenga
elmartillohidráulicoymuevaelpunteroauna ubicacióndistinta.
Nounaelpunteroenelmaterialqueseestá
cortando,yaquepodríadoblarseodesgastarse deformaprematura.Asegúresedequetoda lafuerzaqueseaplicaenelmartillohidráulico estáalineadaconelpuntero,nodeladoaladoni delapartedelanteraalatrasera.Estorequiere ajustesfrecuentesenlacolocacióndelaunidad detracción.
Escucheelsonidodelmartillohidráulicocuando
estáenfuncionamiento.Elsonidocambiacuando
g359750
Figura16
g359749
Siestárompiendohormigónarmado,utiliceun
punterodecincelenelmartillohidráulicopara cortarlasbarrasenelhormigón.Tambiénpuede cortarlasbarrasconunsoplete.
Paraaumentarlavidaútildelmartillo
hidráulico:
Asegúresedequeloscilindroshidráulicos
tengaunrecorridodealmenos5<cm;no utiliceelmartillohidráulicoconloscilindros hidráulicostotalmenteextendidos.
Nohaganuncapalancaconelpunterodel
martillohidráulico.
Evitegolpeardeformaabruptaelmaterialcon
elpuntero.
Noutiliceelmartillohidráulicoparaelevaro
desplazarmaterial.
Noutiliceelmartillohidráulicobajoelagua,
solodejequeseintroduzcaelpunteroenel agua.
11
Mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada40horas
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Engraseelpuntero.Engráselocada3horasdefuncionamientoydespuésde cadalavado.
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Inspeccioneyaprietetodaslasjaciones.
•Inspeccionelospasadoresdemontaje,lostaladros,elcojinetedelpunteroylos pasadoresdelretenedorparacomprobarsiestánsueltosodesgastados.Vuelvaa colocarlosoaasentarlos,segúnseanecesario.
•Midalalongituddelpunterocuandosepresioneenelsoporte.Sustituyaelpuntero silalongitudmedidaesinferiora200mm.
•Compruebelacargadenitrógenoenelacumulador.
•Pintecualquiersuperciedesconchada.
Engrasadodelpuntero
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamenteEngráselocada3 horasdefuncionamientoydespués decadalavado.
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu caso).
2.Inclineelmartillohidráulicodeformaquequede enposiciónverticalybájeloalatierrapara empujarelpunteroenelmartillohidráulicohasta quesedetenga.
Importante:Sinoempujaelpunteroen
elmartillohidráulicoantesdeengrasarlo, puedellenarsedegrasaelespacioentre lapartesuperiordelpunteroyelpistón delmartillohidráulico.Estohacequeel pistónpresionelagrasaysedañelajuntala próximavezqueuseelmartillohidráulico.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Limpieelengrasadorconuntrapo.
5.Conecteunapistoladeengrasaralengrasador.
g359783
Figura17
6.Bombeegrasaenelengrasadorhastaque comienceasalirporelcojineteinferioryel pasadorderetención,obienhastaqueresulte difícilbombearlagrasa.
7.Limpiecualquierexcesodegrasa.
12
Comprobacióndelacarga denitrógeno
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelacarga denitrógenoenelacumulador.
ADVERTENCIA
Dentrodelmartillohidráulicohayunacámara quecontienenitrógenoapresión,quepodría explotarsisedanlascircunstanciaspropicias yproducirlesionesolamuertealoperadoro aotraspersonas.
Nodesmonteelcuerpodelmartillo hidráulico.
Nointentecargarlacámaraporsímismo. Llevesiempreelmartillohidráulicoaun ServicioTécnicoAutorizadoparaque realicenlacarga.
Asegúresedequeelmartillohidráulico solosecargaconnitrógeno.Otrosgases puedenexplotar.
Notransporteelmartillohidráulico cargadoporvíaaérea.
Dentrodelmartillohidráulicohayunacumulador,una cámaraparaelnitrógenoapresión.Trasvariashoras deuso,lapresiónpuededescender,conloquese reduceelrendimientodelmartillohidráulico.
Unasvibracionesfuertesenlasmangueras hidráulicasauxiliaressonunindiciodequelapresión estádescendiendoenlacámara.Siocurrieraesto, lleveelmartillohidráulicoaunServicioTécnico Autorizadoparaquelocarguen.
Presióndelgasdenitrógeno:8bar
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, accioneelfrenodeestacionamiento(siprocede) ybajeelmartillohidráulicoalsuelo.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireeltapóndelaválvuladegasdelatapa delcilindro.
g359809
Figura18
1.Válvuladegas3.Tapóndelaválvuladegas
2.Manómetro
4.Inserteunmanómetroenlaválvuladegasy midalapresión.
5.Siesbaja,póngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadoparacargarlo.
Comprobacióndelas manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicofamiliarizadoconestetipo delesión,delocontrariopodríaproducirse gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
13
Almacenamiento
Almacenamientodel accesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu caso).
2.Coloqueelmartillohidráulicosobre2trozosde madera,demodoqueelladodelcilindroesté másaltoqueelladodelsoportedelcincel.
g359806
Figura20
1.Tapóndecabezahexagonal
8.Sielaccesoriosevaaalmacenardurante másde30días,liberelapresióndelgasdel accesorio.
A.Retireelpuntero;consulteRetiradadel
puntero(página8).
B.Libereelgasdenitrógenodesdelacubierta
delcilindro,atravésdelaválvuladegas.
Figura19
3.Retireelaccesoriodelamáquina.
4.Laveelaccesoriocondetergentesuaveyagua paraeliminarcualquiersuciedad.
5.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareocambiecualquierpieza dañadaodesgastada.
6.Pintelassuperciesqueesténarañadaso dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
7.Retireeltapóndecabezahexagonalyrocíecon unaerosolantioxidanteeneláreadelpistón. Coloqueeltapóndecabezahexagonal.
g359808
g359805
Figura21
1.Válvuladegas
C.Coloqueunrecipientedebajodelas
manguerasyaojelostapones.
1.Tapóndemanguera2.Varilla
D.Inserteunavarillaenelpistónyempújela
ligeramenteconunmartillo.
14
g359807
Figura22
Nota:Asíseliberacualquierexcesode
gasdenitrógenodelacámaraamortiguada.
E.Aprietelostaponesdelasmangueras.
F.Engraseelpunteroeinstálelo;consulte
Instalacióndelpuntero(página9).
9.Almaceneelmartillohidráulicoenungarajeo
almacénlimpioyseco.Cúbraloparaprotegerlo yparaconservarlolimpio.
10.Alretirarelmartillohidráulicodellugarde almacenamiento,sustituyaelgasdenitrógeno antesdeusarlo;póngaseencontactoconsu ServicioTécnicoAutorizado.
15
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Hayfugasdeuidohidráulico.
Seproducenfugasdemásde10bares degasdenitrógenocada100horas.
Elmartillohidráuliconoimpacta.
Elmartillohidráulicoimpactadeforma errática.
Accióncorrectora
1.Unajuntadeaceite,unajuntatórica ounanilloderespaldopresenta desgasteodaños.
2.Elpistónoelcilindrosehangripado.
3.Latuercadelabiela,eltapón delestárteroeladaptadordelas manguerassehasoltado.
1.Unajuntatórica,unpistónounajunta presentadesgasteodaños.
2.Elpistónoelcilindrosehangripado.
1.Latemperaturadeluidohidráulicoes demasiadobaja.
2.Lapresióndelgasdenitrógenoenla cámaraesdemasiadoalta.
3.Laválvuladeparadaestácerrada.3.Abralaválvuladeparada.
4.Elajustedelapresióndelaválvulade alivioesdemasiadobajo.
5.Elrendimientodelabombahidráulica esdeciente.
1.Laválvuladecontrol,elpistónoel cilindrosehangripado.
2.Elajustedelapresióndelaválvulade alivioesdemasiadobajo.
3.Elrendimientodelabombahidráulica esdeciente.
4.Nohaysucientepresiónhaciaabajo enelpuntero.
5.Lapresióndelgasdenitrógenoenla cámaraesdemasiadoalta.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
3.Aprietelapiezasuelta.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Calienteelmartillohidráulico.
2.Liberelapresióndelgashastaelnivel correcto.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
4.Apliquemáspresiónhaciaabajoenel puntero.
5.Liberelapresióndelgashastaelnivel correcto.
Elmartillohidráuliconotienesuciente potencia.
Elmartillohidráuliconoimpacta.
1.Lapresióndelgasdenitrógenoenla cámaraesdemasiadobaja.
1.Lapresióndelgasdenitrógenoenla cámaraesdemasiadoalta.
2.Nohaysucientepresiónhaciaabajo enelpuntero.
3.Elajustedelapresióndelaválvulade alivioesdemasiadobajo.
4.Elrendimientodelabombahidráulica esdeciente.
Hayunaobstrucciónenunadelas
5. manguerashidráulicas.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Liberelapresióndelgashastaelnivel correcto.
2.Apliquemáspresiónhaciaabajoenel puntero.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Eliminelaobstrucciónosustituyala
5. manguera.
16
Notas:
DeclaracióndeIncorporación
TheToroCompany,81 11LyndaleAve.South,Bloomington,MN,EE.UU.,declaraqueel/losequipo(s) siguiente(s)cumple(n)lasdirectivascitadas,siseinstalanconarregloalasinstruccionesadjuntasen determinadosmodelosT orosegúnloindicadoenlasDeclaracionesdeconformidadpertinentes.
Nºde
modelo
23136321000001ysuperiores
Nºdeserie
Descripcióndel
Martillohidráulico,
minicargadorascompactas
producto
Descripcióndela
factura
HYDRAULICBREAKER,
DINGO
Descripcióngeneral
Minicargadoracompacta
Directiva
2006/42/CE
SehacompiladoladocumentacióntécnicapertinenteexigidaporlaParteBdelAnexoVIIde2006/42/CE.
Noscomprometemosatransmitir,apeticióndelasautoridadesnacionales,informaciónpertinentesobreesta maquinariaparcialmentecompleta.Elmétododetransmisiónseráelectrónico.
EstamaquinarianodebeponerseenserviciohastaquehayasidoincorporadaenlosmodelosToro homologados,segúnloindicadoenlaDeclaracióndeconformidadcorrespondienteydeacuerdocontodaslas instrucciones,paraquepuedadeclararseconformeatodaslasDirectivaspertinentes.
Certicado:
MichaelBenedict DirectordeIngeniería 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA Julio13,2021
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
Avisodeprivacidad–EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheT oroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaT orolocal.T oroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto–y parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoalegal@toro.com.SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación, sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto, embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque compranyusan.T oroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos productosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
Loading...