
FormNo.3447-317RevA
Martillohidráulico
Minicargadorascompactas
Nºdemodelo23136—Nºdeserie321000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3447-317*

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estemartillohidráulicoestáindicadoparautilizarseen
unaminicargadoracompactadeToro.Sehadiseñado
principalmentepararomperhormigón,asfalto,rocas
oladrillosdurantetrabajosderenovación.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.T oro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conundistribuidordeservicioautorizadoocon
asistenciaalclienteToro,ytengaamanolosnúmeros
demodeloyseriedesuproducto.Losnúmerosde
modeloyserieestánimpresosenunaplacasituada
enelladoderechodelacabezaperforadora.Escriba
losnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(siseincluye)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezasyotrosdatossobre
elproducto.
g360512
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridaddelmartillohidráulico.........................4
Seguridaddemantenimientoy
almacenamiento.............................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Instalacióndelpuntero.....................................6
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................6
Aperosyaccesorios...........................................6
Operación.................................................................7
Instalaciónyretiradadelaccesorio.....................7
Seleccióndeunaherramienta............................7
Sustitucióndelpuntero.......................................8
Pruebadelmartillorompedor............................10
Roturademateriales........................................10
Roturadeunasupercievertical........................11
Posicióndetransporte.......................................11
Consejosdeoperación.....................................11
Mantenimiento........................................................12
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................12
Engrasadodelpuntero.....................................12
Comprobacióndelacargadenitrógeno............13
Comprobacióndelasmangueras
hidráulicas.....................................................13
Almacenamiento.....................................................14
Almacenamientodelaccesorio.........................14
Solucióndeproblemas...........................................16
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadengeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
•Notransporteningúnaccesorioconlosbrazos
elevados.Transportesiempreelaccesoriocerca
delsuelo;consultePosicióndetransporte(página
11).
•Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
•Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimiento
orepostajeyantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
3

ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Seguridadenlas
•Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
–T erraplenes
–Fosas
–T aludes
–Masasdeagua
pendientes
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Esteaccesoriohacequelaparte
delanteradelamáquinaseaelextremomás
pesado.
•Mantengaelaccesorioenlaposiciónbajada
mientrasestéenunapendiente.Laelevación
delaccesorioenunapendienteafectaala
estabilidaddelamáquina.
•Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor
pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
•Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
•Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
•Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
•Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
•Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
•Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
•Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
orugapasaporunbordeosisedesplomael
borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela
máquinaycualquierpeligro.
•Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
•Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridaddelmartillo
hidráulico
•Lleveelequipodeprotecciónindividual(EPI)ylas
prendasadecuadas,incluidolosiguiente:
–Casco
–Mascarillarespiratoriaomáscaraparaelpolvo
–Gafasdeseguridad
–Protecciónauditiva
–Calzadoresistenteyantideslizante
–Pantaloneslargos
–Camisaconmangaslargasypuñosajustados
–Guantesquequedenajustados,sincordones
nipuñossueltos
•Enelcasodeunidadesdetracciónconruedas,
utiliceelcontrapesocuandoutiliceelaccesorio.
•Mantengalaunidaddetracciónalejadadelborde
delazonaquesevaaromper.
•Norompaelmaterialdirectamentebajolaparte
delanteradelaunidaddetracción.
•Dentrodelmartillohidráulicohayunacámara
quecontienenitrógenoapresión,quepodría
explotarsisedanlascircunstanciaspropicias.No
desmonteelcuerpodelmartillohidráulico.
•Nointentecargarlacámaraacolchadaporsí
mismo.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparaquerealicelacarga.
•Asegúresedequeelmartillohidráulicosolose
cargaconnitrógeno.
•Notransporteelmartillohidráulicocargadopor
víaaérea.
4

Seguridadde
Pegatinasdeseguridade
mantenimientoy
almacenamiento
•Compruebeaintervalosfrecuentesquelas
jacionesesténcorrectamenteapretadaspara
asegurarsedequeelequipopuedefuncionarde
formasegura.
•ConsulteesteManualdeloperadorparaconocer
detallesimportantessivaaalmacenarelaccesorio
duranteunperiododetiempoprolongado.
•Mantengaosustituyalasetiquetasdeseguridady
deinstrucciones,talycomoseanecesario.
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyalaspegatinasqueesténdañadaso
quefalten.
decal133-8061
133-8061
instrucciones
decal145-3751
145-3751
1.LeaelManualdeloperador;engraselamáquinacada3
horas.
decal145-3752
145-3752
1.Advertencia–Presiónmáxima8bares;leaelManualdel
operador.
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
alejadasaotraspersonas
3.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano–permanezca
alejadodelaspiezasen
movimiento.
decal145-3753
145-3753
4.Advertencia–lleve
protecciónauditiva,ocular
yrespiratoria.
5.Peligrodeexplosión
ydescargaeléctrica–
noutilicelamáquina;
póngaseencontacto
conlaempresalocalde
electricidad.
5

Montaje
Elproducto
1
Instalacióndelpuntero
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteInstalacióndelpuntero(página9).
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura63cm
Longitud130cm
Altura33cm
Peso176kg
Longituddetrabajodel
puntero
Diámetrodelpuntero
Clasedeenergíadelimpacto
Velocidaddeimpacto600a1150golpesporminuto
Caudal
Aperosyaccesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
29cm
5cm
339J
20a35Lporminuto
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
6

Operación
Importante:Enlasunidadesdetracciónserie
300,asegúresedeinstalarelkitdeválvulade
alivioenlaunidaddetracciónantesdeusarel
martillohidráulico.Encasodenoinstalarelkit,se
puedenproducirdañosenlaunidaddetracción.
ConsulteasuServicioTécnicoAutorizadopara
obtenermásinformación.
Instalaciónyretiradadel
accesorio
ConsulteenelManualdeloperadordelaunidadde
tracciónelprocedimientodeinstalaciónyderetirada.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduosydequelos
pasadoresgiranlibremente.Silospasadoresno
giranlibremente,engráselos.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslos
acoplamientosyconexioneshidráulicos
estánapretados,antesdeaplicarpresión
alsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelamáquina,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosen
laplacademontajedelaccesorio.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las
mangueras/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecaliente,puede
quemarse.
•Lleveguantesaldesconectarlos
acoplamientoshidráulicos.
•Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
•Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Seleccióndeuna
herramienta
Utilicelasiguientetablaparaelegirlaherramienta
másadecuadaparasuuso:
HerramientaUso
Cincel
Deberáutilizarseentodas
lastareasdemovimiento
detierras,excavacionesen
zanjasestrechas,terreno
estraticadoorocasconhasta
unniveldedurezamedio.
7

PunterocónicoDeberáutilizarseparademoler
Cincelparaasfalto
rocasymateriales,norocas
estraticadas,conhastaun
niveldedurezamedio.
Deberáutilizarseparacortar
pavimentodeasfalto,paredes
deladrillosocésped.
Sustitucióndelpuntero
Retiradadelpuntero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu
caso).
2.Elevelosbrazosdecargaeinclineelmartillo
hidráulico,demodoquequedevertical.
3.Bajeelpunterohastalatierraparapresionarlo
enelmartillohidráulicohastaquesedetenga.
extractordelpasadorpararetirarlos2tapones
delospasadoresdelretenedor.
Nota:Noretirelospasadoresdelretenedor,ya
queelpunteropodríacaerse.
Figura5
1.Extractordelpasadordel
puntero
8.Retirelosbloqueosdelcilindrodelbrazode
carga.
9.Bajelosbrazosdecargaycoloqueelmartillo
hidráulicosobrebloquesdemadera.
2.Tapóndelpasadordel
retenedor(2)
g359829
Figura3
4.Apagueelmotoryretirelallave.
5.Instalelosbloqueosdeloscilindros.
6.Utiliceunmartilloyelextractordelpasador
delpunteropararetirareltapóndeltopeyel
pasadordeltope.
Figura4
10.Apagueelmotoryretirelallave.
11.Utiliceelextractordelpasadordelpuntero
desdelapartededebajodelospasadoresdel
g359140
retenedorpararetirarlospasadores.
g359830
Figura6
12.Retireelpuntero.
g358958
1.Extractordelpasadordel
puntero
2.Pasadordeltope
3.Tapóndeltope
7.Desdeelladoopuestodelostaponesdelos
pasadoresdelretenedor,utiliceunmartilloyel
g359828
Figura7
8

Instalacióndelpuntero
1.Asegúresedequeelmartillohidráulicoseapoya
enelsuelo.
2.Engraseelpunteroyelinteriordelcasquillodel
puntero.
Figura8
g358956
Figura10
1.Pasadordeltope3.Extractordelpasador
2.Tapóndeltope
g358954
1.Casquillodelpuntero
2.Puntero
3.Inserteelpunteroenlacarcasadelmartillo
hidráulico.
4.Instalelos2pasadoresderetención.
Figura9
5.Utiliceunmartilloyelextractordelpasadordel
punteroparainstalarelpasadordeltopeyel
tapóndeltope.
Importante:Asegúresedequeeltapóndel
topeestáinsertadototalmenteenlacarcasa,
talycomosemuestraenlaFigura11.
g358957
Figura11
1.Pasadordeltope2.Tapóndeltope
6.Instalelos2taponesdelpasadordelretenedor.
g358955
g359804
Figura12
1.Tapóndelpasadordelretenedor(2)
9

Pruebadelmartillo
Roturademateriales
rompedor
Importante:Trasinstalarelmartillohidráulico
enunamáquina,sobretodotrashaberestado
almacenado,pruébelosiempreantesderomper
cualquiermaterial,paraeliminarelairedelcircuito
deaceite.Siseutilizaelmartillohidráulicode
inmediatosinliberarelaire,serompelapelícula
deaceiteyhacequeelmartillohidráulicosegripe.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu
caso).
2.Elevelosbrazosdecargaeinclineelmartillo
hidráulico,demodoquequedevertical.
Asegúresedequeelpunteronotocalatierra.
Importante:Alimpactarenlamismaubicación
continuamentedurantelargosperiodosde
tiempo,segeneranaltastemperaturasenlapunta
delpuntero.Elpunteropodríaalcanzartambién
temperaturaselevadasalimpactaravelocidades
demasiadoaltasobajas,perderíaecaciayloy
sedestrozaría.
1.Ajustelaaceleracióndelamáquinacuantosea
necesariopararomperelmaterial:
•Paramáquinasdelaserie300,utilicela
aceleraciónmáxima(máximavelocidad
delmotor),utiliceunrangobajo(posición
detortuga)enlapalancadeselecciónde
velocidadyajustelaválvuladeldivisorde
ujoaaproximadamentelaposicióndelas
10enpunto.
•Enelcasodemáquinase-Dingo,cambieel
mododeaccesorioamododemartillo.
•EnmáquinasdelaserieTX,utilice3/4de
aceleración.
2.Coloqueelpunterodelmartillohidráulicoaentre
15y46cmdelbordedelmaterialquesequiera
romper,enunángulode90grados.
Figura13
3.Accionelentamenteelsistemahidráulico
delanterohastaqueelpistóndelmartillo
hidráulicoseelevey,acontinuación,démarcha
atráslentamenteenelsistemahidráulicoantes
dequeelpistónimpacte.
Importante:Nodejequeelpistónimpacte.
4.Consultelatablaparaconocerlostiemposde
pruebaparalas2etapas.
Importante:Nodejequeelpistónimpacte
durantelaretiradadeaireyeltiempode
recuperacióndelajunta.
12
Retiradadeaire
Nuevomartillo
rompedor
Traslaconexión
demangueras,sin
reparaciones
Trasrealizar
reparacionesenel
martillohidráulico
ytiempode
recuperaciónde
lajunta
15minutos
20minutos
Tiempode
preparación
Accionela
máquinadurante
10minutoscon
unaaceleración
del50%y,
acontinuación,
20minutoscon
unaaceleración
del70%.
g359139
g359138
Figura14
3.Apliquepresiónhaciaabajoconlosbrazosde
cargahastaquelapartedelanteradelaunidad
detracciónseelevedelatierraunos5cm.
Nota:Noaccioneelmartillohidráulico,a
menosqueelpunteroestésobrelatierrayse
apliquepresiónhaciaabajo.
Importante:Asegúresedequeloscilindros
hidráulicostengaunrecorridodealmenos
5cm;noutiliceelmartillohidráulicoconlos
cilindroshidráulicostotalmenteextendidos.
4.Accioneelmartillohidráulicoymantengala
presiónhaciaabajoamedidaqueelpuntero
atraviesaelmaterialqueseestárompiendo.
5.Cuandoelmaterialestéroto,desengranede
inmediatoelsistemahidráulicoparadejarde
golpearelmaterial.
10

Roturadeunasupercie
vertical
1.Coloqueelpunterosobrelasupercievertical
delmismomodoquelocolocaríasobreuna
superciehorizontal.
2.Mantengalapresiónenelpunteroconduciendo
launidaddetracciónhaciadelante,haciala
supercievertical,mientrasaccionaelmartillo
hidráulico.
3.Bajeperiódicamenteelmartillohidráulicoa
unaposiciónverticalparadejarquecaiganlos
residuosquesehayanacumuladoenelmartillo
hidráulico.
Posicióndetransporte
Altransportarelaccesorio,manténgalolomáscerca
posibledelsuelo,nomásde15cmporencimadel
suelo.Inclínelohaciaatrás.
sereducelapresiónhaciaabajo.Silapresión
haciaabajodesdelaunidadesdemasiadodébil,
escucharágolpesmetálicosdelmartillocuando
golpeeelpunterodeformaincorrecta.
•Unapresiónexcesivahaciaabajoproducefuertes
vibracionesenlaunidad.
•Muchosmaterialesnoserompenbiencuando
seusaelmartillocontinuamenteenunlugar.
Cadavezqueelmartillopenetreelmaterialsin
romperlo,despláceloaunanuevaubicación
enlíneaparalelaconelextremodelmaterial,a
unos7,6cmdeloricioanterior.Estovacreando
muescasenelmaterialy ,alrealizarseenrepetidas
ocasiones,rompeunagranpartedelmaterial.
Figura15
1.Nomásde15cmpor
encimadelsuelo
2.Inclinarelaccesoriohacia
atrás.
Consejosdeoperación
•Sielpunterosecolocademasiadolejosdelborde
delmaterial,elmaterialpuedeabsorberlaenergía
ynoromperse.
•Sielmaterialnoserompetras1minuto,detenga
elmartillohidráulicoymuevaelpunteroauna
ubicacióndistinta.
•Nounaelpunteroenelmaterialqueseestá
cortando,yaquepodríadoblarseodesgastarse
deformaprematura.Asegúresedequetoda
lafuerzaqueseaplicaenelmartillohidráulico
estáalineadaconelpuntero,nodeladoaladoni
delapartedelanteraalatrasera.Estorequiere
ajustesfrecuentesenlacolocacióndelaunidad
detracción.
•Escucheelsonidodelmartillohidráulicocuando
estáenfuncionamiento.Elsonidocambiacuando
g359750
Figura16
g359749
•Siestárompiendohormigónarmado,utiliceun
punterodecincelenelmartillohidráulicopara
cortarlasbarrasenelhormigón.Tambiénpuede
cortarlasbarrasconunsoplete.
•Paraaumentarlavidaútildelmartillo
hidráulico:
–Asegúresedequeloscilindroshidráulicos
tengaunrecorridodealmenos5<cm;no
utiliceelmartillohidráulicoconloscilindros
hidráulicostotalmenteextendidos.
–Nohaganuncapalancaconelpunterodel
martillohidráulico.
–Evitegolpeardeformaabruptaelmaterialcon
elpuntero.
–Noutiliceelmartillohidráulicoparaelevaro
desplazarmaterial.
–Noutiliceelmartillohidráulicobajoelagua,
solodejequeseintroduzcaelpunteroenel
agua.
11

Mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada40horas
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Engraseelpuntero.Engráselocada3horasdefuncionamientoydespuésde
cadalavado.
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno
estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Inspeccioneyaprietetodaslasjaciones.
•Inspeccionelospasadoresdemontaje,lostaladros,elcojinetedelpunteroylos
pasadoresdelretenedorparacomprobarsiestánsueltosodesgastados.Vuelvaa
colocarlosoaasentarlos,segúnseanecesario.
•Midalalongituddelpunterocuandosepresioneenelsoporte.Sustituyaelpuntero
silalongitudmedidaesinferiora200mm.
•Compruebelacargadenitrógenoenelacumulador.
•Pintecualquiersuperciedesconchada.
Engrasadodelpuntero
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamenteEngráselocada3
horasdefuncionamientoydespués
decadalavado.
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu
caso).
2.Inclineelmartillohidráulicodeformaquequede
enposiciónverticalybájeloalatierrapara
empujarelpunteroenelmartillohidráulicohasta
quesedetenga.
Importante:Sinoempujaelpunteroen
elmartillohidráulicoantesdeengrasarlo,
puedellenarsedegrasaelespacioentre
lapartesuperiordelpunteroyelpistón
delmartillohidráulico.Estohacequeel
pistónpresionelagrasaysedañelajuntala
próximavezqueuseelmartillohidráulico.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Limpieelengrasadorconuntrapo.
5.Conecteunapistoladeengrasaralengrasador.
g359783
Figura17
6.Bombeegrasaenelengrasadorhastaque
comienceasalirporelcojineteinferioryel
pasadorderetención,obienhastaqueresulte
difícilbombearlagrasa.
7.Limpiecualquierexcesodegrasa.
12

Comprobacióndelacarga
denitrógeno
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelacarga
denitrógenoenelacumulador.
ADVERTENCIA
Dentrodelmartillohidráulicohayunacámara
quecontienenitrógenoapresión,quepodría
explotarsisedanlascircunstanciaspropicias
yproducirlesionesolamuertealoperadoro
aotraspersonas.
•Nodesmonteelcuerpodelmartillo
hidráulico.
•Nointentecargarlacámaraporsímismo.
Llevesiempreelmartillohidráulicoaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaque
realicenlacarga.
•Asegúresedequeelmartillohidráulico
solosecargaconnitrógeno.Otrosgases
puedenexplotar.
•Notransporteelmartillohidráulico
cargadoporvíaaérea.
Dentrodelmartillohidráulicohayunacumulador,una
cámaraparaelnitrógenoapresión.Trasvariashoras
deuso,lapresiónpuededescender,conloquese
reduceelrendimientodelmartillohidráulico.
Unasvibracionesfuertesenlasmangueras
hidráulicasauxiliaressonunindiciodequelapresión
estádescendiendoenlacámara.Siocurrieraesto,
lleveelmartillohidráulicoaunServicioTécnico
Autorizadoparaquelocarguen.
Presióndelgasdenitrógeno:8bar
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(siprocede)
ybajeelmartillohidráulicoalsuelo.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireeltapóndelaválvuladegasdelatapa
delcilindro.
g359809
Figura18
1.Válvuladegas3.Tapóndelaválvuladegas
2.Manómetro
4.Inserteunmanómetroenlaválvuladegasy
midalapresión.
5.Siesbaja,póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparacargarlo.
Comprobacióndelas
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
13

Almacenamiento
Almacenamientodel
accesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
yaccioneelfrenodeestacionamiento(ensu
caso).
2.Coloqueelmartillohidráulicosobre2trozosde
madera,demodoqueelladodelcilindroesté
másaltoqueelladodelsoportedelcincel.
g359806
Figura20
1.Tapóndecabezahexagonal
8.Sielaccesoriosevaaalmacenardurante
másde30días,liberelapresióndelgasdel
accesorio.
A.Retireelpuntero;consulteRetiradadel
puntero(página8).
B.Libereelgasdenitrógenodesdelacubierta
delcilindro,atravésdelaválvuladegas.
Figura19
3.Retireelaccesoriodelamáquina.
4.Laveelaccesoriocondetergentesuaveyagua
paraeliminarcualquiersuciedad.
5.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareocambiecualquierpieza
dañadaodesgastada.
6.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
7.Retireeltapóndecabezahexagonalyrocíecon
unaerosolantioxidanteeneláreadelpistón.
Coloqueeltapóndecabezahexagonal.
g359808
g359805
Figura21
1.Válvuladegas
C.Coloqueunrecipientedebajodelas
manguerasyaojelostapones.
1.Tapóndemanguera2.Varilla
D.Inserteunavarillaenelpistónyempújela
ligeramenteconunmartillo.
14
g359807
Figura22

Nota:Asíseliberacualquierexcesode
gasdenitrógenodelacámaraamortiguada.
E.Aprietelostaponesdelasmangueras.
F.Engraseelpunteroeinstálelo;consulte
Instalacióndelpuntero(página9).
9.Almaceneelmartillohidráulicoenungarajeo
almacénlimpioyseco.Cúbraloparaprotegerlo
yparaconservarlolimpio.
10.Alretirarelmartillohidráulicodellugarde
almacenamiento,sustituyaelgasdenitrógeno
antesdeusarlo;póngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizado.
15

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Hayfugasdeuidohidráulico.
Seproducenfugasdemásde10bares
degasdenitrógenocada100horas.
Elmartillohidráuliconoimpacta.
Elmartillohidráulicoimpactadeforma
errática.
Accióncorrectora
1.Unajuntadeaceite,unajuntatórica
ounanilloderespaldopresenta
desgasteodaños.
2.Elpistónoelcilindrosehangripado.
3.Latuercadelabiela,eltapón
delestárteroeladaptadordelas
manguerassehasoltado.
1.Unajuntatórica,unpistónounajunta
presentadesgasteodaños.
2.Elpistónoelcilindrosehangripado.
1.Latemperaturadeluidohidráulicoes
demasiadobaja.
2.Lapresióndelgasdenitrógenoenla
cámaraesdemasiadoalta.
3.Laválvuladeparadaestácerrada.3.Abralaválvuladeparada.
4.Elajustedelapresióndelaválvulade
alivioesdemasiadobajo.
5.Elrendimientodelabombahidráulica
esdeciente.
1.Laválvuladecontrol,elpistónoel
cilindrosehangripado.
2.Elajustedelapresióndelaválvulade
alivioesdemasiadobajo.
3.Elrendimientodelabombahidráulica
esdeciente.
4.Nohaysucientepresiónhaciaabajo
enelpuntero.
5.Lapresióndelgasdenitrógenoenla
cámaraesdemasiadoalta.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Aprietelapiezasuelta.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Calienteelmartillohidráulico.
2.Liberelapresióndelgashastaelnivel
correcto.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Apliquemáspresiónhaciaabajoenel
puntero.
5.Liberelapresióndelgashastaelnivel
correcto.
Elmartillohidráuliconotienesuciente
potencia.
Elmartillohidráuliconoimpacta.
1.Lapresióndelgasdenitrógenoenla
cámaraesdemasiadobaja.
1.Lapresióndelgasdenitrógenoenla
cámaraesdemasiadoalta.
2.Nohaysucientepresiónhaciaabajo
enelpuntero.
3.Elajustedelapresióndelaválvulade
alivioesdemasiadobajo.
4.Elrendimientodelabombahidráulica
esdeciente.
Hayunaobstrucciónenunadelas
5.
manguerashidráulicas.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Liberelapresióndelgashastaelnivel
correcto.
2.Apliquemáspresiónhaciaabajoenel
puntero.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Eliminelaobstrucciónosustituyala
5.
manguera.
16

Notas:

DeclaracióndeIncorporación
TheToroCompany,81 11LyndaleAve.South,Bloomington,MN,EE.UU.,declaraqueel/losequipo(s)
siguiente(s)cumple(n)lasdirectivascitadas,siseinstalanconarregloalasinstruccionesadjuntasen
determinadosmodelosT orosegúnloindicadoenlasDeclaracionesdeconformidadpertinentes.
Nºde
modelo
23136321000001ysuperiores
Nºdeserie
Descripcióndel
Martillohidráulico,
minicargadorascompactas
producto
Descripcióndela
factura
HYDRAULICBREAKER,
DINGO
Descripcióngeneral
Minicargadoracompacta
Directiva
2006/42/CE
SehacompiladoladocumentacióntécnicapertinenteexigidaporlaParteBdelAnexoVIIde2006/42/CE.
Noscomprometemosatransmitir,apeticióndelasautoridadesnacionales,informaciónpertinentesobreesta
maquinariaparcialmentecompleta.Elmétododetransmisiónseráelectrónico.
EstamaquinarianodebeponerseenserviciohastaquehayasidoincorporadaenlosmodelosToro
homologados,segúnloindicadoenlaDeclaracióndeconformidadcorrespondienteydeacuerdocontodaslas
instrucciones,paraquepuedadeclararseconformeatodaslasDirectivaspertinentes.
Certicado:
MichaelBenedict
DirectordeIngeniería
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
Julio13,2021
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium

Avisodeprivacidad–EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheT oroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaT orolocal.T oroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto–y
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu
paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoalegal@toro.com.SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.T oroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA