Toro 22970 Operator's Manual [es]

FormNo.3362-761RevB
ZanjadoraTRX-15,TRX-19y TRX-26
Nºdemodelo22970—Nºdeserie310000001ysuperiores
Nºdemodelo22970G—Nºdeserie310000001y superiores
Nºdemodelo22971—Nºdeserie310000001ysuperiores
Nºdemodelo22971G—Nºdeserie310000001y superiores
Nºdemodelo22974—Nºdeserie310000001ysuperiores
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya awww.Toro.com.
Estamáquinaestádiseñadaparaabrirzanjasenla
G007797
1
tierraandeenterrarcablesytuberíasparadiversas aplicaciones.Noestádiseñadaparacortarrocas,madera niningúnotromaterialquenoseatierra.
Advertencia
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si seperforan,puedencausardescargaseléctricas oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcaveen laszonasmarcadas.Póngaseencontactocon suserviciodemarcadolocaloconsucompañía deelectricidad/agua,etc.,paraquemarquen lanca(porejemplo,enlosEstadosUnidos, llameal811paracontactarconelserviciode marcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyseriede suproducto.Figura1indicalaubicacióndelosnúmeros demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Importante:Estemotornoestáequipadocon
Nºdemodelo
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
Nºdeserie
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola operacióndelmotorencualquierterrenodebosque, monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados ozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto
siguelasprecaucionesrecomendadas.
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
1.Símbolodealertadeseguridad
Figura2
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)de cadaproducto.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
©2009—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Presiónsonora.....................................................6
Potenciasonora....................................................7
Vibración.............................................................7
Indicadordependientes........................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................9
Montaje......................................................................12
1Instalacióndelaespadaylacadena...................12
2Comprobacióndelosnivelesdeaceite..............13
3Cómocargarlabatería(modelosdearranque
eléctricosolamente)........................................13
Elproducto................................................................13
Controles...........................................................13
Especicaciones.................................................16
Accesorios..........................................................16
Operación..................................................................17
Cómoañadircombustible...................................17
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............18
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.......................................................18
Arranqueyparadadelmotor...............................19
Cómopararlamáquina.......................................20
Cómomoverunamáquinaaveriada.....................20
Cómoexcavarzanjas..........................................21
Preparacióndelamáquinaparael
transporte.......................................................21
Izadodelamáquina............................................21
Consejosdeoperación........................................21
Mantenimiento...........................................................23
Calendariorecomendadodemantenimiento............23
Procedimientospreviosalmantenimiento...............24
Cómoretirarlacubierta......................................24
Instalacióndelacubierta.....................................24
Cómoretirarelprotectorinferior........................24
Instalacióndelprotectorinferior.........................25
Lubricación............................................................25
Cómoengrasarlamáquina..................................25
Cómoengrasarelalojamientodela
zanjadora........................................................26
Mantenimientodelmotor.......................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire(Modelos
22970y22971)...............................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire(modelo
22974)............................................................27
Mantenimientodelaceitedemotor.....................28
Mantenimientodelabujía...................................29
Mantenimientodelsistemadecombustible.............31
Drenajedeldepósitodecombustible...................31
Cómocambiarelltrodecombustible................31
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................32
Mantenimientodelabatería(Modelos22971
y22974).........................................................32
Cambiodelosfusibles(Modelos22971y
22974)............................................................35
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............35
Mantenimientodelasorugas..............................35
Mantenimientodelascorreas..................................38
Cambiodelacorreadetransmisióndela
bomba............................................................38
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................39
Ajustedelaalineacióndelcontrolde
tracción..........................................................39
Ajustedelaposicióndepuntomuertodel
controldetracción..........................................40
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima..........................................................40
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................41
Cambiodelltrohidráulico................................41
Cómocambiarelaceitehidráulico.......................41
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos......................................................42
Mantenimientodelazanjadora...............................42
Cambiodelosdientesexcavadores......................42
Comprobaciónyajustedelacadenade
excavaciónylaespada.....................................42
Cómocambiarelpiñóndearrastre......................43
Limpieza................................................................44
Cómolimpiarlamáquina....................................44
Almacenamiento........................................................45
Solucióndeproblemas...............................................46
Esquemas...................................................................48
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatención siemprealsímbolodealertadeseguridad, quesignica: instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
Prácticasdeoperaciónsegura
,
Adv er tencia
o
P elig r o
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady protecciónauricular.Elpelolargoylasprendas ojoyassueltaspuedenenredarseenpiezasen movimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor lamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay otroscombustibles.Soninamablesysusvapores sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln deevitarlesionespersonalesgraveseinclusolamuerte.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde formación.Sielolosoperadoresomecánicos nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable deproporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad deloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes responsablede,losaccidentesolesionessufridospor élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy aperoshomologadosporelfabricante.
–Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque seenfríeelmotorantesderepostarcombustible. Nofume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino funcionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar cerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz, alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotorsólo desdelaposicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas pendientes.Asegúresedeconducirenladirección recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal cambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese dequetodoslossistemasdeinterruptoresde seguridadestánconectados,correctamenteajustados yquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor cualquierrazón,parelamáquinaenunterrenollano,
4
bajelaespada,desengraneelsistemahidráulicodela zanjadoraypareelmotor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelacadena enmovimiento,losdientesdeexcavaciónyelsinfín.
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun lugardonderesguardarse.
Operaciónenpendientes
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa animalesdomésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar callesyaceras.
Nooperelamáquinabajolainuenciadealcohol odrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenla zonaantesdeponerenmarchalamáquina.Parela máquinasialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá funcionando.Siemprebajelaespada,pareelmotor, pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave antesdeabandonarlamáquina.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo carreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes derealizarcualquieroperacióndemantenimiento, ajusteorevisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasque nohayaobstáculospróximosaloperador.Sino semantieneaunadistanciaapropiadadeárboles, paredes,murosyotrasbarreraspuededarlugara lesionesdurantelaoperacióndelaunidaddetracción enmarchaatrás,sieloperadornoestáatentoaloque lerodea.Sóloutilicelaunidadenáreasenlasque haysucienteespacioparaqueeloperadormaniobre elproductoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquier conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)ynoexcave enlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina ylosaccesoriosymantengaalejadoslospiesylas manosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
Laspendientessonunadelasprincipalescausas deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que puedencausarlesionesgravesolamuerte.Entodas laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado especial.
Noutilicelamáquinaencuestasopendientescon ángulossuperioresalosrecomendadosenlatabla siguiente.
Modelo
22970
22971
22974
Laparte
delantera
cuestaarriba
15°14°19°
13°14°19°
11°11°16°
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Nota:Consultetambién,página.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte delanteradelamáquinacuestaarriba.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo. Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto queunterrenodesigualpuedehacerquelamáquina vuelque.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro. Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidady lascaracterísticasdeoperacióndelamáquina. Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan accesoriosnoautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscos develocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Si lamáquinapierdetracción,vayalentamente,cuesta abajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies imprescindiblegirar,hágalolentamenteymantenga elextremomáspesadodelamáquinacuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosaso taludes.Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesi unaorugapasaporelbordedeunterraplénofosa, osisesocavauntalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Una reducciónenlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente sinbajarlaespadaalsuelo,ponerelfrenode estacionamientoycalzarlasorugas.
5
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulicodelazanjadora, bajelaespada,pongaelfrenodeestacionamiento, pareelmotoryretirelallave.Dejequesedetenga todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelacadena,losdientes,la espada,elcabezaldezanjadora,lastransmisiones, lossilenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
–Norepostenuncalamáquinaenunrecinto
cerrado.
–Noguardenuncalamaquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun calentadordeaguaounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna camionetaniningunaotrasuperciequenosea elsuelo.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno lodrenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada porpersonalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabatería(modelosdearranqueeléctrico solamente)oretireelcabledelabujíaantesde efectuarreparaciónalguna.Desconecteprimero elterminalnegativoyluegoelpositivo.Vuelvaa conectarprimeroelterminalpositivoyluegoel negativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes mientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas. Mantengaelequipoenbuenascondicionesde funcionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado.Dejequeseenfríe lamáquinaantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay otroscombustibles.Soninamablesysusvapores sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque seenfríeelmotorantesderepostarcombustible. Nofume.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto. Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver aarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Seguridaddelabatería(modelosdearranque eléctricosolamente):
–Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo alabatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
–Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,los ojosylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa cuandotrabajeconunabatería.
–Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríacigarrillos, chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalasmanos. Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden penetrarenlapielycausarlesionesquerequieren intervenciónquirúrgicaenpocashorasporun cirujanocualicado,opodríancausargangrena.
Presiónsonora
Modelos22970y22971
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloído deloperadorde91dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de1,0dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11201.
6
Modelo22974
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloído deloperadorde92dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de1,0dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11201.
Potenciasonora
Modelos22970y22971
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora garantizadode105dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de3,75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO3744.
Modelo22974
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora garantizadode107dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de3,75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO3744.
Vibración
Modelos22970y22971
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=2,5
2
m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,5
2
m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,25m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.
Modelo22974
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,8
2
m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,0
2
m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,00m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.
7
Indicadordependientes8Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
115-1230
1.Advertencia–noutiliceestamáquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Motor–parar
3.Motor–marcha
4.Cadenadelazanjadora—marchaatrás
5.Cadenadezanjadora—haciaadelante
6.Cadenadelazanjadora—desconectada
7.Aceleradordelmotor
8.Rápido
9.Lento
10.Estárter
11.Activado/Cerrado
12.Desactivado/Abierto
13.LeaelManualdeloperadorantesdearrancarelmotor;paraarrancarelmotor,pongalapalancadecontroldelazanjadoraen posicióndeDesconectado,pongaelcontroldetracciónenPuntomuerto,pongalavelocidaddelmotorenRápidoyelestártera Activado/Cerrado,girelallavedecontactoaMarcha,yquiteelfrenodeestacionamientocuandoelmotorarranque.
14.LeaelManualdeloperadorantesdeusarlazanjadora;parausarlazanjadora,bajelaespada,muevalapalancadecontroldela zanjadoraalaBarradereferencia,tirehaciaatrásdelcontroldetracciónparadesplazarseenmarchaatrásyexcavelazanja.
9
115-1231
1.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodetranseúntes, zanjadora–mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina;nohagafuncionarlacadenadela zanjadoraduranteeltransportedelamáquina.
2.Peligrodeexplosión,repostaje—pareelmotoryapaguetoda llamaantesderepostar.
3.Peligrodevuelco/aplastamiento—bajeelcabezalde zanjadoramientrastrabajeenpendientes.
4.Advertencia—manténgasealejadodelaspiezasen movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
5.Advertencia—bajelaespada,pongaelfrenode estacionamiento,pareelmotoryretirelallavedecontacto antesdeabandonarlamáquina.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica—no utilicelamáquinacercadetendidossubterráneosdegas oelectricidad;consultealascompañíascorrespondientes antesdeexcavar.
7.Elevacióndelaespada
8.Bajarlaespada
9.Elevarlaespada
99-9952
1.Peligrodecorte,cadenaysinfín—manténgasealejadodelaspiezasenmovimientoymantengaalejadasaotraspersonas.
2.Advertencia–pareelmotoryretirelallavedecontactoantesderealizarcualquiermantenimientooreparación.
3.Peligrodeexplosióny/odescargaeléctrica—noexcaveenzonasdondehayatendidossubterráneosdegasoeléctricos.
10
1.Giroaderecha
2.Haciaadelante
107-8495
1.Frenodeestacionamiento
115-4020
3.Marchaatrás
4.Giroaizquierda
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento.
93-6686
1.Aceitehidráulico
2.LeaelManualdeloperador.
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería(modelosdearranqueeléctricosolamente)
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel operador.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpie–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
11
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Espada(sevendeporseparado)
1 2
3
Cadena(sevendeporseparado)
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
Instalacióndelaespadayla cadena
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Espada(sevendeporseparado)
1
Cadena(sevendeporseparado)
Procedimiento
Importante:Existenvariasconguracionesde
espadasycadenas,dediferentesdimensiones. ConsulteasuDistribuidorAutorizadoparaobtener laespadaylacadenamásapropiadasparasus necesidadesespecícas.
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Retireelperno,las2arandelascurvasylatuercaque sujetanelsinfínparaescombros,yretireelsinfín (Figura3).Guardelosherrajesparasuusofuturo.
Uso
1 1
1.Sinfín
2.Espada
3.Pernos8.Espadaenelcabezalde
4.Arandeladoble9.Piñóndearrastre
5.Tuercas
3.Retirelos2pernos,lastuercasylasarandelasdobles delosladosdelaespada(Figura3).
4.Aojeelpernodeajusteylacontratuerca(Figura3).
5.Deslicelaespadasobreelbrazodelcabezalde transmisión.
6.Instalelos2pernos,lastuercasylasarandelasdobles retiradosenelpaso3atravésdelaespadayelbrazo, peronolosapriete.
Instalelaespadaylacadena.
Compruebelosnivelesdelosuidos.
Carguelabatería.
Figura3
6.Pernodeajuste
7.Contratuerca
transmisión
7.Silacadenanoestámontada,conecteloseslabones introduciendoelpasadorsuministradoatravésde loseslabones,asimplepresiónoconlaayudadeun martillo.
Importante:Paranodoblarloseslabonesde lacadena,coloqueunosbloquesdebajodelos eslabonesyentrelosmismossiesnecesario utilizarunmartilloparaintroducirelpasador.
8.Sujeteelpasadorconlachavetasuministradacon lacadena.
12
9.Paselacadenadeexcavaciónporencimadeleje
G007801
5
6
783
4
1
2
motordelsinfínysobreelpiñóndearrastre, asegurándosedequelosdientesestánorientados haciaadelanteeneltramosuperior.
10.Coloqueeltramosuperiordelacadenaenlaespada delazanjadora,ydespuéspaselacadenaalrededor delrodillosituadoenelextremodelaespada.
11.Enrosqueelpernodeajusteenlaespadayapriételo hastaquequedeunaholgurade3,8–6,3cmenel tramoinferiordelacadena.
12.Enrosquelacontratuercasobreelpernodeajustey apriételarmementecontralaespada.
13.Aprietelos2pernosylastuercasquejanlaespada a183–223Nm.
14.Instaleelsinfínusandoelperno,las2arandelas curvasylatuercaqueretiróanteriormente.
15.Aprieteelpernoylatuercaa102N-m.
Elproducto
Figura4
1.Paneldecontrol6.Dientesexcavadores
2.Motor7.Espada
3.Sinfín8.Cabezaldelazanjadora
4.Protectordelacadena
5.Cadena
9.Oruga
10.Placadeseguridaden marchaatrás
2
Comprobacióndelosniveles deaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebe losnivelesdelaceitedelmotoryelaceitehidráulico; consulteOperaciónparaobtenermásinformación.
3
Cómocargarlabatería (modelosdearranque eléctricosolamente)
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Figura5
1.Controldetracción
2.Palancadeelevaciónde laespada
3.Palancadecontroldela zanjadora
4.Barradereferencia8.Contadordehoras
5.Palancadelacelerador
6.Palancadelestárter
7.Llavedecontacto
(accesorioopcionalen elmodelo22970)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelabatería;consulteMantenimientodela batería,enlasecciónMantenimiento,paraobtenermás información.
Llavedecontacto,Modelo22970
Lallavedecontactotiene2posiciones:Desconectado yMarcha.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde Marcha,luegotiredelarrancadordelmotor.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
13
Llavedecontacto,modelosde arranqueeléctrico
Lallavedecontactotienetresposiciones:parada, marchayarranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse desplazaráautomáticamentealaposicióndemarcha.
Controldetracción
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla velocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelante antesdearrancar.Despuésdequeelmotorarranque, reguleelestárterparaqueelmotorsigafuncionando suavemente.Tanprontocomoseaposible,muevala palancadelestárterhaciaatráshastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesariousarel estárter,osólomuypoco.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehoras muestraelnúmerodehorasdeoperaciónregistradas enlamáquina.
Nota:Elcontadordehorasesunaccesorioopcional enelmodelo22970.
Figura6
1.Barradereferencia(nosemueve,ofreciendounpuntode referenciayunabarrajaparaagarrarmientrasutilizala unidaddetracción)
2.Controldetracción(sedesplazaparacontrolarlamáquina)
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrolde tracciónhaciaadelante(Figura7).
Figura7
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontrol detracciónhaciaatrás(Figura8).Mientras
conduzcaenmarchaatrás,mirehaciaatráspara asegurarsedequeelcaminoestádespejado, ymantengaambasmanosenlabarrade referencia(Figura6).
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferencia comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol detracciónylapalancadecontroldelazanjadora.Para asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelas dosmanosdelabarradereferenciamientrasutilizala máquina.
Figura8
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónen elsentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
14
G008131
Figura9
G008132
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónen elsentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
Figura10
Bloqueodeelevacióndelaespada
Elbloqueodeelevacióndelaespadasujetalapalancade elevacióndelaespadademaneraquenosepuedamover haciaadelante.Estoayudaaasegurarquenadiepueda bajaraccidentalmentelaespadadurantelasoperaciones demantenimiento.Bloqueelaespadasiempreque necesitedetenerlamáquinaconlaespadaelevada.
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarribahasta quesalgadeloriciodelpaneldecontrol,ygíreloala derechapordelantedelapalancadeelevacióndela espada,luegoempújelohaciaabajohastaquequede bloqueado(Figura12).
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción (Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquinaen dichadirección.
Palancadeelevacióndelaespada
Parabajarlaespada,muevalapalancalentamentehacia adelante(Figura11).
Paraelevarlaespada,muevalentamentelapalancahacia atrás(Figura11).
Figura12
1.Palancadeelevaciónde laespada
2.Bloqueodeelevaciónde laespada
Palancadecontroldelazanjadora
Paraexcavarconlazanjadora,girelapalancahaciaatrás ypresiónelahaciaabajo,hacialabarradereferencia (Figura13,número1).
Paraponerlazanjadoraenmarchaatrás,girelapalanca haciaatrásyluegomuévalahacialaizquierda,alaranura superior(Figura13,número2).
Sisueltalapalanca,volveráautomáticamenteala posicióndepuntomuerto(Figura13,número3), deteniendolacadena.
Figura11
1.Bajarlaespada2.Elevarlaespada
15
Figura13
G007804
1
1.Haciaadelante3.Puntomuerto
2.Marchaatrás
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede lapalancadelfrenohaciaatrásyhaciaarriba (Figura14).
Paraquitarelfreno,tiredelapalancahaciaatrásy luegohaciaabajo(Figura14).
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Anchura86cm
Longitud,conespadade 61cm
Longitud,conespadade 91,4cm
Longitud,conespadade 122cm(48'')(modelo 22974solamente)
Altura
Peso(modelo22970)*
Peso(modelo22971)*
Peso(modelo22974)*578kg(1208libras)
*Unaespadade91,4cmconcadenaañadiráunas27kgalpesoindicado.
282,5cm(111,2'')
46pulgadas(1 17cm)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarconla máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones. PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado Toroovisitewww .Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaccesorioshomologados.
209,5cm
235cm
499Kg
538Kg
Figura14
1.Palancadelfrenodeestacionamiento(frenoquitado)
16
Loading...
+ 36 hidden pages