
FormNo.3362-761RevB
ZanjadoraTRX-15,TRX-19y
TRX-26
Nºdemodelo22970—Nºdeserie310000001ysuperiores
Nºdemodelo22970G—Nºdeserie310000001y
superiores
Nºdemodelo22971—Nºdeserie310000001ysuperiores
Nºdemodelo22971G—Nºdeserie310000001y
superiores
Nºdemodelo22974—Nºdeserie310000001ysuperiores
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)

Estamáquinaestádiseñadaparaabrirzanjasenla
tierraandeenterrarcablesytuberíasparadiversas
aplicaciones.Noestádiseñadaparacortarrocas,madera
niningúnotromaterialquenoseatierra.
Advertencia
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactocon
suserviciodemarcadolocaloconsucompañía
deelectricidad/agua,etc.,paraquemarquen
lanca(porejemplo,enlosEstadosUnidos,
llameal811paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyseriede
suproducto.Figura1indicalaubicacióndelosnúmeros
demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Importante:Estemotornoestáequipadocon
Nºdemodelo
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
Nºdeserie
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto
siguelasprecaucionesrecomendadas.
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
1.Símbolodealertadeseguridad
Figura2
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración
deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)de
cadaproducto.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
©2009—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos

Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Presiónsonora.....................................................6
Potenciasonora....................................................7
Vibración.............................................................7
Indicadordependientes........................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................9
Montaje......................................................................12
1Instalacióndelaespadaylacadena...................12
2Comprobacióndelosnivelesdeaceite..............13
3Cómocargarlabatería(modelosdearranque
eléctricosolamente)........................................13
Elproducto................................................................13
Controles...........................................................13
Especicaciones.................................................16
Accesorios..........................................................16
Operación..................................................................17
Cómoañadircombustible...................................17
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............18
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.......................................................18
Arranqueyparadadelmotor...............................19
Cómopararlamáquina.......................................20
Cómomoverunamáquinaaveriada.....................20
Cómoexcavarzanjas..........................................21
Preparacióndelamáquinaparael
transporte.......................................................21
Izadodelamáquina............................................21
Consejosdeoperación........................................21
Mantenimiento...........................................................23
Calendariorecomendadodemantenimiento............23
Procedimientospreviosalmantenimiento...............24
Cómoretirarlacubierta......................................24
Instalacióndelacubierta.....................................24
Cómoretirarelprotectorinferior........................24
Instalacióndelprotectorinferior.........................25
Lubricación............................................................25
Cómoengrasarlamáquina..................................25
Cómoengrasarelalojamientodela
zanjadora........................................................26
Mantenimientodelmotor.......................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire(Modelos
22970y22971)...............................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire(modelo
22974)............................................................27
Mantenimientodelaceitedemotor.....................28
Mantenimientodelabujía...................................29
Mantenimientodelsistemadecombustible.............31
Drenajedeldepósitodecombustible...................31
Cómocambiarelltrodecombustible................31
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................32
Mantenimientodelabatería(Modelos22971
y22974).........................................................32
Cambiodelosfusibles(Modelos22971y
22974)............................................................35
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............35
Mantenimientodelasorugas..............................35
Mantenimientodelascorreas..................................38
Cambiodelacorreadetransmisióndela
bomba............................................................38
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................39
Ajustedelaalineacióndelcontrolde
tracción..........................................................39
Ajustedelaposicióndepuntomuertodel
controldetracción..........................................40
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima..........................................................40
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................41
Cambiodelltrohidráulico................................41
Cómocambiarelaceitehidráulico.......................41
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos......................................................42
Mantenimientodelazanjadora...............................42
Cambiodelosdientesexcavadores......................42
Comprobaciónyajustedelacadenade
excavaciónylaespada.....................................42
Cómocambiarelpiñóndearrastre......................43
Limpieza................................................................44
Cómolimpiarlamáquina....................................44
Almacenamiento........................................................45
Solucióndeproblemas...............................................46
Esquemas...................................................................48
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad,
quesignica:
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
Prácticasdeoperaciónsegura
,
Adv er tencia
o
P elig r o
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendas
ojoyassueltaspuedenenredarseenpiezasen
movimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
–
juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor
lamáquina.
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln
deevitarlesionespersonalesgraveseinclusolamuerte.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sielolosoperadoresomecánicos
nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
–Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto
antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotorsólo
desdelaposicióndeloperador.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
•Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese
dequetodoslossistemasdeinterruptoresde
seguridadestánconectados,correctamenteajustados
yquefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,parelamáquinaenunterrenollano,
4

bajelaespada,desengraneelsistemahidráulicodela
zanjadoraypareelmotor.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelacadena
enmovimiento,losdientesdeexcavaciónyelsinfín.
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
Operaciónenpendientes
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa
animalesdomésticosyaotraspersonas.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
•Nooperelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Asegúresedequenohayaotraspersonasenla
zonaantesdeponerenmarchalamáquina.Parela
máquinasialguienentraenlazona.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.Siemprebajelaespada,pareelmotor,
pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave
antesdeabandonarlamáquina.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo
carreteraocuandocruceuna.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués
deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimiento,
ajusteorevisión.
•Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasque
nohayaobstáculospróximosaloperador.Sino
semantieneaunadistanciaapropiadadeárboles,
paredes,murosyotrasbarreraspuededarlugara
lesionesdurantelaoperacióndelaunidaddetracción
enmarchaatrás,sieloperadornoestáatentoaloque
lerodea.Sóloutilicelaunidadenáreasenlasque
haysucienteespacioparaqueeloperadormaniobre
elproductoconseguridad.
•Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)ynoexcave
enlaszonasmarcadas.
•Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina
ylosaccesoriosymantengaalejadoslospiesylas
manosdeestaszonas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que
puedencausarlesionesgravesolamuerte.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.
•Noutilicelamáquinaencuestasopendientescon
ángulossuperioresalosrecomendadosenlatabla
siguiente.
Modelo
22970
22971
22974
Laparte
delantera
cuestaarriba
15°14°19°
13°14°19°
11°11°16°
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Nota:Consultetambién,página.
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte
delanteradelamáquinacuestaarriba.
•Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquelamáquina
vuelque.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
•UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelamáquina.
Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan
accesoriosnoautorizados.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscos
develocidadodedirección.
•Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Si
lamáquinapierdetracción,vayalentamente,cuesta
abajo,enlínearecta.
•Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamenteymantenga
elextremomáspesadodelamáquinacuestaarriba.
•Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosaso
taludes.Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesi
unaorugapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.
•Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Una
reducciónenlatracciónpodríacausarderrapes.
•Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente
sinbajarlaespadaalsuelo,ponerelfrenode
estacionamientoycalzarlasorugas.
5

Mantenimientoyalmacenamiento
•Desengraneelsistemahidráulicodelazanjadora,
bajelaespada,pongaelfrenodeestacionamiento,
pareelmotoryretirelallave.Dejequesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodelacadena,losdientes,la
espada,elcabezaldezanjadora,lastransmisiones,
lossilenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
–Norepostenuncalamáquinaenunrecinto
cerrado.
–Noguardenuncalamaquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade
unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun
calentadordeaguaounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
camionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
lodrenedentrodeunedicio.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabatería(modelosdearranqueeléctrico
solamente)oretireelcabledelabujíaantesde
efectuarreparaciónalguna.Desconecteprimero
elterminalnegativoyluegoelpositivo.Vuelvaa
conectarprimeroelterminalpositivoyluegoel
negativo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.Dejequeseenfríe
lamáquinaantesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
•Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver
aarrancar.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
•Seguridaddelabatería(modelosdearranque
eléctricosolamente):
–Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo
alabatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
–Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,los
ojosylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
–Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríacigarrillos,
chispasyllamas.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico
aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara
buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesionesquerequieren
intervenciónquirúrgicaenpocashorasporun
cirujanocualicado,opodríancausargangrena.
Presiónsonora
Modelos22970y22971
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloído
deloperadorde91dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1,0dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
6

Modelo22974
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloído
deloperadorde92dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1,0dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
Potenciasonora
Modelos22970y22971
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode105dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de3,75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO3744.
Modelo22974
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode107dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de3,75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO3744.
Vibración
Modelos22970y22971
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=2,5
2
m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,5
2
m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,25m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
Modelo22974
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,8
2
m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,0
2
m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,00m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
7

Indicadordependientes8Pegatinasdeseguridadeinstrucciones

Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
115-1230
1.Advertencia–noutiliceestamáquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Motor–parar
3.Motor–marcha
4.Cadenadelazanjadora—marchaatrás
5.Cadenadezanjadora—haciaadelante
6.Cadenadelazanjadora—desconectada
7.Aceleradordelmotor
8.Rápido
9.Lento
10.Estárter
11.Activado/Cerrado
12.Desactivado/Abierto
13.LeaelManualdeloperadorantesdearrancarelmotor;paraarrancarelmotor,pongalapalancadecontroldelazanjadoraen
posicióndeDesconectado,pongaelcontroldetracciónenPuntomuerto,pongalavelocidaddelmotorenRápidoyelestártera
Activado/Cerrado,girelallavedecontactoaMarcha,yquiteelfrenodeestacionamientocuandoelmotorarranque.
14.LeaelManualdeloperadorantesdeusarlazanjadora;parausarlazanjadora,bajelaespada,muevalapalancadecontroldela
zanjadoraalaBarradereferencia,tirehaciaatrásdelcontroldetracciónparadesplazarseenmarchaatrásyexcavelazanja.
9

115-1231
1.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodetranseúntes,
zanjadora–mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina;nohagafuncionarlacadenadela
zanjadoraduranteeltransportedelamáquina.
2.Peligrodeexplosión,repostaje—pareelmotoryapaguetoda
llamaantesderepostar.
3.Peligrodevuelco/aplastamiento—bajeelcabezalde
zanjadoramientrastrabajeenpendientes.
4.Advertencia—manténgasealejadodelaspiezasen
movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
5.Advertencia—bajelaespada,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesdeabandonarlamáquina.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica—no
utilicelamáquinacercadetendidossubterráneosdegas
oelectricidad;consultealascompañíascorrespondientes
antesdeexcavar.
7.Elevacióndelaespada
8.Bajarlaespada
9.Elevarlaespada
99-9952
1.Peligrodecorte,cadenaysinfín—manténgasealejadodelaspiezasenmovimientoymantengaalejadasaotraspersonas.
2.Advertencia–pareelmotoryretirelallavedecontactoantesderealizarcualquiermantenimientooreparación.
3.Peligrodeexplosióny/odescargaeléctrica—noexcaveenzonasdondehayatendidossubterráneosdegasoeléctricos.
10

1.Giroaderecha
2.Haciaadelante
107-8495
1.Frenodeestacionamiento
115-4020
3.Marchaatrás
4.Giroaizquierda
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento.
93-6686
1.Aceitehidráulico
2.LeaelManualdeloperador.
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería(modelosdearranqueeléctricosolamente)
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpie–mantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
11

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Espada(sevendeporseparado)
1
2
3
Cadena(sevendeporseparado)
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
Instalacióndelaespadayla
cadena
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Espada(sevendeporseparado)
1
Cadena(sevendeporseparado)
Procedimiento
Importante:Existenvariasconguracionesde
espadasycadenas,dediferentesdimensiones.
ConsulteasuDistribuidorAutorizadoparaobtener
laespadaylacadenamásapropiadasparasus
necesidadesespecícas.
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Retireelperno,las2arandelascurvasylatuercaque
sujetanelsinfínparaescombros,yretireelsinfín
(Figura3).Guardelosherrajesparasuusofuturo.
Uso
1
1
–
–
1.Sinfín
2.Espada
3.Pernos8.Espadaenelcabezalde
4.Arandeladoble9.Piñóndearrastre
5.Tuercas
3.Retirelos2pernos,lastuercasylasarandelasdobles
delosladosdelaespada(Figura3).
4.Aojeelpernodeajusteylacontratuerca(Figura3).
5.Deslicelaespadasobreelbrazodelcabezalde
transmisión.
6.Instalelos2pernos,lastuercasylasarandelasdobles
retiradosenelpaso3atravésdelaespadayelbrazo,
peronolosapriete.
Instalelaespadaylacadena.
Compruebelosnivelesdelosuidos.
Carguelabatería.
Figura3
6.Pernodeajuste
7.Contratuerca
transmisión
7.Silacadenanoestámontada,conecteloseslabones
introduciendoelpasadorsuministradoatravésde
loseslabones,asimplepresiónoconlaayudadeun
martillo.
Importante:Paranodoblarloseslabonesde
lacadena,coloqueunosbloquesdebajodelos
eslabonesyentrelosmismossiesnecesario
utilizarunmartilloparaintroducirelpasador.
8.Sujeteelpasadorconlachavetasuministradacon
lacadena.
12

9.Paselacadenadeexcavaciónporencimadeleje
motordelsinfínysobreelpiñóndearrastre,
asegurándosedequelosdientesestánorientados
haciaadelanteeneltramosuperior.
10.Coloqueeltramosuperiordelacadenaenlaespada
delazanjadora,ydespuéspaselacadenaalrededor
delrodillosituadoenelextremodelaespada.
11.Enrosqueelpernodeajusteenlaespadayapriételo
hastaquequedeunaholgurade3,8–6,3cmenel
tramoinferiordelacadena.
12.Enrosquelacontratuercasobreelpernodeajustey
apriételarmementecontralaespada.
13.Aprietelos2pernosylastuercasquejanlaespada
a183–223Nm.
14.Instaleelsinfínusandoelperno,las2arandelas
curvasylatuercaqueretiróanteriormente.
15.Aprieteelpernoylatuercaa102N-m.
Elproducto
Figura4
1.Paneldecontrol6.Dientesexcavadores
2.Motor7.Espada
3.Sinfín8.Cabezaldelazanjadora
4.Protectordelacadena
5.Cadena
9.Oruga
10.Placadeseguridaden
marchaatrás
2
Comprobacióndelosniveles
deaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebe
losnivelesdelaceitedelmotoryelaceitehidráulico;
consulteOperaciónparaobtenermásinformación.
3
Cómocargarlabatería
(modelosdearranque
eléctricosolamente)
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde
ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Figura5
1.Controldetracción
2.Palancadeelevaciónde
laespada
3.Palancadecontroldela
zanjadora
4.Barradereferencia8.Contadordehoras
5.Palancadelacelerador
6.Palancadelestárter
7.Llavedecontacto
(accesorioopcionalen
elmodelo22970)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelabatería;consulteMantenimientodela
batería,enlasecciónMantenimiento,paraobtenermás
información.
Llavedecontacto,Modelo22970
Lallavedecontactotiene2posiciones:Desconectado
yMarcha.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
Marcha,luegotiredelarrancadordelmotor.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
13

Llavedecontacto,modelosde
arranqueeléctrico
Lallavedecontactotienetresposiciones:parada,
marchayarranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse
desplazaráautomáticamentealaposicióndemarcha.
Controldetracción
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelante
antesdearrancar.Despuésdequeelmotorarranque,
reguleelestárterparaqueelmotorsigafuncionando
suavemente.Tanprontocomoseaposible,muevala
palancadelestárterhaciaatráshastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesariousarel
estárter,osólomuypoco.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehoras
muestraelnúmerodehorasdeoperaciónregistradas
enlamáquina.
Nota:Elcontadordehorasesunaccesorioopcional
enelmodelo22970.
Figura6
1.Barradereferencia(nosemueve,ofreciendounpuntode
referenciayunabarrajaparaagarrarmientrasutilizala
unidaddetracción)
2.Controldetracción(sedesplazaparacontrolarlamáquina)
•Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura7).
Figura7
•Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontrol
detracciónhaciaatrás(Figura8).Mientras
conduzcaenmarchaatrás,mirehaciaatráspara
asegurarsedequeelcaminoestádespejado,
ymantengaambasmanosenlabarrade
referencia(Figura6).
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol
detracciónylapalancadecontroldelazanjadora.Para
asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelas
dosmanosdelabarradereferenciamientrasutilizala
máquina.
Figura8
•Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónen
elsentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
14

Figura9
•Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónen
elsentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
Figura10
Bloqueodeelevacióndelaespada
Elbloqueodeelevacióndelaespadasujetalapalancade
elevacióndelaespadademaneraquenosepuedamover
haciaadelante.Estoayudaaasegurarquenadiepueda
bajaraccidentalmentelaespadadurantelasoperaciones
demantenimiento.Bloqueelaespadasiempreque
necesitedetenerlamáquinaconlaespadaelevada.
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarribahasta
quesalgadeloriciodelpaneldecontrol,ygíreloala
derechapordelantedelapalancadeelevacióndela
espada,luegoempújelohaciaabajohastaquequede
bloqueado(Figura12).
•Paradetenerse,suelteelcontroldetracción
(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquinaen
dichadirección.
Palancadeelevacióndelaespada
Parabajarlaespada,muevalapalancalentamentehacia
adelante(Figura11).
Paraelevarlaespada,muevalentamentelapalancahacia
atrás(Figura11).
Figura12
1.Palancadeelevaciónde
laespada
2.Bloqueodeelevaciónde
laespada
Palancadecontroldelazanjadora
Paraexcavarconlazanjadora,girelapalancahaciaatrás
ypresiónelahaciaabajo,hacialabarradereferencia
(Figura13,número1).
Paraponerlazanjadoraenmarchaatrás,girelapalanca
haciaatrásyluegomuévalahacialaizquierda,alaranura
superior(Figura13,número2).
Sisueltalapalanca,volveráautomáticamenteala
posicióndepuntomuerto(Figura13,número3),
deteniendolacadena.
Figura11
1.Bajarlaespada2.Elevarlaespada
15

Figura13
1.Haciaadelante3.Puntomuerto
2.Marchaatrás
Palancadelfrenodeestacionamiento
•Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede
lapalancadelfrenohaciaatrásyhaciaarriba
(Figura14).
•Paraquitarelfreno,tiredelapalancahaciaatrásy
luegohaciaabajo(Figura14).
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Anchura86cm
Longitud,conespadade
61cm
Longitud,conespadade
91,4cm
Longitud,conespadade
122cm(48'')(modelo
22974solamente)
Altura
Peso(modelo22970)*
Peso(modelo22971)*
Peso(modelo22974)*578kg(1208libras)
*Unaespadade91,4cmconcadenaañadiráunas27kgalpesoindicado.
282,5cm(111,2'')
46pulgadas(1 17cm)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroovisitewww .Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaccesorioshomologados.
209,5cm
235cm
499Kg
538Kg
Figura14
1.Palancadelfrenodeestacionamiento(frenoquitado)
16