Toro 20954 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20954—N°desérie402000000etsuivants
®
FormNo.3419-155RevB
55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,scannez
lecodeQRsurl'autocollantdunumérodesérie pouraccéderauxrenseignementssurlagarantie, lespiècesetautresinformationsproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
g226627
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur, aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3419-155*B
Miseenservice.........................................................4
1Assemblageetdépliageduguidon...................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................6
4Montagedubacàherbe..................................6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Réglagedelahauteurduguidon.......................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Pendantl'utilisation.............................................10
Sécuritépendantl'utilisation.............................10
Démarragedumoteur........................................11
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Arrêtdumoteur.................................................12
Recyclagedel'herbecoupée............................12
Ramassagedel'herbecoupée.........................12
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Aprèsl'utilisation.................................................14
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................14
Nettoyagedudessousdelamachine................14
Pliageduguidon...............................................15
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................17
Préparationàl'entretien....................................17
Entretiendultreàair.......................................18
Vidangedel'huilemoteur..................................18
Remplacementdelalame................................19
Réglagedel'autopropulsion.............................20
Remisage...............................................................21
Préparationdelamachineauremisage............21
Remiseenserviceaprèsremisage...................21
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal131-4514
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
1

Assemblageetdépliagedu guidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
3)etconservez-les.
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
g189864
Figure3
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterde latondeusedetellesortequelagoupillexéeà chaquesupportduguidonsoitinséréedansle trouinférieurdel'extrémitéassociée(Figure4).
4
Figure6
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
g189871
Figure4
1.Goupille
2.Extrémitéduguidon
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisibles
danslestrousauxextrémitésduguidonlorsque leguidonestreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlaposition d'utilisation(Figure5).
Figure5
g189866
5.Vissezlégèrementlesboutonsduguidonsurles boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedela
hauteurduguidon(page10).
2

Montageducâbledu lanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
g192009
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers leguidesurleguidon(Figure7).
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu boulonversl'intérieur)dansletroucarréinférieur ousupérieurdusupportdeguidonetdansle trousupérieuràl'extrémitéduguidon(Figure6).
g003251
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
5
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
0,44l
SAE10W-30
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
4
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure8).
Figure8
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure9.
g187518
3.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure8).
g027120
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure9).
6
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure10).
Vued'ensembledu produit
Figure10
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales dubacausommetetsurlescôtédel'armature respectivement(Figure10).
g192021
g027121
1.Barredecommandedela lame
2.Barred'autopropulsion9.Fildebougie
3.Boutonderéglagede l'autopropulsion
4.Boutonduguidon(2)11.Voletarrière(non
5.Raccorddelavage(non représenté)
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Filtreàair
Figure11
8.Levierdehauteurde coupe(4)
10.Voletd'éjectionlatérale
représenté)
12.Bouchonde remplissage/jauge
13.Poignéedulanceur
g009571
Figure12
1.Bacàherbe
7
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques
Utilisation
techniques
Modèle
Poids
31kg15160100 20954
LongueurLargeur
Hauteur
Avantl'utilisation

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
8
Loading...
+ 16 hidden pages