Toro 20954 Operator's Manual

FormNo.3408-689RevA
55cmRecycler®LawnMower
20954
Recycler®Rasenmäher(55 cm)
20954
TondeuseRecycler®55cm
20954
TosaerbaRecycler®da55cm
20954
55cmRecycler®gazonmaaier
20954
*3408-689*A
55cmRecycler
ModelNo.20954—SerialNo.400000000andUp
®
LawnMower
FormNo.3408-676RevA
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe modelandserialnumbersontheproduct.
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial attention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives. Fordetails,pleaseseetheseparateproductspecic DeclarationofConformity(DOC)sheet.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower willbesignicantlylower.Gotowww .Toro.comtoview specicationsonyourmowermodel.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2),
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
CV
Contents
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
g192008
Setup............................................................................4
1AssemblingandUnfoldingtheHandle.....................4
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................5
3FillingtheEnginewithOil......................................6
4AssemblingtheGrassBag......................................6
ProductOverview..........................................................7
Operation.....................................................................8
BeforeOperation.......................................................8
BeforeOperationSafety...........................................8
FillingtheFuelTank................................................8
CheckingtheEngine-OilLevel..................................9
AdjustingtheHandleHeight.....................................9
AdjustingtheCuttingHeight....................................9
DuringOperation.....................................................10
DuringOperatingSafety..........................................10
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-676*A
StartingtheEngine.................................................10
UsingtheSelf-PropelDrive.....................................10
ShuttingOfftheEngine..........................................11
RecyclingtheClippings...........................................11
BaggingtheClippings.............................................11
Side-DischargingtheClippings.................................11
OperatingTips......................................................12
AfterOperation........................................................13
AfterOperatingSafety............................................13
CleaningundertheMachine.....................................13
FoldingtheHandle.................................................13
Maintenance.................................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................15
MaintenanceSafety.................................................15
PreparingforMaintenance.......................................15
ServicingtheAirFilter............................................16
ChangingtheEngineOil.........................................16
ReplacingtheBlade................................................17
AdjustingtheSelf-PropelDrive................................18
Storage........................................................................18
PreparingtheMachineforStorage............................18
RemovingtheMachinefromStorage.........................18
Safety
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO 5395:2013

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse couldprovedangeroustoyouandbystanders.
ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’ sManual
beforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe machine.
Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistanceawayfromthemachine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaofpotential danger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
decaloemmarkt
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decal131-4514
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating position;andlookbehindyouwhenbackingup.
decal112-8760
112-8867
1.Lock2.Unlock
decal112-8867
3
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor wrappingonthemachine.
1

AssemblingandUnfoldingthe Handle

NoPartsRequired
Procedure
1.Removeandsavethe2handleknobsand2carriage boltsfromthehandlebrackets(Figure3).
1.Attention;readthe Operator'sManual—1) Loosentheknobbyturning itcounterclockwise;2)Pull thecable(s)awayfrom theenginetodecrease thetraction,orpushthe cable(s)towardtheengine toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby turningitclockwise.
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
g189864
Figure3
1.Handleknob(2)2.Carriagebolt(2)
2.Installthehandleendsontothemowerhousingsothat thepinattachedtoeachhandlebracketisinthelower holeofitsrelatedhandleend(Figure4).
Figure4
1.Pin2.Handleend
4
g189866
Note:Thepinsdonotshowthroughtheholesinthe handleendswhenthehandleisinthefoldedposition.
3.Unfoldthehandletotheoperatingpositionbyrotating itrearward(Figure5).
Figure5
1.Operatingposition
4.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward theinside)throughtheupperorlowersquareholein handlebracketandtheupperholeinthehandleend (Figure6).
2.Foldedposition
2

InstallingtheRecoil-starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe
g192009
recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle (Figure7).
Figure6
1.Handleknob
5.Looselyinstallthehandleknobsontothecarriagebolts.
6.Refertosteps3through5ofAdjustingtheHandle
Height(page9).
2.Carriagebolt
g003251
Figure7
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
g189871
5
theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
1
2
3
g027120
theEngineOil(page16).
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine.Beforestartingtheengine,lltheengine withoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure8).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
7.Installthedipsticksecurely.
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure9.
Figure8
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil intotheoil-lltube.
4.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
5.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove thedipstick.
6.Readtheoillevelonthedipstick(Figure8).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps3 through5untiltheoillevelisattheFullmarkon thedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
g187518
g027120
Figure9
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure9).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom oftheframe(Figure10).
6
3.Grassbag
g027121
Figure10
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop andsidesoftheframe,respectively(Figure10).
ProductOverview
g192021
Figure11
g027121
1.Blade-controlbar
2.Self-propel-drivebar9.Spark-plugwire
3.Adjustmentknobforthe self-propeldrive
4.Handleknob(2)11.Reardoor(notshown)
5.Washoutport(notshown)12.Oilll/dipstick
6.Fuel-tankcap13.Recoil-starthandle
7.Airlter
8.Cutting-heightlever(4)
10.Side-dischargedoor
g009571
Figure12
1.Grassbag2.Side-dischargechute
7
Operation
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdoors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworkingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor damaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating method).
ETHANOL:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame. Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot approvedforuse.Neverusegasolinethatcontainsmore than10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains15% ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85(contains upto85%ethanol).Usingunapprovedgasolinemay causeperformanceproblemsand/orenginedamage whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen addedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Important:T oreducestartingproblems,addfuel stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline lessthan30daysold.
Refertoyourenginemanualforadditionalinformation.
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive. Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel, placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan openameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit outofthereachofchildren.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle andthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
g187574
Figure13
8

CheckingtheEngine-OilLevel

g0271 19
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure14).
Figure15
1.Loosenbothhandleknobsuntilyoucanpushthe squareedgesofthecarriageboltsoutofthesquare holesinthehandlebrackets.
Figure14
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove thedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure14).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3 through5untiltheoillevelisattheFullmarkon thedipstick.
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer toChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
g187518
2.Pushtheknobsuntiltheyareloose.
3.Movethehandletotheupperorlowerheightposition.
4.Pulltheknobsuntilthesquareedgesofeachcarriage bolttsintoitsrelatedsquarehole.
5.Tightenthehandleknobsastightasyoucan.

AdjustingtheCuttingHeight

CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe hotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthecutting-height leverstothesameheight.Toraiseandlowerthemachine, refertoFigure16.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .

AdjustingtheHandleHeight

Youcanraiseorlowerthehandlein1of2positionsthatis morecomfortableforyou(Figure15).
g027119
Figure16
1.Lowerthemachine2.Raisethemachine
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);35 mm(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm(2-1/8
9
inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches);83mm (3-1/4inches);92mm(3-5/8inches);and102mm(4inches).
DuringOperation

DuringOperatingSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and donotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengineandwaitfor allmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating position.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe machinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Avoidmowinginwetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall accident.
Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine. Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’ s recommendedpartswhennecessary.
UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
17).
g188706
Figure17
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure18)lightlyuntil youfeelresistance,thenpullitsharply ,andallowitto returntotheropeguideonthehandleslowly.
g188707
Figure18
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.

UsingtheSelf-PropelDrive

Toengagetheself-propeldrive:Squeezethe
self-propel-drivebaragainstthehandleandholdit (Figure19).
10
G017321
Figure19
1.Self-propel-drivebar
Note:Themaximumself-propel-drivespeedisxed. Toreducethespeed,increasethespacebetweenthe self-propel-drivebarandthehandle.
Todisengagetheself-propel-drive:releasethe
self-propel-drivebar.
Note:Themachinecomeswithfreewheelingclutches thatmakeiteasiertopullthemachinerearward.To disengagetheclutches,youmayneedtopushthemachine forwardabout2.5cm(1inch)ormoreafteryourelease theself-propel-drivebar.
g017321
g191704
Figure20

ShuttingOfftheEngine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar, boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page11).Iftheside-discharge
chuteisonthemachine,removeit;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page12).

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf clippingsfromthelawn.
1.Notches
2.Reardoor
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebag restinthenotchesonthehandle(Figure20).
3.Lowerthereardoor.
3.Grassbagpin(2)
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsabove.

Side-Dischargingthe Clippings

Usesidedischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page11).
InstallingtheSide-DischargeChute
Liftupthesidedoorandinstalltheside-dischargechute (Figure21).
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;refer toRemovingtheGrassBag(page11).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardoor(Figure20).
11
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewirefrom thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe54mm(2-1/8inch)settingunlessthegrass issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow againatalowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugandcause theenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid mowinginwetconditions.
Figure21
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,liftupthesidedoor, removetheside-dischargechute,andlowertheside-discharge door.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
g009537
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore thanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher thantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
12
AfterOperation

AfterOperatingSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater heateroronotherappliances.
g005477
Figure22
HaulingSafety
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe machine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave completedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-heightsetting. RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
3.Washouttheareaunderthereardoorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachinetothe grassbag.
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
7.Shutofftheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose fromthemachine.
9.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe undersideofthemachinetopreventitfromrusting.
10.Shutofftheengineandallowittocoolbeforestoring themachineinanenclosedarea.

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater supplytothewashoutportonthemachine(Figure22).
1.Removeandsavethe2handleknobsand2carriage boltsfromthehandlebrackets(Figure23).
Important:Routethecablestotheoutsideofthe handleknobsasyoufoldthehandle.
13
Figure23
g189871
1.Handleknob
2.Carriagebolt
2.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure24).
Figure24
1.Operatingposition
2.Foldedposition
3.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtowardthe inside)throughthehandlebracketandtheupperhole inthehandleend.Ensurethatthesquareedgesofeach carriagebolttsintotheupperorlowersquareholein itsrelatedhandlebracket(Figure25).
g192010
Figure25
1.Handleknob
2.Carriagebolt
4.Looselyinstallthehandleknobsandcarriageboltson thehandlebrackets.
5.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page4).
g189864
14
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww .torodealer.com(UScustomersonly).
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe blade.
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip themachinepriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe machineontoitsside,withthedipstickdown.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury. Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump; neversiphonthefuel.

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug (Figure26).
Figure26
1.Spark-plugwire
g003127
15

ServicingtheAirFilter

ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure27).
g187518
Figure28
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheairlterisup) todraintheusedoilfromtheoil-lltube(Figure29).
Figure27
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure27).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replaceitwith anewlter.Otherwise,gentlytaptheairlterona hardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.

ChangingtheEngineOil

Changingtheengineoilisnotrequired,butifyoudesire tochangetheoil,usethefollowingprocedure.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure28).
g187602
g187603
Figure29
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe operatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil intotheoil-lltube.
7.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove thedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure28).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
16
8through10untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
theEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
11.Installthedipsticksecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure31).
Important:
blade pr oper l y
Y ou will need a torque wr ench to install the
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor areuncomfortableperformingthisprocedure,contact anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Iftheblade isdamagedorcracked,replaceitimmediately.Iftheblade edgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced,or replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady(Figure
30).
g005455
Figure31
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto 82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60ft-lb)is verytight.Whileholdingthebladewithablock ofwood,putyourweightbehindtheratchetor wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis verydifculttoovertighten.
Figure30
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure30).
g005454
17

AdjustingtheSelf-PropelDrive

Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel drive.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwisetoloosen thecableadjustment(Figure32).
Figure32
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure32)bypullingit backorpushingitforwardandholdingthatposition.
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer (suchasToroPremiumFuelTreatment)tothefuel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan 90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagain.
g027231
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add30mlofengineoilthrough thespark-plughole,andpullthestarterropeslowly severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder topreventcylindercorrosionduringtheoff-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
Note:Pushthecabletowardtheenginetoincrease thetraction;pullthecableawayfromtheengineto decreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotightenthe cableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.

RemovingtheMachinefrom Storage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m.
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page15).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
18
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0282RevC
TheT oroWarranty
TheT oroGTSStartingGuarantee
ResidentialProducts
and
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifdefectiveinmaterialsorworkmanshiporiftheT oroGTS (GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstorsecondpull, providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator'sManualhave beenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
3
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
Engine
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
2yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
3
2
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
3
Battery2years
ElectricHandHeldProducts andWalkPowerMowers
2yearsResidentialUse NoWarrantyforCommercialUse
2
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Battery2yearsResidentialUse
Attachments2yearsResidentialUse
DHLawn&GardenTractors
Seeenginemanufacturer'swarranty
2yearsResidentialUse
2
2
2
30DaysCommercialUse
XLSLawn&GardenTractors
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TimeCutter
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheToroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply .
3
TheT oroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially .
4
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,or showssignsofbeingtamperedwith.
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance, whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforany reasonitisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmay contactanyT oroAuthorizedDistributortoarrangeservice.Visit http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxtolocateaT oro distributorinyourarea.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe servicingoutlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicing outlet’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Componentsfailingduetonormalwear
4
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,
requiresreplacement,orrepairduetoaccidentsorlackofproper maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry .Therights towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot restrictedbythiswarranty.
374-0268RevJ
Recycler
Modellnr.20954—Seriennr.400000000undhöher
®
Rasenmäher(55cm)
FormNo.3408-679RevA
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessernsollte vonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeiternverwendet werden.EristhauptsächlichfürdasMähenvonGras aufgepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht.Er istnichtfürdasSchneidenvonBüschenoderfüreinen landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts vertrautzumachenundV erletzungenundeineBeschädigung desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzuProduktenund ZubehörsowieAngabenzuIhremörtlichenV ertragshändler oderzurRegistrierungdesProduktesdirektanTorounter www.Toro.com.
WendenSiesichandenToroVertragshändleroder Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro OriginalersatzteileoderweitereInformationenbenötigen. HabenSiedafürdieModell-undSeriennummernder Maschinegriffbereit.InBild1wirdderStandortderModell- undSeriennummernaufdemProduktangegeben.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,dasauf eineGefahrhinweist,diezuschwerenodertödlichen Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle mechanischeInformationenhin,undHinweishebt allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere Beachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen Richtlinien.WeitereAngabenndenSieinden produktspezischenKonformitätsbescheinigungen.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiedieModell-undSeriennummerndesProdukts untenein:
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
Nettodrehzahl:DieBrutto-oderNettodrehzahldieses MotorswurdenvomMotorherstellerimLaborgemäß SAEJ1940ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-und BetriebsanforderungenistdietatsächlicheMotorleistungin dieserKlassederRasenmäherwesentlichniedriger.Unter www.Toro.comndenSiedietechnischenDatenfürIhr Rasenmäher-Modell.
Inhalt
g192008
Einführung...................................................................1
Sicherheit......................................................................2
AllgemeineSicherheit..............................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................3
Einrichtung...................................................................4
1Zusammen-undAufklappendesHolms..................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung.........................................................5
3AuffüllendesMotorsmitÖl...................................6
4MontierendesFangkorbs.......................................6
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3408-679*A
Produktübersicht...........................................................7
Betrieb.........................................................................8
VordemEinsatz........................................................8
VordersicherenVerwendung....................................8
Betanken................................................................8
PrüfendesMotorölstands........................................9
EinstellenderHolmhöhe.........................................10
EinstellenderSchnitthöhe.......................................10
WährenddesEinsatzes..............................................10
Betriebssicherheit...................................................10
AnlassendesMotors...............................................11
VerwendendesSelbstantriebs..................................11
AbstellendesMotors..............................................11
Schnittgutrecyclen..................................................12
SammelndesSchnittguts.........................................12
SeitenauswurfdesSchnittguts..................................12
Betriebshinweise....................................................13
NachdemEinsatz.....................................................14
SicherheitnachderVerwendung...............................14
ReinigenunterdemGerät........................................14
ZusammenklappendesHolms.................................14
Wartung.......................................................................16
EmpfohlenerWartungsplan........................................16
Wartungssicherheit.................................................16
VorbereitenfürdieWartung.....................................16
WartendesLuftlters..............................................17
WechselndesMotoröls...........................................17
AuswechselndesMessers........................................18
EinstellendesSelbstantriebs....................................19
Einlagerung.................................................................20
VorbereitenderMaschinefürdieEinlagerung.............20
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung.......................................................20
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputierenund Gegenständeaufschleudern.Befolgenimmersämtliche Sicherheitshinweise,umschwereodertödlicheVerletzungen zuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweckeingesetzt wird,kanndasfürBedienerundanderePersonengefährlich sein.
LesenundverstehenSievordemAnlassendesMotors
denInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichenTeilen
derMaschinefern.
SetzenSiedieMaschinenurein,wennalleSchutzvorrich-
tungenundandereSicherheitsvorrichtungenmontiert undfunktionsfähigsind.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.Halten
SieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzurMaschine.
HaltenSiealleKinderausdemArbeitsbereichfern.Die
MaschinedarfniemalsvonKindernverwendetwerden.
HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotorab,
bevorSieWartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartungdieser MaschinekannzuVerletzungenführen.DurchdasBefolgen dieserSicherheitshinweisekanndasVerletzungsrisiko verringertwerden.AchtenSieimmeraufdasWarnsymbol. EsbedeutetVorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweise fürdiePersonensicherheit.W ennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.tödlichen Verletzungenkommen.
WeitereDetailszudenSicherheitsinformationenndenSiein denentsprechendenAbschnittenindieserAnleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähedermöglichen Gefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangeneAufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserTeilderOriginalmaschinedes Herstellersist.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
decal131-4514
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärts oder-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang. StellenSiedenMotorab,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.SchauenSienachhinten,wennSie rückwärtsfahren.
1.Einrasten2.Ausrasten
decal112-8867
112-8867
3
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabund
alleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,mit denenderMotorabgedecktist.WerfenSiesieab.
1

Zusammen-undAufklappen desHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2 SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen(Bild
3)undhebenSiesieauf.
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas Handradnachlinks,umes zulösen.2)ZiehenSiedie ZügevomMotorweg,um denAntriebzuverringern oderdrückenSiedieZüge zumMotor,umdenAntrieb zuverstärken.3)Drehen SiedasHandradnach rechts,umesanzuziehen.
decal132-4470
132-4470
2.ScannenSieden QR-Codefürweitere Informationenzum EinstellendesAntriebs.
g189864
Bild3
1.Griffhandrad(2)2.Schlossschraube(2)
2.BringenSiedieGriffendenaufdemMähergehäuseso an,dassderStiftanjederGriffhalterungindasuntere LochseinesjeweiligenGriffendeseingesetztwird. (Bild4).
4
1.Griffhandrad2.Schlossschraube
g189871
Bild6
Bild4
1.Stift2.Griffende
Hinweis:DieStiftesindnichtdurchdieLöcherinden Griffendenzusehen,wennderGriffheruntergeklappt ist.
3.KlappenSiedenGriffindieBetriebsstellunghoch, indemSieihnnachhintendrehen(Bild5).
g189866
5.BefestigenSiedieGriffhandräderlockeranden Schlossschrauben.
6.SieheSchritte3bis5unterEinstellenderHolmhöhe
(Seite10).
2

Befestigendes Rücklaufstarterseilsinder Seilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilin
derSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos anzulassen.
Bild5
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte Stellung
4.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem Schraubenkopfnachinnenzeigend)durchdieobere oderuntereviereckigeÖffnunginderGriffhalterung unddasobereLochdesGriffendes(Bild6).
g192009
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolmundziehen SiedasRücklaufstarterseildurchdieSeilführungamHolm (Bild7).
g003251
Bild7
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
5
wiederholendieSchritte3bis5,umdenÖlstand
1
2
3
g027120
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferungkein
ÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,bevorSie ihnanlassen.
Motorölmenge:0,47L
Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30oder
SAE10W-30
API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach linksdrehenundherausziehen(Bild8).
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstand anderVoll-MarkierungamPeilstabliegt,siehe
WechselndesMotoröls(Seite17).
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhoch oderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen lassen,könnenMotorschädenauftreten.
7.SetzenSiedenPeilstabfestein.
4

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,wiein
Bild9abgebildet.
Bild8
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsamin denÖleinfüllstutzen.
4.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen ab.
5.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund ziehenihndannheraus.
6.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild8)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
liegt,gießenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
g187518
g027120
Bild9
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnichtüber denHolm(Bild9).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbsan derUnterseitedesRahmensein(Bild10).
6
g027121
Bild10
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeitedes Rahmensein(Bild10).
Produktübersicht
g192021
Bild11
g027121
1.Schaltbügel8.Schnitthöheneinstellhebel
2.Selbstantriebsbügel
3.Einstellhandradfürdie Selbstantrieb
4.Holmhandrad(2)11.Heckklappe(nicht
5.Wasseranschluss(nicht abgebildet)
6.Tankdeckel
7.Luftlter
(4)
9.Zündkerzenstecker
10.Seitenauswurfklappe
abgebildet)
12.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
13.Rücklaufstartergriff
g009571
Bild12
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
7
Betrieb
VordemEinsatz
VordersicherenVerwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatzdesGeräts,der
BedienelementeunddenSicherheitsaufklebernvertraut.
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Klappenund/oder Grasfangkörbemontiertsindundrichtigfunktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellenSiesicher,
dassdieSchnittmesser,-schraubenunddasMähwerk nichtabgenutztoderbeschädigtsind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichundentfernen
SiealleObjekte,dievonderMaschineaufgeschleudert werdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSiemitdem
MesserinKontaktkommenundschwereVerletzungen erleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
GEFAHR
Kraftstoffistextremleichtentammbarund hochexplosiv.FeuerundExplosionendurch KraftstoffkönnenVerbrennungenundSachschäden verursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSiesauberes,
frisches,bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon 87(R+M)/2verwenden.
Ethanol:Benzin,dasmit10%Ethanoloder15%
MTBE(Volumenanteil)angereichertist,istauchgeeignet. EthanolundMTBEsindnichtidentisch.Benzin mit15%Ethanol(E15)(Volumenanteil)kannnicht verwendetwerden.VerwendenSienieBenzin,dasmehr als10%Ethanol(Volumenanteil)enthält,z.B.E15 (enthält15%Ethanol),E20(enthält20%Ethanol) oderE85(enthält85%Ethanol).DieVerwendungvon nichtzugelassenemBenzinkannzuLeistungsproblemen und/oderMotorschädenführen,dieggf.nichtvonder Garantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoderin
KraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSiekeinen Kraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon AnlassproblemenbeimKraftstoffinjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSiedenStabilisator mitBenzin,dasnichtälterals30Tageist.
WeitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitung fürdenMotor.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff, undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen, fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
8
Bild13
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach linksdrehenundherausziehen(Bild14).
g187574
g187518
Bild14
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen ab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund ziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild14)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
ist,gießenSielangsametwasÖlinden Einfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholendieSchritte3bis5,umdenÖlstand aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstandan derVoll-MarkierungamPeilstabliegt.Weitere InformationenzumAblassendesÖlsndenSie unterWechselndesMotoröls(Seite17).
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezu hochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen lassen,könnenMotorschädenauftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestindenEinfüllstutzen.
9
EinstellenderHolmhöhe
g0271 19
SiekönnendenBügelinPosition1oder2anhebenoder absenken,jenachdemwelcheSiealsangenehmerempnden (Bild15).
g027119
Bild16
1.AbsenkenderMaschine2.AnhebenderMaschine
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,35mm,44mm, 54mm,64mm,73mm,83mm,92mmsowie102mm.
WährenddesEinsatzes
Bild15
1.LockernSiebeideGriffräderbisSiedieeckigen SchlosschraubenausdenviereckigenÖffnungender Griffhalterungdrückenkönnen.
2.Handräderherausdrücken.
3.BringenSiedenGriffnachWunschindieobereoder untereStellung.
4.HandräderziehenbisdieeckigeSchlossschraube richtiginderdazugehörigenviereckigenÖffnungsitzt.
5.ZiehenSiedieGriffhandrädersofestwieesgeht.
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffsehr heißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöheein. ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine,sieheBild16.
Betriebssicherheit
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.einenSchutzbrille,
rutschfesteArbeitsschuheundeinenGehörschutz. BindenSielangeHaarehintenzusammen,tragenkeine losenKleidungsstückeundkeinenSchmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSiemüdeoder
kranksindoderunterAlkohol-oderDrogeneinuss stehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSiedenMotorab undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,solltenderMotor
unddasMesserinnerhalbvondreiSekundenabstellen. WenndiesnichtderFallist,setzenSiedieMaschinenicht mehreinundwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
SetzenSiedieMaschinenuringutenSichtverhältnissen
undgeeignetenWetterbedingungenein.FahrenSiedie MaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahrdurch Blitzschlagbesteht.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzuschweren
Verletzungenführen,solltenSiedaraufausrutschenund mitdemMesserinBerührungkommen.VermeidenSie MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,Sträuchern,
BäumenundanderenGegenständen,dieIhreSicht behindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneObjekte.UnebenesTerrainkannzu Rutsch-undFallunfällenführen.
10
StellenSiedieMaschineabundprüfenSiedieMesser,
G017321
wennsieeinObjektberührthabenoderungewöhnliche Vibrationenauftreten.FührenSiedieerforderlichen Reparaturarbeitenaus,bevorSiedieMaschineerneut einsetzen.
StellenSievordemVerlassenderBedienungspositionden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSieniedenheißen Auspuff.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsundder
AuswurfschutzvorrichtunghäugundwechselnSiesie ggf.mitdenvomHerstellerempfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelasseneAnbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nichthangaufwärts
oder-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan Hanglagenäußerstvorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzumähen.Ein
schlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesondersvorsichtig vor.
g188707
Bild18
Hinweis:W ennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden ofziellenVertragshändler.
VerwendendesSelbstantriebs
EinkuppelndesSelbstantriebs:HaltenSieden
SelbstantriebsbügelgegendenHolmgedrückt(Bild19).
AnlassendesMotors
1.HaltenSiedenSchaltbügelgegendenBügelgedrückt (Bild17).
Bild17
1.Schaltbügel
g017321
Bild19
1.Selbstantriebsbügel
Hinweis:DieHöchstgeschwindigkeitfürden Selbstantriebkannnichtgeändertwerden.Zum VerringernderGeschwindigkeitkönnenSiedenAbstand zwischendemSelbstantriebsbügelunddemBügel vergrößern.
AuskuppelndesSelbstantriebs:LassenSieden
Selbstantriebsbügellos. Hinweis:DieMaschinehateineFreilaufkupplung,
diedasZurückziehenderMaschinevereinfacht.Zum AuskuppelnderKupplungenmüssenSiedenRasenmäher ggf.2,5cmodermehrnachvorneschieben,nachdemSie denSelbstantriebsbügellosgelassenhaben.
g188706
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
2.ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff(Bild18),bis SieeinenWiderstandspüren.ZiehenSieihndann kräftigdurchundlassenihnlangsamindieSeilführung amHolmzurückgehen.
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügellos.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,werden derMotorunddasMesserinnerhalbvondreiSekunden abgestellt.WenndiesnichtderFallist,setzenSiedie
11
MaschinenichtmehreinundwendenSiesichsofortan einenofziellenVertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
3.LassenSiediehintereKlappeab.
EntfernendesFangkorbs
GehenSieumgekehrtvor,wennSiedenKorbabnehmen möchten.
NehmenSieggf.denFangkorbab,sieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite12).IstderSeitenauswurfkanalander
Maschinemontiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite13).
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaub imFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiert, entfernenSiediesen,sieheEntfernendesFangkorbs(Seite
12).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiediehintereKlappeanundhaltenSiesie hoch(Bild20).
SeitenauswurfdesSchnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehrhohesGras schneiden.
NehmenSieggf.denFangkorbab,sieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite12).
EinbauendesSeitenauswurfkanals
HebenSiedieseitlicheKlappeanundsetzenSieden Seitenauswurfkanalein(Bild21).
Bild20
1.Kerben
2.Heckklappe
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher, dassdieStifteamFangkorbindenKerbenamGriff sind(Bild20).
3.Fangkorbrahmenstift(2)
g191704
12
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüberirgendwelchen Gegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäheraufeinen
Gegenstandaufpralltoderanfängtzuvibrieren,ziehen denKerzensteckervonderZündkerzeunduntersuchen SiedenMäheraufeventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurcheinToro
Originalersatzmesseraus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunterder 54-mm-Einstellung,esseidenn,dasGraswächstsehr fein,oderesistSpätherbstunddasGraswachstumlässt nach.SieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite10).
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöheauf
diehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,wennSie Grasmähen,daslängerals15cmist.MähenSiedann nocheinmalmiteinerniedrigerenEinstellung,umdem RasendasgewünschteSchnittbildzugeben.Wenndas Graszulangist,kanndieMaschineverstopfenundder Motorkannabstellen.
Bild21
EntfernendesSeitenauswurfkanals
ZumEntfernendesSeitenauswurfkanalshebenSiedie seitlicheKlappean,entfernendenSeitenauswurfkanalund senkendieseitlicheKlappeab.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichundentfernen
SiealleObjekte,dievonderMaschineaufgeschleudert werdenkönnten.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschineund einAbstellendesMotorsverursachen.VermeidenSie MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbestehteineBrandgefahr.
HaltenSieallelokalenBrandgefahrwarnungeneinund entfernenSietrockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurchverteilt
sichdasSchnittgutbesseraufderRasenächeund bewirkteineffektiveresDüngen.
g009537
ProbierenSiebeieinemunbefriedigendenSchnittbilddes
RasenseinederfolgendenAbhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSiees
schärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebeijedem
GangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdieHälftedes
RasensdurchdieSchnittgutdeckesichtbarist.Dabei müssenSieunterUmständenmehrmalsüberdasLaub mähen.
13
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmaufdemRasen
liegt,stellenSiedievordereSchnitthöheumeineoder zweiKerbenhöheralsdiehintere.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedasLaubnicht
feingenughäckselt.
NachdemEinsatz
Sicherheitnachder Verwendung
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonderMaschine,
umeinemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und Kraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSiedieMaschine
ineinemgeschlossenenRaumabstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanisterniean
OrtenmitoffenerFlamme,FunkenoderZündamme, z.B.Warmwasserbereiter,oderaufanderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschineauf
einen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinterdem Holm)wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSiedie MaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigsteSchnitthöhe ab.SieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite10).
2.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,befestigte Fläche.
3.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,ander Stelle,anderdasSchnittgutvonderUnterseiteder MaschineindenFangkorbbefördertwird.
4.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deraneinen Wasserhahnangeschlossenist,amWasseranschlussder Maschine(Bild22).
g005477
Bild22
1.Wasseranschluss
5.DrehenSiedenWasserhahnauf.
6.StartenSiedenMotorundlassenSieihnsolange laufen,biskeinweiteresSchnittgutanderUnterseite derMaschineaustritt.
7.StellenSiedenMotorab.
8.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließenSieden GartenschlauchvonderMaschineab.
9.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfüreinpaar Minutenlaufen,umdieUnterseitederMaschine auszutrocknen,damitsienichtrostet.
10.StellenSiedenMotorabundlassenSieihnabkühlen, bevorSiedieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
ZusammenklappendesHolms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabel aneinenofziellenV ertragshändler.
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2 SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen(Bild
23)undhebenSiesieauf.
Wichtig:VerlegenSiebeimKlappendesGriffs dieKabelanderAußenseitederGriffhandräder.
14
Bild23
4.BringenSiedieGriffhandrädersowiedie SchlossschraubenandenHandgriffhalterungenwieder lockeran.
5.ZumAufklappendesBügelssiehe1Zusammen-und
AufklappendesHolms(Seite4).
g189871
1.Bügelhandrad
2.Schlossschraube
2.KlappenSiedenGriffein,indemSieihnganznach vornedrehen(Bild24).
Bild24
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte Stellung
g192010
3.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem Schraubenkopfnachinnenzeigend)durchdie GriffhalterungunddasobereLochdesGriffendes. StellenSiesicher,dassjedeeckigeSchlossschraube richtiginderdazugehörigenoberenoderunteren viereckigenÖffnungihrerjeweiligenGriffhalterung sitzt(Bild25).
Bild25
1.Bügelhandrad
2.Schlossschraube
g189864
15
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
ErsatzteileerhaltenSievomofziellenVertragshändleroderunterwww .shoptoro.com(nurfürUS-Kunden).
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
Wartungsmaßnahmen
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvonWartungsarbeiten
HandschuheundeineSchutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.TragenSieHandschuhe, wennSiedasMesserwarten.
ModizierenSieaufkeinenFalldieSicherheitsvor-
kehrungen.PrüfenSieihreeinwandfreieFunktionin regelmäßigenAbständen.
EinKippenderMaschinekannzueinemVerschüttenvon
Kraftstoffführen.Kraftstoffistentammbar,explosiv undkannVerletzungenverursachen.LassenSieden Motorlaufen,biskeinKraftstoffmehrimTankist,oder pumpenSiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussderWartungsarbeiten dasZündkabelwiederaufdieZündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,biser aufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,bevor SiedenRasenmäherumkippen,umdasÖloder Messerzuwechseln.WennSiedieMaschine kippenmüssen,währendsichKraftstoffimTank bendet,pumpenSiedenKraftstoffmiteiner Handpumpeab.KippenSiedieMaschineimmer soaufdieSeite,dassderPeilstabnachuntenzeigt.
Bild26
g003127
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonderZündkerzeab (Bild26).
16
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung(Bild
27).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach linksdrehenundherausziehen(Bild28).
g187518
Bild28
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternachoben), umdasAltölausdemÖleinfüllstutzenabzulassen(Bild
29).
Bild27
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild27).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.Andernfalls klopfenSiedenLuftltersanftaufeinerharten Oberächeaus,umRückständezulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender Luftlterabdeckung.

WechselndesMotoröls

EinÖlwechselistnichterforderlich,aberwennSiedies dennochtunmöchten,gehenSiebittewiefolgtvor.
Motorölmenge:0,47L
Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30oder
SAE10W-30
API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
g187602
g187603
Bild29
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassendesAltöls wiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsamin denÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlimMotor setzenkann.
8.WischenSiedasEndedesPeilstabsmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund ziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild28)
17
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
liegt,gießenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholendieSchritte8bis10,umdenÖlstand aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstand anderVoll-MarkierungamPeilstabliegt,siehe
WechselndesMotoröls(Seite17).
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhoch oderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen lassen,könnenMotorschädenauftreten.
11.SetzenSiedenPeilstabfestein.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g005454
Bild30

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:
Messer s einen Dr ehmomentschlüssel
DrehmomentschlüsselhabenoderdieseArbeitnicht ausführenmöchten,wendenSiesichaneinenofziellen Vertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleerist. WechselnSiedasMessersofortaus,wennesbeschädigtoder gerissenist.SchärfenSiedieMesserkante,wennsiestumpfist oderEinkerbungenaufweist.WechselnSieggf.dasMesser aus.
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
Sie benötigen für den richtigen Einbau des
.WennSiekeinen
WARNUNG:
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSiealle Befestigungsschraubenauf(Bild30).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchraubenauf (Bild31).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodassder Luftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinemHolzblock(Bild
30).
g005455
Bild31
Wichtig:DasgebogeneEndedesMesserssollte
zumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselbisauf82N∙man.
Wichtig:Einebisauf82N∙mangezogene Schraubeistsehrfest.ArretierenSiedas MessermiteinemHolzstückundverlagernSie gleichzeitigdasGewichtaufdenSchlüsselund
18
ziehenSiedieSchraubefest.DieseSchraubekann fastnichtzufestangezogenwerden.

EinstellendesSelbstantriebs

BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieinerfalschen EinstellungdesSelbstantriebsmüssenSiedenSelbstantrieb einstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie Zugeinstellungzulösen(Bild32).
g027231
Bild32
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
2.Einstellhandrad
3.Selbstantriebszug
nachrechts,umdie Einstellungzuarretieren.
5.DrehenSiedasHandrad nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild32)ein,indem Sieihnzurückziehenodernachvornedrückenund dannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,um denAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZugvom Motorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitderHand an.
19
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberenund trockenenOrtein.

Herausnehmendes Rasenmähersausder Einlagerung

1.ZiehenSiealleBefestigungenan.

VorbereitenderMaschinefür dieEinlagerung

1.GebenSiedemfrischenKraftstoffbeimletzten AuftankenimJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B. ToroPremiumFuelTreatment)bei.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhrAuto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankistdie häugsteUrsachefürschweresAnspringen.LagernSie KraftstoffohneStabilisatornichtfürmehrals30Tage. LagernSieKraftstoffmitStabilisatornichtfürmehr als90Tage.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bisderMotor infolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.LassenSiedenMotorwiederan.
5.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.Wennsich derMotornichtmehrstartenlässt,isterausreichend trocken.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehenSieden MotorschnelldurchZiehendesRücklaufstarters,um überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesiemit einemDrehmomentschlüsselauf20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeitendurch, sieheWartung(Seite16).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite9).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankindenKraftstofftank, sieheBetanken(Seite8).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwiederandie Zündkerzean.
7.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie30ml ÖlindasZündkerzenlochundziehenSiemehrmals langsamamStarterkabel,umdasÖlimZylinderzu verteilenundeineKorrosiondesZylinderswährend derEinlagerungzuvermeiden.
8.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
9.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
20
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetToroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht,persönliche Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
DieGarantievonToro
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
Gerätefür
Privatverwendung
BedingungenundabgedeckteProdukte
ToroCompanyunddieVertragshändler,T oroWarrantyCompany , gewährleistenimRahmeneinesgegenseitigenAbkommensdie aufgeführtenProduktevonT orozureparieren,wenndieProdukteMaterial­oderHerstellungsfehleraufweisen,aufgrundeinesBestandteildefekts ausfallen,oderwennderT oroGTS-Leichtstartmotor(Guaranteedto Start)nichtbeimerstenoderzweitenZiehenanspringt,wenndiein derBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigenWartungsarbeiten ausgeführtwurden.
DiefolgendenZeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
HandrasenmähermitSelbstantrieb
Gussmähwerk
Garantiezeitraum
5JahrePrivatverwendung
2
90T agebeigewerblicher Verwendung
Motor
Batterie2Jahre
Stahlmähwerk
5JahreGTS-Garantie, Privatverwendung
2JahrePrivatverwendung
3
2
30T agebeigewerblicher Verwendung
Motor
TimeMaster-Mäher3JahrePrivatverwendung
2JahreGTS-Garantie, Privatverwendung
3
2
90T agebeigewerblicher Verwendung
Motor
Batterie2Jahre
TragbareElektroprodukte undHandrasenmäher
3JahreGTS-Garantie, Privatverwendung
2JahrePrivatverwendung KeineGarantiebeigewerblicher
3
2
Nutzung
Alleuntenaufgeführten Aufsitzmäher
Motor
Batterie2JahrePrivatverwendung
Anbaugeräte2JahrePrivatverwendung
Rasen-undGartentraktoreDH
SieheGarantiedesMotorherstellers
2JahrePrivatverwendung
2
2
2
30T agebeigewerblicher Verwendung
Rasen-undGartentraktoreXLS
3JahrePrivatverwendung
2
30T agebeigewerblicher Verwendung
TimeCutter
3JahrePrivatverwendung
2
30T agebeigewerblicher Verwendung
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalePrivatverwendungbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstück wiedasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft, undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieT oroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinT oroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennder BetriebsstundenzählerabgeschlossenodermodiziertwurdeoderZeichen einerModizierungaufweist.
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT orogemäßderinderBedienungsanleitung aufgeführtenWartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsar­beiten,dievonIhnenodereinemHändlerdurchgeführtwerden,kommen Sieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevon
WartungsarbeitenunterGarantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhre ProduktevonToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienst fürdasProduktzuvereinbaren.WennSiedenVerkäufernicht kontaktierenkönnen,könnenSiesichauchanjedenofziellen VertragshändlervonTorowenden.BesuchenSieunsauf https://www.toro.com/de-de/locator,umeinenT oroVertragshändler inIhrerNähezunden.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung) zumHändler.WennSiemitderAnalyseoderdemSupportdes Vertragshändlersnichtzufriedensind,wendenSiesichanTorounter:
ToroWarrantyCompany ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteund
Bedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außer SondergarantienfürEmissionsanlagenundMotorenbeieinigenProdukten. DieseausdrücklicheGarantieschließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,wiez.B.
Filter,Kraftstoff,Schmiermittel,Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter, SchärfenderMesserbzw.abgenutzteMesser,Kabel-und Gestänge-EinstellungenoderEinstellenderBremsenoderder Kupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderT eil,dasmodiziertodermissbrauchtoder
vernachlässigtwurdeundaufgrundeinesUnfallsoderfehlender
4
Wartungersetztoderrepariertwerdenmuss
GebührenfürAbholungundZustellung
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellen
ToroVertragshändlerausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtenderfolgendenSchritte
fürdasBetankenentstehen(weitereInformationenndenSieinder Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlage
istnichtabgedeckt
VerwendenvonaltemKraftstoff(älteralseinenMonat)odervon
Kraftstoff,dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBE enthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemen
aufgrundfolgenderUrsachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoder
empfohlenerSchrittefürdasAuftanken
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaliges
Ziehenerforderlichist
ErsterStartnachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonate
odersaisonalerEinlagerung
StartsinniedrigenT emperaturen,wiez.B.imFrühjahroder
Herbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemenbitteinder
Bedienungsanleitungnach,umsicherzustellen,dassSiedie richtigenStartabläufeeinhalten.DieskannIhneneinenunnötigen BesuchbeimT oroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.Die Rechte,diedemKäuferausdiesengesetzlichenVorschriftenzustehen, werdennichtvondieserGarantieeingeschränkt.
374-0268RevJ
TondeuseRecycler
N°demodèle20954—N°desérie400000000etsuivants
®
FormNo.3408-682RevA
55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinéeau grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Étantcongurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésurcette classedetondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur. Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
CV
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
g192008
Sécurité........................................................................2
Sécurité..................................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Assemblageetdépliageduguidon...........................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................5
3Pleind'huilemoteur..............................................6
4Montagedubacàherbe.........................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................8
Avantl'utilisation........................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................8
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3408-682*A
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurduguidon................................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Pendantl'utilisation...................................................10
Sécuritépendantl'utilisation.....................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............11
Arrêtdumoteur.....................................................12
Recyclagedel'herbecoupée.....................................12
Ramassagedel'herbecoupée....................................12
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................12
Conseilsd'utilisation..............................................13
Aprèsl'utilisation......................................................14
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................14
Nettoyagedudessousdelamachine..........................14
Pliageduguidon.....................................................15
Entretien.....................................................................16
Programmed'entretienrecommandé...........................16
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................16
Préparationàl'entretien...........................................16
Entretiendultreàair............................................17
Vidangedel'huilemoteur........................................17
Remplacementdelalame........................................18
Réglagedel'autopropulsion.....................................19
Remisage.....................................................................20
Préparationdelamachineauremisage.......................20
Remiseenserviceaprèsremisage..............................20

Sécurité

Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013
Sécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal131-4514
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobilesetgardeztouteslesprotectionsettouslescapots enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalameduplateaudecoupe–débranchezlabougieet lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesens delapente,maistransversalement;arrêtezlemoteur avantdequitterlapositiond'utilisationetregardezderrière vousavantdefairemarchearrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal112-8867
112-8867
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla machine.
1

Assemblageetdépliagedu guidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons decarrosseriedusupportdeguidon(Figure3)et conservez-les.
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
g189864
Figure3
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterdela tondeusedetellesortequelagoupillexéeàchaque supportduguidonsoitinséréedansletrouinférieurde l'extrémitéassociée(Figure4).
4
Figure6
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
g189871
Figure4
1.Goupille
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisiblesdans lestrousauxextrémitésduguidonlorsqueleguidon estreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation (Figure5).
2.Extrémitéduguidon
Figure5
g189866
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsduguidonsurles boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedelahauteurdu
guidon(page10).
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
g192009
guidon(Figure7).
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulonvers l'intérieur)dansletroucarréinférieurousupérieurdu supportdeguidonetdansletrousupérieuràl'extrémité duguidon(Figure6).
g003251
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
5
leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
1
2
3
g027120
Vidangedel'huilemoteur(page17).
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30 ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure8).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
7.Revissezlajaugefermementenplace.
4

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
9.
Figure8
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Versezavecprécautionenviron¾delacapacitéd'huile moteurdansletubederemplissaged'huile.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
6.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure8).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
g187518
g027120
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon (Figure9).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure10).
6
g027121
Vued'ensembledu produit
Figure10
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement (Figure10).
g027121
g192021
Figure11
1.Barredecommandedela lame
2.Barred'autopropulsion9.Fildebougie
3.Boutonderéglagede l'autopropulsion
4.Boutonduguidon(2)11.Voletarrière(non
5.Raccorddelavage(non représenté)
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Filtreàair
8.Levierdehauteurde coupe(4)
10.Voletd'éjectionlatérale
représenté)
12.Bouchonde remplissage/jauge
13.Poignéedulanceur
g009571
Figure12
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
7
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Sécurité
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesvoletset/oulesbacsàherbe,sonten placeetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelameset
ensemblesdecoupenesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser gravement.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela peau.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdelatondeuse
quandvousréglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants.
8
Remplissageduréservoirde
Contrôleduniveaud'huile
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez jamaisd'essencecontenantplusde10%d'éthanolpar volume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à 85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'yajouter unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Reportez-vousmanueldumoteurpourtoutrenseignement complémentaire.
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure14).
g187518
Figure14
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
Figure13
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure
14).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
surlajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àce queleniveausoitredescenduaurepèremaximum. Pourvidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page17).
g187574
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede remplissage.
9
Réglagedelahauteurdu
g0271 19
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeux positionsproposées,seloncellequivousconvientlemieux (Figure15).
g027119
Figure16
Figure15
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'àcequ'il soitpossibledepousserlesbordscarrésdesboulons decarrosseriehorsdestrouscarrésdanslessupports duguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientdégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureouinférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequelesbordscarrés dechaqueboulondecarrosseries'engagedansletrou carrécorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantquepossible.
Réglagedelahauteurde coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouslesleviers dehauteurdecoupeàlamêmehauteur.Pouréleveret abaisserlamachine,voirFigure16.
1.Abaissezlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm, 83mm,92mmet102mm.
2.Élevezlamachine.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécurité
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandede
lalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêteren moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteetles
conditionsmétéorologiquesfavorables.N'utilisezpasla machinesilafoudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous touchezlalameentombant.Évitezdetondrequand l'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
10
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
G017321
avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company .
Consignesdesécuritépourl'utilisation surdespentes
g188707
Figure18
Remarque:Silemoteurnedémarre
pasaprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezàproximité
dedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure17).
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Pourengagerl'autopropulsion:Serrezetmaintenez
labarredecommanded'autopropulsioncontreleguidon (Figure19).
g017321
Figure19
1.Barred'autopropulsion
Remarque:Lavitessed'autopropulsionmaximale estxe.Pourralentirlamachine,éloignezlabarre d'autopropulsionduguidon.
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure18) jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementetlaissezlelanceurserétracter lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon.
Pourdésengagerl'autopropulsion:Relâchezlabarre
decommanded'autopropulsion.
Remarque:Lamachineestéquipéed'embrayagesroue librequipermettentdelatirerplusfacilementenarrière. Pourdébrayertouteslescommandes,vousdevezpousser
g188706
11
lamachineenavantsurenviron2,5cmouplusaprès avoirrelâchélabarredecommanded'autopropulsion.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page12).Silagoulotted'éjection
latéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDépose
delagoulotted'éjectionlatérale(page13).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde feuillesdéposéssurlapelouse.
g191704
Figure20
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Voletarrière
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine, déposez-la;voirRetraitdubacàherbe(page12).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition (Figure20).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure20).
3.Abaissezlevoletarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décriteplushaut.
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page12).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Soulevezlevoletlatéraletmontezlagoulotted'éjection latérale(Figure21).
12
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à54mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page10).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute. Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde fairecalerlemoteur.
Figure21
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezlevolet latéral,enlevezlagoulotteetabaissezlevolet.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfairecaler lemoteur.Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
g009537
Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautquelesroues arrière.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesnesontpas
hachéesassezmenues.
13
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécurité
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
g005477
Figure22
1.Raccorddelavage
Consignesdesécuritérelativeau transport
Faitespreuvedeprudencepourlechargementoule
déchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousdela machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous lamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
7.Coupezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu raccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdelamachine etl'empêcherderouiller.
10.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla machineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse. VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page10).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplateetrevêtue.
3.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoùl'herbe coupéepassedelafaceinférieuredelamachineaubac deramassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau, àl'emboutdelavagedelamachine(Figure22).
14
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulonsde carrosseriedessupportsduguidon(Figure23)et conservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonsquandvouspliezleguidon.
g189864
Figure25
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetlesboulonsde carrosseriesurlessupportsduguidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageetdépliage
duguidon(page4).
Figure23
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant(Figure
24).
Figure24
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
g189871
g192010
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulon versl'intérieur)danslesupportduguidonetdans letrousupérieuràl'extrémitéduguidon.Vériez quelesbordscarrésdechaqueboulondecarrosserie s'engagentdansletroucarrésupérieurouinférieurdu supportdeguidoncorrespondant(Figure25).
15
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaire-réparateuragrééousurlesite www.torodealer.com(clientsaméricainsseulement).
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.

Consignesdesécuritépendant l'entretien

Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer l'entretiendelalame.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.

Préparationàl'entretien

1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté(jaugeenbas).
Figure26
g003127
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure26).
16
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair(Figure27).
g187518
Figure28
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut) pourvidangerl'huileusagéeparletubederemplissage (Figure29).
Figure27
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Déposezleltreàair(Figure27).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.

Vidangedel'huilemoteur

Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page16).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure28).
g187602
g187603
Figure29
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezavecprécautionenviron¾delacapacitéd'huile moteurdansletubederemplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure
28).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minutes
17
etrépétezlesopérations8à10jusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
V ous aur ez besoin d'une clé
g005454
Figure30
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
.Si
30).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
31).
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoirde carburantestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
30).
g005455
Figure31
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·mesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
18
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.

Réglagedel'autopropulsion

Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous devezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire pourdesserrerleréglageducâble(Figure32).
g027231
Figure32
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
lesensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure32)enletiranten arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour réduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesenshorairepour serrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
19
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachineau remisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdustabilisateur (tell'additifdetraitementToroPremium)aucarburant frais.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'ouverture laisséeparlabougie.Tirezensuitelapoignéedulanceur lentementàplusieursreprisespourbienrépartirl'huile àl'intérieurducylindreetempêchercelui-ciderouiller pendantleremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceurpour éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Montezetserrezlabougieà20N·màl'aided'uneclé dynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page16).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page9).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
7.Rebranchezleldelabougie.
20
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'un accordmutuel,s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteur d'origine,leProduitToroindiquéci-dessousencasdedéfautdematériau ouvicedefabrication,ousilemoteurT oroGTS(Garantiededémarrage) nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,àconditionque l'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
Périodedegarantie
5ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
Batterie2ans
Plateauacier
GarantiededémarrageGTSde5ans, Usagerésidentiel
2ans(usagerésidentiel)
3
2
30jours(usagecommercial)
Moteur
TondeusesTimeMaster
2ansdegarantieGTS (usagerésidentiel)
3ans(usagerésidentiel)
3
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain ettondeusesautotractées
GarantiededémarrageGTSde3ans, Usagerésidentiel
2ans,usagerésidentiel
3
2
Pasdegarantiepourusage commercial
Touteslestondeusesautoportées ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
Batterie
Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses
moteur 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
4
2
2
2
autoportéesDH
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
3ans(usagerésidentiel)
2
autoportéesXLS
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)T orones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il soiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoude fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotre produit.Si,pouruneraisonquelconque,ilvousest impossibledecontactervotrerevendeur,vouspouvez vousadresseràn'importequelconcessionnaireT oro agréépourl'entretiendevotreproduit.Rendez-voussur http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxpourtrouverun distributeurT oroprèsdechezvous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196,États-Unis 001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,telles
quelesltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile, lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées, leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetde l'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,demauvais
traitementsoudenégligence,etnécessitantunremplacementouune réparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurT oroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManuelde l'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte –L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15% deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudela
procédurerecommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteun
obstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationde
plusdetroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutdu
printempsetàlandel'automne
Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdes
difcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuelde l'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun concessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0268RevJ
TosaerbaRecycler
Nºdelmodello20954—Nºdiserie400000000esuperiori
®
da55cm
FormNo.3408-683RevA
Manualedell'operatore
Introduzione
Questotosaerbaalamerotanticonoperatoreapiediè pensatoperl'utilizzodapartediprivati.Ilsuoscopoèquello ditagliarel'erbadipratibentenutidicomplessiresidenziali. Nonèstatoprogettatopertagliareareecespuglioseoper impieghiinagricoltura.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare emantenerecorrettamenteilprodottoedievitareinfortunie danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto, all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottieaccessori,perlaricercadi unrivenditoreolaregistrazionedelvostroprodotto,potete contattareTorodirettamentesuwww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni, rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooaunCentro AssistenzaToro,eabbiatesempreaportatadimanoil numerodelmodelloeilnumerodiseriedelprodotto.Figura
1indicalaposizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi
seriesulprodotto.
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale identicaipericolipotenzialieriportamessaggidisicurezza, identicatidalsimbolodiavvertimento(Figura2),che segnalanounpericoloingradodiprovocareinfortunigravio lamortesenonsiosservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole. Importanteindicainformazionimeccanichediparticolare importanza,eNotaevidenziainformazionigeneralidi particolarerilevanza.
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti.VedereidettaglinellaDichiarazionediConformità (DICO)specicadelprodotto,fornitaaparte.
Coppianetta:Lacoppialordaonettadiquestomotore èstatavalutatainlaboratoriodalproduttoredelmotore inconformitàallanormaSAE(SocietyofAutomotive Engineers)J1940.Lacongurazionerispondenteairequisiti disicurezza,emissioneefunzionamentocomportauna sensibileriduzionedellapotenzaeffettivadelmotoredi questaclasseditosaerba.Navigatesulsitowww .Toro.comper visualizzarelespecichedelvostromodelloditosaerba.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Scriveteilnumerodelmodelloeilnumerodiserienello spazioseguente:
Nºdelmodello
Nºdiserie
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registrateilvostroprodottopresso
www.T oro.com.
Indice
Introduzione.................................................................1
Sicurezza......................................................................2
g192008
Requisitigeneralidisicurezza....................................2
Adesividisicurezzaeinformativi..............................3
Preparazione.................................................................4
1Montaggioeaperturadellastegola...........................4
2Montaggiodelcavodell'avviatoreautoavvolgente
nelguidacavo......................................................5
3Riempimentodelmotoreconolio...........................6
4Montaggiodelcestodiraccolta...............................6
Quadrogeneraledelprodotto..........................................7
Funzionamento.............................................................8
Primadell’uso............................................................8
Sicurezzaprimadelfunzionamento............................8
Riempimentodelserbatoiodelcarburante...................8
Controllodellivellodell'oliomotore...........................9
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
*3408-683*A
Regolazionedell'altezzadellastegola.........................10
Regolazionedell'altezzaditaglio...............................10
Durantel’uso............................................................10
Sicurezzaduranteilfunzionamento...........................10
Avviamentodelmotore...........................................11
Utilizzodellatrazioneautomatica.............................11
Spegnimentodelmotore.........................................11
Riciclaggiodellosfalcio...........................................12
Utilizzodelcestodiraccolta.....................................12
Scaricolateraledellosfalcio......................................12
Suggerimenti.........................................................13
Dopol’uso...............................................................14
Sicurezzadopoilfunzionamento..............................14
Puliziasottolamacchina..........................................14
Piegaturadellastegola.............................................14
Manutenzione..............................................................16
Programmadimanutenzioneraccomandato..................16
Sicurezzadurantelamanutenzione............................16
Preparazioneperlamanutenzione............................16
Manutenzionedelltrodell'aria................................17
Cambiodell'oliomotore..........................................17
Sostituzionedellalama............................................18
Regolazionedellatrazioneautomatica.......................19
Rimessaggio.................................................................20
Preparazionedeltosaerbaperilrimessaggio...............20
Rimozionedeltosaerbadalrimessaggio.....................20
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ENISO5395:2013

Requisitigeneralidisicurezza

Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedie discagliareoggetti.Rispettatesempretuttelenormedi sicurezzaperevitaregraviinfortuni.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopinonconformialle funzionipercuièstatoconcepitopuòesserepericolosoper l'utenteegliastanti.
LeggeteecomprendeteilcontenutodiquestoManuale
dell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Nonmettetelemanioipiedivicinoallepartimobilidella
macchina.
Azionatelamacchinasoloconleprotezionieidispositivi
disicurezzamontatiefunzionanti.
Restatesemprelontanidall'aperturadiscarico.Tenetegli
astantiadistanzadisicurezzadallamacchina.
Tenetelontaniibambinidall'areaoperativa.Non
permettetechebambinieragazziutilizzinolamacchina.
Arrestatelamacchinaespegneteilmotoreprimadi
sottoporrelamacchinaamanutenzione,rifornimentoo rimozionediostruzioni.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquestamacchina puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti, rispettateleseguentinormedisicurezzaefatesempre attenzionealsimbolodiallarme,cheindicaAttenzione, AvvertenzaoPericolo–normedisicurezzapersonali.La mancanzadirispettodellepresentiistruzionipuòprovocare infortuniolamorte.
Ulteriorielementirelativialleinformazionisullasicurezza sonoriportatinellerispettivesezionidelpresentemanuale.
2
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazoneparticolarmente pericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
Marchiodelcostruttore
decaloemmarkt
1.Indicachelalamaèspecicatacomeunaparterealizzata dalcostruttoredellamacchinaoriginale.
112-8760
1.Pericolodioggettiscagliati:tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Feritaosmembramentodimanoopiede–Nonavvicinatevi allepartiinmovimento.
decal112-8760
decal131-4514
131-4514
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.
2.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiediacausa dallalamadeltosaerba–Restatelontanodallepartiin movimentoemantenetetutteleprotezionieicarterinsede.
3.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiediacausa dellalamadeltosaerba–Scollegateilcappellottodalla candelaeleggeteleistruzioniprimadieseguireinterventi direvisioneomanutenzione.
4.Pericolodioggettiscagliati:tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
5.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiediacausa acausadellalamadeltosaerba–T osatetrasversalmente allapendenza,maiversol'altoeilbasso;spegneteil motoreprimadilasciarelapostazionediguidaeguardate dietrodivoiprimadiretrocedere.
decal112-8867
112-8867
1.Blocco
2.Sblocco
3
Preparazione
Importante:Toglieteegettateilfogliodiprotezionedi
plasticachericopreilmotore,cosìcomequalsiasialtra plasticaoelementodiconfezionamentosullamacchina.
1

Montaggioeaperturadella stegola

Nonoccorronoparti
Procedura
1.Toglieteeconservatele2manopoledellastegolaei2 bulloniatestatondadallestaffedellastegola(Figura3).
Regolazionedellatrazione
1.Attenzione: LeggeteilManuale dell'operatore—1) Allentatelamanopola ruotandolainsenso antiorario;2)Tirateilcavo oicavilontanodalmotore perridurrelatrazione, oppurespingeteliversoil motoreperaumentarla;
3)Stringetelamanopola ruotandolainsensoorario.
decal132-4470
132-4470
2.Scansionateilcodice QRperaveremaggiori informazionisulla regolazionedellatrazione.
g189864
Figura3
1.Manopoladellastegola(2)2.Viteatestatonda(2)
2.Montateleestremitàdellastegolasull'alloggiamento deltosaerba,inmodocheilpernoapplicatoaciascuna staffadellastegolasitrovinelforoinferioredella relativaestremitàdellastegola(Figura4).
4
Figura6
1.Manopoladellastegola2.Bulloneatestatonda
g189871
Figura4
1.Perno2.Estremitàdellastegola
Nota:Iperninonspuntanoattraversoifori all'estremitàdellastegolaquandolastegolaèin posizionepiegata.
3.Apritelastegolainposizionediguida,ruotandola all'indietro(Figura5).
g189866
5.Montate,senzaserrarle,lemanopoledellastegolasui bulloniatestatonda.
6.Fateriferimentoaipassaggi3-5diRegolazione
dell'altezzadellastegola(pagina10).
2

Montaggiodelcavo dell'avviatoreautoavvolgente nelguidacavo

Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Peravviareilmotoreinmodosicuroe
facileogniqualvoltausatelamacchina,montateilcavo dell'avviatoreautoavvolgentenelguidacavo.
Figura5
1.Posizionediguida2.Posizionepiegata
4.Inseriteilbulloneatestatonda(conlatestadelbullone rivoltaversol'interno)attraversoilforoquadrato superioreoinferiorenellastaffadellastegolaeilforo superiorenell'estremitàdellastegola(Figura6).
g192009
Mantenetelabarradicomandodellalamacontrola partesuperioredellastegolaetirateilcavodell'avviatore autoavvolgentefacendolopassareattraversoilguidacavosulla stegola(Figura7).
Figura7
1.Cavodell'avviatore autoavvolgente
5
2.Guidacavo
g003251
attendete3minuti,quindiripetetelefasida3a5
1
2
3
g027120
noaraggiungereillivelloFullsull'asta.
3

Riempimentodelmotorecon olio

Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Lamacchinavieneconsegnatosenzaolio
nelmotore.Primadiavviareilmotore,riempitelocon olio.
Capacitàdell’oliomotore:0,47L
Viscositàdell’olio:oliodetergenteSAE30oSAE10W-30
ClassicazioneAPI:SJosuperiore
1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
2.Girateiltappoinsensoantiorarioedestraetel'astadi livello(Figura8).
Seillivellodell'oliosuperalataccaFull(pieno)
sull'astadilivello,drenatel'olioineccessonoa raggiungerelataccaFull(pieno);vedereCambio
dell'oliomotore(pagina17).
Importante:Nonavviateilmotorequandoil livellodell'olioètroppobassootroppoalto, perevitaredidanneggiareilmotorestesso.
7.Inseritel'astadilivelloechiudetesaldamente.
4

Montaggiodelcestodi raccolta

Nonoccorronoparti
Procedura
1.Inlateilcestodiraccoltasoprailtelaiocomeillustrato inFigura9.
Figura8
1.Astadilivello3.Pieno
2.Rabboccare
3.Versateconcautelaunaquantitàd'oliopariacirca 3/4dellacapacitàdelmotoreneltubodiriempimento dell'olio.
4.Tergetel'astaconunpannopulito.
5.Inseritel’astadilivelloneltubodiriempimentoed estraetela.
6.Controllateillivellodell'oliosull'asta(Figura8).
Seillivellodell'olioèinferioreallataccaAdd
sull'asta,aggiungeteconcautelaunapiccola quantitàdiolionelrelativotubodiriempimento,
g187518
g027120
Figura9
1.Stegola3.Cestodiraccolta
2.Telaio
Nota:Noninlateilcestosopralastegola(Figura9).
2.Agganciateilcanaleinferioredelcestosulfondodel telaio(Figura10).
6
g027121
Quadrogeneraledel prodotto
Figura10
3.Agganciateicanalisuperioreelateralidelcesto rispettivamentesullepartisuperioreelateralideltelaio (Figura10).
g027121
g192021
Figura11
1.Barradicomandodella lama
2.Barradellatrazione automatica
3.Manopoladiregolazione dellatrazioneautomatica
4.Manopoladellamaniglia (2)
5.Forodilavaggio(non illustrato)
6.Tappodelserbatoiodel carburante
7.Filtrodell'aria
8.Levadell'altezzaditaglio (4)
9.Cappellottodellacandela
10.Sportellodiscaricolaterale
11.Sportelloposteriore(non montato)
12.Rifornimentoolio/astadi livello
13.Stegoladell'avviatore autoavvolgente
g009571
Figura12
1.Cestodiraccolta2.Condottodiscarico laterale
7
Funzionamento
Primadell’uso
Sicurezzaprimadel funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Familiarizzateconilfunzionamentosicuro
dell'apparecchiatura,conicomandidell'operatoreecon gliadesividisicurezza.
Controllatechetutteleprotezionieidispositividi
sicurezza,comeglisportellie/oicestidiraccolta,siano montatiecorrettamentefunzionanti.
Controllatesemprechelelame,ibullonidellelameeil
gruppoditagliononsianousuratiodanneggiati.
Ispezionatel'areaincuiuseretelamacchinaedeliminate
tuttiglioggettichelamacchinapotrebbescagliare.
Mentreregolatel'altezzaditagliopotrestetoccarelalama
inmovimentoeferirvigravemente.
Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
Noninseriteleditasottolascoccamentreregolate
l'altezzaditaglio.
AVVERTENZA
Seingerito,ilcarburanteènocivoofatale. L'esposizionealungotermineaivaporidibenzina puòcausaregravidanniemalattie.
Evitatedirespirarealungoivapori.
Teneteilvisoelemanilontanodagliugellie dall'aperturadelserbatoiodelcarburante.
Teneteilcarburantelontanodagliocchiedalla pelle.
Riempimentodelserbatoiodel carburante
Perottenererisultatiottimaliutilizzatesolobenzinasenza
piombofrescaepulita,di87opiùottani(metododi classicazione(R+M)/2).
ETANOLO:Èaccettabilelabenzinaconetanolono
al10%(nafta)o15%diMTBE(metil-ter-butiletere)per volume.EtanoloeMTBEnonsonoidentici.L'utilizzo dibenzinaconetanoloal15%(E15)pervolumenon èapprovato.Nonutilizzatebenzinaconetanolo
superioreal10%pervolume,comeE15(contiene etanoloal15%),E20(contieneetanoloal20%)oE85 (contieneetanolonoall'85%).L'utilizzodibenzina
nonapprovatapuòprovocareproblemidiprestazionie/o dannialmotorenoncopertidallagaranzia.
Nonutilizzatebenzinacontenentemetanolo.
Sicurezzadelcarburante
PERICOLO
Ilcarburanteèestremamenteinammabilee altamenteesplosivo.Unincendiooun'esplosione dicarburantepossonoustionarevoiedaltrepersone ecausaredanni.
Perimpedirecheunacaricaelettrostaticafaccia incendiareilcarburante,mettetelatanicae/ola macchinaperterraprimadelriempimento,mai inunveicoloosuunoggetto.
Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta,a motorefreddo,Tergeteilcarburanteversato.
Nonmaneggiateilcarburantequandofumate onelleadiacenzediunaammaliberaodi scintille.
Conservateilcarburanteintanicheomologatee tenetelontanodallaportatadeibambini.
Nellastagioneinvernale,nonconservateilcarburantenel
serbatoiooneicontenitorisenzaaggiungereunapposito stabilizzatorealcarburante.
Nonaggiungeteolioallabenzina.
Importante:Perridurreilrischiodiavviamenti difcoltosi,versatenellabenzina(conservatapernon piùdi30giorni)unostabilizzatorepercarburanteper l'interastagione.
Fateriferimentoalmanualedelmotorepermaggiori informazioni.
8
Figura13
Controllodellivellodell'olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
2.Girateiltappoinsensoantiorarioedestraetel'astadi livello(Figura14).
g187574
Figura14
1.Astadilivello3.Pieno
2.Rabboccare
3.Tergetel'astaconunpannopulito.
4.Inseritel’astadilivelloneltubodiriempimentoed estraetela.
5.Controllateillivellodell'oliosull'asta(Figura14).
Sel'oliononraggiungelataccaAdd(aggiungi)
sull'astadilivello,versatelentamentepiccole quantitàdiolioneltubodiriempimento,attendete 3minutieripeteteipassaggida3a5nchéillivello dell'oliononraggiungelataccaFull(pieno).
Sel'oliosuperalataccaFullsull'astadilivello,
drenatel'olioineccessonoaraggiungerelatacca Full.Perspurgarel'oliosuperuo,vedereCambio
dell'oliomotore(pagina17).
Importante:Nonavviateilmotoreconillivello dell'oliotroppobassootroppoaltoperevitaredi danneggiarlo.
g187518
6.Inseritel'astadilivelloneltubodiriempimentodell'olio echiudetesaldamente.
9
Regolazionedell'altezzadella
g0271 19
stegola
Potetealzareoabbassarelastegolain1di2posizionipiù comodepervoi(Figura15).
g027119
Figura16
Figura15
1.Allentateentrambelemanopoledellastegola,noa quandononsieteingradodispingereibordiquadrati deibulloniatestatondafuoridaiforiquadratinelle staffedellastegola.
2.Spingetelemanopolenoaquandononsonolente.
3.Spostatelastegolanellaposizionedell'altezzasuperiore oinferiore.
4.Tiratelemanopolenoaquandoibordiquadratidi ciascunbulloneatestatondanonsiinseriscononel relativoforoquadrato.
5.Serratelemanopoledellastegolaavvitandoleafondo.
Regolazionedell'altezzadi taglio
ATTENZIONE
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatoresaràcaldo epotrebbeprovocarviustioni.
Nonavvicinatevialsilenziatorecaldo.
Regolatel'altezzaditaglioallivellodesiderato.Posizionatele levedell'altezzaditaglioallastessaaltezza.Persollevaree abbassarelamacchina,fateriferimentoaFigura16
1.Abbassamentodella macchina
Nota:Leimpostazioniperlealtezzeditagliosono:25mm, 35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm,92mm e102mm.
2.Sollevamentodella macchina
Durantel’uso
Sicurezzaduranteil funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
protezionepergliocchi,calzaturerobusteanti-scivoloe protezionedell'udito.Legateicapellilunghi,bloccategli indumentiampienonindossategioielli.
Nonutilizzatelamacchinaincasodimalattia,stanchezza
osottol'effettodialcolodroga.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.Primadi
lasciarelapostazionedell'operatore,spegneteilmotoree attendetel'arrestodituttelepartiinmovimento.
Quandorilasciatelabarradicomandodellalama,sia
ilmotoresialalamadevonofermarsientro3secondi. Incasocontrario,smettetesubitodiusareiltosaerbae rivolgeteviadunCentroAssistenzaautorizzato.
Azionatelamacchinasoltantoincondizionimeteoidonee
edibuonavisibilità.Nonutilizzatelamacchinasec'è rischiodifulmini.
Erbaefogliebagnatepossonocausaregraviferitese
dovestescivolareetoccarelalama.Evitateditosarein condizionidibagnato.
Prestatelamassimaattenzionequandoviavvicinatea
curvecieche,cespugli,alberioadaltrioggettichepossano ostruirelavisuale.
Fateattenzioneabuche,solchi,gobbe,rocceoaltre
insidiedelterreno.Lamacchinapotrebbeslittareecadere suunterrenoaccidentato.
Arrestatel'attrezzaturaecontrollatelelamedopoavere
urtatounoggettooincasodivibrazionianomale.
10
Effettuateleriparazioninecessarieprimadiriprenderea
G017321
utilizzarelamacchina.
Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosiferminoprimadilasciarelaposizionedi guida.
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatoresaràcaldo
epotrebbeprovocarviustioni.Nonavvicinatevial silenziatorecaldo.
Controllatespessoicomponentidelcestodiraccoltaela
protezionediscaricoeall'occorrenzasostituiteliconparti raccomandatedalproduttore.
UsatesoltantoaccessorieattrezziapprovatidaThe
Toro®Company.
Sicurezzasuipendii
g188707
Figura18
Nota:Selamacchinanonsiavviadopodiversi
tentativi,contattateunCentroAssistenzaautorizzato.
Eseguiteunmovimentolaterale,maiversol'altoeilbasso.
Sullependenzeinvertiteladirezioneconlamassima cautela.
Nontosatependenzeeccessivamenteripide.Acausadella
scarsatenuta,lamacchinapotrebbeslittareecadere.
Tosateconcautelainprossimitàdiscarpate,fossatio
terrapieni.
Avviamentodelmotore
1.Tenetelabarradicomandodellalamacontrolastegola (Figura17).
Utilizzodellatrazione automatica
Perinserirelatrazioneautomatica:tenetepremutala
barradellatrazioneautomaticacontrolastegola(Figura
19).
g017321
Figura19
1.Barradellatrazioneautomatica
Nota:Lavelocitàmassimadellatrazioneautomaticaè ssa.Perridurrelavelocitàaumentatelospaziotrala barradellatrazioneautomaticaelastegola.
Perdisinserirelatrazioneautomatica:rilasciatela
barradellatrazioneautomatica.
Figura17
1.Barradicomandodellalama
2.Figura18Tirateleggermentelastegoladell'avviatore autoavvolgentenoadavvertireunacertaresistenza, quindidateunostrappoelasciatecheritornilentamente alguidacavosullastegola.
Nota:Grazieagliinnestiaruotaliberadicuièdotato, iltosaerbaindietreggiapiùfacilmente.Perdisinserire gliinnestipotrebbeesserenecessariospingereavantiil tosaerbadi2,5cmopiùdopoaverlasciatoandarelabarra dellatrazioneautomatica.
g188706
Spegnimentodelmotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Perspegnereilmotorerilasciatelabarradicomandodelle lame.
Importante:Quandorilasciatelabarradicomando dellalama,siailmotoresialalamadevonofermarsientro
11
tresecondi.Senonsidovesserofermareperfettamente, smettetesubitodiusareiltosaerbaerivolgeteviadun CentroAssistenzaautorizzato.
Riciclaggiodellosfalcio
Iltosaerbavienespeditodallafabbricaprontoperilriciclaggio dellosfalcioedellefoglieneltappetoerboso.
Seilcestodiraccoltaèmontatosullamacchina,toglietelo; vedereRimozionedelcestodiraccolta(pagina12).Rimuovete ilcondottodiscaricolateraleseinstallatosullamacchina; fateriferimentoaRimozionedelcondottodiscaricolaterale
(pagina13).
Utilizzodelcestodiraccolta
Utilizzateilcestodiraccoltaquandodesiderateraccoglierelo sfalcioelefogliedaltappetoerboso.
2.Montateilcestodiraccolta,accertandovicheisuoi pernisianoinseritinelletacchepresentisullastegola (Figura20).
3.Abbassatelosportelloposteriore.
Rimozionedelcestodiraccolta
Perrimuovereilcestoinvertitelasequenzaprecedente.
Scaricolateraledellosfalcio
Utilizzateloscaricolateralepertagliarel'erbamoltoalta.
Seilcestodiraccoltaèmontatosullamacchina,toglietelo; vedereRimozionedelcestodiraccolta(pagina12).
Montaggiodelcondottodiscarico laterale
Rimuoveteilcondottodiscaricolateraleseinstallatosulla macchina;fateriferimentoaRimozionedelcestodiraccolta
(pagina12).
Montaggiodelcestodiraccolta
1.Alzatelosportelloposterioreeteneteloalzato(Figura
20).
Sollevatelosportellolateraleeinstallateilcondottodiscarico laterale(Figura21)
Figura20
1.Tacche3.Pernodelcestodiraccolta (2)
2.Sportelloposteriore
g191704
12
Evitatedicolpireoggettisolidiconlalama.Nontosate
deliberatamentesopraunoggetto.
Selamacchinadovessecolpireunoggettooiniziarea
vibrare,spegneteimmediatamenteilmotore,scollegateil cappellottodallacandelaedesaminatelamacchinaper escluderedanni.
Perottenereprestazioniottimalimontateunanuovalama
primadell'iniziodellastagionedellatosatura.
All'occorrenzasostituitelalamaconunalamadiricambio
Toro.
Falciaturadell'erba
Falciatesoltantounterzodellod'erbapervolta.Non
falciateconimpostazioniinferioria54mm,amenoche l'erbanonsiaradaoneltardoautunno,quandoiniziaa rallentarelacrescita.VedereRegolazionedell'altezzadi
taglio(pagina10).
Perfalciareerbaaltapiùdi15cm,tosateprimaall'altezza
ditagliosuperiorecamminandolentamente,quinditosate dinuovoadun'altezzainferioreperottenereuntappeto erbosopiùattraente.Sel'erbaètroppoalta,iltosaerba puòintasarsiearrestareilmotore.
Figura21
Rimozionedelcondottodiscarico laterale
Perrimuovereilcondottodiscaricolaterale,sollevatelo sportellolaterale,rimuoveteilcondottostessoeabbassatelo sportello.
Suggerimenti
Suggerimentigeneraliperlatosatura
Ispezionatel'areaincuiuseretelamacchinaedeliminate
tuttiglioggettichelamacchinapotrebbescagliare.
Erbaefogliebagnatetendonoadammucchiarsisul
tappetoerboso,epossonointasareiltosaerbaoarrestare ilmotore.Evitateditosareincondizionidibagnato.
Incondizionidiparticolaresiccitàprestateattenzioneal
rischiodiincendio,seguitelerelativeavvertenzelocali emantenetelamacchinaliberadaerbaseccaescartidi foglie.
Alternateladirezioneditosatura,percontribuirea
disperderelosfalciosultappetoerbosoedottenereuna fertilizzazioneuniforme.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononèsoddisfacente,
provateunoopiùdeiseguenti:
Sostituitelalamaofatelaaflare.
g009537
Camminatepiùlentamentementretosate. –Alzatel'altezzaditagliodeltosaerba. –Tosatel'erbapiùdifrequente. –Sovrapponetelepassate,anzichéfalciareun'intera
andanaadognipassata.
Sminuzzarelefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometàdiesso
deveesserevisibileattraversolefoglie.All'occorrenza, effettuatepiùdiunasolapassatasullefoglie.
Seiltappetoerbosoècopertodapiùdi13cmdifoglie,
alzatediunaoduetacchel'altezzaditaglioanteriore rispettoallaposteriore.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie,rallentate
lavelocitàditosatura.
13
Dopol’uso
Sicurezzadopoil funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Perprevenireunincendio,eliminateerbaedetritidalla
macchina.Tergetel'olioeilcarburanteversati.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadiriporrelamacchina
inunambientechiuso.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadelcarburante
inpresenzadiammelibere,scintilleospie,comevicino aunoscaldabagnooaltreapparecchiature.
Sicurezzaduranteilrimorchio
Prestatecauteladuranteilcaricooloscaricodella
macchina.
Fissatelamacchinaperevitareilrotolamento.
Puliziasottolamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
AVVERTENZA
Lamacchinapuòspostaredelmaterialedal sottoscocca.
Usateocchialidisicurezza.
Quandoilmotoreèacceso,rimanetein posizionediservizio(dietrolastegola).
Nonconsentiteadalcunodiavvicinarsialla zonadilavoro.
g005477
Figura22
1.Forodilavaggio
5.Apriteilrubinetto.
6.Avviateilmotoreelasciatelogirarenquandol'erba tagliatasmettediusciredalsottoscoccadellamacchina.
7.Spegneteilmotore.
8.Chiudeteilrubinettodell'acquaescollegatelacanna dallamacchina.
9.Avviateilmotoreperalcuniminutiperasciugareil sottoscoccaeimpedirechearrugginisca.
10.Spegneteilmotoreelasciateloraffreddareprimadi riporrelamacchinainun'areachiusa.
Piegaturadellastegola
AVVERTENZA
L'incorrettaaperturaochiusuradellastegolapuò danneggiareicaviecrearecondizionidiutilizzo pericolose.
Perottenereimiglioririsultati,pulitelamacchinasubitodopo averterminatoillavoro.
1.Abbassatelamacchinanellaposizionedell'altezzadi tagliominima.VedereRegolazionedell'altezzaditaglio
(pagina10).
2.Portatelamacchinasuunasupercielastricatae pianeggiante.
3.Lavatel'areasottolosportelloposterioreincuilo sfalciopassadalsottoscoccaalcestodiraccolta.
4.Collegateunacannadagiardinoalrubinettodell'acqua ealforodilavaggiosullamacchina(Figura22).
Fateattenzioneanondanneggiareicaviquando apriteopiegatelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviaun CentroAssistenzaautorizzato.
1.Toglieteeconservatele2manopoledellastegolaei2 bulloniatestatondadallestaffedellastegola(Figura
23).
Importante:Mentrepiegatelastegola,fate passareicaviall'esternodellesuemanopole.
14
Figura23
1.Manopoladellastegola2.Bulloneatestatonda
2.Piegatelastegola,ruotandolainavanti(Figura24).
5.Peraprirelastegolafateriferimentoa1Montaggioe
aperturadellastegola(pagina4).
g189871
Figura24
1.Posizionediguida2.Posizionepiegata
3.Inseriteilbulloneatestatonda(conlatestadel bullonerivoltaversol'interno)attraversolastaffadella stegolaeilforosuperiorenell'estremitàdellastegola. Assicuratevicheibordiquadratidiciascunbullonea testatondasiinseriscanonelforoquadratosuperioreo inferiorenellarelativastaffadellastegola(Figura25).
Figura25
g192010
g189864
1.Manopoladellastegola2.Bulloneatestatonda
4.Montate,senzaserrarle,lemanopoledellastegolaei bulloniatestatondasullestaffedellastegola.
15
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
IpezzidiricambiosonodisponibilipressounCentroassistenzaautorizzatoosuwww.torodealer.com(soloclientistatunitensi).
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni25ore
Ognianno
Ogniannooprimadel
rimessaggio
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualeperl'usodelmotore.
Proceduradimanutenzione
•Controllodellivellodell'oliomotore.
•Ilmotoredevefermarsientrotresecondidalrilasciodellabarradicomandodella lama.
•T oglietesfalcioemorchiadasottoiltosaerba.
•Effettuatelamanutenzionedelltrodell’aria;eseguitelamanutenzionecon maggiorefrequenzainambientipolverosi.
•Sostituiteilltrodell'aria(piùsoventeinambientipolverosi).
•Sostituitelalamaofatelaaflare(piùspessoseiltaglientesismussarapidamente).
•Svuotateilserbatoiodelcarburanteprimadieffettuareriparazioni,inbaseaquanto indicatoeprimadelrimessaggioannuale.

Sicurezzadurantela manutenzione

Staccateilcappellottodallacandelaprimadieseguire
interventidimanutenzione.
Indossateiguantielaprotezionepergliocchidurantela
manutenzionedellamacchina.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.Indossatei
guantipereseguirelamanutenzionedellalama.
Nonmanomettereidispositividisicurezza.Controllatene
ilfunzionamentoadintervalliregolari.
Inclinandolamacchinapotrestefarefuoriuscireil
carburante.Ilcarburanteèinammabile,esplosivoe puòcausareinfortuni.Fategirareilmotorenchénon èvuotoperrimuovereilcarburanteconunapompaa mano;nonutilizzateunsifone.

Preparazioneperla manutenzione

1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin movimentosisianofermate.
1.Cappellottodellacandela
3.Alterminedell'interventodimanutenzionericollegate ilcappellottoallacandela.
Importante:Primadiinclinarelamacchinaper ilcambiodell'olioolasostituzionedellalama, utilizzatelanchéilserbatoiodelcarburantenon saràcompletamentevuoto.Nelcasodobbiate inclinarelamacchinaprimadirestaresenza benzina,rimuoveteilcarburantedalserbatoio medianteunapompacarburantemanuale. Inclinatesemprelamacchinasulancoconl'asta dilivelloinbasso.
Figura26
g003127
2.Scollegateilcappellottodallacandela(Figura26).
16
Manutenzionedelltro dell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Ognianno
1.Sbloccatelapartesuperioredelcoperchiodelltro dell'aria(Figura27).
2.VederePreparazioneperlamanutenzione(pagina16).
3.Girateiltappoinsensoantiorarioedestraetel'astadi livello(Figura28).
g187518
Figura28
1.Astadilivello3.Pieno
2.Rabboccare
Figura27
1.Clip
2.Coperchiodelltro dell'aria
3.Filtrodell'aria
2.Rimuoveteilltro(Figura27).
3.Controllateilltrodell'aria. Nota:Seilltrodell'ariaèeccessivamentesporco,
sostituiteloconunonuovo.Altrimenti,picchiettatelo delicatamentesuunasupercieduraperstaccarei detriti.
4.Montateilltrodell'aria.
5.Utilizzatelaclippermontareilcoperchiodelltro dell'aria.

Cambiodell'oliomotore

Ilcambiodell'oliomotorenonènecessario,mase desideratecambiarlo,seguitelaproceduraseguente.
Capacitàdell’oliomotore:0,47L Viscositàdell’olio:oliodetergenteSAE30oSAE10W-30 ClassicazioneAPI:SJosuperiore
1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
4.Inclinatelamacchinasulanco(dimodocheilltro dell'ariasitroviinalto)perscaricarel'oliousato attraversoiltubodiriempimento(Figura29).
g187602
g187603
Figura29
5.Dopoaverefattodeuirel'oliousato,riportatela macchinainposizioneoperativa.
6.Versateconcautelaunaquantitàd'oliopariacirca 3/4dellacapacitàdelmotoreneltubodiriempimento dell'olio.
7.Attendetecirca3minutichel'oliosistabilizzinel motore.
8.Tergetel'estremitàdell'astaconunpannopulito.
9.Inseritel’astadilivelloneltubodiriempimentoed estraetela.
17
10.Controllateillivellodell'oliosull'asta(Figura28).
Seillivellodell'olioèinferioreallataccaAdd
sull'asta,aggiungeteconcautelaunapiccola quantitàdiolionelrelativotubodiriempimento, attendete3minuti,quindiripetetelefasida8a10 noaraggiungereillivelloFullsull'asta.
Seillivellodell'oliosuperalataccaFull(pieno)
sull'astadilivello,drenatel'olioineccessonoa raggiungerelataccaFull(pieno);vedereCambio
dell'oliomotore(pagina17).
Importante:Nonavviateilmotorequandoil livellodell'olioètroppobassootroppoalto,per evitaredidanneggiareilmotorestesso.
11.Inseritel'astadilivelloechiudetesaldamente.
12.Riciclatecorrettamentel'olioesausto.

Sostituzionedellalama

Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Importante:
usar e una chia v e dinamometrica
unachiavetorsiometricaoavetedubbisull'esecuzione diquestaoperazione,contattateunCentroAssistenza autorizzato.
P er il cor r etto monta g gio della lama do v ete
.Senondisponetedi
g005454
Figura30
4.Toglietelalamaeconservatelabulloneriadimontaggio (Figura30).
5.Montatelanuovalamausandolabulloneriadi montaggio(Figura31).
Esaminatelalamaogniqualvoltaesauriteilcarburante.Se lalamaèdanneggiata,sostituitelaimmediatamente.Seil taglienteèsmussatooscheggiato,fateloaflareelivellare, oppuresostituitelalama.
AVVERTENZA
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
Indossateiguantipereseguirelamanutenzione dellalama.
1.VederePreparazioneperlamanutenzione(pagina16).
2.Inclinatelamacchinasulanco,conilltrodell'aria inalto.
3.Usateunbloccodilegnopertenerefermalalama (Figura30).
g005455
Figura31
Importante:Leestremitàcurvedellalama
devonoessererivolteversolascoccadeltosaerba.
6.Utilizzateunachiavetorsiometricaperserrareil bullonedellalamaa82N∙m.
Importante:Unbulloneserratoa82N∙mèmolto stretto.Trattenetelalamaconunbloccodilegno eserratesaldamenteilbullonefacendoforzacol vostrocorposulcriccoosullachiavetorsiometrica.
18
Èmoltodifcileserrareeccessivamentequesto bullone.

Regolazionedellatrazione automatica

Ognivoltacheinstallateunnuovocavodellatrazione automaticaoselatrazionenonèregolata,regolatelatrazione automatica.
1.Giratelamanopoladiregolazioneinsensoantiorario perallentarelaregolazionedelcavo(Figura32).
g027231
Figura32
1.Stegola(latosinistro)4.Giratelamanopolain
2.Manopoladiregolazione
3.Cavodellatrazione automatica
sensoorarioperstringere laregolazione.
5.Giratelamanopolain sensoantiorarioper allentarelaregolazione.
2.Regolatelatensionedelcavo(Figura32)tirandolo indietroospingendoloinavantiemantenendoquella posizione.
Nota:Spingeteilcavoversoilmotoreperaumentare latrazione;tirateilcavolontanodalmotoreperridurre latrazione.
3.Ruotatelamanopoladiregolazioneinsensoorarioper stringerelaregolazionedelcavo.
Nota:Serratesaldamentelamanopolaamano.
19
Rimessaggio
Riponetelamacchinainunluogofresco,pulitoeasciutto.

Preparazionedeltosaerbaper ilrimessaggio

1.All'ultimorifornimentodicarburantedell'anno, aggiungetedellostabilizzatore(comeilPremiumFuel TreatmentdiToro)nelcarburante.
2.Smaltiteecologicamenteilcarburantenonutilizzato. Riciclateloinottemperanzaallenormelocali,oppure utilizzatelonellavostraautomobile.
Nota:Ilcarburantestantionelserbatoioèla causaprincipaledelledifcoltàdiavviamento.Non conservateilcarburantesenzastabilizzatoreperpiù di30giorni,oilcarburantestabilizzatoperpiùdi 90giorni.
3.Lasciateinfunzionelamacchinanoaquandoil motorenonsispegneperesaurimentodelcarburante.
4.Avviarenuovamenteilmotore.
5.Lasciatecheilmotoregirinchénonsiferma.Quando nonsiaccendepiù,ilmotoreèasciuttoabbastanza.
6.Scollegateilcappellottodallacandela.
7.Rimuovetelacandela,aggiungete30mldioliomotore attraversoilrelativoforoetiratelentamenteilcavo dellostarterpiùvolteinmododadistribuirel'olionel cilindroeprevenirelacorrosionedelcilindrostesso duranteilperiododiinattività.
8.Montatelacandelasenzastringerla.
9.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.

Rimozionedeltosaerbadal rimessaggio

1.Controllatetuttiidispositividifermoeserrateli.
2.Rimuovetelacandelaefategirarerapidamenteil motoretirandol'avviatoreautoavvolgentepereliminare l'olioineccessodalcilindro.
3.Installatelacandelaeserratelaa20N∙mconunachiave torsiometrica.
4.Osservateleproceduredimanutenzione;vedere
Manutenzione(pagina16).
5.Controllateillivellodell'oliomotore;vedereControllo
dellivellodell'oliomotore(pagina9).
6.Rabboccateilserbatoiodelcarburanteconcarburante fresco;vedereRiempimentodelserbatoiodel
carburante(pagina8).
7.Collegateilcappellottoallacandela.
20
Note:
Note:
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteTheT oroCompanyounrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDA TIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICA TONELL'INFORMA TIV ASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediT oro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui viinformiamo,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil rivenditoreT oroinloco.
374-0282RevC
LagaranziadelmarchioToro
e
Garanziasull'avviamentoT oroGTS
Prodottiperuso
residenziale
Condizionieprodotticoperti
ToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi dell'accordotradilorosiglato,garantisconolariparazionedelprodottoT oro sottoelencato,qualorapresentidifettidimaterialeolavorazioneoseil motorecopertodagaranziaToroGTS(GuaranteedtoStart)nonsiavvia alprimooalsecondotentativo,acondizionechesianostateeseguitele operazionidimanutenzioneordinariaprevistenelManualedell'operatore.
Iseguentiperiodiditemposiapplicanoapartiredalladataoriginale dell'acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Tosaerbaelettriciconoperatorea piedi
Pianalepressofuso
5anniperusoresidenziale
2
90giorniperusocommerciale
Motore
Batteria2anni
Piattoditaglioinacciaio2anniperusoresidenziale
5annidigaranziaGTS, Usoresidenziale
3
2
30giorniperusocommerciale
Motore
GaranziaGTS
3
TosaerbaTimeMaster3anniperusoresidenziale
2anniperusoresidenziale
2
90giorniperusocommerciale
Motore
Batteria2anni
Prodottielettriciportatili
etosaerbaelettriciconoperatore
apiedi
3annidigaranziaGTS, Usoresidenziale
3
2anniperusoresidenziale Nessunagaranziaperuso commerciale
2
Tutteleunitàconconducente seguenti
Motore
Batteria2anniperusoresidenziale
Attrezzi2anniperusoresidenziale
TrattoriDHpertappetierbosie
Fateriferimentoallagaranziadel costruttoredelmotore
4
2anniperusoresidenziale
2
2
2
giardini
30giorniperusocommerciale
TrattoriXLSpertappetierbosie
3anniperusoresidenziale
2
giardini
30giorniperusocommerciale
TimeCutter
3anniperusoresidenziale
2
30giorniperusocommerciale
1
AcquirenteoriginaleindicalapersonachehaoriginariamenteacquistatoilprodottoToro.
2
“Normaleusoresidenziale”signical'usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L'usoinpiù
luoghièconsideratousocommercialeedintalcasovieneapplicatalagaranziaperusocommerciale.
3
LaGaranziasull'avviamentoT oroGTS(GuaranteedtoStart)nonsiapplicaquandoilprodottoè
utilizzatoascopocommerciale.
4
AlcunimotorimontatisuiprodottiTorosonocopertidallagaranziadelcostruttore.
Lagaranziadecadrebbequalorailcontaorerisultassescollegato,alterato, oconevidentisegnidimanomissione.
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroin conformitàalleproceduredimanutenzioneriportatenelManuale dell'operatore.Questatipologiadimanutenzioneordinaria,siaessa eseguitadaunrivenditoreodalproprietario,èacaricodelproprietario.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoTororivelidifettidimaterialiolavorazione, osservatelaseguenteprocedura.
1.Perlarevisionedelprodottorivolgetevialrivenditoredizona. Seperqualsiasimotivorisultasseimpossibilecontattareil vostrorivenditoredizona,contattatequalsiasialtrodistributore autorizzatoT oroperpianicarelamanutenzione.Visitateilsito http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxperindividuare undistributoreT oronellavostrazona.
2.Portateilprodottoelaprovad'acquisto(ricevutadivendita)alCentro Assistenza.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisio delserviziodelCentroAssistenza,contattatecial:
ToroWarrantyCompany ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 001–952–948–4707
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nonesistealtragaranziaespressaadeccezionedellacoperturasusistemi diemissionespecialiesulmotoredialcuniprodotti.Quantosegueè esclusodallapresenteespressagaranzia.
Ilcostodellamanutenzioneordinariaediparti,qualiltri,carburante,
lubricanti,cambidiolio,candele,ltridell'aria,aflaturalame/lame usurate,regolazionedicavi/tiranteria,odifreniefrizioni.
Guastodeicomponentipernormaleusura
Qualsiasiprodottoopezzomodicato,impropriamenteutilizzatoo
trascuratoochedebbaesseresostituitooriparatoacausadiincidenti omancanzadicorrettamanutenzione
Spesediritiroeconsegna
RiparazioniotentatividiriparazionenoneffettuatidaunCentro
AssistenzaT oroautorizzato
Riparazioniresesinecessarieacausadellamancataosservanzadella
proceduraconsigliataperilcarburante(perulterioridettagli,consultate ilManualedell'operatore)
Larimozionedielementicontaminantinelsistemadi
alimentazionenonècoperta
Utilizzodicarburantestantio(dioltreunmese)ocontenente
etanolooltreil10%oMTBEoltreil15%
Mancatosvuotamentodelsistemadialimentazioneprimadiun
periododiinutilizzosuperioreaunmese
Riparazionioregolazionipercorreggeredifcoltàdiavviamento
dovutea:
Mancataosservanzadelleproceduredimanutenzioneadeguate
odellaproceduraconsigliataperilcarburante
Urtodellalamarotantecontrounoggetto
Condizionioperativeparticolariperlequalil'avviamentopuòrichiedere
piùdiduetentativi:
Primiavviamentidopounperiodoprolungatodiinutilizzodioltre
tremesiodopounrimessaggiostagionale
Avviamentiabassetemperaturecomequellechesirilevanoad
inizioprimaveraeneautunno
Procedurediavviamentoscorrette:incasodidifcoltà
d'avviamento,consultateilManualedell'operatoreperaccertarvi diseguireleprocedurediavviamentocorrette.Inquestomodo potreterisparmiarviunavisitanonnecessariapressounCentro AssistenzaT oroautorizzato.
Condizionigenerali
L'acquistoècopertodallelegginazionalidiciascunpaese.Lapresente garanzianonlimitaidirittiriservatiall'acquirentedatalileggi.
374-0268RevJ
55cmRecycler
Modelnr.:20954—Serienr.:400000000enhoger
®
gazonmaaier
FormNo.3408-684RevA
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeldvoor gebruikdoorparticulieren.Demachineisvoornamelijk ontworpenvoorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden particulieregazons.Demachineisnietontworpenvoorhet maaienvanstruikgewasofvoorgebruikindelandbouw .
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweethoeude machineopdejuistewijzemoetgebruikenenonderhouden enomletselenschadeaandemachinetevoorkomen.Ubent verantwoordelijkvoorhetjuisteenveiligegebruikvande machine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuwproductte registreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmeteen erkendeservicedealerofmetdeklantenservicevanT oro.U dienthierbijaltijdhetmodelnummerenhetserienummer vanhetproducttevermelden.Delocatievanhetplaatjemet hetmodelnummerenhetserienummervanhetproductis aangegevenopFiguur1.
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijkegevaren eneenaantalveiligheidsberichtengenoemd(Figuur2)met devolgendewaarschuwingssymbolen,dieduidenopeen gevaarlijkesituatiediezwaarlichamelijkletselofdedoodtot gevolgkanhebbenwanneerdeveiligheidsvoorschriftenniet inachtwordengenomen.
g000502
Figuur2
1.Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnischeinformatie enOpmerkingduidtalgemeneinformatieaandiebijzondere aandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Figuur1
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernotereninde ruimtehieronder:
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww .T oro.com.
CV
Nettokoppel:Hetbruto-ennettokoppelvandezemotor isdoordemotorfabrikantinlaboratoriumomstandigheden gemetenvolgensstandaardJ1940vandeSociety ofAutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersindepraktijkeen veellagermotorkoppelhebben.Ganaarwww .T oro.comom despecicatiesvanuwmodeltezien.
Inhoud
g192008
Inleiding.......................................................................1
Veiligheid......................................................................2
Algemeneveiligheid.................................................2
Veiligheids-eninstructiestickers................................3
Montage.......................................................................4
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.....................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider......................................................5
3Cartermetoliebijvullen.........................................6
4Grasvangermonteren............................................6
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS
*3408-684*A
Algemeenoverzichtvandemachine.................................7
Gebruiksaanwijzing........................................................8
Voorgebruik.............................................................8
Veiligheidvóórgebruik............................................8
Brandstoftankvullen................................................8
Hetmotoroliepeilcontroleren...................................9
Hoogtevanhandgreepinstellen.................................9
Demaaihoogteinstellen...........................................9
Tijdensgebruik.........................................................10
Veiligheidtijdensgebruik.........................................10
Motorstarten.........................................................10
Dezelfaandrijvinggebruiken...................................11
Demotorafzetten..................................................11
Maaiselrecyclen.....................................................11
Hetmaaiselopvangen.............................................11
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren..................................11
Tipsvoorbedieningengebruik................................12
Nagebruik...............................................................13
Veiligheidnagebruik...............................................13
Deonderkantvandemachinereinigen......................13
Handgreepinklappen..............................................13
Onderhoud..................................................................15
Aanbevolenonderhoudsschema..................................15
Demachineveiligonderhouden...............................15
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamhe-
den...................................................................15
Onderhoudvanhetluchtlter..................................16
Motorolieverversen................................................16
Hetmaaimesvervangen..........................................17
Zelfaandrijvingafstellen..........................................18
Stalling........................................................................19
Voorbereidingenvoorstalling..................................19
Demaaimachineuitdestallinghalen.........................19
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmetde EN-normISO5395:2013

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijdenenvoorwerpen uitwerpen.Volgaltijdalleveiligheidsinstructiesopomernstig letseltevoorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendandeze kangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
LeesdeGebruikershandleidingenverzekerdatudeze
begrijptvoordatudemotorstart.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvanbewegende
onderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermenofandere
beveiligingsmiddelenontbrekenofalsdezenietwerken.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.Houd
omstandersopeenveiligeafstandvandemachine.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied.Laat
kinderennooitdemachinebedienen.
Stopdemachineenzetdemotoruitvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvultof verstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachinekanletseltot gevolghebben.Omhetrisicoopletselteverkleinen,dientu zichaandevolgendeveiligheidsinstructiestehoudenenaltijd ophetveiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskanleidentot lichamelijkofdodelijkletsel.
Bijkomendeveiligheidsinformatieovereenaantal onderwerpenvindtuinderespectievehoofdstukkenvan dezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderenbevindenzich bijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleT oro maaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
decal131-4514
131-4514
1.Waarschuwing–leesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd, maaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houd allebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd, maaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Maainooitheuvelopwaartsen heuvelafwaarts.Gebruikdemachinedwarsophellingen. Zetdemotorafvoordatudebestuurderspositieverlaaten kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal112-8867
112-8867
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
3
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof verpakkingsmateriaalopdemachine.
1

Dehandgreepmonterenen uitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen2 slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur3).
1.Leeseerstde Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg vandemotoromdetractie teverminderen,ofduw dekabel(s)naardemotor omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor dezerechtsomtedraaien.
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
2.ScandeQR-codevoor meerinformatieoverhet afstellenvandetractie.
g189864
Figuur3
1.Handgreepknop(2)2.Handgreepknob(2)
2.Monteerdehandgreepuiteindenopdemaaikastzodat dependieisbevestigdaandehandgreepbeugelzichin deondersteopeningvanhetjuistehandgreepuiteinde bevindt(Figuur4).
4
Figuur6
g189871
Figuur4
1.Pen2.Uiteindevanhandgreep
Opmerking:Depennenzijnnietteziendoorde openingenindehandgreepuiteindenalsdehandgreep zichindeingeklaptestandbevindt.
3.Klapdehandgreepterugindewerkstanddoordeze naarachterentedraaien(Figuur5).
1.Handgreepknop
g189866
5.Monteerdehandgreepknoplosjesopdeslotbouten.
6.Ziestap3totenmet5vanHoogtevanhandgreep
instellen(bladz.9).
2.Slotbout
2

Destartkoordaanbrengenin dekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaante brengenindekoordgeleider.
Figuur5
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
4.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaardebinnenkant gericht)doordebovensteofonderstevierkante openingindehandgreependebovensteopeninginhet handgreepuiteinde(Figuur6).
Houddebedieningsstangtegendebovenstehandgreepen trekdestartkoorddoordekoordgeleideraandehandgreep (Figuur7).
g192009
g003251
Figuur7
1.Startkoord
2.Koordgeleider
5
tothetpeildeV ol-markeringopdepeilstokbereikt
1
2
3
g027120
Motorolieverversen(bladz.16).
3

Cartermetoliebijvullen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonderoliein
hetcarter.Vulhetcartermetolievoordatudemotor start.
Inhoudoliecarter:0,47l
Olieviscositeit:SAE30ofSAE10W-30oliemetdetergent
API-classicatie:SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien eneruittetrekken(Figuur8).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
7.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
4

Grasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur9.
Figuur8
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Gietvoorzichtigongeveer¾vandecapaciteitvande motorindevulbuis.
4.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
5.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder depeilstok.
6.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur8).
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringopde
peilstokstaat,gietdanvoorzichtigeenkleine hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen herhaaldestappen3totenmet5totdathetpeilde Vol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
g187518
g027120
Figuur9
1.Handgreep
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietoverde handgreep(Figuur9).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvangeroverde onderzijdevanhetframe(Figuur10).
6
3.Grasvanger
g027121
Algemeenoverzicht vandemachine
Figuur10
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvandegrasvanger achtereenvolgensoverdebovenzijdeendezijkanten vanhetframe(Figuur10).
g027121
g192021
Figuur11
1.Bedieningsstangvoor maaimes
2.Stangvoorzelfaandrijving
3.Regelknopvande zelfaandrijving
4.Handgreepknop(2)11.Achterklep(nietgetoond)
5.Wasaansluiting(niet afgebeeld)
6.Dopvanbrandstoftank
7.Luchtlter
8.Maaihoogtehendel(4)
9.Bougiekabel
10.Zij-uitwerpklep
12.Vulbuis/Peilstok
13.Handgreepvanstartkoord
g009571
Figuur12
1.Grasvanger
2.Zijuitwerpkanaal
7
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,enweet hoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenenveiligheidsvoorzie-
ningenzoalsafdekkleppenen/ofdegrasvangerophun plaatszittenennaarbehorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderallevoorwerpen
diedemachinezoukunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuinaanraking
komenmeteenbewegendmes.Ditkanernstigletsel veroorzaken.
Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsude
maaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
GEVAAR
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief. Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
WAARSCHUWING
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname. Langdurigeblootstellingaandampenkanleidentot ernstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitendschone,
verse,loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
ETHANOL:Benzinemetmaximaal10%ethanol
(gasohol)of15%MTBE(methyl-tert-butylether)per volumeisaanvaardbaar.EthanolenMTBEzijnniet hetzelfde.Benzinemet15%ethanol(E15)pervolume isnietgeschiktvoorgebruik.Gebruiknooitbenzine diemeerdan10%ethanolpervolumebevat,zoalsE15 (bevat15%ethanol),E20(bevat20%ethanol),ofE85 (bevattot85%ethanol).Ongeschiktebenzinegebruiken kanleidentotverminderdeprestatiesen/ofmotorschade diemogelijknietgedektwordtdoordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeenstabilizer aandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Belangrijk:Omstartproblementevermijdenmoetu hetheleseizoeneenstabilizertoevoegenaandebenzine. Gebruiknooitbenzinedieouderisdan30dagen.
Raadpleegdehandleidingvanuwmotorvoormeer informatie.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatofblik enbuitenbereikvankinderen.
g187574
Figuur13
8
Loading...