Toro 20952 Operator's Manual [fr]

FormNo.3392-209RevB
TondeuseRecycler
N°demodèle20952—N°desérie315000001etsuivants
®
de48cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
©2015—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique...............................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Transport...............................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Fixationduguidon................................................7
2Montagedubacàherbe.........................................7
3Miseenplacedufusible.........................................8
4Chargedelabatterie..............................................8
5Pleind'huilemoteur..............................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés
*3392-209*B
Réglagedelahauteurdelapartiesupérieuredu
guidon...............................................................11
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............12
Arrêtdumoteur.....................................................12
Recyclagedel'herbecoupée.....................................13
Ramassagedel'herbecoupée....................................13
Éjectionarrièredel'herbecoupée.............................14
Conseilsd'utilisation..............................................14
Entretien.....................................................................15
Programmed'entretienrecommandé...........................15
Préparationàl'entretien...........................................15
Remplacementdultreàair.....................................15
Vidangedel'huilemoteur........................................16
Chargedelabatterie...............................................17
Lubricationdesengrenagesdesroues......................17
Lubricationdelapartiesupérieuredu
guidon...............................................................18
Réglagedel'autopropulsion.....................................18
Remplacementdelalame........................................19
Nettoyagedelamachine..........................................20
Vidangeduréservoirdecarburant.............................20
Remisage.....................................................................21
Préparationdelamachineauremisage.......................21
Pliageduguidon.....................................................21
Remiseenserviceaprèsremisage..............................21
Dépistagedesdéfauts....................................................22
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestécettetondeusepourqu'ellefonctionne correctementetsansdangeràconditionderespecter rigoureusementlesinstructionsdesécuritéquisuivent.Le nonrespectdecesinstructionspeutcauserdesaccidents.
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelatondeuseàdes
enfants,ouàdesadultesn'ayantpasprisconnaissancede cesinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION
L'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrele moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamais decarburantlorsquelemoteurtourneouqu'il estchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelamachine,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser.

Sécuritégénéraledela tondeuse

Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semellesantidérapantespourtravailler.N'utilisezpasla machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
2
Démarrage
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavantde mettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezlecontact
oulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoinsquece nesoitindispensableaudémarrage.Danscecas,nela relevezpasplusqu'iln'estindispensable,etnerelevezque lapartieéloignéedel'utilisateur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsquele
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezlatondeuseversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalamesavantd'inclinerlamachinepourtraverser
dessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourtransporter lamachine.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur. –avantd'inspecter,denettoyeroudefairel'entretien
delamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocaloùlesvapeursrisquentde rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeusepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces derechangeetdesaccessoiresTorod'origine. N'utilisezpasdepiècesetaccessoires carilspeuventêtredangereux.
génériques
,
3

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendune valeurd'incertitude(K)de2dBA.Lapressionacoustiqueest déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncéesdans lanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide 96dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA. Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,2m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,8m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
2

Transport

Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
2
2
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-7178
1.Hauteurdecoupe
110-7126
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedesectionnementdesmainsoudespieds– débranchezlabougieavantdeprocéderàunquelconque entretiendelamachine.
3.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds –nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Risquedeprojectionsd'objets–gardezledéecteuren place.
120-0193
1.Hauteurdecoupe
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Enlevezl'autocollantdela boîteàfusibles.
3.Enlevezlecouvercledela boîteàfusibles.
110-7059
4.Mettezlefusibleenplace.
5.Remettezlecouverclede laboîteàfusibles.
6.Démarrezlemoteur.
5
104-7953
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
1.Moderamassage2.Moderecyclage
6
Miseenservice
1
G020270
G020354
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede plastiquequiprotègelemoteur.
1

Fixationduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonducarterdelamachine (Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur duguidonquandvousmontezleguidon.
Figure4
2

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armatureenmétal,commemontré àlaFigure5.
Figure3
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonquevousavez retirésàl'opération1(Figure3).
4.Placezlapartiesupérieureduguidonàlaposition voulueetserrezsolidementleboutonduguidon (Figure4).
Figure5
2.Enclenchezlesclipssurl'armature,commemontréà laFigure6.
7
Figure8
Bacàherbemonté
Figure6
Figure7
1.Vis
2.Couvercledelabatterie
2.Placezlefusible(prisdanslesachetdepiècesdétachées) dansleporte-fusible(Figure9).
Remarque:Lamachineestfournieavecunfusible danslesachetdupropriétaireetunfusibledansle compartimentdelabatterie.
3.Remettezenplacelabatterieetsoncouvercle.
3.Porte-fusible
4.Batterie
Figure9
3

Miseenplacedufusible

Aucunepiècerequise
Procédure
Ledémarreurélectriquedelamachineestprotégéparun fusiblede40ampèresfourniaveclamachine.
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera pasetlabatterienepourrapasêtrechargéesilefusible n'estpasenplace.
1.Enlevezlecouvercledelabatterieetlabatterie,et localisezleporte-fusible(Figure8).
4

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirChargedelabatterie(page17).
8
G017323
Vued'ensembledu
5
Pleind'huilemoteur
Piècesnécessairespourcette opération:
0,55l
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineestvideàla
livraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure10).
huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30,classede serviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLousupérieure(non fournieaveclamachine)
Figure10
produit
Figure11
1.Barredecommandedela lame
2.Partiesupérieuredu guidon
3.Boutondelapartie supérieureduguidon
4.Clédecontact
5.Voletarrière
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Filtreàair15.Poignéedulanceur
8.Levierdehauteurde coupe(2)
9.Bougie
10.Levierde
11.Chargeurdebatterie
12.Tubede
13.Boutonduguidon(2)
14.Bacàherbe
recyclage/ramassage
remplissage/jauge
1.Repèremaximum(Full)
2.Vidangerl'excédentd'huile
3.Versezdel'huilelentementdansletubederemplissage
jusqu'àcequeleliquideatteignelerepèremaximum (Full)surlajauge(Figure10).Neremplissezpas excessivement.Niveaumax.:0,55l,type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
4.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
Changez l'huile moteur après les 5
pr emièr es heur es de f onctionnement
paran.VoirVidangedel'huilemoteur(page16).
3.Fairel'appointd'huile
,puisunefois
Caractéristiquestechniques
Modèle
2095239kg79cm51cm41cm
9
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
Utilisation
G017304

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Figure12
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul[R+M]/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteur.
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la dansletubederemplissage(Figure10).
2.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile(Figure
10).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum(Add)
surlajauge,versezlentementsufsammentd'huile dansletubederemplissagepourfairemonterleniveau jusqu'aurepèremaximum(Full).Neremplissezpas excessivement.(Niveaumax.:0,55l,type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
3.Remettezlajaugeenplace.

Réglagedelahauteurde coupe

Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'yajouter unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche d'unemarqueréputée(Figure12).
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
10
PRUDENCE
G020273
G020355
G020274
G020354
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant etarrièreàlamêmehauteur.
Pouréleverlamachine,déplacezlesdeuxleviersdehauteur decoupeenavant;pourabaisserlamachine,ramenezles leviersenarrière(Figure13).
Figure14
2.Placezlapartiesupérieureduguidonàlaposition voulue(Figure15).
Figure13
1.Levagedelamachine2.Abaissementdela machine
Remarque:Lesréglagesdehauteurdecoupesuivantssont disponibles:A=21mm;B=33mm;C=50mm;D= 67mm;E=84mm;etF=98mm.

Réglagedelahauteurdela partiesupérieureduguidon

Vouspouvezéleverouabaisserlapartiesupérieureduguidon àlapositionquivousconvientlemieux.
Remarque:Lapartiesupérieureduguidonnepeutpasêtre plushautequel'angledelapartieinférieure.
1.Desserrezleboutondelapartiesupérieureduguidon (Figure14).
Figure15
3.Serrezsolidementleboutondelapartiesupérieuredu guidon(Figure16).
Figure16
11

Démarragedumoteur

G020368
1
G020358
G020275
1.Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
17)contreleguidon.
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Tournezlaclédecontact(Figure18)outirezlapoignée dulanceur(Figure19).
Figure20
Figure18
Figure19
Remarque:Silemoteurnedémarre
pasaprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Figure21

Arrêtdumoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezquelemoteur s'arrêtedansles3secondessuivantle relâchementdelabarredecommande delalame.
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela lame(Figure22).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.

Utilisationdelacommande d'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme (Figure20etFigure21).
12
Figure22
G020276
G020277

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl’herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Remarque:Lebacàherbepeutrestersurlamachine pendantlerecyclagedel'herbecoupée.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Pourramasserl'herbecoupée,montezlebacàherbe(voir
Montagedubacàherbe(page13))etplacezleleviersélecteur
demoderecyclage/ramassageenpositionramassage(Figure
24).
Pourrecyclerl'herbecoupée,placezleleviersélecteurde moderecyclage/ramassageenpositionrecyclage(Figure23).
Figure23
1.Moderecyclage

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde feuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Figure24
1.Moderamassage
Montagedubacàherbe
Soulevezetbloquezlevoletarrière(Figure25),mettezlebac enplace(Figure26)etabaissezlevolet.
Figure25
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etcauser desblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
13
Figure26
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décriteplushaut.

Éjectionarrièredel'herbe coupée

Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le(voir
Retraitdubacàherbe(page14))avantdeprocéderàl'éjection
arrièredel'herbe.Lelevierderecyclage/ramassagedoitêtreà lapositionmoderamassage(Figure24).
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà50 mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlandel'automne quandlapoussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page10).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute. Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde fairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple, réglezlesrouesavantàlaposition50mmetlesroues arrièreà67mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautquelesroues arrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
14
Entretien
G020278
1
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Chargezlabatteriependant24heures.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Lubriezlesengrenagesdesroues.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure27)avantde procéderàunquelconqueentretien.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Figure27
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté(jaugeenbas).
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu couvercledultreàair(Figure28).
15
Figure28
G020279
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement oucomplètementvidepourévitertoutefuitede carburantquandvouscouchezlamachinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page15).
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)pour vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage (Figure29).
1.Languettesdeverrouillage
2.Élémentenpapierdultre àair
3.Préltreenmousse
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreenmousse (Figure28).
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseetremplacez-les'il estendommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sil'élémentenpapierestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedureousoufez del'aircompriméàmoinsde207kPa(30psi)par lecotédultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapoureffet d'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Nettoyerlecouvercleetleboîtierdultreàairavecun chiffonhumide(pourrecueillirlasaletéetl'empêcher detomberdanslemoteur).Nefaitespaspénétrerde
poussièredansleconduitd'air.
7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémentenpapier dansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Figure29
6.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
7.Versezlentementl'huileparl'oricederemplissage,
attendezquelquesminutespuisvérierleniveaud'huile surlajauge,enl'essuyantsurunchiffonpropreeten l'insérantdansl'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect(Figure
30).Sivousremplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquésous5.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
16
G017323
Figure30
Figure32
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.

Chargedelabatterie

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Remarque:Labatterien'estpaschargéeàlalivraison. Chargezlabatterieavantlapremièreutilisation.
Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargez labatterieàlatempératureambiante(22ºC)danslamesure dupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedela machinesituésouslaclédecontact(Figure31).
Important:Lorsquelabatterienepeutplus êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut conformémentàlaréglementationlocaleen matièred'environnement.
Préventiondesdommagescausésà l'environnement.Lesmarquesdecollecte delabatterieetduchargeursontdifférentes. Cesmarquessigniequelamiseaurebutdela batterieetduchargeurdoits'effectuerdansunsite d'éliminationdesdéchetsautorisé.Ellenedoit pass'effectueraveclesorduresménagères.La directiveUE2002/96/CEplaceceproduitdans lacatégoriematérielélectriqueouélectronique. Ildoitêtreapportéàunpointdecollecteouun centrederecyclagedésignéettraitéenconformité aveclaréglementationnationaleapplicable.Le consommateurjoueunrôleessentieldansle renvoidematérielélectronique/électriqueaux nsderecyclageetd'élimination.Lerecyclage évitelepassagedecesproduitsdansleuxde déchetsmunicipaux.Lesymboledelapoubelle barréevousrappelledesuivrecesconsignes. Prenezcontactaveclesautoritéslocalesou leconcessionnaireleplusprochepourtout renseignementcomplémentaireconcernantla méthodecorrectedemiseaurebut.
Figure31
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale(Figure32).
Lubricationdesengrenages desroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Lubriezles
engrenagesdesroues.
1.Retirezlesboulonsdesrouesarrière,puisdéposezles
rouesarrière.
2.Appliquezunecouched'huiledegraissagesurles engrenagescommemontréàlaFigure33.
17
Figure33
3.Montezlesrouesarrière.
Lubricationdelapartie supérieureduguidon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan

Réglagedel'autopropulsion

Sivotremachinen'avancepascorrectement,réglezlecâblede commanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure36).
Unefoisparanouaussisouventquenécessaire,pulvérisezles côtésdroitetgauchedelapartiesupérieureduguidonavec unlubriantausiliconebasseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieuredela poignéeintérieure(Figure34).
Figure34
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,utilisez
lapaillefournieaveclabombe.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieureduguidon etpulvérisezlasurfaceenplastiqueintérieuredela poignéeextérieure(Figure35).
Figure36
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidoncomplètementen arrière.
Remarque:Sileguidonnesedéplacepasfacilement, voirLubricationdelapartiesupérieureduguidon
(page18).
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àcequ'iln'yait plusdemoudanslecâbleexposé(Figure37).
Figure35
Figure37
1.Câbleexposé
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
Remarque:Vouspouvezplacerunerèglegraduée contrelafacesupérieuredusupportdecâblenoiret mesurerledéplacementdel'extrémitésupérieurede lagaine(Figure38).
18
Figure38
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine diminuequandvousremontezlagaineetaugmente quandvousl'abaissez.
5.Serrezfermementl'écrou.
6.Démarrezlamachineetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autopropulsionn'estpasréglée correctement,répétezcetteprocédure.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure39
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
39).
5.Montezlalameneuve(tournezleboulondexation danslesenshoraire)ainsiquetouteslesxations (Figure40).
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Siunelameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page15).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
39).
.Si
Figure40
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
19
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à cequ'ilcale,fautedecarburant.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé, etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslecarter delamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Mettezlemoteurenmarcheaprèsavoiramenéla machinesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure41).
7.Remettezlemoteurenmarchepours'assurerqu'iln'ya plusd'essencedanslecarburateur.
Remarque:L'eauéclabousseraendirectiondela lameetenlèveralesbrinsd'herbeagglomérés.
Figure41
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau etamenezlamachineàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.

Vidangeduréservoirde carburant

1.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Al'aided'unepompeàmain,siphonnezlecarburant dansunbidonhomologuépropre.
5.Rebranchezleldelabougie.
20
Remisage
1
2
G020271
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
3.Remettezleenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'ouverture laisséeparlabougie.Tirezensuitelapoignéedulanceur lentementàplusieursreprisespourbienrépartirl'huile àl'intérieurducylindreetempêchercelui-ciderouiller pendantleremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page17).
Figure42
1.Boutonduguidon(2)
2.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée(Figure
42).
3.Desserrezleboutondelapartiesupérieureduguidon etrepliezlapartiesupérieurecommeillustréàlaFigure
42.
2.Boutondelapartie supérieureduguidon

Remiseenserviceaprès remisage

1.Chargezlabatteriependant24heures.
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'uneclé dynamométrique.
5.Procédezauxentretiensrequis;voir(page).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voir(page).
7.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve; voirRemplissageduréservoirdecarburant(page10).
8.Rebranchezleldelabougie.
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page17).

Pliageduguidon

ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesdeuxboutonsquixentleguidonau châssisjusqu'àcequeleguidonbougelibrement (Figure42).
21
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
3.Lesécrousdexationdelalamesont desserrés.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Lesquatrerouesnesontpasàla mêmehauteur.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
4.Lalameestémoussée.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
3.Serrezlesécrousdexationdela lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Affûtezetéquilibrezlalame.
22
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
1.Desdébrissontdéposéssousle couvercledelacourroie.
2.Lecâbledecommande d'autopropulsionestdérégléou endommagé.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle delacourroie.
2.Réglezlecâbledecommande d'autopropulsion.Remplacezlecâble aubesoin.
23
Remarques:
24
Remarques:
25
Remarques:
26
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas3130639461 1VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120 Équateur
Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128
Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France331308177
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00 35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel, s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurToro GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans, Usagerésidentiel
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel) 30jours(usagecommercial)
Moteur
TondeusesTimeMaster
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans, Usagerésidentiel
Batterie2ans Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel Pasdegarantiepourusagecommercial
Soufeusesàneige
Monophase
2ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Moteur
Deuxphases
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Éjecteur,déecteurd'éjecteuret couvercledecarterdeturbine
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
Batterie
Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)T orones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble avoirététraqué.
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1
,leProduitT orolisté
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pour uneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur, vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaireToroagréépour l'entretiendevotreproduit.Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous contacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair, l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
5
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
4
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
6
recommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
Lesméthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparunconcessionnaire.
374-0268RevG
Loading...