Toro 20360 Operator's Manual [es]

FormNo.3388-706RevA
Cortacéspede-Cyclerinalámbricode51cm (20pulgadas)
Nºdemodelo20360—Nºdeserie315000001ysuperiores
Manualdeloperador

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES

CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Alutilizarunaparatoeléctrico,debetomarsiempreunas precaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
ADVERTENCIA
LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUTILIZARESTE APARATO
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaolesiones personales,observeestasprecaucionesdeseguridad.
Estemáquinacumpleosuperalosrequisitosdeseguridad decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación. Sinembargo,elusoomantenimientoindebidoporpartedel usuarioopropietariopuedecausarlesiones.Parareducirel peligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridady presteatenciónsiemprealsímbolodealertadeseguridad quesignicaPRECAUCIÓN,ADVERTENCIAoPELIGRO– “instrucciónrelativaalaseguridadpersonal”.Elincumplimiento deestasinstruccionespuededarlugaralesionespersonales. ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendio,descarga eléctricaylesionespersonalesalusarcortacéspedeseléctricos, observesiempreestasprecaucionesbásicasdeseguridad.
Prácticasdeoperaciónsegura
Operacióngeneral
Leadetenidamenteestemanualantesdeutilizarlamáquina.
Familiaríceseconloscontrolesyconelusocorrectodela máquina.Nuncapermitaaniñosmenoresde16añosutilizar lamáquina.Nopermitaquelamáquinaseautilizadapor adultosamenosquehayanrecibidounaformaciónadecuada.
Eloperadordelamáquinaesresponsabledemantenera
todoelmundo,especialmenteaniñosyanimalesdomésticos, alejadosdelazonadetrabajo.Eloperadoresresponsable decualquieraccidenteopeligroqueafecteaotraspersonas oasupropiedad.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaqueseutilizará
lamáquinayretirecualquierpalito,piedra,alambreuotro residuoquepodríaserrecogidoyarrojadoporlamáquina. Estéatentodurantelasiegaalapresenciadeobjetos extraños.Siunobjetoesgolpeadoporlacuchilladel cortacésped,puedecausarlesionespersonalesgraves.
Llevepantalónlargoycalzadofuerte.Noutilicelamáquina
estandodescalzo,oconcalzadoabierto,oconjoyas, bisuteríaoropasuelta.Utiliceguantesycalzadodegoma paratrabajaralairelibre.
Mantengacolocadostodoslosprotectores,defensas,
dispositivosdeseguridad,asícomoelrecogedoroel conductodedescargalateralopcional.Repareocambie cualquierpiezaqueestédeteriorada,incluyendolas pegatinas.Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad. Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Elmotorylacuchillaestándiseñadosdetalformaquedeben
detenerseenelplazode3segundoscuandoustedsuelta labarradecontrol.Compruebequelabarradecontrol funcionacorrectamenteantesdecadausodelamáquina. Silacuchillanosedetieneen3segundososihayruidos metálicosproducidosporelrocecuandoustedsueltalabarra decontrol,póngaseencontactoconunServicioTécnico AutorizadodeT oroparaqueajustecorrectamenteosustituya elsistemadeencendido/apagadoyelfrenodelascuchillas.
Antesdeluso,realicesiempreunainspecciónvisualpara
,
asegurarsedequelascuchillas,losherrajesdesujeciónde lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.Sustituyacuchillasoherrajesgastadosodañados enjuegoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperosdiseñadosparaesta
máquina.Elusodecualquieraccesoriooaperonodiseñado paraesteproductopuedeaumentarelriesgodelesión. Consultelasinstruccionesparalainstalaciónyoperación correctasdelosaccesorios.
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Estamáquinaestádiseñadaparacortarypicarhierba,o,siestá equipadoconunabolsaderecogida,pararecogerlahierba cortada.Siseutilizaparacualquierotropropósito,podríaser peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
©2014—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Prácticasdeoperaciónsegura
Nointroduzcalallaveenelreceptáculodelenchufehasta
quevayaasegar.
Nopongalamáquinaenmarchaenatmósferasque
contengangasesexplosivos.Laschispasnormales producidasporelmotorpodríanincendiarlosvapores.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3388-706*A
Pongaelmotorenmarchaconcuidado,siguiendolas
instruccionesyconlospiesbienalejadosdelacuchilla.
Utiliceelaparatoapropiado–Noutilicelamáquinapara
trabajosparalosquenofuediseñada.
Estéalerta–Permanezcaatentoaloqueestáhaciendo.
Nopongaenmarchalamáquinasiestácansadoobajola inuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.
Estéalertayparelamáquinasientranniñosenlazona.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Eviteentornospeligrosos.Noutilicenuncalamáquinasobre
hierbamojadaoenlugareshúmedos.Noutilicelamáquina sillueve.
Pisesiemprermementeparanoperderelequilibrio.Agarre
rmementeelmanillaryavancecaminando;nocorranunca. Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconunabuena iluminaciónarticial.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiarde direcciónencuestasopendientes.Nosieguependientes ycuestasextremadamenteempinadas.Llevecalzado antideslizantesitrabajaenpendientes.
Nofuercelapostura–Mantengalaestabilidadyelequilibrio
entodomomento.
Nofuercelamáquina.Funcionamejorydeformamássegura
alavelocidadparalaquefuediseñado.
Llevesiempregafasdeseguridadopantallafacialduranteel
usoparaprotegerlosojosdeobjetosextrañosquepodrían serarrojadosporlamáquina.Lasgafasnormalesnoson gafasdeseguridad.
Llevesiempreunamascarillaantipolvohomologadasiutiliza
lamáquinaencondicionesdemuchopolvo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelacarcasadela
máquinaylacuchillacuandoelmotorestáenmarcha.La cuchillapuedecausarlesionesenmanosypies.Permanezca detrásdelmanillarhastaquesepareelmotor.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.El materialpodríarebotarhaciausted.Parelacuchillaalcruzar superciesdegrava.
Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirardela
máquinahaciausted.Antesdeirhaciaatrásymientrasva haciaatrás,mirehaciaatrásyhaciaabajo.
Puestoquelacuchillasiguegirandoduranteunossegundos
despuésdesoltarselabarradecontrol,permanezcadetrás delmanillarhastaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
Despuésdegolpearunobjetoextrañoosilamáquinavibrade
formaanormal,pareelmotoryretirelallavedelreceptáculo delenchufe.Inspeccionelamáquinayreparecualquier dañoantesdevolverautilizarlamáquina.Siserequieren reparacionesimportantesosiustednecesitaayuda,póngase encontactoconunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
Noutilicelamáquinasihacaídoalsueloosihasufridodaños.
Reparecualquierdesperfectoantesdeutilizarlamáquina.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoyretirelallavedelenchufeantesdeajustar laalturadecorte.
Pareelmotorantesdellevarlamáquinafueradelazona
decésped.
Pareelmotoryretirelallavedelreceptáculodelenchufe
antesderetirarelrecogedor.
Pareelmotorantesdeabandonarlaposicióndeloperador—
detrásdelmanillar.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe antesdedejarlamáquinasinsupervisar.
Siesnecesariolevantarotransportarlamáquina,pare
elmotor,permanezcadetrásdelmanillarhastaquese parentodaslaspiezasenmovimientoyretirelallavedel receptáculodelenchufe.
Mantenimientoyalmacenamiento
Realicesolamentelasoperacionesdemantenimiento
descritasenestemanual.Siserequierenreparaciones importantesosiustednecesitaayuda,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
Antesdelimpiar,inspeccionar,revisaroajustarlamáquina,
pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe.
Nocarguelamáquinasiestálloviendoosielambientees
húmedo.
Paraevitardescargaseléctricasdurantelacarga,repare
ocambieinmediatamentecualquiercableeléctricoque estuvieradañado.
Nota:Elcargadordelabateríasenecesitaúnicamentepara cargarlabatería.Noseutilizaparasegar.
Nomaltrateelcabledurantelacarga.Notiredelcablepara
retirarlodelreceptáculodelenchufe.Mantengaelcable alejadodelcalor,delaceiteydelosbordescortantes.
Retirelallaveantesderealizartareasdemantenimientoo
limpieza,oderetirarmaterialdelamáquina.
Notirelabateríaalfuego;laceldapuedeexplosionar.
Compruebesilanormativalocalcontieneinstrucciones especialessobrelaeliminacióndelasbaterías.
Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoescorrosivo
ypuedecausardañosenlosojosolapiel.Puedesertóxico siesingerido.
Almanejarbaterías,tengacuidadodenohacercortacircuito,
esdecir,nodejarquelosbornespositivoynegativotoquen materialesconductorestalescomoanillos,pulserasollaves. Labateríaoelconductorpuederecalentarseycausar quemaduras.
Paraasegurarquelamáquinaestáencondicionesseguras
defuncionamiento,compruebefrecuentementetodoslos pernos,tuercas,ytornillosymanténgalosbienapretados. Asegúresedequeelpernodelacuchillaestáapretadoa 54–68Nm(40–50pies-libra).
Lacuchilladesumáquinadebemantenersesiemprealada.
Antesderealizartareasdemantenimientoenlacuchilla, consultelosprocedimientoscorrectosdeinstalacióny mantenimientoenlaseccióndemantenimientodelas cuchillas.Utiliceúnicamentecuchillasderepuestoidénticas.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotorlibre
deacumulacionesexcesivasdehierba,hojasysuciedad.
Inspeccionefrecuentementeelrecogedorporsiexiste
desgasteodeterioro.Sustituyacualquierbolsadesgastadao deterioradaúnicamenteconunabolsaderecambioidéntica deT oroparasupropiaprotección.
Sinoseestáusandolamáquina,retirelallavedecontacto
yguardelamáquinabajollaveenunlugarseco,fueradel alcancedelosniños.Espereaqueseenfríeelmotorantes deguardarlamáquinaenunlugarcerrado.
Enelmomentodelafabricación,lamáquinacumplíalas
normasdeseguridadentoncesvigentesparacortacéspedes rotativos.Paraasegurarelmejorrendimientoylacontinuada certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicepiezas yaccesoriosTorogenuinos.Laspiezasderecambioy accesoriosdeotrosfabricantespuedendarlugaraun
2
incumplimientodelasnormasdeseguridad,loquepodría serpeligroso.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
1.Llaveinsertada-motor energizado
119-3761
2.Llaveretirada-sin energía,bloqueado
1.Alejelapalancade controldelmecanismode arranque.
119-3760
2.Acerquelapalancade controlalmanillarpara engranarlascuchillas.
119-3812
119-3818
3
Montaje
1

Cómodesplegarelmanillar

119-7023
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta, puedendañarseloscables,creandounascondiciones deoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactocon
elServicioTécnicoAutorizado.
1.Aojelospomosdelmanillar(Figura1).
4
Figura1
1.Pomodelmanillar(2)
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación(Figura2).
2

Cómocargarlabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elcontactoconelaguamientrassecargalabateríao semanejalamáquinapodríaprovocarunadescarga eléctrica,lacualpuedecausarlesionespersonaleso lamuerte.
Nomanipuleelenchufedelcargadorolamáquinacon lasmanosmojadasoconlospiesenagua.
Importante:Paraobtenerelmejorrendimiento,use
solamenteuncargadorTorode36voltios(PiezaNº 119-0269o120-1909).
Cargarunabateríatotalmentedescargadarequiereunas12-16 horas.Carguetotalmentelabateríaantesdelaprimerasiegade latemporada,despuésdecadausoyantesdelalmacenamiento estacional.Elnocargarlabateríadespuésdecadausoacortala vidadelamisma.Carguelabateríainclusosiutilizalamáquina sóloduranteunospocosminutos.
Figura2
3.Aprietelospomosdelmanillarrmementeamano.
Nota:Labateríasesuministracargada.Noobstante,antes deutilizarlamáquinaporprimeravez,carguelabateríay compruebequetieneunacargacompletaantesdeponerla máquinaenmarcha.
Paracargarlabatería:
Importante:Siemprecarguelabateríaenunlugar secoprotegidodelaintemperie.Mantengalamáquina alejadadelaguaydelassustanciasinamables.
1.Silallaveestáenelreceptáculodelenchufe,retírela(Figura
3).
1.Llave(retirarantesdecargarlabatería)
5
Figura3
g027257
1
2
3
Elcabledelcargadordelabateríapodríaestar dañadoypodríaprovocarunadescargaeléctrica ounincendio.
Inspeccionecuidadosamenteelcabledelcargador antesdecargarlabatería.Sielcableestádañado, nocarguelabatería.Repareocambiecualquier cabledañadoinmediatamente.Póngaseen contactoconelServicioTécnicoAutorizadosi necesitaayuda.
2.Introduzcaelcabledelcargadorenelreceptáculodel enchufedelcargador(Figura4)yconecteelotroextremoa unatomadecorrientedomésticaestándarde120voltios.
Durantelatemporadaenquenosesiega,puede desenchufaryalmacenarlamáquinadurantehasta tresmesessilabateríaestátotalmentecargadayla máquinaseguardaenunlugarfríoyseco.
3

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,segúnse muestraenlaFigura5.
Figura4
1.Receptáculodelenchufedelcargador
Nota:ElcargadordelabateríatieneunapantallaLED bicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargada;elcargadorestácargandolabatería lentamenteparamantenerlacargadelabatería.
3.Carguelabateríadurantealmenos16horas.
4.Desenchufeelcabledelcargadordelatomadecorriente estándarydelreceptáculodelenchufedelcargadordela máquina.
Nota:Nodesenchufeelcabledelcargadortirando delcable.Paradesenchufarelcable,sujeteelenchufe, noelcable.
Importante:Estamáquinatieneuncargadorde bateríaquecompruebalacargadelabateríay cargalabateríasolamentecuandoesnecesario. Desenchufeelcargadordespuésde24horasde carga,aunquepuededejarloenchufadoenla máquinadurantemástiemposindañarelsistema.
Figura5
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura5).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparteinferior delbastidor(Figura6).
6
g027258
Figura6
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura6).
Figura7
1.Llave

Cómoarrancarlamáquina

1.Empujelamáquinahastaunasupercieplanadehormigón oasfalto.
Nota:Sisearrancalamáquinasobrecéspedabundante, podríaatascarse.
2.Introduzcalallaveafondoenelreceptáculodelenchufe (Figura7).
3.Introduzcadosdedosenelhuecodelmecanismode arranqueyempujelapalancadecontrolhaciaelmanillar (Figura6).
Operación
Cadavezquevayaautilizarlamáquina,asegúresedequela barradecontrolfuncionacorrectamente.Cuandoustedsueltala barradecontroldelacuchilla,lacuchilladebedetenerse.Sino, póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.

Usodelallave

Estamáquinasólofuncionasilallaveestáintroducidadeltodo enelreceptáculodelenchufe(Figura5).Paraevitarunarranque accidentaloelusonoautorizadodelamáquina,retiresiempre lallavedelreceptáculodelenchufecuandodejelamáquinasin supervisar.Guardelallavefueradelalcancedelosniños.
Figura8
1.Palancadecontrol
4.Aprietelapalancadecontrolcontraelmanillar(Figura9).
7
Figura9

Ajustedelaalturadecorte

Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarlegraves lesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustar
laalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedas alamismaaltura(Figura10).
Nota:Paraelevarlamáquina,muevatodaslaspalancasde alturadecortehaciaadelante;parabajarlamáquina,mueva todaslaspalancasdealturadecortehaciaatrás.
Nota:Mantengaelmotorenmarchaenlosgiros.El apagarlamáquinadurantelosgirosnoahorralaenergía delabatería.

Cómopararlamáquina

1.Sueltelapalancadecontrol.
Silallaveestáenelreceptáculodelenchufe,la máquinaestáoperativa.Alguienpodríaponerlaen marchaaccidentalmenteycausarlesionesgraves austedoaotraspersonas.
Retiresiemprelallavedelreceptáculodelenchufe antesdedejarlamáquinasinsupervisar ,aunque seaporuntiempocorto.
2.Retirelallavedelreceptáculodelenchufesilamáquinava aestarsinsupervisióndurantecualquierperiododetiempo.
Nota:Guardelallavefueradelalcancedelosniños.
3.Carguelabatería.
Importante:Carguelabateríainmediatamente despuésdeusarlamáquina.Sinocargalabatería despuésdecadauso,acortarálavidadelabatería. Ver2Cómocargarlabatería(página5).
1.Palancadealturadecorte delantera(2)
Figura10
2.Palancadealturadecorte trasera(2)
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm (1pulgada);38mm(1–1/2pulgada);51mm(2pulgadas); 64mm(2–1/2pulgadas);76mm(3pulgadas);89mm (3–1/2pulgadas)y102mm(4pulgadas).
8

Ensacadodelosrecortes

Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduossimilares haciaustedohaciaotraspersonas,provocando lesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToronueva.
Cómoretirarlabolsaderecortes
1.Levanteeldeectortrasero.
2.Retireelasadelabolsaderecortesdelasmuescasdelos soportesdelmanillar,yretirelabolsadelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.

Cómoreiniciareldisyuntorde seguridad

Silamáquinafuncionabajounacargaexcesiva,eldisyuntor deseguridadsaltará.Sigaestasinstruccionesparareiniciarel disyuntor.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteeldeectortrasero(Figura11).
Figura11
1.Deectortrasero
Importante:Noreinicienuncaeldisyuntorde seguridadsilallaveestáenelreceptáculoylapalanca decontrolestáapretadocontraelmanillar.
1.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe(Figura3).
2.Espere30segundos,luegopulseelbotóndeldisyuntorde seguridad(Figura11).
Figura13
1.Llave(retirarantesde reiniciareldisyuntorde seguridad)
2.Disyuntordeseguridad
2.Introduzcaelasadelabolsaderecortesenlasmuescasde lossoportesdelmanillar(Figura12).
Figura12
3.Introduzcalallaveenelreceptáculodelenchufe.
4.Empieceasegardenuevoconunacargamenor.
Nota:Sieldisyuntorsaltarepetidasveces,elevela alturadecorteoutiliceelrecogedoroelconductode descargalateralopcional.

Consejosdeuso

Duracióndelacargadelabatería
Conuncortacéspedabatería,lacondicióndelcéspedylaforma desegarafectaránladuracióndelacargadelabateríaencada sesióndesiega.
Lossiguienteselementos,entreotros,afectaránaladuración delacargadelabatería:
Humedaddelcésped—Cuantomáshúmedoestéelcésped,
másrápidamenteseagotarálabatería.
Velocidaddepaseo/siega—Cuantomásrápidocamineusted,
másrápidamenteseagotarálabatería.
Mododeoperación—Elpicadodelcéspedeselmodoque
másenergíaconsume.Elensacadoeselsegundoencuanto
9
aconsumo,yladescargalateralutilizalamenorcantidad deenergía.
Alturadecorte—Silabateríasedescargademasiadode
prisa,elevelaalturadecorteunamuesca.
Consejosgeneralesdepicado (mulching)
Torohadiseñadosumáquinaparaquepiquelahierbacortada silapuertademulchingestátotalmentecerrada.Paraobtener losmejoresresultadosyelmejoraspectodesucéspedalcortar hierbauhojas,sigaestasinstrucciones:
Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporadade
siega.Devezencuanto,limecualquierimperfeccióndela cuchilla.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedenhacer queustedresbaleytoquelacuchilla,provocando lesionespersonalesgraves.
Cómocortarhojas
Despuésdecortarlashojas,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.Es posiblequetengaquehacermásdeunapasadaporencima delashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Andemásdespaciosilashojasnosepicanlobastanteno
paraquedarocultasentrelahierba.
Mantenimiento
Silallaveestáenelreceptáculodelenchufe,la máquinaestáoperativa.Alguienpodríaponerlaen marchaaccidentalmenteycausarlesionesgravesa ustedoapersonas.
Retirelallavedelreceptáculodelenchufeantesde dejarlamáquinasinsupervisar,aunqueseaporun tiempocorto.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Retirelallavedelreceptáculoylimpielosrecortesuhojasde
losbajosdelamáquinadespuésdecadasesióndesiega. Utiliceunaherramientademadera,nounametálica.
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnla
estacióndelaño.Enelcalordelverano,sueleser mejorcortarlahierbausandolosajustesdealturade cortede64mm(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas) o89mm(3-1/2pulgadas).Cortesolamenteuntercio aproximadamentedelahojadehierba.Nocorteconun ajusteinferiora64mm(2-1/2pulgadas)amenosquela hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
Cuandosecambiaelajustedealturadecortedesdeuna
alturahabitualaunaalturadecortemayor,elcéspedpuede tenerunaspectodeshilachadoodesigualhastaquese adaptealanuevaalturayrecuperesuaspectonormal.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
puedeobtenerbuenosresultadossisiegaprimerousando elrecogedoroelconductodedescargalateralopcional,o aunaalturadecortemásalta,andandodespacio;luego sieguedenuevoaunaalturamenorparaobtenerelmejor aspectodecésped.Silahierbaesdemasiadoaltaylashojas seamontonanenelcésped,lamáquinapuedeatascarse haciendoquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectodelcéspeddespuésdesegarnoessatisfactorio, pruebea:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Ajustelaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajustelas ruedasdelanterasa76mm(2-1/2pulgadas)ylastraseras a64mm(3pulgadas).

Limpiezadelamáquina

Antesdelimpiarlamáquina,pareelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoyretirelallavedel receptáculodelenchufe.
Importante:Noviertanirocíeaguasobrelamáquina durantelalimpieza.Puedequedarhumedaddentrode lamáquinaycausarlacorrosióndelaspiezasinternas.
Limpiezadespuésdecadauso
Limpiedebajodelamáquina.Tengaespecialcuidadode
mantenerelhuecodelanterolibrederecortesdehierbay residuos.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbacon unrascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes alados.
Conuncepillo,retiretodoslosresiduosdelapartesuperior
delacarcasadelamáquinadespuésdecadauso.
Limpiezadespuésdecadasesión
Retirelacubiertasuperioryeliminelosrecortesdehierbay
residuosdedebajodelacubiertaydelazonadelabatería utilizandoairecomprimido,unaspirador,ouncepillo.
Importante:Noutiliceobjetosmetálicospara limpiaralrededordelabatería.Siunobjetometálico tocaelbornepositivoyelnegativodelabateríaal mismotiempo,puedecortocircuitarlabatería.La bateríaoelconductorpuedenrecalentarseycausar quemaduras.
Compruebequeloscables,labateríayloscontactosde
losinterruptoresnoestándescoloridosochamuscados.Si estándañados,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaaladacorta limpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba,queeslo queharíaunacuchillasinlo.
10
Silallaveestáintroducidoenelreceptáculodel enchufe,alguienpodríaponerlamáquinaenmarcha accidentalmenteycausarlesionespersonalesgraves.
Nointenteinspeccionar,retirarocambiarlacuchilla sinantesretirarlallavedelreceptáculodelenchufe.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Siemprelleveguantes,oenvuelvalosbordescortantes delacuchillaconuntrapo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento.
2.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho.
4.Retirelacuchillagirandoelpernodelacuchillaenelsentido contrarioalasagujasdelreloj(Figura14).
Nota:Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño ounguantegrueso.
Importante:Estabateríaselladadeplomo(ácido) debeserrecogida,recicladaoeliminadadeunamanera ecológicamentecorrecta.
Laincineración,elenterramientoolamezcladebateríasde plomo(ácido)selladasconlosresiduossólidosmunicipalesestá prohibidoporlaleyenalgunosestados.
Devuelvaestabateríaauncentrohomologadodereciclajede bateríasdeplomo(ácido)selladas.Puedeserellugardonde comprólamáquina.
Póngaseencontactoconlosresponsableslocalesdebasurassi deseamásinformaciónsobrelarecogida,reciclajeyeliminación ecológicosdelabatería.
Mantenimiento
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcioneaños defuncionamientosinproblemas.Sielproductonecesita mantenimiento,lléveloaunServicioTécnicoAutorizadode Toro,queharecibidoformaciónespecialenlareparacióndelos productosT oroyseasegurarádequesuT orosigasiendo“T odo Toro”.

Informaciónsobreproductos

Figura14
1.Cuchilla
5.Retireelpernodelacuchilla,laarandelaylacuchilla.
6.Instaleunacuchillaaladayequilibrada,conlaarandelay elpernodelacuchillaqueretiróanteriormente.
7.Aprieteelpernodelacuchillaa40–50pies-libra(54a 68Nm).
8.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
2.Pernodelacuchillay arandela
Cómocambiarlabatería
Paracambiarlabatería,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadodeT oro.
Cómodeshacersedelabateríausada
Debajodelatapatraseradelamáquinahayunapegatinacon elnúmerodemodeloyelnúmerodeserie.Hagareferencia siemprealosnúmerosqueaparecenenlapegatinaencualquier correspondenciaoalpedirpiezasderepuesto.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco,por ejemploungarajesincalefacción.Noguardeelcortacéspeda bateríaenunsótanoconcalefacción.Cubralamáquinapara mantenerlalimpiayprotegida.
1.Limpielacarcasadelamáquina.ConsulteLimpiezadela
máquina(página10).
2.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasade laspiezasexternasdelacubiertaylapartesuperiordela carcasadelamáquina.
3.Compruebelacondicióndelacuchilla.Consulte
Mantenimientodelacuchilla(página10).
4.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillosqueestén sueltos.
Importante:Estamáquinatieneuncargadordebatería quecompruebalacargadelabateríaycargalabatería solamentecuandoesnecesario.Desenchufeelcargador despuésde24horasdecarga,aunquepuededejarlo enchufadoenlamáquinadurantemástiemposindañar elsistema.Durantelatemporadaenquenosesiega, puededesenchufaryalmacenarlamáquinadurante hastatresmesessilabateríaestátotalmentecargaday lamáquinaseguardaenunlugarfríoyseco.
Importante:¡Notirebateríasusadasalabasura doméstica!
11
LaGarantíaTorodecoberturatotal
UnaGarantíacompletade2años(Noaplicablealusocomercial)
Cortacéspedes inalámbricos de20pulgadas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo entresí,prometenconjuntamenterepararlosproductosTorocitadosa continuaciónyusadosconpropósitosresidenciales*sitienendefectos dematerialesomanodeobraosidejandefuncionardebidoalfallode uncomponente.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe pagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Cortacéspedes inalámbricosde 20pulgadas
Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade 2años
Garantíacompletade 2años
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizado deT oroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones. Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consultelasPáginas Amarillastelefónicas(mireen“cortacéspedes”)ovisitenuestrositio webenwww.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosque aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde DistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa) alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminará siestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon nosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.) Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayningunaotragarantíaexpresa:
Costedemantenimientoregularopiezas,talescomoaladode
cuchillasocuchillasdesgastadas.
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadoy
quenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade mantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunServicioTécnicoT oroAutorizado
Reparacionesdebidasacuidadosincorrectosdelabatería,
irregularidadesenelsuministroeléctrico,onopreparar adecuadamenteelcortacéspedantesdecualquierperiododeno utilización.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas porunServicioTécnicoToroAutorizadousandopiezasderepuesto aprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroes suúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelos productosT orocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquier costeogastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicio duranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilización hastalaterminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso consecuentes,demaneraquelasexclusionesarribacitadaspuedenno seraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario) Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidopor sudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemás recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oeluso institucionaloenalquiler,seconsideracomousocomercialynohabríaningunagarantíaaplicable.
374-0255RevA
Loading...