
FormNo.3388-706RevA
Cortacéspede-Cyclerinalámbricode51cm
(20pulgadas)
Nºdemodelo20360—Nºdeserie315000001ysuperiores
Manualdeloperador
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Alutilizarunaparatoeléctrico,debetomarsiempreunas
precaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
ADVERTENCIA
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUTILIZARESTE
APARATO
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaolesiones
personales,observeestasprecaucionesdeseguridad.
Estemáquinacumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Sinembargo,elusoomantenimientoindebidoporpartedel
usuarioopropietariopuedecausarlesiones.Parareducirel
peligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridady
presteatenciónsiemprealsímbolodealertadeseguridad
quesignicaPRECAUCIÓN,ADVERTENCIAoPELIGRO–
“instrucciónrelativaalaseguridadpersonal”.Elincumplimiento
deestasinstruccionespuededarlugaralesionespersonales.
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendio,descarga
eléctricaylesionespersonalesalusarcortacéspedeseléctricos,
observesiempreestasprecaucionesbásicasdeseguridad.
Prácticasdeoperaciónsegura
Operacióngeneral
•Leadetenidamenteestemanualantesdeutilizarlamáquina.
Familiaríceseconloscontrolesyconelusocorrectodela
máquina.Nuncapermitaaniñosmenoresde16añosutilizar
lamáquina.Nopermitaquelamáquinaseautilizadapor
adultosamenosquehayanrecibidounaformaciónadecuada.
•Eloperadordelamáquinaesresponsabledemantenera
todoelmundo,especialmenteaniñosyanimalesdomésticos,
alejadosdelazonadetrabajo.Eloperadoresresponsable
decualquieraccidenteopeligroqueafecteaotraspersonas
oasupropiedad.
•Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaqueseutilizará
lamáquinayretirecualquierpalito,piedra,alambreuotro
residuoquepodríaserrecogidoyarrojadoporlamáquina.
Estéatentodurantelasiegaalapresenciadeobjetos
extraños.Siunobjetoesgolpeadoporlacuchilladel
cortacésped,puedecausarlesionespersonalesgraves.
•Llevepantalónlargoycalzadofuerte.Noutilicelamáquina
estandodescalzo,oconcalzadoabierto,oconjoyas,
bisuteríaoropasuelta.Utiliceguantesycalzadodegoma
paratrabajaralairelibre.
•Mantengacolocadostodoslosprotectores,defensas,
dispositivosdeseguridad,asícomoelrecogedoroel
conductodedescargalateralopcional.Repareocambie
cualquierpiezaqueestédeteriorada,incluyendolas
pegatinas.Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
•Elmotorylacuchillaestándiseñadosdetalformaquedeben
detenerseenelplazode3segundoscuandoustedsuelta
labarradecontrol.Compruebequelabarradecontrol
funcionacorrectamenteantesdecadausodelamáquina.
Silacuchillanosedetieneen3segundososihayruidos
metálicosproducidosporelrocecuandoustedsueltalabarra
decontrol,póngaseencontactoconunServicioTécnico
AutorizadodeT oroparaqueajustecorrectamenteosustituya
elsistemadeencendido/apagadoyelfrenodelascuchillas.
•Antesdeluso,realicesiempreunainspecciónvisualpara
,
asegurarsedequelascuchillas,losherrajesdesujeciónde
lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.Sustituyacuchillasoherrajesgastadosodañados
enjuegoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperosdiseñadosparaesta
máquina.Elusodecualquieraccesoriooaperonodiseñado
paraesteproductopuedeaumentarelriesgodelesión.
Consultelasinstruccionesparalainstalaciónyoperación
correctasdelosaccesorios.
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Estamáquinaestádiseñadaparacortarypicarhierba,o,siestá
equipadoconunabolsaderecogida,pararecogerlahierba
cortada.Siseutilizaparacualquierotropropósito,podríaser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
©2014—TheT oro®Company
8111L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Prácticasdeoperaciónsegura
•Nointroduzcalallaveenelreceptáculodelenchufehasta
quevayaasegar.
•Nopongalamáquinaenmarchaenatmósferasque
contengangasesexplosivos.Laschispasnormales
producidasporelmotorpodríanincendiarlosvapores.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3388-706*A

•Pongaelmotorenmarchaconcuidado,siguiendolas
instruccionesyconlospiesbienalejadosdelacuchilla.
•Utiliceelaparatoapropiado–Noutilicelamáquinapara
trabajosparalosquenofuediseñada.
•Estéalerta–Permanezcaatentoaloqueestáhaciendo.
Nopongaenmarchalamáquinasiestácansadoobajola
inuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.
•Estéalertayparelamáquinasientranniñosenlazona.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
•Eviteentornospeligrosos.Noutilicenuncalamáquinasobre
hierbamojadaoenlugareshúmedos.Noutilicelamáquina
sillueve.
•Pisesiemprermementeparanoperderelequilibrio.Agarre
rmementeelmanillaryavancecaminando;nocorranunca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconunabuena
iluminaciónarticial.
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiarde
direcciónencuestasopendientes.Nosieguependientes
ycuestasextremadamenteempinadas.Llevecalzado
antideslizantesitrabajaenpendientes.
•Nofuercelapostura–Mantengalaestabilidadyelequilibrio
entodomomento.
•Nofuercelamáquina.Funcionamejorydeformamássegura
alavelocidadparalaquefuediseñado.
•Llevesiempregafasdeseguridadopantallafacialduranteel
usoparaprotegerlosojosdeobjetosextrañosquepodrían
serarrojadosporlamáquina.Lasgafasnormalesnoson
gafasdeseguridad.
•Llevesiempreunamascarillaantipolvohomologadasiutiliza
lamáquinaencondicionesdemuchopolvo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelacarcasadela
máquinaylacuchillacuandoelmotorestáenmarcha.La
cuchillapuedecausarlesionesenmanosypies.Permanezca
detrásdelmanillarhastaquesepareelmotor.
•Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.El
materialpodríarebotarhaciausted.Parelacuchillaalcruzar
superciesdegrava.
•Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirardela
máquinahaciausted.Antesdeirhaciaatrásymientrasva
haciaatrás,mirehaciaatrásyhaciaabajo.
•Puestoquelacuchillasiguegirandoduranteunossegundos
despuésdesoltarselabarradecontrol,permanezcadetrás
delmanillarhastaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
•Despuésdegolpearunobjetoextrañoosilamáquinavibrade
formaanormal,pareelmotoryretirelallavedelreceptáculo
delenchufe.Inspeccionelamáquinayreparecualquier
dañoantesdevolverautilizarlamáquina.Siserequieren
reparacionesimportantesosiustednecesitaayuda,póngase
encontactoconunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
•Noutilicelamáquinasihacaídoalsueloosihasufridodaños.
Reparecualquierdesperfectoantesdeutilizarlamáquina.
•Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoyretirelallavedelenchufeantesdeajustar
laalturadecorte.
•Pareelmotorantesdellevarlamáquinafueradelazona
decésped.
•Pareelmotoryretirelallavedelreceptáculodelenchufe
antesderetirarelrecogedor.
•Pareelmotorantesdeabandonarlaposicióndeloperador—
detrásdelmanillar.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe
antesdedejarlamáquinasinsupervisar.
•Siesnecesariolevantarotransportarlamáquina,pare
elmotor,permanezcadetrásdelmanillarhastaquese
parentodaslaspiezasenmovimientoyretirelallavedel
receptáculodelenchufe.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Realicesolamentelasoperacionesdemantenimiento
descritasenestemanual.Siserequierenreparaciones
importantesosiustednecesitaayuda,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
•Antesdelimpiar,inspeccionar,revisaroajustarlamáquina,
pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe.
•Nocarguelamáquinasiestálloviendoosielambientees
húmedo.
•Paraevitardescargaseléctricasdurantelacarga,repare
ocambieinmediatamentecualquiercableeléctricoque
estuvieradañado.
Nota:Elcargadordelabateríasenecesitaúnicamentepara
cargarlabatería.Noseutilizaparasegar.
•Nomaltrateelcabledurantelacarga.Notiredelcablepara
retirarlodelreceptáculodelenchufe.Mantengaelcable
alejadodelcalor,delaceiteydelosbordescortantes.
•Retirelallaveantesderealizartareasdemantenimientoo
limpieza,oderetirarmaterialdelamáquina.
•Notirelabateríaalfuego;laceldapuedeexplosionar.
Compruebesilanormativalocalcontieneinstrucciones
especialessobrelaeliminacióndelasbaterías.
•Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoescorrosivo
ypuedecausardañosenlosojosolapiel.Puedesertóxico
siesingerido.
•Almanejarbaterías,tengacuidadodenohacercortacircuito,
esdecir,nodejarquelosbornespositivoynegativotoquen
materialesconductorestalescomoanillos,pulserasollaves.
Labateríaoelconductorpuederecalentarseycausar
quemaduras.
•Paraasegurarquelamáquinaestáencondicionesseguras
defuncionamiento,compruebefrecuentementetodoslos
pernos,tuercas,ytornillosymanténgalosbienapretados.
Asegúresedequeelpernodelacuchillaestáapretadoa
54–68Nm(40–50pies-libra).
•Lacuchilladesumáquinadebemantenersesiemprealada.
Antesderealizartareasdemantenimientoenlacuchilla,
consultelosprocedimientoscorrectosdeinstalacióny
mantenimientoenlaseccióndemantenimientodelas
cuchillas.Utiliceúnicamentecuchillasderepuestoidénticas.
•Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotorlibre
deacumulacionesexcesivasdehierba,hojasysuciedad.
•Inspeccionefrecuentementeelrecogedorporsiexiste
desgasteodeterioro.Sustituyacualquierbolsadesgastadao
deterioradaúnicamenteconunabolsaderecambioidéntica
deT oroparasupropiaprotección.
•Sinoseestáusandolamáquina,retirelallavedecontacto
yguardelamáquinabajollaveenunlugarseco,fueradel
alcancedelosniños.Espereaqueseenfríeelmotorantes
deguardarlamáquinaenunlugarcerrado.
•Enelmomentodelafabricación,lamáquinacumplíalas
normasdeseguridadentoncesvigentesparacortacéspedes
rotativos.Paraasegurarelmejorrendimientoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicepiezas
yaccesoriosTorogenuinos.Laspiezasderecambioy
accesoriosdeotrosfabricantespuedendarlugaraun
2

incumplimientodelasnormasdeseguridad,loquepodría
serpeligroso.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
1.Llaveinsertada-motor
energizado
119-3761
2.Llaveretirada-sin
energía,bloqueado
1.Alejelapalancade
controldelmecanismode
arranque.
119-3760
2.Acerquelapalancade
controlalmanillarpara
engranarlascuchillas.
119-3812
119-3818
3

Montaje
1
Cómodesplegarelmanillar
119-7023
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,
puedendañarseloscables,creandounascondiciones
deoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontactocon
elServicioTécnicoAutorizado.
1.Aojelospomosdelmanillar(Figura1).
4

Figura1
1.Pomodelmanillar(2)
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación(Figura2).
2
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Elcontactoconelaguamientrassecargalabateríao
semanejalamáquinapodríaprovocarunadescarga
eléctrica,lacualpuedecausarlesionespersonaleso
lamuerte.
Nomanipuleelenchufedelcargadorolamáquinacon
lasmanosmojadasoconlospiesenagua.
Importante:Paraobtenerelmejorrendimiento,use
solamenteuncargadorTorode36voltios(PiezaNº
119-0269o120-1909).
Cargarunabateríatotalmentedescargadarequiereunas12-16
horas.Carguetotalmentelabateríaantesdelaprimerasiegade
latemporada,despuésdecadausoyantesdelalmacenamiento
estacional.Elnocargarlabateríadespuésdecadausoacortala
vidadelamisma.Carguelabateríainclusosiutilizalamáquina
sóloduranteunospocosminutos.
Figura2
3.Aprietelospomosdelmanillarrmementeamano.
Nota:Labateríasesuministracargada.Noobstante,antes
deutilizarlamáquinaporprimeravez,carguelabateríay
compruebequetieneunacargacompletaantesdeponerla
máquinaenmarcha.
Paracargarlabatería:
Importante:Siemprecarguelabateríaenunlugar
secoprotegidodelaintemperie.Mantengalamáquina
alejadadelaguaydelassustanciasinamables.
1.Silallaveestáenelreceptáculodelenchufe,retírela(Figura
3).
1.Llave(retirarantesdecargarlabatería)
5
Figura3

ADVERTENCIA
Elcabledelcargadordelabateríapodríaestar
dañadoypodríaprovocarunadescargaeléctrica
ounincendio.
Inspeccionecuidadosamenteelcabledelcargador
antesdecargarlabatería.Sielcableestádañado,
nocarguelabatería.Repareocambiecualquier
cabledañadoinmediatamente.Póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizadosi
necesitaayuda.
2.Introduzcaelcabledelcargadorenelreceptáculodel
enchufedelcargador(Figura4)yconecteelotroextremoa
unatomadecorrientedomésticaestándarde120voltios.
Durantelatemporadaenquenosesiega,puede
desenchufaryalmacenarlamáquinadurantehasta
tresmesessilabateríaestátotalmentecargadayla
máquinaseguardaenunlugarfríoyseco.
3
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,segúnse
muestraenlaFigura5.
Figura4
1.Receptáculodelenchufedelcargador
Nota:ElcargadordelabateríatieneunapantallaLED
bicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargada;elcargadorestácargandolabatería
lentamenteparamantenerlacargadelabatería.
3.Carguelabateríadurantealmenos16horas.
4.Desenchufeelcabledelcargadordelatomadecorriente
estándarydelreceptáculodelenchufedelcargadordela
máquina.
Nota:Nodesenchufeelcabledelcargadortirando
delcable.Paradesenchufarelcable,sujeteelenchufe,
noelcable.
Importante:Estamáquinatieneuncargadorde
bateríaquecompruebalacargadelabateríay
cargalabateríasolamentecuandoesnecesario.
Desenchufeelcargadordespuésde24horasde
carga,aunquepuededejarloenchufadoenla
máquinadurantemástiemposindañarelsistema.
Figura5
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura5).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparteinferior
delbastidor(Figura6).
6

Figura6
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura6).
Figura7
1.Llave
Cómoarrancarlamáquina
1.Empujelamáquinahastaunasupercieplanadehormigón
oasfalto.
Nota:Sisearrancalamáquinasobrecéspedabundante,
podríaatascarse.
2.Introduzcalallaveafondoenelreceptáculodelenchufe
(Figura7).
3.Introduzcadosdedosenelhuecodelmecanismode
arranqueyempujelapalancadecontrolhaciaelmanillar
(Figura6).
Operación
Cadavezquevayaautilizarlamáquina,asegúresedequela
barradecontrolfuncionacorrectamente.Cuandoustedsueltala
barradecontroldelacuchilla,lacuchilladebedetenerse.Sino,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelallave
Estamáquinasólofuncionasilallaveestáintroducidadeltodo
enelreceptáculodelenchufe(Figura5).Paraevitarunarranque
accidentaloelusonoautorizadodelamáquina,retiresiempre
lallavedelreceptáculodelenchufecuandodejelamáquinasin
supervisar.Guardelallavefueradelalcancedelosniños.
Figura8
1.Palancadecontrol
4.Aprietelapalancadecontrolcontraelmanillar(Figura9).
7

Figura9
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarlegraves
lesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustar
laalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedas
alamismaaltura(Figura10).
Nota:Paraelevarlamáquina,muevatodaslaspalancasde
alturadecortehaciaadelante;parabajarlamáquina,mueva
todaslaspalancasdealturadecortehaciaatrás.
Nota:Mantengaelmotorenmarchaenlosgiros.El
apagarlamáquinadurantelosgirosnoahorralaenergía
delabatería.
Cómopararlamáquina
1.Sueltelapalancadecontrol.
ADVERTENCIA
Silallaveestáenelreceptáculodelenchufe,la
máquinaestáoperativa.Alguienpodríaponerlaen
marchaaccidentalmenteycausarlesionesgraves
austedoaotraspersonas.
Retiresiemprelallavedelreceptáculodelenchufe
antesdedejarlamáquinasinsupervisar ,aunque
seaporuntiempocorto.
2.Retirelallavedelreceptáculodelenchufesilamáquinava
aestarsinsupervisióndurantecualquierperiododetiempo.
Nota:Guardelallavefueradelalcancedelosniños.
3.Carguelabatería.
Importante:Carguelabateríainmediatamente
despuésdeusarlamáquina.Sinocargalabatería
despuésdecadauso,acortarálavidadelabatería.
Ver2Cómocargarlabatería(página5).
1.Palancadealturadecorte
delantera(2)
Figura10
2.Palancadealturadecorte
trasera(2)
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm
(1pulgada);38mm(1–1/2pulgada);51mm(2pulgadas);
64mm(2–1/2pulgadas);76mm(3pulgadas);89mm
(3–1/2pulgadas)y102mm(4pulgadas).
8

Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduossimilares
haciaustedohaciaotraspersonas,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToronueva.
Cómoretirarlabolsaderecortes
1.Levanteeldeectortrasero.
2.Retireelasadelabolsaderecortesdelasmuescasdelos
soportesdelmanillar,yretirelabolsadelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.
Cómoreiniciareldisyuntorde
seguridad
Silamáquinafuncionabajounacargaexcesiva,eldisyuntor
deseguridadsaltará.Sigaestasinstruccionesparareiniciarel
disyuntor.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteeldeectortrasero(Figura11).
Figura11
1.Deectortrasero
Importante:Noreinicienuncaeldisyuntorde
seguridadsilallaveestáenelreceptáculoylapalanca
decontrolestáapretadocontraelmanillar.
1.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe(Figura3).
2.Espere30segundos,luegopulseelbotóndeldisyuntorde
seguridad(Figura11).
Figura13
1.Llave(retirarantesde
reiniciareldisyuntorde
seguridad)
2.Disyuntordeseguridad
2.Introduzcaelasadelabolsaderecortesenlasmuescasde
lossoportesdelmanillar(Figura12).
Figura12
3.Introduzcalallaveenelreceptáculodelenchufe.
4.Empieceasegardenuevoconunacargamenor.
Nota:Sieldisyuntorsaltarepetidasveces,elevela
alturadecorteoutiliceelrecogedoroelconductode
descargalateralopcional.
Consejosdeuso
Duracióndelacargadelabatería
Conuncortacéspedabatería,lacondicióndelcéspedylaforma
desegarafectaránladuracióndelacargadelabateríaencada
sesióndesiega.
Lossiguienteselementos,entreotros,afectaránaladuración
delacargadelabatería:
•Humedaddelcésped—Cuantomáshúmedoestéelcésped,
másrápidamenteseagotarálabatería.
•Velocidaddepaseo/siega—Cuantomásrápidocamineusted,
másrápidamenteseagotarálabatería.
•Mododeoperación—Elpicadodelcéspedeselmodoque
másenergíaconsume.Elensacadoeselsegundoencuanto
9

aconsumo,yladescargalateralutilizalamenorcantidad
deenergía.
•Alturadecorte—Silabateríasedescargademasiadode
prisa,elevelaalturadecorteunamuesca.
Consejosgeneralesdepicado
(mulching)
Torohadiseñadosumáquinaparaquepiquelahierbacortada
silapuertademulchingestátotalmentecerrada.Paraobtener
losmejoresresultadosyelmejoraspectodesucéspedalcortar
hierbauhojas,sigaestasinstrucciones:
•Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporadade
siega.Devezencuanto,limecualquierimperfeccióndela
cuchilla.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedenhacer
queustedresbaleytoquelacuchilla,provocando
lesionespersonalesgraves.
Cómocortarhojas
•Despuésdecortarlashojas,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.Es
posiblequetengaquehacermásdeunapasadaporencima
delashojas.
•Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
•Andemásdespaciosilashojasnosepicanlobastanteno
paraquedarocultasentrelahierba.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Silallaveestáenelreceptáculodelenchufe,la
máquinaestáoperativa.Alguienpodríaponerlaen
marchaaccidentalmenteycausarlesionesgravesa
ustedoapersonas.
Retirelallavedelreceptáculodelenchufeantesde
dejarlamáquinasinsupervisar,aunqueseaporun
tiempocorto.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
•Retirelallavedelreceptáculoylimpielosrecortesuhojasde
losbajosdelamáquinadespuésdecadasesióndesiega.
Utiliceunaherramientademadera,nounametálica.
•Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnla
estacióndelaño.Enelcalordelverano,sueleser
mejorcortarlahierbausandolosajustesdealturade
cortede64mm(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas)
o89mm(3-1/2pulgadas).Cortesolamenteuntercio
aproximadamentedelahojadehierba.Nocorteconun
ajusteinferiora64mm(2-1/2pulgadas)amenosquela
hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode
crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
•Cuandosecambiaelajustedealturadecortedesdeuna
alturahabitualaunaalturadecortemayor,elcéspedpuede
tenerunaspectodeshilachadoodesigualhastaquese
adaptealanuevaalturayrecuperesuaspectonormal.
•Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
puedeobtenerbuenosresultadossisiegaprimerousando
elrecogedoroelconductodedescargalateralopcional,o
aunaalturadecortemásalta,andandodespacio;luego
sieguedenuevoaunaalturamenorparaobtenerelmejor
aspectodecésped.Silahierbaesdemasiadoaltaylashojas
seamontonanenelcésped,lamáquinapuedeatascarse
haciendoquesecaleelmotor.
•Alterneladireccióndecorte.estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectodelcéspeddespuésdesegarnoessatisfactorio,
pruebea:
•Alarlacuchilla.
•Caminarmásdespaciomientrassiega.
•Elevarlaalturadecortedelamáquina.
•Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
•Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
•Ajustelaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajustelas
ruedasdelanterasa76mm(2-1/2pulgadas)ylastraseras
a64mm(3pulgadas).
Limpiezadelamáquina
Antesdelimpiarlamáquina,pareelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoyretirelallavedel
receptáculodelenchufe.
Importante:Noviertanirocíeaguasobrelamáquina
durantelalimpieza.Puedequedarhumedaddentrode
lamáquinaycausarlacorrosióndelaspiezasinternas.
Limpiezadespuésdecadauso
•Limpiedebajodelamáquina.Tengaespecialcuidadode
mantenerelhuecodelanterolibrederecortesdehierbay
residuos.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbacon
unrascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes
alados.
•Conuncepillo,retiretodoslosresiduosdelapartesuperior
delacarcasadelamáquinadespuésdecadauso.
Limpiezadespuésdecadasesión
•Retirelacubiertasuperioryeliminelosrecortesdehierbay
residuosdedebajodelacubiertaydelazonadelabatería
utilizandoairecomprimido,unaspirador,ouncepillo.
Importante:Noutiliceobjetosmetálicospara
limpiaralrededordelabatería.Siunobjetometálico
tocaelbornepositivoyelnegativodelabateríaal
mismotiempo,puedecortocircuitarlabatería.La
bateríaoelconductorpuedenrecalentarseycausar
quemaduras.
•Compruebequeloscables,labateríayloscontactosde
losinterruptoresnoestándescoloridosochamuscados.Si
estándañados,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaaladacorta
limpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba,queeslo
queharíaunacuchillasinlo.
10

ADVERTENCIA
Silallaveestáintroducidoenelreceptáculodel
enchufe,alguienpodríaponerlamáquinaenmarcha
accidentalmenteycausarlesionespersonalesgraves.
Nointenteinspeccionar,retirarocambiarlacuchilla
sinantesretirarlallavedelreceptáculodelenchufe.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Siemprelleveguantes,oenvuelvalosbordescortantes
delacuchillaconuntrapo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento.
2.Retirelallavedelreceptáculodelenchufe.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho.
4.Retirelacuchillagirandoelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(Figura14).
Nota:Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño
ounguantegrueso.
Importante:Estabateríaselladadeplomo(ácido)
debeserrecogida,recicladaoeliminadadeunamanera
ecológicamentecorrecta.
Laincineración,elenterramientoolamezcladebateríasde
plomo(ácido)selladasconlosresiduossólidosmunicipalesestá
prohibidoporlaleyenalgunosestados.
Devuelvaestabateríaauncentrohomologadodereciclajede
bateríasdeplomo(ácido)selladas.Puedeserellugardonde
comprólamáquina.
Póngaseencontactoconlosresponsableslocalesdebasurassi
deseamásinformaciónsobrelarecogida,reciclajeyeliminación
ecológicosdelabatería.
Mantenimiento
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcioneaños
defuncionamientosinproblemas.Sielproductonecesita
mantenimiento,lléveloaunServicioTécnicoAutorizadode
Toro,queharecibidoformaciónespecialenlareparacióndelos
productosT oroyseasegurarádequesuT orosigasiendo“T odo
Toro”.
Informaciónsobreproductos
Figura14
1.Cuchilla
5.Retireelpernodelacuchilla,laarandelaylacuchilla.
6.Instaleunacuchillaaladayequilibrada,conlaarandelay
elpernodelacuchillaqueretiróanteriormente.
7.Aprieteelpernodelacuchillaa40–50pies-libra(54a
68Nm).
8.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
2.Pernodelacuchillay
arandela
Cómocambiarlabatería
Paracambiarlabatería,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadodeT oro.
Cómodeshacersedelabateríausada
Debajodelatapatraseradelamáquinahayunapegatinacon
elnúmerodemodeloyelnúmerodeserie.Hagareferencia
siemprealosnúmerosqueaparecenenlapegatinaencualquier
correspondenciaoalpedirpiezasderepuesto.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco,por
ejemploungarajesincalefacción.Noguardeelcortacéspeda
bateríaenunsótanoconcalefacción.Cubralamáquinapara
mantenerlalimpiayprotegida.
1.Limpielacarcasadelamáquina.ConsulteLimpiezadela
máquina(página10).
2.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasade
laspiezasexternasdelacubiertaylapartesuperiordela
carcasadelamáquina.
3.Compruebelacondicióndelacuchilla.Consulte
Mantenimientodelacuchilla(página10).
4.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillosqueestén
sueltos.
Importante:Estamáquinatieneuncargadordebatería
quecompruebalacargadelabateríaycargalabatería
solamentecuandoesnecesario.Desenchufeelcargador
despuésde24horasdecarga,aunquepuededejarlo
enchufadoenlamáquinadurantemástiemposindañar
elsistema.Durantelatemporadaenquenosesiega,
puededesenchufaryalmacenarlamáquinadurante
hastatresmesessilabateríaestátotalmentecargaday
lamáquinaseguardaenunlugarfríoyseco.
Importante:¡Notirebateríasusadasalabasura
doméstica!
11

LaGarantíaTorodecoberturatotal
UnaGarantíacompletade2años(Noaplicablealusocomercial)
Cortacéspedes
inalámbricos
de20pulgadas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamenterepararlosproductosTorocitadosa
continuaciónyusadosconpropósitosresidenciales*sitienendefectos
dematerialesomanodeobraosidejandefuncionardebidoalfallode
uncomponente.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Cortacéspedes
inalámbricosde
20pulgadas
Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade
2años
Garantíacompletade
2años
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizado
deT oroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.
Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consultelasPáginas
Amarillastelefónicas(mireen“cortacéspedes”)ovisitenuestrositio
webenwww.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosque
aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminará
siestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayningunaotragarantíaexpresa:
•Costedemantenimientoregularopiezas,talescomoaladode
cuchillasocuchillasdesgastadas.
•Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadoy
quenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade
mantenimientoadecuado
•Costesderecogidayentrega
•Maluso,negligenciaoaccidentes
•Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunServicioTécnicoT oroAutorizado
•Reparacionesdebidasacuidadosincorrectosdelabatería,
irregularidadesenelsuministroeléctrico,onopreparar
adecuadamenteelcortacéspedantesdecualquierperiododeno
utilización.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas
porunServicioTécnicoToroAutorizadousandopiezasderepuesto
aprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroes
suúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelos
productosT orocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquier
costeogastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicio
duranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilización
hastalaterminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,demaneraquelasexclusionesarribacitadaspuedenno
seraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)
Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidopor
sudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemás
recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oeluso
institucionaloenalquiler,seconsideracomousocomercialynohabríaningunagarantíaaplicable.
374-0255RevA