Toro 20360 Operator's Manual [fr]

Tondeusesansle-Cyclerde51cm(20pouces)
N°demodèle20360—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3388-707RevA
Manueldel'utilisateur

CONSIGNES DESÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigede prendrecertainesprécautionsélémentaires,notamment:
ATTENTION
LISEZTOUTESLESINSTRUC­TIONSAVANTD'UTILISER
CETTEMACHINE CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Respectezcesconsignesdesécuritépourréduirelerisque d'incendie,d'électrocutionoudeblessures.
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormesdesécurité delaCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractéeset auxspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.Elle peutcependantoccasionnerdesaccidentssiellen'estpas utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedesmisesen gardesignaléesparlesymboledesécurité PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasrespecterces instructions,c'estrisquerdevousblesser.ATTENTION: Pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocutionou deblessures,respecteztoujourscesconsignesdesécuritéquand vousutilisezunetondeuseàgazonélectrique.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Consignesdesécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Cettemachineestconçuepourcouperetdéchiqueter l'herbeoupourlaramassersielleestéquipéed'un bacàherbe.T outautreusagepeuts'avérerdangereux pourl'utilisateuroulespersonnesàproximité.
etlamention
Consignesgénéralesd'uti­lisation
Lisezattentivementcemanuelavantd'utiliserla
machine.Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.N'autorisezjamais lesenfantsdemoinsde16ansàutiliserlamachine. N'autorisezjamaisaucunadulteàutiliserlamachine sansinstructionsadéquates.
L'utilisateurdelamachinedoittenirtoutlemondeà
l'écartdelazonedetravail,enparticulierlesenfantset lesanimauxdomestiques.L'utilisateurestresponsable desaccidentsetdommagescausésauxautrespersonnes etàleurspossessions.
Examinezattentivementlasurfacesurlaquellelamachine
vaêtreutiliséeetenlevezlesbranches,pierresetautres débrisquipourraientêtreramassésetéjectésparlamachine. Prenezgardeauxobstacleslorsquevousutilisezlatondeuse. Lesobjetsheurtésparlalamepeuventinigerdegraves blessures.
Portezunpantalonetdeschaussuressolides.N'utilisez
paslamachinechaussédesandales,piedsnus,neportez pasdebijouxoudevêtementsamples.Portezdes gantsencaoutchoucetdeschaussurespourtravaillerà l'extérieur.
Laisseztoujoursenplacelesprotections,lescapots,les
dispositifsdesécurité,lebacàherbeoul'éjecteur latéraloptionnel.Réparezouremplacezlespièces endommagées,ycomprislesautocollants.N'enlevez etnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.Vériez régulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Lemoteuretlalamesontconçuspours'arrêter
dansles3secondessuivantlerelâchementdelabarrede commande.Vériezquelabarredecommandefonctionne correctementavantchaqueutilisationdelamachine.Si lalamenes'arrêtepasen3secondesousivous entendezunfrottementouunraclementdemétalcontremétal lorsquevousrelâchezlabarredecommande,contactezun réparateurT oroagréépourfaireremplacerouréglerlefrein delameetlafonction«Marche/arrêt».
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,lesxationsdeslamesetl'ensembledecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezlesxations etleslamesuséesouendommagéesparpairespournepas modierl'équilibre.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutilsspécialement
prévuspourcettemachine.L'utilisation d'accessoiresoud'outilsnonprévuspource produitpeutaccroîtrelesrisquesdeblessures.Reportez-vous auxinstructionsconcernantl'utilisationetlemontage correctsd'accessoires.
Consignesdesécurité
N'insérezpaslaclédanslapriseavantd'être
prêtàtondre.
N'utilisezpaslamachinedansuneatmosphère
gazeuseouexplosive.Lesétincellesproduitesparle
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3388-707*A
fonctionnementnormaldumoteurpourraitenammerles vapeurs.
Mettezlemoteurenmarcheprudemmentenvousconformant
auxinstructionsetenévitantd'approcherlespieds delalame.
Utilisezlebonappareilpourletravailàeffectuer–Utilisezla
machineexclusivementpourl'usageauquelelleest destinée.
Restezvigilant–Regardezoùvousallezetcequevous
faites.N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e) ousousl'emprisedel'alcool,dedroguesoude médicaments.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autres objetssusceptiblesdemasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserouperdre l'équilibre.
Évitezlesenvironnementsdangereux.N'utilisez
jamaislamachinesurdel'herbeoudansdesendroits humides.N'utilisezpaslamachinesouslapluie.
Veilleztoujoursàmaintenirvotreéquilibre.Tenezfermement
leguidonetavancezàuneallurenormale,necourrezpas. Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon éclairagearticiel.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.Netondezpas depentestropraides.Portezdeschaussuresàsemelles antidérapantespourtravaillersurlespentes.
Netravaillezpastroploindevantvous–Gardeztoujoursles
piedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre l'équilibre.
Nefaitespasforcerlamachine.Sonfonctionnementetsa
sécuritésontoptimauxàlavitessepourlaquelleelleaété conçue.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairequandvoustravaillezpourprotégervosyeuxdes objetspouvantêtreprojetésparlamachine.Leslunettesde vuesordinairesnesontpasdeslunettesdesécurité.
Porteztoujoursunmasqueantipoussièresagréésivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèretrèspoussiéreuse.
N'approchezpaslevisage,lesmainsoulespiedsdu
carterdelamachinenidelalamequandlemoteuresten marche.Lalamepeutvousblesserauxmainsetauxpieds. Restezderrièreleguidonjusqu'àl'arrêtcomplet dumoteur.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversvous.Arrêtezla lamequandvouspassezsurdugravier.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezlamachineversvous.Avantetpendantlamarche arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrièrela machineetsursatrajectoire.
Leslamescontinuentdetournerpendantquelquessecondes
aprèslerelâchementdelabarredecommande;pourcette raison,restezderrièreleguidonjusqu'àl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvement.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,ousilamachinevibrede
manièreanormale,coupezlemoteuretretirezlaclédela prise.Vériezquelamachinen'estpasendommagée eteffectuezlesréparationsnécessairesavantdelaremettre enmarche.Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faitesappelàun réparateurToroagréé.
N'utilisezpaslamachinesielleafaitunechuteou
asubiunquelconquedommage.Faiteslesréparations nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
enmouvementetsortezlaclédelapriseavantderéglerla hauteurdecoupe.
Coupezlemoteuravantdepousserlamachinehorsdela
pelouse.
Coupezlemoteuretsortezlaclédelapriseavantderetirer
lebacàherbe.
Coupezlemoteuravantdequitterlapositiond'utilisation
derrièreleguidon.Sortezlaclédelapriseavantdelaisserla machinesanssurveillance.
Sivousdevezsouleverlamachinepourlatransporter,coupez
lemoteur,restezderrièreleguidonjusqu'àl'arrêt completdespiècesenmouvementetsortezlaclédelaprise.
Entretienetremisage
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretien
décritesdanscemanuel.Silamachinenécessite uneréparationimportanteousivousavezbesoinde renseignements,faitesappelàunréparateurT oroagréé.
Avantdenettoyer,contrôler,dépannerouréglerlamachine,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.Enlevezlaclédelaprise.
Nechargezpaslamachinesouslapluieoudansunlieu
humide.
Pouréviterleschocsélectriquespendantlacharge,
réparezouremplacezimmédiatementtoutcordonélectrique endommagé.
Remarque:Lechargeurdebatterieestseulementnécessaire pourrechargerlabatterie.Ilnesertpaslorsdelatonte.
Nemalmenezpaslecordonélectriquependantlacharge.
Netirezpassurlecordonpourledébrancherdelaprise. Éloignezlecordondessurfaceschaudes,delagraisseet desarêtesvives.
Retirezlacléavantdefairel'entretien,denettoyerou
d'éliminerlesdébrissurlamachine.
Nejetezpaslabatterieaufeu,carlesélémentspourraient
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimposeapplique desprocéduresdemiseaurebutspéciales.
N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuit(contactsimultanéaveclesbornes positiveetnégative)aucontactdebagues,braceletsetclé. Labatterieouleconducteurpeuventsurchaufferetcauser desbrûlures.
Pourmaintenirlamachineenbonétatdemarche,vériez
etcorrigezfréquemmentlecoupledeserragedesécrous, boulonsetvis.Vériezquelalameestserréeàuncouplede 54à68Nm(40à50pi-lb).
Lalamedelamachinedoittoujoursêtrebienaffûtée.Lors
del'entretiendelalame,reportez-vousàlasection consacréeàl'entretienpourconnaîtrelesprocédures deposeetd'entretiencorrectes.Utilisezuniquement deslamesderechangeidentiques.
Pourréduirelesrisquesd’incendie,débarrassezlemoteur
desdépôtsd’herbe,defeuillesetdesaletés.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacà
herbe.Pourgarantirvotresécurité,remplaceztoujoursles bacsusésouendommagéspardesbacsToroidentiques.
2
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,enlevezlaclé
etremisezlamachinedansunlocalsec,ferméàcléethors delaportéedesenfants.Laissezrefroidirlemoteuravantde rangerlamachinedansunlocalfermé.
d'autresconstructeurspeuvententraînerlanon conformitéauxnormesdesécuritéetl'annulationde lagarantie.
Aumomentdelaproduction,lamachineestconformeaux
normesdesécuritéenvigueurpourlestondeusesrotatives. Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue delamachine,utiliseztoujoursdespiècesderechange etaccessoiresT orod’origine.Lespiècesetaccessoires
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
1.Éloignezlelevierde commandedudémarreur
1.Clédanslaprise–moteur soustension
119-3812
119-3760
2.Maintenezlelevierde commandecontrele guidonpourengagerles lames.
119-3761
2.Cléhorsdelaprise– pasd'alimentation, verrouillage
3
119-3818
Miseenservice
1

Dépliageduguidon

119-7023
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnepliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure1).
4
Figure1
2

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Uncontactavecl'eaupendantlachargede labatterieoul'utilisationdelamachinepeut causerdesblessuresoulamortparélectrocution.
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation(Figure2).
Figure2
Nemanipulezpaslacheduchargeuroulamachine sivousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans l'eau.
Important:Pourobtenirdesperformancesoptimales,
utilisezuniquementunchargeurT orode36V(réf. 119-0269ou120-1909).
Lacharged'unebatterieàplatdemandede12à16 heures.Chargezlabatterieaumaximumavantlapremièretonte delasaison,puisaprèschaqueutilisationetavantleremisage enndesaison.Laduréedeviedelabatterieestréduitesi labatterien'estpasrechargéeaprèschaqueutilisation. Chargezlabatteriemêmeaprèsseulementquelquesminutes d'utilisation.
Remarque:Labatterieestchargéeenusine.T outefois, avantd'utiliserlamachinepourlapremièrefois, chargezlabatterieetvériezqu'elleestchargéeau maximumavantl'utilisation.
Pourchargezlabatterie,procédezcommesuit:
Important:Chargeztoujourslabatteriedansunendroit secàl'abridesintempéries.N'approchez jamaislamachinedel'eauetdesubstances inammables.
1.Silacléestdanslaprise,sortez-la(Figure3).
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
Figure3
1.Clé(àretireravantdechargerlabatterie)
5
ATTENTION
g027257
1
2
3
Lecâbleduchargeurdebatteriepeutêtre endommagéetcauserunchocélectriqueouun incendie.
Examinezsoigneusementlecâbleduchargeur avantdechargerlabatterie.Silecâble estendommagé,nechargezpaslabatterie. Réparezouremplacezimmédiatementlecâble d'alimentations'ilestendommagé. Adressez-vousàunréparateuragréé.
lesystème.Pendantlesmoisd'hiver,vous pouvezdébrancheretremiserlamachinepourune périodemaximaledetroismoissilabatterieest chargéeaumaximumetsilamachineestrangée dansunlocalfraisetsec.
3
2.Branchezlecâbleduchargeurdanslaprisedecharge (Figure4)etbranchezl'autreextrémitéàuneprise standardde120V .
Figure4

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàla
Figure5.
1.Prisedecharge
Remarque:Lechargeurdebatterieestdoté d'unediodebicolorequiindiquelesétatsde chargesuivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeurest
entraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterieest
chargéeaumaximumouquelechargeurappliqueune chargelenteàlabatteriepourentretenirlacharge.
3.Chargezlabatteriependantaumoins16heures.
4.Débranchezlecâbleduchargeurdelaprisemuraleetla prisedechargedelamachine.
Remarque:Netirezpasdirectementsurlecâbledu chargeurpourledébrancher,maisentenantlaprise, paslecâble.
Important:Cettemachineestéquipéed'un chargeurdebatteriequicontrôlel'étatde chargedelabatterieetlarechargeaubesoin. Débranchezlechargeuraprès24heuresdecharge, cependantvouspouvezlelaisserbranchéàla machinesansquecelaprésenteunrisquepour
Figure5
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessuslapoignée (Figure5).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure6).
6
g027258
Figure6
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissièreslatérales dubacausommetetsurlescôtésdel'armature respectivement(Figure6).
Figure7
1.Clé

Démarragedelamachine

1.Poussezlamachinesurunesurfaceplatebétonnéeou revêtue.
Remarque:Lamachinepeutsebouchersivousla démarrezdansdel'herbeépaisse.
2.Insérezlacléaufonddelaprise(Figure7).
3.Introduisezdeuxdoigtsdansl'ouverturedudémarreur etpoussezlelevierdecommandeversleguidon(Figure6).
Utilisation
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezquelabarrede commandefonctionnecorrectement.Lorsquevousrelâchezla barredecommande,lalameetlemoteurdoivents'arrêter. Sicen'estpaslecas,consultezundépositaire-réparateur agréé.

Utilisationdelaclé

Lamachinenepeutfonctionnerquesilacléestcomplètement enfoncéedanslaprise(Figure5).Pourévitertoutdémarrage accidentelouutilisationnonautoriséedelamachine,enlevez toujourslaclédelapriseavantdelaisserlamachinesans surveillance.Rangezlacléhorsdeportéedesenfants.
Figure8
1.Levierdecommande
4.Serrezlelevierdecommandecontreleguidon(Figure9).
7
Figure9

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetdevous blessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles4rouesà lamêmehauteur(Figure10).
Remarque:Avancezlesleviersdehauteurdecoupepour éleverlamachineetenarrièrepourl'abaisser.
Remarque:Laissezlamachineenmarchequand vouschangezdedirection.Arrêterlamachineavantde changerdedirectionn'économisepaslabatterie.

Arrêtdelamachine

1.Relâchezlelevierdecommande.
ATTENTION
Lamachineestopérationnellequandlaclése trouvedanslaprise.Undémarrageaccidentel peutvousblessergravementoublesserdes personnesàproximité.
Enleveztoujourslaclédelaprisesivous laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce qu'uninstant.
2.Retirezlaclédelaprisesilamachineestlaisséesans surveillancependantuneduréeprolongée.
Remarque:Rangezlacléenlieusûr,horsdeportée desenfants.
3.Chargezlabatterie.
Important:Chargeztoujourslabatterie immédiatementaprèsl'utilisationdela machine.Laduréedeservicedelabatterieest réduitesivousnelarechargezpasaprèschaque utilisation.V oir2Chargedelabatterie(page5).
Figure10
1.Levierdehauteurde coupeavant(2)
2.Levierdehauteurde coupearrière(2)
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont disponibles:25mm(1po),38mm(1,5po),51mm(2po), 64mm(2,5po),76mm(3po),89mm(3,5po)et102mm (4po).
8
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou despersonnesàproximité,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure11).
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière.
2.Sortezlapoignéedubacàherbedescransdessupportset enlevezlebacdelamachine.
3.Refermezledéecteurarrière.

Réarmementducoupe-circuit

Silamachinefonctionnealorsqu'elleestsoumiseàune chargetropélevée,lecoupe-circuitsedéclenche.Suivezces instructionspourréarmerlecoupe-circuit.
Important:Neréarmezjamaislecoupe-circuitquand laclésetrouvedanslapriseetquandlelevierde commandeestserrécontreleguidon.
1.Enlevezlaclédelaprise(Figure3).
2.Patientez30secondes,puisappuyezsurleboutondu coupe-circuit(Figure11).
Figure11
1.Déecteurarrière
2.Insérezlapoignéedubacàherbedanslescransdes supportsduguidon(Figure12).
Figure12
Figure13
1.Clé(laretireravantde réarmerlecoupe-circuit)
3.Insérezlaclédanslaprise.
4.Recommencezàtondreavecunechargepluslégère.
2.Coupe-circuit
Remarque:Silecoupe-circuitsedéclenche systématiquement,élevezlahauteurdecoupeouutilisez lebacàherbeoul'éjecteurlatéral.
Conseilsd'utilisation
Autonomiedelabatterie
Avecunetondeuseàbatterie,l'étatdel'herbeetla méthodedetonteaffectentl'autonomiedelabatteriesur uneseulechargeàchaqueopérationdetonte.
Certainsdesfacteursquiaffectentl'autonomiedela batteriesonténumérésci-dessous:
Humiditédel'herbe–Plusl'herbeesthumide,
pluslabatteriesedéchargerapidement.
Vitessedemarche/tonte–Plusvousmarchezrapidement,
pluslabatteriesedéchargerapidement.
9
Modedefonctionnement–Ledéchiquetagedel'herbe
estcequisollicitelepluslabatterie.Leramassageestle deuxièmeconsommateurdel'énergiedelabatterieet l'éjectionlatéraleestledernier.
Hauteurdecoupe–Silabatteriesedéchargetrop
rapidement,élevezlahauteurdecouped'uncran.
Conseilgénérauxdedéchiquetage
Toroaconçulamachinepourdéchiqueterl'herbequand levoletdedéchiquetageestcomplètementfermé.Pourobtenir desrésultatsoptimaux,suivezcesinstructionspourcouper l'herbeoulesfeuilles:
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaisonde
tonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdelalame.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Vouspouvezglissersurl'herbeoules feuilleshumidesettoucherlalameentombant, vousblessantgravement.
Netondezquesil'herbeestsèche.
rouesavantà76mm(2,5po)etlesrouesarrièreà64mm (3po).
Hachagedefeuilles
Aprèslehachage,50%delapelousedoitêtrevisiblesousla
couchedefeuilleshachées.Plusieurspassagespeuventêtre nécessairespourarriveràcerésultat.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
Silesfeuillesnesontpashachéesassezmenupour
disparaîtredansl'herbe,tondezenavançantplus lentement.
Entretien
ATTENTION
Lamachineestopérationnellequandlaclésetrouve danslaprise.Quelqu'unpourraitlamettreen marcheparinadvertanceetvousblessergravementou blesserdespersonnesàproximité.
Enlevezlaclédelaprisesivouslaissezlamachine sanssurveillance,neserait-cequ'uninstant.
Sortezlaclédelapriseetnettoyezlesdébrisd'herbe
oulesfeuillesaggloméréessurledessousdelamachine aprèschaquetonte.Utilisezunoutilenboispourcette opération,pasunenmétal.
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestgénéralementpréférable deréglerlahauteurdecoupeà64mm(2,5po),76mm(3po) ou89mm(3,5po).Necoupezl'herbequed'un tiersdesahauteur.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà64mm(2,5po),saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandlapousse commenceàralentir.
Lorsquevousaugmentezlahauteurdecoupeaprès
uneutilisationprolongéedelamêmehauteurdecoupe, l'herbepeutsemblerdéchiquetéeouirrégulièreau début,carelledoits'habitueràlanouvellehauteurde coupeavantdereprendresonaspectnormal.
Sil'herbefaitplus15cm(6po),ilpeutêtrepréférable
d'effectuerunpremierpassageaveclebacàherbe ouavecdispositifd'éjectionlatéraleenoption,oude choisirunehauteurdecoupeplusélevéeetderalentirle rythme.Effectuezensuiteunsecondpassageàunehauteur decoupeinférieurepouraméliorerlanition.L'herbe troplonguesedéposeenpaquetssurlapelouseetrisque d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetdedisperserles
déchetsplusuniformémentetd'obtenirunefertilisation plushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant,essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglezles

Nettoyagedelamachine

Avantdenettoyerlamachine,coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetoutelespiècesmobilesetretirezlaclédelaprise.
Important:Neversezpasetnepulvérisezpas d'eausurlamachinelorsquevouslanettoyez.De l'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuret entraînerlacorrosiondespiècesinternes.
Nettoyagedelamachineaprèschaque utilisation
Nettoyezledessousdelamachine.Veilleztout
particulièrementàmaintenirlacavitéavantdégagéededébris d'herbeetautres.Enlevezlessaletésetlesdébris d'herbeagglomérésàl'aided'unracloir enbois.Prenezgardeauxbavuresetauxbordstranchants.
Enlevezàlabrosselesdébrisd'herbeetautredéposés
surledessusdelamachineaprèschaqueutilisation.
Nettoyagedelamachineàlandela saison
Retirezlecartersupérieuretnettoyezlesdébrisd'herbe
etautrequisontaccumulésdessousainsiqu'autour delabatterieavecdel'aircomprimé,unaspirateur ouunebrosse.
Important:N'utilisezpasd'objet métalliquepournettoyerlazoneautourdela batterie.Lesobjetsmétalliquespourraiententreren contactaveclesbornespositiveetnégativeenmême tempsetprovoqueruncourt-circuitdelabatterie. Labatterieouleconducteurpeuventsurchaufferet causerdesbrûlures.
Vérierqu'aucunln'estdécoloréoubrûlé
etvériezlescontactsdelabatterieetdescontacteurs.
10
Encasdedommages,demandezàunréparateuragréé d'effectuerlesréparationsnécessaires.
Entretiendelalame
Remplacementdubloc-batterie
Pourremplacerlebloc-batterie,contactezuncentredeservice Toroagréé.
Utiliseztoujoursunelamebienaffûtéepourlatonte.Aucontraire d'unelameémoussée,unelamebienaiguiséeassureune coupenette,sansarracherl'herbeniladéchiqueter.
ATTENTION
Silaclésetrouvedanslaprise,lamachinepeutêtre miseenmarcheaccidentellementetcauserdegraves blessures.
N'essayezpasd'examiner,dedéposer ouderemplacerlalameavantd'avoirenlevéla clédelaprise.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevousblesser gravementàsoncontact.
Porteztoujoursdesgantsouenveloppezlalame d'unchiffon.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Enlevezlaclédelaprise.
3.Basculezlamachinesurlecôté.
4.Déposezlalameentournantleboulondanslesens antihoraire(Figure14).
Remarque:Tenezlalameparsonextrémitéavecun chiffonouungantépais.
Miseaurebutdel'ancien bloc-batterie
Important:Neplacezpaslesbatteriesuséesavecvos
déchetsménagers! Important:Cettebatterieauplomb(acide)scelléedoit
êtrerécupérée,recycléeoumiseaurebutdemanière respectueusedel'environnement.
L'incinération,ledépôtendéchargeoul'incorporation debatteriesauplomb(acide)scelléesavecdesrésidusurbains solidesestinterditparlaloidanslaplupartdesétats.
Renvoyezcettebatterieàuncentrederecyclagedebatteries auplomb(acide)scelléesagréé.Ilpeuts'agirdupointde ventedelamachine.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurleramassage,le recyclageetl'éliminationdelabatterieenconformitéavec laréglementationsurl'environnement,contactezvotre organismelocaldegestiondesdéchets.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdenombreusesannées defonctionnementsûretable.Lorsqu'unentretienest nécessaire,conezleproduitàundépositaire-réparateurToro agréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour réparerlesproduitsToroetsauramaintenirl'intégritéde votreproduitToro.
Figure14
1.Lame2.Boulonetrondelledela
lame
5.Retirezleboulondelame,larondelleetlalame.
6.Montezunelameaffûtéeetéquilibréeaumoyendela rondelleetduboulonretirésprécédemment.
7.Serrezleboulondelalameàuncouplede54à68Nm(40 à50pi-lb).
8.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.

Informationssurleproduit

Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieestcollé souslevoletarrièredelamachine.Indiqueztoujourslesnuméros gurantsurl'autocollantdanstoutecorrespondanceetlors delacommandedepiècesdétachées.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec,commeun garagenonchauffé.Nerangezpaslestondeusesàbatteries dansunsous-solchauffé.Couvrezlamachinepourlagarder propreetlaprotéger.
1.Nettoyezlecarterdelamachine.VoirNettoyagedela
machine(page10).
2.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetlacrasse déposésàl'extérieurducapotetsurledessusdu carterdelamachine.
3.Vériezl'étatdelalame.VoirEntretiendelalame
(page11).
4.Serreztouslesécrous,boulonsetvisquienontbesoin.
Important:Cettemachineestéquipéed'un chargeurdebatteriequicontrôlel'étatdecharge delabatterieetlarechargeaubesoin.Débranchezle
11
chargeuraprès24heuresdecharge,cependantvous pouvezlelaisserbranchéàlamachinesansquecela présenteunrisquepourlesystème.Pendantlesmois d'hiver,vouspouvezdébrancheretremiserla machinepourunepériodemaximaledetroismoissila batterieestchargéeaumaximumetsilamachineest rangéedansunlocalfraisetsec.
12
Remarques:
13
Remarques:
14
Remarques:
15
Garantieintégralede2ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
LagarantieintégraleToro
Sanslde51cm (20po) Tondeuses
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertude l'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer lesproduitsToromentionnésci-dessousetutilisésàdesnsrésidentielles normales*s'ilsprésententundéfautdefabricationoucessentde fonctionnersuiteàladéfaillanced'uncomposant.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre, maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Tondeusessanslde 51cm(20po)
Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede 2ans
Garantieintégralede 2ans
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreen chargevotreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche, consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesàgazon»)ou rendez-voussurnotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvezaussi appelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystème permanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezle produitetunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateur diagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilestcouvertpar lagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués, n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourant
estàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces
d'usure,commel'affûtagedeslamesouleslamesusées.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'undépositaire-réparateurT oroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisond'unmauvaisentretiende
labatterie,depannesd'alimentationélectriqueoud'une mauvaisepréparationdelatondeusesavanttoutepériodedenon utilisation.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoivent êtreeffectuéesparundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aide depiècesderechangeagrééesparToro.Laréparationparun dépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquel cettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirectsliés àl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepas s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicable dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavez dumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousà ToroWarrantyCompany .
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieux oupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,etn'estcouvertparaucunegarantie.
374-0255RevA
Loading...