Toro 20357 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20357—N°desérie400000000etsuivants
®
FormNo.3413-812RevC
de56cm(22po)
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
g206205
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3413-812*C
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque dénidanslasection4442,ousansquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof AutomotiveEngineers.Étantcongurépoursatisfaire auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation, lemoteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun coupleeffectifnettementinférieur.Rendez-voussur lesitewww.Toro.compourvérierlesspécications devotremodèle.
Important:Sivousutilisezcettemachineà
plusde1500m(5000pi)d'altitudedemanière continue,vériezquelekitpourhautealtitude aétémontépourquelemoteurrépondeaux normesantipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé, apposezl'étiquette«hautealtitude»surla machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m (5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Sécuritégénérale...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Dépliageduguidon..........................................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................6
3Pleind'huilemoteur.........................................6
4Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Sécuritéavantl'utilisation...................................9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Pendantl'utilisation.............................................12
Sécuritépendantl'utilisation.............................12
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdel'autopropulsion...........................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Recyclagedel'herbecoupée............................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................16
Nettoyagedudessousdelamachine................16
Pliageduguidon...............................................17
2
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Entretiendultreàair.......................................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Remplacementdelalame................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Remisage...............................................................22
Préparationdelamachineauremisage............22
Remiseenserviceaprèsremisage...................22
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.1–2012.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret lespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede lamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla machine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédans lesdiversessectionsdecemanuel.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recyclageactivé2.Ramassageactivé
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117-2718
4
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
decal131-4514b
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnedépliezpasleguidoncorrectement.
1.Poussezlabarreversle baspouravancer.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
136-5899
2.Tirezlabarreverslehaut pourreculer.
136-9096
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
decal136-5899
decal136-9096
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s) enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienà l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Ramenezleguidonenarrièreàlaposition d'utilisation(Figure4).
5
Figure4
1.Guidonverrouillé2.Guidondéverrouillé
2

Montageducâbledu lanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilement
etentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisez lamachine,installezlecâbledulanceurdansle guide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers leguidesurleguidon(Figure6).
g208181
2.Ajustezleverrouduguidon(Figure5)jusqu'àce quelagoupillecliqueenplacepourverrouillerle guidonàlapositiond'utilisation.
Figure5
1.Dispositifdeverrouillage
duguidon
2.Goupille
g003251
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
g206253
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteur estfourni.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,5L(16,9ozliq.)
Remarque:Pourréglerlahauteurduguidon,voir
Réglagedelahauteurduguidon(page11).
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou SAE10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
6
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure7).
Figure7
4

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure8.
g206254
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezlentementenviron3/4delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
4.Attendezenviron3minutesquel'huilese stabilisedanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, maissanslavisser,puisressortez-la.
7.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure7).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àatteindreleniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page19).
g027257
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessus
lapoignée(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure9).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
7
Vued'ensembledu produit
Figure9
3.Accrochezlaglissièresupérieureetles glissièreslatéralesdubacausommetetsurles côtésdel'armaturerespectivement(Figure9).
g027258
g208183
Figure10
1.Guidon
2.Barred'autopropulsion9.Levierdehauteurde
3.Barredecommandedes lames
4.Boutonderéglagede l'autopropulsion
5.Voletarrière(non représenté)
6.Raccorddelavage(non représenté)
7.Bouchonduréservoirde carburant
8.Filtreàair
coupe(4)
10.Fildebougie
11.Voletd'éjectionlatérale
12.Bouchonde remplissage-jauge
13.Levierdecommandede ramassagesurdemande
14.Dispositifdeverrouillage duguidon(2)
8
Loading...
+ 16 hidden pages