
CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20353—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
de56cm(22")
FormNo.3408-895RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2016—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
g027446
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3408-895*A

Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Vayaawww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................5
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................6
4Ensamblajedelabolsaderecogida..........................7
Elproducto...................................................................8
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible......................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Ajustedelaalturadelmanillar..................................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................10
Duranteelfuncionamiento.........................................11
Seguridadduranteeluso..........................................11
Arranquedelmotor................................................11
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Usodelmanillardetracciónasistida..........................12
Paradadelmotor...................................................13
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................13
Funcionamientodelapalancadeensacadoa
demanda............................................................13
Descargalateraldelosrecortes.................................14
Consejosdeoperación............................................15
Despuésdelfuncionamiento.......................................15
Seguridaddespuésdeluso........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................15
Cómoplegarelmanillar...........................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Seguridadenelmantenimiento.................................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Mantenimientodelltrodeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocambiarlacuchilla.........................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................21
Almacenamiento...........................................................21
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................21
Despuésdelalmacenamiento...................................21
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lanormaANSIB71.1–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
•Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
2

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decaloemmarkt
1.Bloquear2.Desbloquear
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recicladoactivado2.Ensacadoactivado
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117-2718
3

decal131-4514b
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual
deloperador–1)Aojeel
pomogirándoloensentido
antihorario;2)Tiredel/de
loscable(s)delmotor
parareducirlatracción,
oempujeel/loscable(s)
haciaelmotorpara
aumentarlatracción;3)
Aprieteelpomogirándolo
ensentidohorario.
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
4

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo
envolturadelamáquina.
1
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos
decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
3).
g032866
Figura4
1.Posicionesdel2.Extremodelmanillar
Nota:Lospernosnosemostraránatravésdelos
oriciosdelosextremosdelmanillarcuandoelmanillar
estéenlaposicióndedoblado.
3.Despliegueelmanillaralaposicióndeoperación
girándolohaciaatrás(Figura5).
g032868
Figura5
Figura3
1.Pomodelmanillar(2)
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasadel
cortacésped,demodoqueelpasadorinstaladoencada
soportedelmanillarseencuentreeneloricioinferior
desuextremodelmanillarrelacionado(Figura4).
2.Pernodecuellocuadrado
(2)
1.Posicióndedoblado2.Posicióndeoperación
g032865
4.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabezadel
pernohaciaelinterior)atravésdeloriciocuadrado
superioroinferiordelsoportedelmanillarydeloricio
superiordelextremodelmanillar(Figura6).
5

Figura6
g003251
Figura7
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
g032869
1.Pomodelmanillar2.Perno
5.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarenlos
pernosdecuellocuadrado.
6.Consultelospasos3a5deAjustedelaalturadel
manillar(página10).
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.Antesde
arrancarelmotor,lleneelmotordeaceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura8).
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(Figura7).
g031274
Figura8
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
6

3.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
Nota:Espere3–5minutosparaqueelaceitese
asienteantesdecomprobarlo.
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura8).
4
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
•SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad
deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere
3minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
lleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla;
consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
7.Instalelavarillarmemente.
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura9.
g027257
Figura9
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura9).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura10).
7

Elproducto
Figura10
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura10).
g038584
Figura11
1.Manillar
2.Manillardetracción
asistida
g027258
3.Barradecontroldela
cuchilla
4.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
5.Tapóndeldepósitode
combustible
6.Filtrodeaire
7.Cabledelabujía
8.Cubiertadelascorreas
9.Puertadedescargalateral
10.Palancadealturadecorte
(4)
11.Palancadeensacadoa
demanda
12.Pomodelmanillar(2)
13.Varilla/tapóndellenadode
aceite
14.Arrancador
g027237
Figura12
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga
lateral
8

Operación
Antesdel
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplopuertasy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
•Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
•Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
–Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
•ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(éter
metiltert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBE
nosonlomismo.Noestáautorizadoelusodegasolina
conel15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilice
nuncagasolinaquecontengamásdel10%deetanol
porvolumen,comoporejemplolaE15(contieneel
15%deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)
olaE85(contienehastael85%deetanol).Eluso
degasolinanoautorizadapuedecausarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedennoestar
cubiertosbajolagarantía.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
•Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
Paraobtenerinformaciónadicional,consulteelmanualdel
motor.
9

lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel
excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode
aceite.
Figura13
1.Nolleneeldepósitodecombustibleporencimadelborde
inferiordelcuellodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura14).
Figura14
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
g027450
g031274
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de2posiciones
queleseamáscómoda(Figura15).
g032867
Figura15
1.Aojeambospomosdelmanillarhastaquepueda
tirardelosbordescuadradosdelospernosdecuellos
cuadradoysacarlosdelosoricioscuadradosdelos
soportesdelmanillar.
2.Empujelospomoshastaquequedenojos.
3.Muevaelmanillaralaposicióndealturasuperioro
inferior.
4.Tiredelospomoshastaquelosbordescuadradosde
cadapernodecuellocuadradoentreensuoricio
cuadradorelacionado.
5.Aprietetodoloquepuedalospomosdelmanillar.
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura14).
•SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla.
•SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
Ajustedelaalturadecorte
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestá
caliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasalamismaalturaquelastraseras(Figura16).
10

Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortedelanterashaciaatrásylaspalancasdealturade
cortetraserashaciaadelante.Parabajarlamáquina,mueva
laspalancasdealturadecortedelanterashaciadelanteylas
traserashaciaatrás.
•Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Evite
segarencondicioneshúmedas.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
•Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Figura16
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm(1po),
35mm(1⅜po),44mm(1¾po),54mm(2⅛po),64mm
(2½po),73mm(2⅞po),83mm(3¼po),92mm(3⅝po)
y102mm(4po).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
g027451
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
Seguridadenlaspendientes
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
•Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
•Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Arranquedelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura17).
11

Figura17
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Tiresuavementedelarrancadorderetroceso(Figura
18)hastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza
ydejequevuelvalentamentealaguíadecuerdadel
manillar.
Figura18
g009549
Figura19
g009546
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu
sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia
adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas.
Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar
metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelmanillardetracción
asistida
Elmanillardetracciónasistida(Figura20)lepermiteusarlas
manosparacontrolarlavelocidaddelamáquina,enlugarde
hacerloconsuvelocidaddepaseo.Estoesútilparaefectuar
giroscerradososubircuestas,cuandodeseaquesedesplace
g009548
lamáquinaperoustednopuededesplazarse.Tambiénesútil
parasegaralavelocidadmáxima.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura19).
g027441
Figura20
1.Manillardetracciónasistida
1.Estirelosdedoshaciaadelanteyagarrelasesquinasdel
manillardetracciónasistida(Figura21).
12

Figura21
2.Aprietelos2manillareshastaquelamáquinaalcancela
velocidaddeavancedeseada.
3.Suelteelmanillardetracciónasistidacuandoyanolo
necesite.
Importante:Lamáquinaseguiráavanza
automáticamentehastaqueustedsuelteel
manillardetracciónasistidaydejedecaminar.
lateral(página14).Silapalancadeensacadoademanda
estáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposiciónde
ensacado;consulteFuncionamientodelapalancadeensacado
ademanda(página13).
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura22).
g027442
g036580
Figura22
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse
en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,
dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinayla
palancadeensacadoademandaestáenlaposiciónde
ensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulte
Funcionamientodelapalancadeensacadoademanda(página
13).Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina,
retírelo;consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página14).
Ensacadodelosrecortes
1.Puertatrasera3.Pasadordelabolsade
recogida(2)
2.Muescas(2)
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos
pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura22).
3.Bajelapuertatrasera.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsa
derecortes(página13)ensentidoinverso.
Funcionamientodelapalanca
deensacadoademanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecogero
reciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsaderecogida
instaladaenlamáquina.
•Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presione
elbotóndelapalancadeensacadoademandaymueva
lapalancahaciadelantehastaquesalteelbotóndela
palanca(Figura23).
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina,
retírelo;consulteCómoretirarelconductodedescarga
13

Figura23
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde
ensacado)
•Parareciclarodescargarlateralmentelosrecortesde
hierbayhojas,presioneelbotóndelapalancaymuevala
palancahaciaatráshastaquesalteelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento
correcto,retirecualquierrecortedehierbayotros
residuosdelatapadeensacadoademandaydel
huecoadyacente(Figura24)antesdemoverla
palancadeensacadoademandade1posiciónala
otra.
g027453
Figura24
1.Limpiaraquí
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinaylapalanca
deensacadoademandaestáenlaposicióndeensacado,mueva
lapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamiento
delapalancadeensacadoademanda(página13).
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Levantelapuertadedescargalateraleinstaleelconductode
descargalateral(Figura25).
g027454
g009537
Figura25
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levantelapuerta
dedescargalateral,retireelconductodedescargalateraly
bajelapuertadedescargalateral.
14

Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2⅛")amenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando
elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página10).
•Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel
motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
•Sihaymásde13cm(5")dehojasenelcésped,ajustela
alturadecortedelasruedasdelanterasunamuescaodos
másaltaqueladelasruedastraseras.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
•Evitequelamáquinaruede.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
•Lleveprotecciónocular.
•Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
•Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaposicióndealturadecortemás
baja;consulteAjustedelaalturadecorte(página10).
15

4.Lavelazonaqueestádebajodelapuertatraserapor
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa
hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacadoa
demandatotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia
atrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavado(Figura26).
g032869
Figura27
Figura26
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
8.Pareelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelaparteinferiordela
máquinayevitarqueseoxide.
11.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunlugarcerrado.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
g027458
1.Pomodelmanillar(2)
2.Pernodecuellocuadrado
(2)
2.Dobleelmanillargirándolohaciaadelante(Figura28).
g032870
Figura28
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
3.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabeza
delpernohaciaelinterior)atravésdelsoporte
delmanillarydeloriciosuperiordelextremodel
manillar.Asegúresedequelosbordescuadradosde
cadapernodecuellocuadradoentreeneloricio
cuadradosuperioroinferiordesusoportedelmanillar
relacionado(Figura29).
•Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos
decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
27).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
16

Figura29
g032865
1.Pomodelmanillar(2)
2.Pernodecuellocuadrado
(2)
4.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarylos
pernosdecuellocuadradoenlossoportesdelmanillar.
5.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página5).
17

Mantenimiento
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnico
Autorizadooenwww .torodealer.com(clientesdeEE.UU.
solamente).
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Seguridadenelmantenimiento
•Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve
guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar
lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura30).
g027455
Figura30
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
18

antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaaño
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapadelltro
deaire(Figura31).
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
18).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura32).
g031274
Figura32
Figura31
1.Cierre
2.Tapadelltrodeaire
3.Filtrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura31).
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamentesucio,
cámbieloporunltronuevo.Sino,golpeesuavemente
elltrodeaireenunasupercieduraparaaojarlos
residuos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrodeaire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,perosi
deseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia
g027456
arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado
deaceite(Figura33).
g027457
Figura33
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
19

9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura32).
•SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad
deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere
3minutos,yrepitalospasos8a10hastaqueel
nivellleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
g005454
Figura34
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeelcombustible.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura34).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje
(Figura35).
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
18).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(Figura34).
g005455
Figura35
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
20

sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstalecablesdelatransmisiónautopropulsada
nuevos,osilatransmisiónautopropulsadaestámalajustada,
ajustelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura36).
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador(por
ejemplo,elTratamientodeCombustiblePremiumde
Toro)alcombustible.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
Figura36
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cablesdelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndeloscables(Figura36)tirandode
elloshaciaatrásoempujándoloshaciaadelante,y
sujételosenesaposición.
Nota:Empujeloscableshaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredeloscablesparareducirlatracción.
Nota:Paraobtenerunrendimientoóptimo,ajustelos
cablesalamismalongitud.
3.Gireelpomodeajusteensentidohorarioparaapretar
elajustedeloscables.
horarioparaapretarel
ajuste.
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
g027235
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitedemotor
atravésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdade
arranquelentamentevariasvecesparaquesedistribuya
elaceiteporelcilindro,conelndeevitarlacorrosión
duranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consultePreparaciónparael
mantenimiento(página18).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
10).
6.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible
fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página9).
7.Conecteelcabledelabujía.
21

Notas:

Notas:

LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/Ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Recycler
Cortacéspedesdirigidos
Carcasasdeacero
®
de20"y22"
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
prometenconjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehaya
sidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanode
obraosidejadefuncionardebidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS
(GuaranteedtoStart–GarantíadeArranque)noarrancaenelprimerosegundo
intento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinarioindicadoen
elManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costosdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde20"y22"yPicador/Ensacadorde20"
Accesorios
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
1
Motor
1
Motor
–UsocomercialToro-45días
Batería
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Otrosmotores–90días
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaToroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomano
deobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestán
cubiertosporestagarantía.Periodosdegarantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado
connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o
siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon
unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,
visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralos
númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
•Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,oquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
•Costosderecogidayentrega
•Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
–Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientoolos
procedimientosrecomendadosrespectoalcombustible
–Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
–Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
–Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
–Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
ServicioTécnicoT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.La
reparaciónporunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos
Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercostoogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsu
Distribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecido
porsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puede
ponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se
consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevG