Toro 20353 Operator's Manual [es]

CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20353—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
de56cm(22")
FormNo.3408-895RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2016—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal, demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté equipadoconparachispas(conformealadeniciónde lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
g027446
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3408-895*A
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor. Vayaawww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................5
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................6
4Ensamblajedelabolsaderecogida..........................7
Elproducto...................................................................8
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible......................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Ajustedelaalturadelmanillar..................................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................10
Duranteelfuncionamiento.........................................11
Seguridadduranteeluso..........................................11
Arranquedelmotor................................................11
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Usodelmanillardetracciónasistida..........................12
Paradadelmotor...................................................13
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................13
Funcionamientodelapalancadeensacadoa
demanda............................................................13
Descargalateraldelosrecortes.................................14
Consejosdeoperación............................................15
Despuésdelfuncionamiento.......................................15
Seguridaddespuésdeluso........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................15
Cómoplegarelmanillar...........................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Seguridadenelmantenimiento.................................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Mantenimientodelltrodeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocambiarlacuchilla.........................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................21
Almacenamiento...........................................................21
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................21
Despuésdelalmacenamiento...................................21
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lanormaANSIB71.1–2012.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado, AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
decaloemmarkt
1.Bloquear2.Desbloquear
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recicladoactivado2.Ensacadoactivado
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117-2718
3
decal131-4514b
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual deloperador–1)Aojeel pomogirándoloensentido antihorario;2)Tiredel/de loscable(s)delmotor parareducirlatracción, oempujeel/loscable(s) haciaelmotorpara aumentarlatracción;3) Aprieteelpomogirándolo ensentidohorario.
2.Escaneeelcódigo QRparaobtenermás informaciónsobreel ajustedelatracción.
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo envolturadelamáquina.
1

Cómoensamblarydesplegar elmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
3).
g032866
Figura4
1.Posicionesdel2.Extremodelmanillar
Nota:Lospernosnosemostraránatravésdelos oriciosdelosextremosdelmanillarcuandoelmanillar estéenlaposicióndedoblado.
3.Despliegueelmanillaralaposicióndeoperación girándolohaciaatrás(Figura5).
g032868
Figura5
Figura3
1.Pomodelmanillar(2)
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasadel cortacésped,demodoqueelpasadorinstaladoencada soportedelmanillarseencuentreeneloricioinferior desuextremodelmanillarrelacionado(Figura4).
2.Pernodecuellocuadrado (2)
1.Posicióndedoblado2.Posicióndeoperación
g032865
4.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabezadel pernohaciaelinterior)atravésdeloriciocuadrado superioroinferiordelsoportedelmanillarydeloricio superiordelextremodelmanillar(Figura6).
5
Figura6
g003251
Figura7
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
g032869
1.Pomodelmanillar2.Perno
5.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarenlos pernosdecuellocuadrado.
6.Consultelospasos3a5deAjustedelaalturadel
manillar(página10).
2

Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda dearranqueenlaguíadelacuerda.
3

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.Antesde arrancarelmotor,lleneelmotordeaceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura8).
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura7).
g031274
Figura8
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
6
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes
g027257
1
2
3
aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
Nota:Espere3–5minutosparaqueelaceitese asienteantesdecomprobarlo.
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura8).
4

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel lleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla; consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
7.Instalelavarillarmemente.
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenlaFigura9.
g027257
Figura9
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura9).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura10).
7
g027258
Elproducto
g027237
Figura10
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura10).
g038584
Figura11
1.Manillar
2.Manillardetracción asistida
g027258
3.Barradecontroldela cuchilla
4.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
5.Tapóndeldepósitode combustible
6.Filtrodeaire
7.Cabledelabujía
8.Cubiertadelascorreas
9.Puertadedescargalateral
10.Palancadealturadecorte (4)
11.Palancadeensacadoa demanda
12.Pomodelmanillar(2)
13.Varilla/tapóndellenadode aceite
14.Arrancador
g027237
Figura12
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga lateral
8
Operación
Antesdel
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
funcionamiento

Seguridadantesdeluso

Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplopuertasy/orecogedores, estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy lapiel.

Cómollenareldepósitode combustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método decálculo(R+M)/2).
ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(éter metiltert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBE nosonlomismo.Noestáautorizadoelusodegasolina conel15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilice
nuncagasolinaquecontengamásdel10%deetanol porvolumen,comoporejemplolaE15(contieneel 15%deetanol),laE20(contieneel20%deetanol) olaE85(contienehastael85%deetanol).Eluso
degasolinanoautorizadapuedecausarproblemasde rendimientoodañosenelmotorquepuedennoestar cubiertosbajolagarantía.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcancede losniños.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosde30días.
Paraobtenerinformaciónadicional,consulteelmanualdel motor.
9
lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode aceite.
Figura13
1.Nolleneeldepósitodecombustibleporencimadelborde inferiordelcuellodeldepósito.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura14).
Figura14
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
g027450
g031274

Ajustedelaalturadelmanillar

Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de2posiciones queleseamáscómoda(Figura15).
g032867
Figura15
1.Aojeambospomosdelmanillarhastaquepueda tirardelosbordescuadradosdelospernosdecuellos cuadradoysacarlosdelosoricioscuadradosdelos soportesdelmanillar.
2.Empujelospomoshastaquequedenojos.
3.Muevaelmanillaralaposicióndealturasuperioro inferior.
4.Tiredelospomoshastaquelosbordescuadradosde cadapernodecuellocuadradoentreensuoricio cuadradorelacionado.
5.Aprietetodoloquepuedalospomosdelmanillar.
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura14).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos, yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala marcaLlenodelavarilla.
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel

Ajustedelaalturadecorte

CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestá caliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas delanterasalamismaalturaquelastraseras(Figura16).
10
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealtura decortedelanterashaciaatrásylaspalancasdealturade cortetraserashaciaadelante.Parabajarlamáquina,mueva laspalancasdealturadecortedelanterashaciadelanteylas traserashaciaatrás.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Evite segarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
Figura16
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm(1po), 35mm(1⅜po),44mm(1¾po),54mm(2⅛po),64mm (2½po),73mm(2⅞po),83mm(3¼po),92mm(3⅝po) y102mm(4po).
Duranteel funcionamiento

Seguridadduranteeluso

Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
g027451
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.

Arranquedelmotor

1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillar(Figura17).
11
Figura17
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Tiresuavementedelarrancadorderetroceso(Figura
18)hastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza
ydejequevuelvalentamentealaguíadecuerdadel manillar.
Figura18
g009549
Figura19
g009546
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas. Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.

Usodelmanillardetracción asistida

Elmanillardetracciónasistida(Figura20)lepermiteusarlas manosparacontrolarlavelocidaddelamáquina,enlugarde hacerloconsuvelocidaddepaseo.Estoesútilparaefectuar giroscerradososubircuestas,cuandodeseaquesedesplace
g009548
lamáquinaperoustednopuededesplazarse.Tambiénesútil parasegaralavelocidadmáxima.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu mismavelocidad(Figura19).
g027441
Figura20
1.Manillardetracciónasistida
1.Estirelosdedoshaciaadelanteyagarrelasesquinasdel manillardetracciónasistida(Figura21).
12
Figura21
2.Aprietelos2manillareshastaquelamáquinaalcancela velocidaddeavancedeseada.
3.Suelteelmanillardetracciónasistidacuandoyanolo necesite.
Importante:Lamáquinaseguiráavanza automáticamentehastaqueustedsuelteel manillardetracciónasistidaydejedecaminar.
lateral(página14).Silapalancadeensacadoademanda
estáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposiciónde ensacado;consulteFuncionamientodelapalancadeensacado
ademanda(página13).
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura22).
g027442
g036580
Figura22

Paradadelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente, dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizado.

Recicladodelosrecortes

Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinayla palancadeensacadoademandaestáenlaposiciónde ensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulte
Funcionamientodelapalancadeensacadoademanda(página
13).Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina,
retírelo;consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página14).

Ensacadodelosrecortes

1.Puertatrasera3.Pasadordelabolsade recogida(2)
2.Muescas(2)
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel manillar(Figura22).
3.Bajelapuertatrasera.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsa
derecortes(página13)ensentidoinverso.

Funcionamientodelapalanca deensacadoademanda

Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecogero reciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsaderecogida instaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presione
elbotóndelapalancadeensacadoademandaymueva lapalancahaciadelantehastaquesalteelbotóndela palanca(Figura23).
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina, retírelo;consulteCómoretirarelconductodedescarga
13
Figura23
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde ensacado)
Parareciclarodescargarlateralmentelosrecortesde
hierbayhojas,presioneelbotóndelapalancaymuevala palancahaciaatráshastaquesalteelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento correcto,retirecualquierrecortedehierbayotros residuosdelatapadeensacadoademandaydel huecoadyacente(Figura24)antesdemoverla palancadeensacadoademandade1posiciónala otra.
g027453
Figura24
1.Limpiaraquí

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinaylapalanca deensacadoademandaestáenlaposicióndeensacado,mueva lapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamiento
delapalancadeensacadoademanda(página13).
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Levantelapuertadedescargalateraleinstaleelconductode descargalateral(Figura25).
g027454
g009537
Figura25
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levantelapuerta dedescargalateral,retireelconductodedescargalateraly bajelapuertadedescargalateral.
14
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2⅛")amenos quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página10).
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Sihaymásde13cm(5")dehojasenelcésped,ajustela
alturadecortedelasruedasdelanterasunamuescaodos másaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Despuésdel funcionamiento

Seguridaddespuésdeluso

Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
3.Bajelamáquinaalaposicióndealturadecortemás baja;consulteAjustedelaalturadecorte(página10).
15
4.Lavelazonaqueestádebajodelapuertatraserapor dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacadoa demandatotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia atrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa ungrifoaloriciodelavado(Figura26).
g032869
Figura27
Figura26
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
8.Pareelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos minutosparaquesesequelaparteinferiordela máquinayevitarqueseoxide.
11.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla máquinaenunlugarcerrado.

Cómoplegarelmanillar

ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
g027458
1.Pomodelmanillar(2)
2.Pernodecuellocuadrado (2)
2.Dobleelmanillargirándolohaciaadelante(Figura28).
g032870
Figura28
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
3.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabeza delpernohaciaelinterior)atravésdelsoporte delmanillarydeloriciosuperiordelextremodel manillar.Asegúresedequelosbordescuadradosde cadapernodecuellocuadradoentreeneloricio cuadradosuperioroinferiordesusoportedelmanillar relacionado(Figura29).
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
27).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan porfueradelospomosdelmanillaralplegarla secciónsuperior.
16
Figura29
g032865
1.Pomodelmanillar(2)
2.Pernodecuellocuadrado (2)
4.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarylos pernosdecuellocuadradoenlossoportesdelmanillar.
5.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página5).
17
Mantenimiento
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnico Autorizadooenwww .torodealer.com(clientesdeEE.UU. solamente).
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.

Seguridadenelmantenimiento

Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade mano;nuncautiliceunsifón.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura30).
g027455
Figura30
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
18
antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla deaceitehaciaabajo.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaaño
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapadelltro deaire(Figura31).
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE 10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
18).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura32).
g031274
Figura32
Figura31
1.Cierre
2.Tapadelltrodeaire
3.Filtrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura31).
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamentesucio, cámbieloporunltronuevo.Sino,golpeesuavemente elltrodeaireenunasupercieduraparaaojarlos residuos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrodeaire.

Cómocambiarelaceitedel motor

Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,perosi deseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia
g027456
arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado deaceite(Figura33).
g027457
Figura33
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
19
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura32).
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos8a10hastaqueel nivellleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
g005454
Figura34
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeelcombustible.Sila cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente. Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela cuchilla.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde montaje(Figura34).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje (Figura35).
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
18).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla (Figura34).
g005455
Figura35
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel pernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m (60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
20
sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
1
2
3
4
5
g027235
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Cadavezqueinstalecablesdelatransmisiónautopropulsada nuevos,osilatransmisiónautopropulsadaestámalajustada, ajustelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara aojarelcable(Figura36).
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador(por ejemplo,elTratamientodeCombustiblePremiumde Toro)alcombustible.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador durantemásde30días,ynoalmacenecombustible estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
Figura36
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cablesdelatransmisión autopropulsada
2.Ajustelatensióndeloscables(Figura36)tirandode elloshaciaatrásoempujándoloshaciaadelante,y sujételosenesaposición.
Nota:Empujeloscableshaciaelmotorparaaumentar latracción;tiredeloscablesparareducirlatracción.
Nota:Paraobtenerunrendimientoóptimo,ajustelos cablesalamismalongitud.
3.Gireelpomodeajusteensentidohorarioparaapretar elajustedeloscables.
horarioparaapretarel ajuste.
5.Gireelpomoensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
g027235
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitedemotor atravésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdade arranquelentamentevariasvecesparaquesedistribuya elaceiteporelcilindro,conelndeevitarlacorrosión duranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.

Despuésdelalmacenamiento

1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consultePreparaciónparael
mantenimiento(página18).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
10).
6.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página9).
7.Conecteelcabledelabujía.
21
Notas:
Notas:
LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/Ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Recycler
Cortacéspedesdirigidos
Carcasasdeacero
®
de20"y22"
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí, prometenconjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehaya sidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanode obraosidejadefuncionardebidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS (GuaranteedtoStart–GarantíadeArranque)noarrancaenelprimerosegundo intento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinarioindicadoen elManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos costosdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde20"y22"yPicador/Ensaca­dorde20"
Accesorios GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
1
Motor
1
Motor
–UsocomercialToro-45días
Batería
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Otrosmotores–90días Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaToroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomano deobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestán cubiertosporestagarantía.Periodosdegarantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano, visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralos númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,oquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta demantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientoolos
procedimientosrecomendadosrespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun ServicioTécnicoT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.La reparaciónporunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercostoogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsu Distribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecido porsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puede ponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevG
Loading...