Toro 20339 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler SmartStow
N°demodèle20339—N°desérie407820000etsuivants
®
®
FormNo.3442-470RevA
de56cm(22po)avec
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
g307059
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3442-470*
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Nettoyagedudessousdelamachine................17
Pliageduguidon...............................................18
Remisagedelamachineenposition
verticale........................................................19
Entretien.................................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................21
Préparationàl'entretien....................................21
Entretiendultreàair.......................................22
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Remplacementdelalame................................23
Réglagedel'autopropulsion.............................24
Remisage...............................................................25
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................25
Préparationdelamachineauremisage............25
Remiseenserviceaprèsremisage...................25
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Dépliageduguidon..........................................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................6
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................7
4Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Démarragedumoteur.......................................15
Utilisationdel'autopropulsion...........................15
Arrêtdumoteur.................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................16
2
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.1–2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
94-8072
decaloemmarkt
decal133-8062
133-8062
decal133-8198
133-8198
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;versezdu carburantjusqu'auniveauindiqué,puisbasculezla machinesurlesrouesarrièrepourleremisage.
decal94-8072
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezleldelabougieavantd'effectuer toutentretien.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher;coupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation;ramassezlesdébriséventuellementprésents avantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
Figure3
g239997
5
2
Montageducâbledulanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,installezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure4
g230180
6
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslemoteuresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Figure5
g222533
7
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g235791
Figure6
8
Vued'ensembledu produit
g009571
Figure8
Figure7
1.Barredecommandedes lames
2.Barred'autopropulsion
3.Réglagede l'autopropulsion
4.Déecteurarrière(non représenté)
5.Raccorddelavage(non représenté)
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Filtreàair14.Poignéedulanceur
8.Bougie
9.Déecteurd'éjection latérale
10.Bouchonde remplissage-jauge
11.Levierdehauteurde coupe(4)
12.Dispositifdeverrouillage duguidon(2)
13.Guidon
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques techniques
Mo­dèle
20339
g269240
Poids
40kg157cm61cm97cm
(89lb)(62po)(24po)(38po)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LongueurLargeur
Hauteur
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementet faitesrefroidirlamachineavantdelarégler,dela réparer,delanettoyeroudelaremiser.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vériezquetouslescapotsetdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulebacà herbe,sontenplaceetenbonétat.
Vérieztoujoursqueleslamesetlesboulonsde
lamenesontpasusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Lecontactaveclalameenmouvemententraîne
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts souslecarter.
Consignesdesécuritérelativesau
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoir decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucune
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quetoutepersonneàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesousourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité destabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur/conditionneur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourplusderenseignements.
Remplissezleréservoirdecarburantcommemontré àlaFigure9.
10
Figure9
g230458
11
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Figure10
g231765
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'unededeuxpositions,puisverrouillez-leàcetteposition (Figure11).
Figure11
g269729
12
Réglagedelahauteurdecoupe
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsi vosmainstouchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantderéglerla hauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaudetpeutvousbrûler. Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure12).
Figure12
g254132
13
Pendantl'utilisation
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezla(les)lame(s)quandvous passezsurdugravier.
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Coupezle moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Veillezàcequelesjeunesenfantsrestenthors dupérimètredetravail,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateur.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujourssilavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelabougieavantdevériersila machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Silemoteurvientdetourner,ilesttrèschaudet
peutvousbrûlergravement.Nevousapprochez pasdumoteurencorechaud.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection, etremplacezaubesoinlespiècesuséesou endommagéespardespiècesTorod’origine.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantoudescendant.Changezdedirection aveclaplusgrandeprudencesurlesterrainsen pente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Tondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
14
Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame contreleguidon(AdeFigure13).
2.Tirezlapoignéedulanceur(BdeFigure13).
Remarque:Tirezlapoignéedulanceur
lentementjusqu'àcequevoussentiezune résistance,puistirezvigoureusement.Laissez lelanceurserétracterlentementjusqu'àla poignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
Figure13
Utilisationde
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezquele moteurs'arrêtedansles3secondes suivantlerelâchementdelabarre decommandedelalame.
Pourcouperlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàundépositaire-réparateur agréé.
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
g233069
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetrait
dubacàherbe(page16).Silagoulotted'éjection
latéraleestinstallée,déposez-la;voirRetraitdela
goulotted'éjectionlatérale(page16).
l'autopropulsion
Pourlesmodèlesautopropulsés uniquement
Pourengagerl'autopropulsion,serrezet
maintenezlabarred'autopropulsioncontrele guidon(Figure14).
Figure14
1.Barred'autopropulsion
Remarque:Lavitessed'autopropulsion
maximaleestxe.Pourralentir,éloignezlabarre d'autopropulsionduguidon.
g240765
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezla
barred'autopropulsion.
15
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse. Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,déposez-la;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page16).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition(AdeFigure15).
2.Montezlebacàherbeenveillantàinsérerlesergotsdanslescransduguidon(BdeFigure15).
3.Abaissezledéecteurarrière.
g235812
Figure15
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition.
2.Soulevezlebacàherbehorsdescranssurleguidon.
3.Abaissezledéecteurarrière.
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesthaute,épaisseoulorsquelesconditionsnepermettentpas d'effectuerlerecyclagecorrectement.
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetraitdubacàherbe(page16).
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjectionlatérale(AetBdeFigure16).
Figure16
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezledéecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezle déecteur.
16
g233435
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, débranchezleldelabougieetvériezquela machinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameToroaudébutdelasaisondetonteouquand celaestnécessaire.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N’utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm(2po),saufsil'herbe estclairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementet faitesrefroidirlamachineavantdelarégler,dela réparer,delanettoyeroudelaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
Procédezavecprudencepourchargerou
déchargerlamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousde
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Nettoyagedudessousdela machineaumoyendel'oricede lavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
17
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
Pliageduguidon
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
4.Lavezledessousduvoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlazoneautourdulevierde
ramassagesurdemande(selonl'équipement) auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure17).
Figure17
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.T enezleguidonpendantquevousdésengagez lesverrouspouréviterdevouscoincerles mains.
2.Déverrouillezleguidonjusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
3.Pliezleguidonversl'avantàlapositionverticale oucomplètementenavant,commemontréà laFigure18.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage quandvouspliezleguidon.
g009501
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage delamachine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voir
Remisagedelamachineenpositionverticale (page19).
2.Lavezledessousdelamachinepouréliminer lesdébrisd'herbe.
g189219
Figure18
4.Pourdéplierleguidon;voir1Dépliageduguidon
(page5).
18
Remisagedelamachineen positionverticale
Pendantlasaisondetonteouhorssaison,vous pouvezremiserlamachineenpositionverticalepour minimiserl'espaceoccupé.
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable etexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes.
Sileréservoirdecarburantesttropplein, ducarburantpeuts'enéchappersivous remisezlamachineenpositionverticale. Lecarburantestextrêmementinammable etexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes.
Neremisezlamachineenposition verticalequesileniveaudecarburant dansleréservoirnedépassepasla limiterecommandéedansceManuelde l'utilisateur.
duconstructeurapposésurlemoteur(Figure
19).
Remarque:Sileniveaudecarburantesttrop
élevédansleréservoirdecarburant,vidangez unepartieduréservoirdansunrécipient appropriéjusqu'àcequeleniveausoitégal ouinférieuràlalimiterecommandéeparle constructeurdumoteur.
decal133-8198
Figure19
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine estrégléeà92mm(3⅝po)oumoins;sice n'estpaslecas,baissez-la;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page13).
3.Déverrouillezleguidon(Figure20).
Neremisezpaslamachineau-delàdela positionverticale(90°),carducarburant pourraits'échapperduréservoir.
Netransportezpaslamachineenposition verticale.
Netentezpasdedémarrerlamachineen positionverticale.
Lesmachinesnonconçuespourcelane doiventpasêtreremiséesenposition verticalelorsqu'ellescontiennentdel'huile etducarburant.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
g189218
Figure20
1.Guidondéverrouillé2.Guidonverrouillé
4.Pliezleguidoncomplètementenavant(Figure
20).
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
5.Verrouillezleguidon.
1.Vériezqueleniveaudecarburantdansle réservoirnedépassepaslalimiterecommandée parleconstructeurdumoteur;voirl'autocollant
6.Levezl'avantdelamachineparleguidonet amenez-ladansunlieuderemisage(Figure21).
19
Figure21
g189217
20
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointaubesoin.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur(sivouslesouhaitez).
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementet faitesrefroidirlamachineavantdelarégler,dela réparer,delanettoyeroudelaremiser.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure22).
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaldela
machine,utiliseztoujoursdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
Figure22
g189230
21
parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté, aveclajaugeenbas.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Effectuezl'entretiendultreà air;faites-leplusfréquemmentsi l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse.
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair (Figure23).
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,44L(15ozliq.)*
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange. Neremplissezpascomplètementlecarterd'huile. Remplissezlecarterd'huileenprocédantcomme suit:
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
Figure23
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Déposezleltreàair(Figure23).
3.Examinezleltreàair.
2.VoirPréparationàl'entretien(page21).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure24).
g189231
g187518
Figure24
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon, tapotezleltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.
4.Mettezleltreàairenplace.
5.Fixerlecouvercledultreàairavecleclip.
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure25).
22
Figure25
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
g189232
blessergravementàsoncontact. Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page21).
6.Versezlentementenviron75%delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezetvissezlajaugedansletubede remplissaged'huile,puisressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure24).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreleniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropélevé,vidangezl'excédentd'huile jusqu'àobtentionduniveaud'huilecorrect surlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure26).
g231389
Figure26
4.Déposezlalamemaisconservezlesxations (Figure26).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure27).
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
23
Figure28
g269307
Figure27
Important:Dirigezlesailettesdeslames
verslecarterdelamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m(60pi-lb).
Réglagedel'autopropul­sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
g231390
4.Tournezl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage.
5.Tournezl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure28)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.T ournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écroufermementavec
unecléàdouilleouàmolette.
1.T ournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure28).
24
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécurité concernantleremisage
Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesenmouvementetfaitesrefroidir lamachineavantdelarégler,delaréparer,dela nettoyeroudelaremiser.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantlapoignéedulanceurpour éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb) àl'aided'uneclédynamométrique.
4.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien
(page21).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page12).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essence neuve;voirRemplissageduréservoirde
carburant(page10).
Préparationdelamachine auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezun stabilisateur(tell'additifdetraitementToro premièrequalité)aucarburantfraisselonles indicationsdel'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Important:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantsansstabilisateurplusde 30jours.Neconservezpaslecarburant stabiliséau-delàdeladuréerecommandée parlefabricantdustabilisateur.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leà labornederetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30ml(1ozliq.) d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie. Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide rouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Remettezlabougieenplacesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Branchezleldelabougie.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
25
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...