Toro 20339 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
®
de56cm(22po)avec
SmartStow
N°demodèle20339—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle20339C—N°desérie314000001etsuivants
FormNo.3384-232RevA
Manueldel'utilisateur
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinée augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3384-232*A
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Sécurité
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
ci-jointestfournià
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurdecoupe..................................9
Démarragedumoteur.............................................10
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............10
Arrêtdumoteur.....................................................10
Recyclagedel'herbecoupée.....................................10
Ramassagedel'herbecoupée....................................11
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................11
Remisagedelamachineenpositionverticale...............11
Conseilsd'utilisation..............................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Préparationàl'entretien...........................................14
Remplacementdultreàair.....................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................15
Remplacementdelalame........................................16
Nettoyagedelamachine..........................................17
Remisage.....................................................................18
Préparationdelamachineauremisage.......................18
Pliageduguidon.....................................................18
Remiseenserviceaprèsremisage..............................18
Cettetondeuseestconformeousupérieureauxnormesde sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesrotatives autotractées.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds, etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes nesontpasrespectées.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
2
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale, necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencorelàoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.

Entretien

Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême prudence.L'essenceestextrêmementinammableet sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque, maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant enplaceetserrez-lesolidement.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
3
Entretiengénéral
Transport
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement. Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachineaubesoinavantdela remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour éviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacez-lespardes piècesrecommandéesparleconstructeuraubesoin.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela machine.
Leslamesdestondeusessonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces derechangeconçuesenfonctiondesspécications techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
114-7982
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–enlevezlaclédecontactetlisez lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes révisions.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
94-8072
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
117–2718
112-8867
130-6662
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;1)Ajoutezdu carburantjusqu'auniveauindiqué.2)Basculezlatondeuse enarrièrepourlaremiser.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne dépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)en pliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienà l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Ramenezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation (Figure3).
Figure4
1.Verrouduguidon
2.Goupille
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Ilestnécessairedemonterlecâbledu
lanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle guidon(Figure5).
Figure3
2.Ajustezleverrouduguidon(Figure4)jusqu'àceque lagoupillecliqueenplacepourverrouillerleguidon àlapositiond'utilisation.
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guidedecâble
6
3
Pleind'huilemoteur
leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page
15).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le environaux3/4,puisprocédezcommesuit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure6).
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
unefoisparanReportez-vousàVidangeet remplacementdel'huilemoteur(page15).
Changez l'huile moteur après les
,puis
Figure6
1.Jaugedeniveau
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
7
Vued'ensembledu
Utilisation
produit

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Figure7
1.Guidon8.Déecteurd'éjection
2.Barred'autopropulsion9.Bouchonduréservoirde
3.Barredecommandedela lame
4.Déecteurarrière11.Verrouduguidon(2)
5.Bouchonde remplissage/jauge
6.Filtreàair13.Poignéedulanceur
7.Bougie
latérale
carburant
10.Levierdehauteurde coupe(4)
12.Bacàherbe
14.Éjecteurlatéral
Figure8
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
8
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page
15).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ, SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure9).
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant àlamêmehauteurquelesrouesarrière(
Remarque:Pouréleverlamachine,déplaceztouslesleviers dehauteurdecoupeenavant;pourabaisserlamachine, ramenezlesleviersenarrière.
Figure10).
Figure9
1.Jaugedeniveau
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
9).
Figure10
1.Éleverlamachine
9
2.Abaisserlamachine
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléauxhauteurs suivantes:25mm(1po),35mm(1-3/8po),44mm (1-3/4po),54mm(2-1/8po),64mm(2-1/2po),73mm (2-7/8po),83mm(3-1/4po),92mm(3-5/8po)et102mm (4po).

Démarragedumoteur

1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure11).
Figure13
1.Barred'autopropulsion
Figure11
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure12) jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementetlaissezlecâbleserétracterlentement jusqu'auguidesurleguidon.
Figure12
Remarque:Lavitessed'autopropulsionmaximaleest
xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autopropulsiondu guidon.
Pourdésengagerl'autopropulsion:relâchezlabarre
decommanded'autopropulsion.
Remarque:Lamachineestéquipéed'embrayages àrouelibrequipermettentdelatirerenarrièreplus facilement.Pourdésengagerlesembrayages,ilfaudra éventuellementpousserlamachineenavantsurenviron 2,5cm(1po)ouplusaprèsavoirrelâchélabarrede commanded'autopropulsion.

Arrêtdumoteur

Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur agréé.

Utilisationdelacommande d'autopropulsion

Pourengagerl'autopropulsion:Serrezetmaintenezla
barred'autopropulsioncontreleguidon(Figure13).

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantde procéderaurecyclagedel'herbe;voir (page11).Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavant deprocéderaurecyclagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteur latéral(page11).
10
Retraitdubacàherbe

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décriteplushaut.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairespeuventêtreprojetésdansvotre directionoucelledepersonnesàproximité,et causerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavantdeprocéderau ramassagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page11).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Miseenplacedubacàherbe

Éjectionlatéraledel'herbe coupée

Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetraitdubacà herbe(page11).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral (Figure15).
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette position(
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure14).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure14).
Figure14
Figure15
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteurlatéral, enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.

Remisagedelamachineen positionverticale

Pendantlasaisondetonteouhorssaison,vouspouvez remiserlamachineenpositionverticalepourminimiser l'espaceoccupé.
11
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Sileréservoirdecarburantesttropplein,de l'essencepeuts'enéchappersivousremisez lamachineenpositionverticale.L'essence estextrêmementinammableetexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Neremisezlamachineenpositionverticale quesileniveaud'essencedansleréservoirne dépassepaslalimiterecommandéedansce
Man uel de l'utilisateur
Neremisezpaslamachineau-delàdela positionverticale(90°),cardel'essencepourrait s'échapperduréservoir.
Netransportezpaslamachineenposition verticale.
.
Figure16
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachineest régléeà92mm(3-5/8po)oumoins;sicen'estpas lecas,ajustez-la;voirRéglagedelahauteurdecoupe (page9).
3.Déverrouillezleguidon(Figure17).
Netentezpasdedémarrerlamachineen positionverticale.
Lesmachinesnonconçuespourcelane doiventpasêtreremiséesenpositionverticale lorsqu'ellescontiennentdel'huileetdu carburant.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Vériezqueleniveaud'essencedansleréservoirne dépassepaslalimiterecommandéeparleconstructeur dumoteur;voirl'autocollantduconstructeurapposé surlemoteur(Figure16).
Remarque:Sileniveaud'essenceesttropélevé dansleréservoirdecarburant,vidangezunepartiedu réservoirdansunrécipientappropriéjusqu'àcequele niveausoitégalouinférieuràlalimiterecommandée parleconstructeurdumoteur.
Figure17
1.Guidonverrouillé2.Guidondéverrouillé
4.Pliezleguidoncomplètementenavant(Figure17).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevouspliezleguidon.
5.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
6.Levezl'avantdelamachineparleguidonetamenez-la dansunlieuderemisage(
Figure18).
12
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Figure18
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple, réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8po)etlesroues arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 54mm(2-1/8po),saufsil'herbeestclairseméeouàla ndel'automnequandlapoussecommenceàralentir. Reportez-vousàRéglagedelahauteurdecoupe(page9).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires. Remarque:Despiècesderechangesontdisponiblesenlignesurwww .Torodealer.com.Pourvousprocurerdespiècespour
lemoteur,adressez-vousàunconcessionnaireToroagréé.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure19)avantde procéderàunquelconqueentretien.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations nécessaires.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueld'utilisationdu moteur.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuellessupplémentaires.
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.
Figure19
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Remplacementdultreàair
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (
Figure20).
14
Figure20
2.Remplacezleltreàair.
3.Reposezlecouvercledultreàair.

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Reportez-vousà
3.Retirezlajauge(Figure21).
Préparationàl'entretien(page14).
Figure22
Figure21
1.Jaugedeniveau
4.Basculezlamachinesurlecôtéenplaçantlajauge enbas(Figure22)oulevezlamachineenposition verticalederemisage(Figure23;voirRemisagedela machineenpositionverticale(page11))pourvidanger l'huileusagéeparletubederemplissaged'huile.
Figure23
5.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
6.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle cartermoteur.
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.
7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedanslecarter.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
10.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
21).
15
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunepetitequantité d'huiledanslegoulotderemplissageetrépétezles opérations8à10jusqu'àcequeleniveaud'huile atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
V ous aur ez besoin d'une clé
Figure24
4.Déposezlalameentournantleboulondanslesens antihoraire,etconserveztouteslesxationspour montezlalameneuve(Figure24).
.Si
5.Montezlalameneuveentournantleboulondansle senshoraire(
Figure25).
1.Reportez-vousàPréparationàl'entretien(page14).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
24).
Figure25
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb)est trèsserré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé, etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.
16

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
Nettoyagedelamachineaumoyende l'oricedelavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla machineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse. Reportez-vousà
9).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau, auraccorddelavageducarterdelamachine(
26).
Réglagedelahauteurdecoupe(page
Figure
10.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine dansunlocalfermé.
Nettoyagedelamachineenposition verticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voirRemisage delamachineenpositionverticale(page11).
2.Lavezledessousducarterdelamachinepouréliminer lesdébrisd'herbe.
Figure26
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarterde lamachine.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela machine.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher derouiller.
17
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement.
2.Pliezleguidonversl'avantàlapositionverticaleou complètementenavant,commemontréàlaFigure27.

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Déposezlabougieetversez30ml(1oz)d'huile dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Remettezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevouspliezleguidon.
Figure27
1.Guidonverrouillé2.Guidondéverrouillé
3.Pourdéplierleguidon;voir1Dépliageduguidon(page .
6)

Remiseenserviceaprès remisage

1.Ramenezlamachineetleguidonàlapositionnormale
d'utilisation.

Pliageduguidon

ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement àl'aidedulanceurpouréliminerl'excédentd'huiledans lecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiensrequis;voir
14).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirVidangeet remplacementdel'huilemoteur(page15).
18
Entretien(page
7.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve; voirRemplissageduréservoirdecarburant(page8).
8.Branchezleldelabougie.
19
LagarantieintégraleToro
Recycler®56cm(22pouces)
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel, s'engagentconjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépour unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oro GTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Recyclerde56cm(22pouces)et déchiqueteur/collecteurde51cm (20pouces)etaccessoires
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans Moteur Batterie
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationou dematériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsdues àuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationous'il nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreencharge votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultezlesPages Jaunes(sous«T ondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotresitewebà www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3 pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit etunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiquerale problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde votredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous contacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheToroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparundépositaire-réparateur .
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans Garantieintégralede1an
Déchiqueteur/collecteurde51cm (20pouces)
Tondeusesautotractées
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsou
unusageabusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
d'alimentationencarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusde détails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropvieux(plusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusde
troismoisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
Lesméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurT oroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépenses encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionou état.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:Lesconsommateursaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurde l'emballagesoitchezleurdépositaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevE
Loading...