Toro 20339 Operator's Manual

FormNo.3408-832RevA
22inRecycler®LawnMower withSmartStow®
20339
CortacéspedRecycler®de56 cm(22")conSmartStow®
20339
TondeuseRecycler®de56cm
(22po)avecSmartStow®
20339
*3408-832*A
22inRecycler
ModelNo.20339—SerialNo.400000000andUp
®
LawnMowerwithSmartStow
FormNo.3408-829RevA
®
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe modelandserialnumbersontheproduct.
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2),
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
CV
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode Section4442or4443touseoroperatetheengineonany forest-covered,brush-covered,orgrass-coveredlandunless theengineisequippedwithasparkarrester,asdenedin Section4442,maintainedineffectiveworkingorderorthe engineisconstructed,equipped,andmaintainedforthe
g189172
preventionofre.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
Theenclosed
Engine Owner's Man ual
issuppliedfor informationregardingtheUSEnvironmentalProtection Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl Regulationofemissionsystems,maintenance,and warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe enginemanufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas
laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-829*A
willbesignicantlylower.Gotowww .Toro.comtoview specicationsonyourmowermodel.
Contents
Safety
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithANSI B71.1-2012.
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
Setup............................................................................4
1UnfoldingtheHandle............................................4
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................5
3FillingtheEnginewithOil......................................5
4AssemblingtheGrassBag......................................6
ProductOverview..........................................................7
Operation.....................................................................7
BeforeOperation.......................................................7
BeforeOperationSafety...........................................7
FillingtheFuelTank................................................8
CheckingtheEngine-OilLevel..................................8
AdjustingtheCuttingHeight....................................8
DuringOperation......................................................9
DuringOperatingSafety...........................................9
StartingtheEngine..................................................9
UsingtheSelf-PropelDrive.....................................10
ShuttingOfftheEngine..........................................10
RecyclingtheClippings...........................................10
BaggingtheClippings.............................................10
Side-DischargingtheClippings.................................11
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.............................................................11
OperatingTips......................................................12
AfterOperation........................................................13
AfterOperatingSafety............................................13
CleaningundertheMachine.....................................13
FoldingtheHandle.................................................14
Maintenance.................................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................15
MaintenanceSafety.................................................15
PreparingforMaintenance.......................................15
ServicingtheAirFilter............................................16
ChangingtheEngineOil.........................................16
ReplacingtheBlade................................................17
AdjustingtheSelf-PropelDrive................................18
Storage........................................................................19
PreparingtheMachineforStorage............................19
RemovingtheMachinefromStorage.........................19

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse couldprovedangeroustoyouandbystanders.
ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’ sManual
beforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe machine.
Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistanceawayfromthemachine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaof potentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing .
Manufacturer'sMark
decaloemmarkt
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
94-8072
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine;stoptheenginebeforeleavingthe operatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
decal94-8072
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
112-8867
1.Lock2.Unlock
117-2718
decal112-8867
decal117-2718
3
1.Attention;readthe Operator'sManual—1) Loosentheknobbyturning itcounterclockwise;2)Pull thecable(s)awayfrom theenginetodecrease thetraction,orpushthe cable(s)towardtheengine toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby turningitclockwise.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor wrappingonthemachine.
1

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethe cables,causinganunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecable(s)whenfoldingor unfoldingthehandle.
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutside ofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Disengagethehandlelocks(Figure3).
2.Movethehandlerearwardtotheoperatingposition (Figure3).
133-8198
1.Warning—readtheOperator'sManual;1)Addfueluptothe indicatedlevel.2)Tipthemowerforwardforstorage.
decal133-8198
g189174
Figure3
4
3.Setthehandlelockinoneofthetwopositions(Figure
4)untilthepinclicksinplacetolockthehandleinto
theoperatingposition.
g003251
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3

FillingtheEnginewithOil

Figure4
1.Handlelock2.Pinpositions
2

InstallingtheRecoil-starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle (Figure5).
g189175
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine,butitdoescomewithabottleofoil.Before startingtheengine,lltheenginewithoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
g186245
Figure6
5
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
1
2
3
g027120
g027121
intotheoil-lltube.
4.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
5.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove thedipstick.
6.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps3 through5untiltheoillevelisattheFullmarkon thedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
theEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis toolowortoohighandyouruntheengine, youmaydamagetheengine.
7.Installthedipsticksecurely.
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom oftheframe(Figure8).
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure7.
g027121
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop andsidesoftheframe,respectively(Figure8).
g027120
Figure7
1.Handle
2.Frame
3.Grassbag
6
ProductOverview
Operation
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdoors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworkingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor damaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
g188888
Figure9
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
1.Blade-controlbar
2.Self-propelbar9.Side-dischargedoor
3.Adjustmentknobforthe self-propeldrive
4.Reardoor(notshown)11.Cutting-heightlever(4)
5.Washoutport(notshown)12.Handlelock(2)
6.Fuel-tankcap13.Handle
7.Airlter
1.Grassbag2.Side-dischargechute
8.Sparkplug
10.Oilll/dipstick
14.Recoil-starthandle
Figure10
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive. Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel, placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan openameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit outofthereachofchildren.
g009571
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle andthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
7

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating method).
ETHANOL:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame. Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot approvedforuse.Neverusegasolinethatcontainsmore than10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains15% ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85(contains upto85%ethanol).Usingunapprovedgasolinemay causeperformanceproblemsand/orenginedamage whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen addedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Important:T oreducestartingproblems,addfuel stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline lessthan30daysold.
Refertoyourenginemanualforadditionalinformation.
g186245
Figure12
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove thedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure12).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3 through5untiltheoillevelisattheFullmarkon thedipstick.
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer toChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
Figure11
1.Donotllthefueltankabovethebottomofthefueltank neck.

CheckingtheEngine-OilLevel

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure12).
g188892

AdjustingtheCuttingHeight

CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe hotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthecutting-height leverstothesameheight.Toraiseandlowerthemachine, refertoFigure13.
8
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’ s recommendedpartswhennecessary.
UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
g189036
Figure13
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);35 mm(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm(2-1/8 inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches);83mm (3-1/4inches);92mm(3-5/8inches);and102mm(4inches).
DuringOperation

DuringOperatingSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and donotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengineandwaitfor allmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating position.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe machinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Avoidmowinginwetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall accident.
Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine. Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
14).
g024454
Figure14
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure15)lightlyuntil youfeelresistance,thenpullitsharply ,andallowitto returntotheropeguideonthehandleslowly.
g024455
Figure15
9
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.

UsingtheSelf-PropelDrive

Toengagetheself-propeldrive:Squeezethe
self-propel-drivebaragainstthehandleandholdit (Figure16).
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page10)beforerecyclingthe
clippings.Iftheside-dischargechuteisonthemachine, removeit;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
11)beforerecyclingtheclippings.

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf clippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;refer toRemovingtheGrassBag(page10).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure17).
Figure16
1.Self-propel-drivebar
Note:Themaximumself-propel-drivespeedisxed. Toreducethespeed,increasethespacebetweenthe self-propel-drivebarandthehandle.
Todisengagetheself-propel-drive:releasethe
self-propel-drivebar.
Note:Themachinecomeswithfreewheelingclutches thatmakeiteasiertopullthemachinerearward.To disengagetheclutches,youmayneedtopushthemachine forwardabout2.5cm(1inch)ormoreafteryourelease theself-propel-drivebar.

ShuttingOfftheEngine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar, boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
g024456
g189040
Figure17
1.Reardeector3.Grassbagpin(2)
2.Notch(leftsidenotchnot shown)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebag restinthenotchesonthehandle(Figure17).
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsabove.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe grassandleafclippingsbackintothelawn.
10
Side-Dischargingthe
DANGER
Clippings
Usesidedischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page10).
InstallingtheSide-DischargeChute
Liftupthesidedeectorandinstalltheside-dischargechute (Figure18).
Fuelisextremelyammableandexplosive.Are orexplosionfromfuelcanburnyouandothers.
Storingthemachineintheverticalposition whenthereistoomuchfuelinthefueltank maycausefueltoleakfromthefueltank.Fuel isextremelyammableandexplosive.Areor explosionfromfuelcanburnyouandothers.
Storethemachineintheverticalpositiononly whentheleveloffuelinthefueltankisnohigher thanwhatisrecommendedinthis
Man ual
.
Operator’ s
Donotstorethemachineinapositionthatis beyondthevertical(90°)position;otherwise, fuelmayescapefromthefueltank.
Donottransportthemachineinthevertical-stow position.
Donotattempttostartthemachineinthe vertical-stowposition.
Donotattempttostoreanymachinewithfuel andoilinthevertical-stowpositionthatisnot designedforthatpurpose.
g024439
Figure18
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,liftupthesidedeector, removetheside-dischargechute,andlowertheside-discharge deector.

StoringtheMachineinthe Vertical-StowPosition

Duringthemowingseasonorintheoff-season,youcanstore yourmachineintheverticalpositiontominimizestorage space.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Ensurethattheleveloffuelinthefueltankisnohigher thanwhatisrecommendedbytheenginemanufacturer; refertotheenginemanufacturer’sdecalontheengine (Figure19).
Note:Ifthereistheleveloffuelinthefueltankis toohigh,drainthegasolinefromthefueltankintoan approvedfuelcontaineruntilitisatorbelowthelevel recommendedbytheenginemanufacturer.
decal133-8198
Figure19
2.Ensurethatthecutting-heightsettingonthemachine is92mm(3-5/8inches)orlower;ifitisnot,lowerit; refertoAdjustingtheCuttingHeight(page8).
11
3.Disengagethehandlelocks(Figure20).
Figure20
1.Handlelockdisengaged positions
4.Foldthehandlefullyforward(Figure20).
2.Handlelockengaged position
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewirefrom thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe54mm(2-1/8inch)settingunlessthegrass issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page8).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow againatalowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugandcause theenginetostall.
g189218
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid mowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree ofdrygrassandleafdebris.
Important:Routethecablestotheoutsideofthe handleknobsasyoufoldthehandle.
5.Engagethehandlelocks.
6.Liftthefrontofthemachinebythehandleandmove itintoastoragespace(Figure21).
Figure21
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
g189217
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore thanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher thantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
12
AfterOperation

AfterOperatingSafety

6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater heateroronotherappliances.
HaulingSafety
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
CleaningundertheMachineUsingthe WashoutPort
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave completedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto stopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-heightsetting. RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page8).
4.Washouttheareaunderthereardeectorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachinetothe grassbag.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater supplytothewashoutport(Figure22).
9.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose fromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe undersideofthemachinetopreventitfromrusting.
11.Shutofftheengineandallowittocoolbeforestoring themachineinanenclosedarea.
CleaningundertheMachineinthe Vertical-stowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition;referto
StoringtheMachineintheVertical-StowPosition(page
11).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
1.Washoutport
g189173
Figure22
13

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmovethe upperhandlefreely.
2.Foldthehandleforwardeithertotheverticalposition orthefullyforwardpositionasshowninFigure23.
Important:Routethecablestotheoutsideofthe handlelocksasyoufoldthehandle.
Figure23
3.Tounfoldthehandle,referto1UnfoldingtheHandle
(page4).
g189219
14
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww .torodealer.com(UScustomersonly).
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Yearly
Yearlyorbeforestorage
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Cleantheair-coolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions. Refertoyourenginemanual.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheair-coolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions. Refertoyourenginemanual.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplugand
removetheelectric-startbuttonbeforeperformingany maintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe blade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury. Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump; neversiphonthefuel.

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug (Figure24).
g189230
Figure24
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip themachinepriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe machineontoitsside,withthedipstickdown.
15

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure25).
Changingtheengineoilisnotrequired,butifyoudesire tochangetheoil,usethefollowingprocedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure26).
Figure25
1.Clip
2.Air-ltercover
3.Airlter
2.Removetheairlter(Figure25).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replaceitwith anewlter.Otherwise,gentlytaptheairlterona hardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
g189231
g186245
Figure26
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheairlterisup) todraintheusedoilfromtheoil-lltube(Figure27) orsetthemachineinthevertical-stowposition(Figure
28).RefertoStoringtheMachineintheVertical-Stow Position(page11)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube.
16
Figure27
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat theFullmarkonthedipstick.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
11.Installthedipsticksecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
g189232

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Figure28
Important:
blade pr oper l y
Y ou will need a torque wr ench to install the
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor areuncomfortableperformingthisprocedure,contact anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Iftheblade isdamagedorcracked,replaceitimmediately.Iftheblade edgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced,or replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady(Figure
29).
g189236
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe operatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil intotheoil-lltube.
7.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove thedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure26).
g024442
Figure29
17
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure29).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure30).

AdjustingtheSelf-PropelDrive

Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel drive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwisetoloosen thecableadjustment(Figure31).
g027231
Figure31
Figure30
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto 82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60ft-lb)is verytight.Whileholdingthebladewithablock ofwood,putyourweightbehindtheratchetor wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis verydifculttoovertighten.
1.Handle(leftside)
g024443
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
3.Self-propel-drivecable
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecable(Figure31)bypullingit backorpushingitforwardandholdingthatposition.
Note:Pushthecabletowardtheenginetoincrease thetraction;pullthecableawayfromtheengineto decreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotightenthe cableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
18
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer (suchasToroPremiumFuelTreatment)tothefuel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan 90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add30mlofengineoilthrough thespark-plughole,andpullthestarterropeslowly severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder topreventcylindercorrosionduringtheoff-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachinefrom Storage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page15).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page8).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
19
TheToroWarranty
A2-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)20inMulcher/Bagger
20inand22in Recycler
®
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent; oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
20inand22inRecyclerand20in Mulcher/Bagger Attachments
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
1
Engine
1
Engine
Battery
1
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
-CommercialUse
LimitedWarrantyforCommercialUse*
Gas-poweredT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrental use,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship. Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty. Fortheenginewarrantyperiods,seethetableabove.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroServiceDealertoarrangeserviceat theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb siteatwww.T oro.com.Y oumayalsocallthenumberslistedinitem#3 tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany CustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers) Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance, whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
2-yearfullwarranty
2-yearfullwarranty
3-yearfullwarranty Toro-45Days Otherengines-90days 1-yearfullwarranty
WalkPowerMowers
SteelDecks
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,or
requiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consulttheOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedures
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized ToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts.Repairbyan AuthorizedT oroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliablefor indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
ThiswarrantyisnotvalidinMexico.CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oro Distributor(Dealer)toobtainguaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceor havedifcultyobtainingguaranteeinformation,contacttheT oroimporter .Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroW arrantyCompany .
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0254RevG
CortacéspedRecycler SmartStow
Nºdemodelo20339—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
®
de56cm(22")con
FormNo.3408-830RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.T oro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteT oro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
g189172
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal, demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté equipadoconparachispas(conformealadeniciónde lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3408-830*A
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU .(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor. Vayaawww.T oro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodecortacésped.
adjuntoofrece
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................4
1Cómodesplegarelmanillar.....................................4
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................5
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................5
4Ensamblajedelabolsaderecogida..........................6
Elproducto...................................................................7
Operación.....................................................................8
Antesdelfuncionamiento............................................8
Seguridadantesdeluso............................................8
Cómollenareldepósitodecombustible......................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.................9
Ajustedelaalturadecorte.......................................10
Duranteelfuncionamiento.........................................10
Seguridadduranteeluso..........................................10
Arranquedelmotor................................................11
Usodelatransmisiónautopropulsada........................11
Paradadelmotor...................................................11
Recicladodelosrecortes..........................................12
Ensacadodelosrecortes.........................................12
Descargalateraldelosrecortes.................................12
Almacenamientodelamáquinaenposición
vertical..............................................................12
Consejosdeoperación............................................14
Despuésdelfuncionamiento.......................................15
Seguridaddespuésdeluso........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................15
Cómoplegarelmanillar...........................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Seguridadenelmantenimiento.................................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Cómocambiarlacuchilla.........................................19
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................20
Almacenamiento...........................................................21
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................21
Despuésdelalmacenamiento...................................21
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lanormaANSIB71.1–2012.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado, AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
decaloemmarkt
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
decal131-4514b
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier residuoantesdesegar.
decal94-8072
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
1.Bloquear2.Desbloquear
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117-2718
3
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo envolturadelamáquina.
1

Cómodesplegarelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual deloperador–1)Aojeel pomogirándoloensentido antihorario;2)Tiredel/de loscable(s)delmotor parareducirlatracción, oempujeel/loscable(s) haciaelmotorpara aumentarlatracción;3) Aprieteelpomogirándolo ensentidohorario.
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;1)Añada combustiblehastaelnivelindicado.2)Vuelqueel cortacéspedhaciaadelanteparaalmacenarlo.
2.Escaneeelcódigo QRparaobtenermás informaciónsobreel ajustedelatracción.
133-8198
decal132-4470
decal133-8198
Nodañeel/loscable(s)alplegarodesplegar elmanillar.
Asegúresedecolocarel/loscable(s)enel exteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar(Figura3).
2.Muevaelmanillarhaciaatrásalaposicióndeoperación (Figura3).
4
Figura3
3.Muevalapalancadebloqueodelmanillaraunade lasdosposiciones(Figura4)hastaqueelpasadorse engancheensusitioparabloquearelmanillarenla posicióndeoperación.
2

Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura5).
g189174
1.Palancadebloqueodel manillar
Figura4
2.Posicionesdelpasador
g003251
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g189175
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen elmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.Antesde arrancarelmotor,lleneelmotordeaceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
5
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
1
2
3
g027120
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura6).
Figura6
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenlaFigura7.
g186245
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura6).
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel lleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla; consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Instalelavarillarmemente.
g027120
Figura7
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura7).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura8).
6
g027121
Figura8
Elproducto
g027121
g188888
Figura9
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura8).
1.Barradecontroldelas cuchillas
2.Barradecontrol delatransmisión autopropulsada
3.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
4.Puertatrasera(no ilustrada)
5.Conectordelavado(no ilustrado)
6.Tapóndeldepósitode combustible
7.Filtrodeaire14.Arrancador
8.Bujía
9.Puertadedescargalateral
10.Varilla/tapóndellenadode aceite
11.Palancadealturadecorte (4)
12.Palancadebloqueodel manillar(2)
13.Manillar
7
1.Bolsaderecogida
Figura10
2.Conductodedescarga lateral
Operación
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
g009571
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplopuertasy/orecogedores, estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcancede losniños.
8
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy lapiel.
Cómollenareldepósitode
g188892
Figura11
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método decálculo(R+M)/2).
ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(éter metiltert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBE nosonlomismo.Noestáautorizadoelusodegasolina conel15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilice
nuncagasolinaquecontengamásdel10%deetanol porvolumen,comoporejemplolaE15(contieneel 15%deetanol),laE20(contieneel20%deetanol) olaE85(contienehastael85%deetanol).Eluso
degasolinanoautorizadapuedecausarproblemasde rendimientoodañosenelmotorquepuedennoestar cubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
1.Nolleneeldepósitodecombustibleporencimadelborde inferiordelcuellodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosde30días.
Paraobtenerinformaciónadicional,consulteelmanualdel motor.
g186245
Figura12
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura12).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
9
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala marcaLlenodelavarilla.
Duranteel
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode aceite.
Ajustedelaalturadecorte
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestá caliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslaspalanca dealturadecortealamismaaltura.Paraelevarybajarla máquina,consulteFigura13.
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Evite segarencondicioneshúmedas.
Figura13
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm(1po), 35mm(1⅜po),44mm(1¾po),54mm(2⅛po),64mm (2½po),73mm(2⅞po),83mm(3¼po),92mm(3⅝po) y102mm(4po).
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar caídasyresbalones.
g189036
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
10
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Arranquedelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillar(Figura14).
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraactivarlaautopropulsión:Aprietelabarrade
autopropulsióncontraelmanillarymanténgalaallí (Figura16).
Figura14
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Tiresuavementedelarrancadorderetroceso(Figura
15)hastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza
ydejequevuelvalentamentealaguíadecuerdadel manillar.
g024456
Figura16
g024454
1.Barradeautopropulsión
Nota:Lavelocidadmáximadelatransmisión autopropulsadaesja.Parareducirlavelocidad,aumente elespacioentrelabarradeautopropulsiónyelmanillar.
Paradesengranarlaautopropulsión:sueltelabarrade
autopropulsión.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconembraguesde ruedalibrequefacilitaneltirarhaciaatrásdelamáquina. Paradesengranarlosembragues,puedesernecesario empujarlamáquinahaciaadelanteunos2.5cm(1")omás despuésdesoltarlabarradeautopropulsión.
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Figura15
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol
g024455
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente, dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
11
Recicladodelosrecortes
Descargalateraldelos
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela; consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página12)antesde reciclarlosrecortes.Sielconductodedescargaestáinstalado enlamáquina,retírelo;consulteCómoretirarelconductode
descargalateral(página12)antesdereciclarlosrecortes.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina, retírelo;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
12).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura17).
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela; consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página12).
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductodedescarga lateral(Figura18).
g189040
Figura17
1.Deectortrasero
2.Muesca(muescadellado izquierdonoilustrado)
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel manillar(Figura17).
3.Bajeeldeectortrasero.
3.Pasadordelabolsade recogida(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentidoinverso.
g024439
Figura18
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteeldeector lateral,retireelconductodedescargalateralybajeeldeector delconductodedescargalateral.
Almacenamientodela máquinaenposiciónvertical
Durantelatemporadadesiega,oenlatemporadade inactividad,puedealmacenarlamáquinaenposiciónvertical paraminimizarelespacioocupado.
12
PELIGRO
Elcombustibleesaltamenteinamableyexplosivo. Unaexplosiónounincendioprovocadoporel combustiblepuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonas.
Siseguardalamáquinaenposiciónverticalcon demasiadocombustibleeneldepósito,puede provocarfugasdecombustibledeldepósito.El combustibleesaltamenteinamableyexplosivo. Unaexplosiónounincendioprovocadoporel combustiblepuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonas.
Noguardelamáquinaenposiciónvertical sielniveldecombustibledeldepósitode combustiblesobrepasalorecomendadoeneste
Man ual del operador
Noguardelamáquinaenunaposiciónmásallá delavertical(90°);silohace,puedehaberfugas decombustibledeldepósitodecombustible.
Notransportelamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical.
.
decal133-8198
Figura19
2.Asegúresedequeelajustedealturadecortedela máquinaesde92mmomenos;sino,bájelo;consulte
Ajustedelaalturadecorte(página10).
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar(Figura20).
Nointentearrancarlamáquinaenlaposición dealmacenamientovertical.
Nointenteguardarningunamáquinacon combustibleyaceiteenlaposiciónde almacenamientoverticalsinohasidodiseñada paraello.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Asegúresedequeelniveldecombustibledeldepósito decombustiblenosobrepasalorecomendadoporel fabricantedelmotor;consultelapegatinadelfabricante delmotor,situadaenelmotor(Figura19).
Figura20
1.Posicionesdemanillar desbloqueado
4.Pliegueelmanillarcompletamentehaciaadelante (Figura20).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan porfueradelospomosdelmanillaralplegarla secciónsuperior.
5.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar.
6.Levantelapartedelanteradelamáquinaconelmanillar yllévelaallugardealmacenamiento(Figura21).
2.Posicióndemanillar bloqueado
g189218
Nota:Sielniveldecombustibledeldepósitode combustibleesdemasiadoalto,drenelagasolina deldepósitodecombustibleenunrecipientede combustiblehomologadohastaqueestéenopor debajodelnivelrecomendadoporelfabricantedel motor.
13
Figura21
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
g189217
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5po)dehojasenelcésped,ajustela
alturadecortedelasruedasdelanterasunamuescaodos másaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2⅛po)amenos quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página10).
Cuandocortehierbademásde15cm(6po)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltaycamine despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca yresiduosdehojas.
14
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
g189173
Figura22
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiezadelosbajoslamáquinacon elconectordelavado
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página10).
8.Pareelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos minutosparaquesesequelaparteinferiordela máquinayevitarqueseoxide.
11.Apagueelmotoryespereaqueseenfríeantesde guardarlamáquinaenunlugarcerrado.
Limpiezadelosbajosdelamáquinaen laposicióndealmacenamientovertical
1.Pongalamáquinaenlaposicióndealmacenamiento vertical;consulteAlmacenamientodelamáquinaen
posiciónvertical(página12).
2.Eliminelosrecortesdehierbadedebajodelamáquina conagua.
4.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortrasero,por dondepasanlosrecortesensucaminodesdelaparte inferiordelamáquinahastalabolsaderecogida.
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa ungrifoaloriciodelavado(Figura22).
15
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhasta quepuedamoverlibrementelasecciónsuperiordel manillar.
2.Pliegueelmanillarhaciaadelante,alaposiciónvertical oalaposicióndeplegadocompleto,segúnseindica enFigura23.
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan porfueradelaspalancasdebloqueodelmanillar alplegarlasecciónsuperior.
Figura23
3.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómodesplegar
elmanillar(página4).
g189219
16
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww .torodealer.com(clientesdeEE.UU .solamente).
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.

Seguridadenelmantenimiento

Desconecteelcabledelabujíayretireelbotón
dearranqueeléctricoantesderealizarcualquier procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade mano;nuncautiliceunsifón.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura24).
g189230
Figura24
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla deaceitehaciaabajo.
17
Mantenimientodelltrodeaire
Cómocambiarelaceitedel
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapadelltro deaire(Figura25).
motor
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,perosi deseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
17).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura26).
Figura25
1.Cierre
2.Tapadelltrodeaire
3.Filtrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura25).
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamentesucio, cámbieloporunltronuevo.Sino,golpeesuavemente elltrodeaireenunasupercieduraparaaojarlos residuos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrodeaire.
g189231
g186245
Figura26
4.Coloquelamáquinadelado(conelltrodeairehacia arriba)paradrenarelaceitedeltubodellenadode aceite(Figura27)opongalamáquinaenlaposición verticaldealmacenamiento(Figura28).Consulte
Almacenamientodelamáquinaenposiciónvertical (página12)paradrenarelaceiteusadodeltubode
llenadodeaceite.
18
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura26).
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos8a10hastaqueel nivellleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
Figura27
g189232
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeelcombustible.Sila cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente. Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela cuchilla.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
Figura28
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
17).
g189236
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla (Figura29).
19
Figura29
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde montaje(Figura29).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje (Figura30).

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara aojarelcable(Figura31).
g024442
g027231
Figura31
Figura30
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cabledelatransmisión autopropulsada
horarioparaapretarel ajuste.
5.Gireelpomoensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura31)tirandodel mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste delcable.
g024443
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m (60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente. Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
20
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador(por ejemplo,elTratamientodeCombustiblePremiumde Toro)alcombustible.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador durantemásde30días,ynoalmacenecombustible estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitedemotor atravésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdade arranquelentamentevariasvecesparaquesedistribuya elaceiteporelcilindro,conelndeevitarlacorrosión duranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.

Despuésdelalmacenamiento

1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consulteMantenimiento(página17).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página9).
6.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página9).
7.Conecteelcabledelabujía.
21
Notas:
Notas:
®
Recycler
LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/Ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
de20"y22"
Cortacéspedesdirigidos
Carcasasdeacero
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostosde transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde20"y22"yPicador/Ensacadorde 20"
Accesorios GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
1
Motor
1
Motor
–UsocomercialToro-45días
Batería
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Otrosmotores–90días Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía. Periodosdegarantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra páginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleA venueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligencia,oque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientoolosprocedimientos
recomendadosrespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos, incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosT orocubiertosporestas garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros derechosquevaríandeunestadoaotro.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor ustedmismo,esporcuentadeusted.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oropara obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevG
TondeuseRecycler SmartStow
N°demodèle20339—N°desérie400000000etsuivants
®
®
FormNo.3408-831RevA
de56cm(22po)avec
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
g189172
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443 duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles enbonétat,telquedénidanslasection4442,ousansque lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement pourprévenirlesincendies.
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3408-831*A
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Vidangedel'huilemoteur........................................18
Remplacementdelalame........................................19
Réglagedel'autopropulsion.....................................20
Remisage.....................................................................21
Préparationdelamachineauremisage.......................21
Remiseenserviceaprèsremisage..............................21
Sécurité
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Rendez-vous surlesitewww .Toro.compourvérierlesspécicationsde votremodèle.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénérale.....................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Dépliageduguidon...............................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................5
3Pleind'huilemoteur..............................................5
4Montagedubacàherbe.........................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................8
Avantl'utilisation........................................................8
Sécuritéavantl'utilisation..........................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurdecoupe..................................9
Pendantl'utilisation...................................................10
Sécuritépendantl'utilisation.....................................10
Démarragedumoteur.............................................10
Utilisationdel'autopropulsion..................................11
Arrêtdumoteur.....................................................11
Recyclagedel'herbecoupée.....................................11
Ramassagedel'herbecoupée....................................11
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................12
Remisagedelamachineenpositionverticale...............12
Conseilsd'utilisation..............................................14
Aprèsl'utilisation......................................................15
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................15
Nettoyagedudessousdelamachine..........................15
Pliageduguidon.....................................................16
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................17
Préparationàl'entretien...........................................17
Entretiendultreàair............................................18
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeANSI B71.1–2012.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes àproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace etenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses sectionsdecemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetous lesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
decal94-8072
94-8072
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117-2718
3
1.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
Réglagedelatraction
132-4470
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
decal132-4470
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla machine.
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne dépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)en pliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienà l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
1.Déverrouillezleguidon(Figure3).
2.Ramenezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation (Figure3).
133-8198
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;1)Ajoutezdu carburantjusqu'auniveauindiqué.2)Basculezlatondeuse enavantpourlaremiser.
decal133-8198
4
Figure3
3.Placezledispositifdeverrouillageduguidondansl'une desdeuxpositions(Figure4)jusqu'àcequelagoupille s'enclencheenplaceetverrouilleleguidonàlaposition d'utilisation.
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle guidon(Figure5).
g189174
g003251
Figure5
1.Dispositifdeverrouillage
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
g189175
Figure4
2.Positionsdelagoupille
duguidon
pleind'huilemoteur. Capacitéd'huilemoteur:0,47L(16oz) Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30 ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure6).
5
Figure6
1
2
3
g027120
3.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile moteurdansletubederemplissaged'huile.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
6.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure6).
4

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
7.
g186245
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
7.Revissezlajaugefermementenplace.
g027120
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla poignée(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure8).
6
g027121
Figure8
Vued'ensembledu produit
g027121
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature respectivement(Figure8).
Figure9
1.Barredecommandedela lame
2.Barred'autopropulsion9.Voletd'éjectionlatérale
3.Boutonderéglagede l'autopropulsion
4.Voletarrière(non représenté)
5.Raccorddelavage(non représenté)
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Filtreàair14.Poignéedulanceur
8.Bougie
10.Bouchonde remplissage-jauge
11.Levierdehauteurde coupe(4)
12.Dispositifdeverrouillage duguidon(2)
13.Poignée
g188888
7
1.Bacàherbe
Utilisation
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Figure10
2.Goulotted'éjectionlatérale
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
g009571
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesousourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsdesécurité,
commelesvoletset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Vérieztoujourssileslames,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser gravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisageoulesmainsdu pistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela peau.
Remplissageduréservoirde carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,par exempleE15(quicontient15%d'éthanol),E20(qui contient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à
8
85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Reportez-vousaumanueldumoteurpourplusde renseignements.
g186245
Figure12
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
12).
Figure11
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu basdugoulotduréservoir.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure12).
Sileniveaud'huilen'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetitequantité d'huiledansletubederemplissage,patientez 3minutesetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce queleniveauatteignelerepèremaximum.
g188892
Sileniveaudépasselerepèremaximumsurla
jauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àcequele niveausoitredescenduaurepèremaximum.Pour vidangerl'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede remplissage.
Réglagedelahauteurde coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetpeutvousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouslesleviers dehauteurdecoupeàlamêmehauteur.Pouréleverou abaisserlamachine,voirFigure13.
9
Figure13
1.Éleverlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont disponibles:25mm(1po),35mm(1-3/8po),44mm (1-3/4po),54mm(2-1/8po),64mm(2-1/2po),73mm (2-7/8po),83mm(3-1/4po),92mm(3-5/8po)et102mm (4po).
2.Abaisserlamachine
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandedela
lame,lemoteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde 3secondes.Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez paslamachinesilafoudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous touchezlalameentombant.Évitezdetondrequand l'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
g189036
dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company .
Consignesdesécuritépourl'utilisation surdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Tondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure14).
g024454
Figure14
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure15) jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementetlaissezlecâbleserétracterlentement jusqu'auguidesurleguidon.
10
Figure15
éventuellementpousserlamachineenavantsurenviron 2,5cm(1po)ouplusaprèsavoirrelâchélabarrede commanded'autopropulsion.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
g024455
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur agréé.
Utilisationdel'autopropulsion
Pourengagerl'autopropulsion:serrezetmaintenezla
barred'autopropulsioncontreleguidon(Figure16).
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantde procéderaurecyclagedel'herbe;voirRetraitdubacàherbe
(page12).Silagoulottelatéraleestmontée,déposez-laavant
deprocéderaurecyclagedel'herbe;voirRetraitdelagoulotte
d'éjectionlatérale(page12).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,déposez-la;voir
Retraitdubacàherbe(page12).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette position(Figure17).
Figure16
1.Barred'autopropulsion
Remarque:Lavitessed'autopropulsionmaximaleest xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autopropulsiondu guidon.
Pourdésengagerl'autopropulsion:relâchezlabarre
decommanded'autopropulsion. Remarque:Lamachineestéquipéed'embrayages
àrouelibrequipermettentdelatirerenarrièreplus facilement.Pourdésengagerlesembrayages,ilfaudra
g024456
11
Figure17
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Cran(lecrangauchen'est pasreprésenté)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetraitdubacà
herbe(page12).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjection
g189040
latérale(Figure18).
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décriteplushaut.
g024439
Figure18
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezle déecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezledéecteur.
Remisagedelamachineen positionverticale
Pendantlasaisondetonteouhorssaison,vouspouvez remiserlamachineenpositionverticalepourminimiser l'espaceoccupé.
12
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)par ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes.
Sileréservoirdecarburantesttropplein,du carburantpeuts'enéchappersivousremisez lamachineenpositionverticale.Lecarburant estextrêmementinammableetexplosif.Un incendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes.
Neremisezlamachineenpositionverticale quesileniveaudecarburantdansleréservoir nedépassepaslalimiterecommandéedansce
Man uel de l'utilisateur
Neremisezpaslamachineau-delàdelaposition verticale(90°),carducarburantpourrait s'échapperduréservoir.
Netransportezpaslamachineenposition verticale.
.
decal133-8198
Figure19
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachineest régléeà92mm(3-5/8po)oumoins;sicen'estpas lecas,ajustez-la;voirRéglagedelahauteurdecoupe
(page9).
3.Déverrouillezleguidon(Figure20).
Netentezpasdedémarrerlamachineen positionverticale.
Lesmachinesnonconçuespourcelane doiventpasêtreremiséesenpositionverticale lorsqu'ellescontiennentdel'huileetdu carburant.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
1.Vériezqueleniveaudecarburantdansleréservoirne dépassepaslalimiterecommandéeparleconstructeur dumoteur;voirl'autocollantduconstructeurapposé surlemoteur(Figure19).
g189218
Figure20
1.Guidondéverrouillé2.Guidonverrouillé
4.Pliezleguidoncomplètementenavant(Figure20).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonsquandvouspliezleguidon.
5.Verrouillezleguidon.
6.Levezl'avantdelamachineparleguidonetamenez-la dansunlieuderemisage(Figure21).
Remarque:Sileniveaudecarburantesttropélevé dansleréservoirdecarburant,vidangezunepartiedu réservoirdansunrécipientappropriéjusqu'àcequele niveausoitégalouinférieuràlalimiterecommandée parleconstructeurdumoteur.
13
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
g189217
Figure21
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 54mm(2-1/8po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page9).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfairecaler lemoteur.Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
14
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau oud'autresappareils.
g189173
Figure22
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
Sécuritérelativeautransport
Procédezavecprudencepourchargeroudéchargerla
machine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousdela machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Nettoyagedudessousdelamachine aumoyendel'oricedelavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela machine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdelamachine etl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousdelamachine enpositionverticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voirRemisage
delamachineenpositionverticale(page12).
2.Lavezledessousdelamachinepouréliminerlesdébris d'herbe.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse. VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page9).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredelamachine aubacderamassage.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau, auraccorddelavage(Figure22).
15
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
1.Déverrouillezleguidonjusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
2.Pliezleguidonversl'avantàlapositionverticaleou complètementenavant,commemontréàlaFigure23.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desdispositifsdeverrouillagequandvouspliez leguidon.
Figure23
3.Pourdéplierleguidon;voir1Dépliageduguidon(page
4).
g189219
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagrééousurlesitewww.torodealer.com (clientsaméricainsuniquement).
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.

Consignesdesécuritépendant l'entretien

Débranchezleldelabougieetretirezleboutonde
démarrageélectriqueavantd'entreprendretoutentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer l'entretiendelalame.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure24).
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté,aveclajaugeenbas.
Figure24
g189230
17
Entretiendultreàair

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair(Figure25).
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur:0,47L(16oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page17).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure26).
Figure25
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Déposezleltreàair(Figure25).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Mettezleltreàairenplace.
5.Fixerlecouvercledultreàairavecleclip.
g189231
g186245
Figure26
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)pour vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage (Figure27)ouplacezlamachineenpositionde rangementàlaverticale(Figure28).Reportez-vousà lasectionRemisagedelamachineenpositionverticale
(page12)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage.
18
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minutes etrépétezlesopérations8à10jusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huilemoteuresttropbas outropélevé,vousrisquezd'endommagerle moteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
Figure27
g189232
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoirde carburantestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Si
Figure28
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile moteurdansletubederemplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
26).
1.VoirPréparationàl'entretien(page17).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
g189236
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
29).
19
Figure29
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
29).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
30).

Réglagedel'autopropulsion

Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire pourdesserrerleréglageducâble(Figure31).
g024442
g027231
Figure31
Figure30
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
lesensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure31)enletiranten arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour serrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
g024443
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m(60pi-lb) esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest pratiquementimpossibledetropserrerceboulon.
20
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachineau remisage

1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburant(tell'additifdetraitementde carburanthautequalitéToro).
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'y aplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'ouverture laisséeparlabougie.Tirezensuitelapoignéedulanceur lentementàplusieursreprisespourbienrépartirl'huile àl'intérieurducylindreetempêchercelui-ciderouiller pendantleremisagedelamachine.
8.Remettezlabougieenplacesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien(page17).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page9).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve; voirRemplissageduréservoirdecarburant(page8).
7.Branchezleldelabougie.
21
LagarantieToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
®
Recycler
de51et56cm(20et22po)
Déchiqueteur/systèmederamassagede 51cm(20po)
Tondeusesautotractées
Tabliersenacier
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*, s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela défaillanced'uncomposant;ousilemoteurToroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourant requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Recyclerde51cm(20po)et56cm(22po)et déchiqueteur/systèmederamassagede51cm (20po)
Accessoires GTS(GuaranteedtoStart–démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
1
Moteur
1
Moteur
–UsagecommercialToro–45jours
Batterie
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans
Autresmoteurs–90jours Garantieintégralede1ans
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnés enlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantunepériodede 45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcette garantie.Pourlespériodesdegarantiemoteur,reportez-vousautableauci-dessus.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationdematériau,ous'ilne démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte, suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis) Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudesprocéduresrecommandées
relativesaucarburant
Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.Laréparation parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne droit.
TheT oroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie, adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevG
Loading...