Toro 20333 Operator's Manual [es]

CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20333—Nºdeserie312000001ysuperiores
Nºdemodelo20333C—Nºdeserie312000001ysuperiores
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
FormNo.3371-841RevA
®
56cm(22pulgadas)
Manualdeloperador
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales. Noestádiseñadoparacortarmalezaopara aplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie desuproducto. númerosdemodeloyserieenelproducto.
Figura1identicalaubicacióndelos
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformación mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral quemereceunaatenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie desuproducto:
©201 1—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadocon unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola operacióndelmotorencualquierterrenodebosque, monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados ozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
El
Man ual del pr opietario del motor
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode cortacéspedserásignicativamentemenor.
adjunto
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitos deseguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes giratoriosdirigidosylasespecicacionesB71.1del InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen vigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes dearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad( paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones personales.Observesiempretodoslosmensajesde seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar posibleslesionesolamuerte.Elusoomantenimiento incorrectosdeestecortacéspedpuedencausarlesiones olamuerte.Parareducirestaposibilidad,cumplalas siguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela normaANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugara lesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes dearrancarésta.
Figura2)seutiliza
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras, alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael operador.Parelacuchillaalcruzarsuperciesde grava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotector dedescarga,elprotectortraserouotrosdispositivos deprotección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada. Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquina estáequipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal, pareelmotorycompruebelacausainmediatamente. Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa lainstalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios. Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel fabricante.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina odebajodeésta.Manténgasealejadodelconducto dedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
2
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna pendiente,nolasiegue.
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua uotroelectrodoméstico.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede resbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes. Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar. Nosuponganuncaquelosniñosvanapermaneceren elúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque noseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosen lazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir queustedveaunniño.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar.No utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible. Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar cerrado.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina. Lagasolinaesextremadamenteinamableylos vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad. Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier residuoempapadoencombustible.Dejequese enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancar denuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque accidental.
3
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando seanecesario.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade instruccionescuandoseanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas. Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas precaucionesalmanejarlascuchillas.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
114-7982
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
94-8072
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
1.Bloquear2.Desbloquear
108-8117
112-8867
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Instalacióndelabarrade controldelacuchilla
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelacuchillaenelmanillar superior(
Figura3).
Importante:Asegúresedequeloscables quedanporfueradelospomosdelmanillaral instalarelmanillar.
Figura4
Figura3
2
Instalacióndelagarradero
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
3.Instaleyaprietelospomosdelmanillarqueretiróen elpaso1(Figura4).
1.Retirelospomosdelmanillardelacarcasadel cortacésped(Figura4).
5
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elcortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor,pero incluyeunabotelladeaceite.
Elproducto
1.Retirelavarilla(
1.Varilla
Figura5).
Figura5
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta queelnivellleguealamarca"Full"(lleno)dela varilla(Figura5).Despuésdeañadiraceite,espere 3minutosantesdecomprobarelniveldeaceitecon lavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidadmáxima: 0,59l(20onzas),tipo:SAE30,aceitedetergente conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL osuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Figura6
1.Agarradero8.Palancadealturadecorte
2.Barradecontroldela cuchilla
3.Llavedecontacto
4.Tapóndeldepósitode combustible
5.Varilla/tapóndellenadode aceite
6.Conectordelavado(no ilustrado)
7.Bujía14.Mecanismodebloqueode
Figura7
1.Bolsaderecortes
(4)
9.Filtrodeaire
10.Deectordedescarga lateral
11.Palancadeensacadoa demanda
12.Pomodelmanillar(2)
13.Arrancadorderetroceso
labarradecontrol
2.Conductodedescarga lateral
Importante:
Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de operación
despuéscadaaño.ConsulteCómocambiarel aceitedelmotor.
,y
6
Operación
Cómollenareldepósitode combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie lagasolina,coloqueelrecipientey/oel cortacéspeddirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo, deunamarcareconocida(Figura8).
Figura8
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla Figura9).
(
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadapara automóviles(de87octanoscomomínimo).Sepuede utilizargasolinanormalconplomosilagasolinanormal sinplomonoestuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontenga metanologasoholconmásde10%etanolporquese podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándolocongasolinacompradohacemenos detreintadías.
Figura9
1.Varilla
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
(Figura9).Sielniveldeaceiteestápordebajode lamarca"Add"delavarilla,viertalentamente aceiteeneltubodellenadohastaqueelnivelllegue alamarca"Full"delavarilla.Despuésdeañadir aceite,espere3minutosantesdecomprobarel niveldeaceiteconlavarilla.Nollenedemasiado.
7
(Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30, aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Nota:Losajustesdealturadecorteson:1pulg. (25mm);1-3/8pulg.(35mm);1-3/4pulg.(44mm); 2-1/8pulg.(54mm);2-1/2pulg.(64mm);2-7/8pulg. (73mm);3-1/4pulg.(83mm);3-5/8pulg.(92mm); y4pulg.(102mm).
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas delanterasalamismaalturaquelastraseras(
Nota:Paraelevarelcortacésped,muevalaspalancasde alturadecortedelanterashaciaadelanteylaspalancas dealturadecortetraserashaciaatrás.Parabajarel cortacésped,muevalaspalancasdealturadecorte delanterashaciaatrásylastraserashaciaadelante.
Figura10).
Cómoarrancarelmotor
1.Sielinterruptordeencendidodesucortacésped (Figura11)esuninterruptorbasculante(con“I”y “Stop”),pongaelinterruptorenlaposición(“I”).Si no,vayaalpaso2.
Figura11
1.Interruptordeencendido
2.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote resistencia,luegotireconfuerza(Figura12).Deje quelacuerdavuelvalentamentealmanillar.
Figura10
1.Elevarelcortacésped2.Bajarelcortacésped
Figura12
Nota:Sielcortacéspednoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
8
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente camineconlasmanossobreelmanillarsuperiorylos codosjuntoalcuerpo,yelcortacéspedmantendrá automáticamentesumismavelocidad(
Figura13
Figura13).
Figura14
1.Interruptordeencendido
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelmecanismodebloqueodela barradecontrol(Figura15).
Nota:Sielcortacéspednoruedalibrementehaciaatrás despuésdeusarlaautopropulsión,dejelasmanosen susitio,ydejequeelcortacéspedruedeunascuantas pulgadas(unoscuantoscentímetros)haciaadelante paradesengranarlatransmisióndelasruedas.También puedeintentarponerlamanosobreelmanillarmetálico situadojustodebajodelabarradeautopropulsióny empujarelcortacéspedhaciaadelanteunpardepulgadas (centímetros).Sielcortacéspednoruedafácilmente haciaatrás,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Cómopararelmotor
Sielinterruptordeencendidodesucortacésped
Figura14)esuninterruptorbasculante(con“I”y
( “Stop”),pongaelinterruptorenlaposiciónde“Stop”. Sino,mantengaelinterruptorenlaposición“Stop” hastaquesepareelmotor.
Figura15
2.Tiredelabarradecontroldelacuchillahaciael manillar(Figura16).
Figura16
3.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael manillar(Figura17).
9
Figura17
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura18).
Figura18
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestose ignora,podríadarlugaraunestadodeoperación inseguro.Hagarevisaryrepararelcortacéspedpor unServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecortes
1.Lleveelcortacéspedaunasuperciepavimentadaen unazonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede83mm (3-1/4pulg.).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon ellaquesealosucientementepequeñacomopara pasarpordebajodelacarcasadelcortacésped(unas 3pulg./76mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm (5pulg.)pordelantedelcortacésped.
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade controldelacuchilla,lacuchilladebedetenerseen 3segundosomenos.Sinosedetienecorrectamente, dejedeusarelcortacéspedinmediatamentey póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Comprobacióndel funcionamientodelembrague delfrenodelacuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenode lacuchillafuncionacorrectamente.
Usodelabolsaderecortes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Ustedpuedeutilizarlabolsaderecortespararealizaruna pruebaadicional,conelndecomprobarelembrague delfrenodelacuchilla.
1.Instalelabolsaderecortesvacíaenelcortacésped.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
8.Empujeinmediatamenteelcortacéspedporencima delaboladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelcortacéspedy compruebelaboladepapeldeperiódico.
Nota:Silabolanopasópordebajodelcortacésped, repitalospasos
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente, locualimplicaunestadodeoperacióninseguro. PóngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
4a10.
Recicladodelosrecortes
Sucortacéspedvienepreparadodefábricaparareciclar, esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy devolverlosalcésped.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenelcortacésped, ylapalancadeensacadoademandaestáenlaposición
10
deensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado (consulteManejodelapalancadeensacadoademanda) antesdereciclarlosrecortes.Sielconductodedescarga lateralestáinstaladoenelcortacésped,retírelo(consulte Cómoretirarelconductodedescargalateral)antesde reciclarlosrecortes.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlos recortesdehierbayhojasdelcésped.
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentadaen laposicióncorrecta.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecortesestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similaresalazonadondeestáeloperadoruotra persona,provocandolesionespersonalesgravesola muertealoperadoroalaotrapersona.
Compruebefrecuentementelabolsaderecortes.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel cortacésped,retírelo(consulteCómoretirarelconducto dedescargalateral)antesdeensacarlosrecortes.Sila palancadeensacadoademandaestáenlaposiciónde reciclado,muévalaalaposicióndeensacado(consulte Manejodelapalancadeensacadoademanda).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura19).
Figura19
1.Muescas3.Pasadordelabolsade recortes(2)
2.Deectortrasero
2.Instalelabolsaderecortes,asegurándosedequelos pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel manillar(Figura19).
3.Bajeeldeectortrasero.
Cómoretirarlabolsaderecortes
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentido inverso.
11
Funcionamientodelapalancade ensacadoademanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecoger oreciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsade recortesinstaladaenelcortacésped.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presione haciadentroelbotóndelapalancadeensacadoa demandaymuevalapalancahaciadelantehastaque salgaelbotóndelapalanca(
Figura20).
Figura21
Figura20
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde ensacado)
Parareciclarlosrecortesdehierbayhojas,presione haciadentroelbotóndelapalancadeensacadoa demandaymuevalapalancahaciaatráshastaque salgaelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento correcto,retirecualquierrecortedehierbayotros residuosdelatapadeensacadoademandaydel huecoadyacente(
Figura21)antesdemoverla palancadeensacadoademandadeunaposición alaotra.
ADVERTENCIA
1.Tapadeensacadoa demanda(abierta;enla posicióndeensacado)
2.Tapadeensacadoa demanda(cerrada;enla posiciónderecicladoo descargalateral)
Descargalateraldelos recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenelcortacésped, ylapalancadeensacadoademandaestáenlaposición deensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado (consulteManejodelapalancadeensacadoademanda).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Silatapadedescargatraseraestáabierta, puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshacialazonadondeestáeloperadoruotra persona,provocandolesionespersonalesgravesola muertealoperadoroalaotrapersona.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdelimpiarlatapade ensacadoademandayelhuecoadyacente.
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductode descargalateral(Figura22).
12
Figura22
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramas yotrosresiduosquepodríansergolpeadosporla cuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Sielcortacéspedgolpeaunobjetooempiezaa vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccioneelcortacéspeden buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba cadavez.Nocorteconunajusteinferiora54mm (2-1/8pulg.)amenosquelahierbaseaescasa,oa nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientode lahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustedela alturadecorte.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulg.) dealto,siegueprimerousandolaalturadecorte másaltayandedespacio,luegosieguedenuevoa unaalturamenorparaobtenerelmejoraspectode césped.Silahierbaesdemasiadoalta,puedeatascar elcortacéspedyhacerquesecaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal suelo,ypuedenatascarelcortacéspedohacerquese caleelmotor.
ADVERTENCIA
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteel deectorlateral,retireelconductodedescargalateraly bajeeldeectordelconductodedescargalateral.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioen condicionesmuysecas,sigatodaslasadvertencias localesparacasosdeincendioymantengael cortacéspedlibredehierbasecayresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersar losrecortesentodoelcésped,dandounafertilización máshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio, pruebea:
13
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
–Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.Por ejemplo,ajustelasruedasdelanterasa54mm (2-1/8pulg.)ylastraserasa64mm(2-1/2pulg.).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacermás deunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped, ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas hojassucientementenas.
14
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Compruebeelfuncionamientodelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdeloperadordesumotor.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional demantenimientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Preparaciónparael mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía( realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
Figura23
Figura23)antesde
Importante:Antesdeinclinarelcortacésped paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla, dejequesevacíeeldepósitodecombustible conelusonormal.Siesimprescindible inclinarelcortacéspedantesdequeseacabeel combustible,utiliceunabombamanualpara retirarelcombustible.Siemprecoloqueel cortacéspeddeladoconelltrodeairehacia arriba.
ADVERTENCIA
Alvolcarelcortacésped,puedehaberfugas decombustible.Lagasolinaesinamabley explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
1.Utiliceundestornilladorparaabrirlatapadelltro deaire(Figura24).
15
Figura24
2.Cambieelltrodeaire(Figura25).
Figura25
3.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
5horas
Figura26
1.Varilla
3.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire haciaarribaparadrenarelaceiteusadoatravésdel tubodellenadodeaceite(
Figura27
Figura27).
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento.
2.Retirelavarilla(
Figura26).
4.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta queelnivellleguealamarca"Full"(lleno)dela varilla(Figura27).Despuésdeañadiraceite,espere 3minutosantesdecomprobarelniveldeaceitecon lavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidadmáxima: 0,59l(20onzas),tipo:SAE30,aceitedetergente conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL osuperior.)
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro dereciclajehomologado.
Ajustedelcabledela transmisiónautopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura28).
16
Figura28
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciael cortacésped)hastaeliminarlaholguraenelcable
Figura29).
(
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela cuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación paraelmantenimiento.
2.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo
Figura30).
(
Figura29
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Cambiela
cuchillaohagaquelaalen(mása menudosisedesalarápidamente).
Importante:
dinamométrica para instalar la cuchilla cor r ectamente
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina. Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
Usted necesitará una lla v e
.Sinodisponedeunallave
Figura30
1.Tuercasdelacuchilla
4.Retirelacuchilla(Figura30).
5.Instalelacuchillanueva(
6.Instaleelrefuerzoqueretiróanteriormente.
7.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37Nm(15–27pies-libra).
2.Refuerzo
Figura30).
Limpiezadelprotectordel embraguedelfrenodela cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla cadaañoparaevitarquelacuchillasecalemientrassiega.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación paraelmantenimiento.
2.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo (
Figura31).
17
1.Bajeelcortacéspedalaalturadecortemásbaja. ConsulteAjustedelaalturadecorte.
2.Lleveelcortacéspedaunasupercieplana pavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortrasero pordondepasanlosrecortesensucaminodesdela carcasahastalabolsaderecortes.
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaen laposicióntotalmentehaciaadelanteytotalmente haciaatrás.
Figura31
1.Tuercasdelacuchilla4.Impulsordelacuchilla
2.Refuerzo
3.Cuchilla
5.Disco
6.Protectordelembrague delfrenodelacuchilla
4.Retirelacuchilla(Figura31).
5.Retireelimpulsordelacuchillayeldisco(Figura31).
6.Retireelprotectordelembraguedelfrenodela cuchilla(Figura31).
7.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory alrededordetodaslaspiezasusandouncepilloo aireapresión.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela cuchillaqueretiróanteriormente.
9.Instaleelimpulsordelacuchillayeldiscoqueretiró anteriormente.
10.Instalelacuchillayelrefuerzoqueretiró anteriormente(
Figura31).
11.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37Nm(15–27pies-libra).
4.Introduzcaunamangueradejardínconectadaa ungrifoeneloriciodelavadodelacarcazadel cortacésped(
1.Oriciodelavado
Figura32).
Figura32
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelacarcasa.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradel cortacésped.
Limpiezadelcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Elcortacéspedpuedesoltarmaterialdedebajode lacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpieelcortacésped inmediatamentedespuésdehaberterminadolasiega.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese oxide.
10.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel cortacéspedenunlugarcerrado.
18
Almacenamiento
Cómoplegarelmanillar
Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy seco.
Preparacióndelcortacésped paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardeelcortacéspedenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador alcombustiblesiguiendolasinstruccionesdel fabricantedelmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o utilíceloensuautomóvil.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retirelallavedecontacto(modelosdearranque eléctricosolamente).
2.Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover librementelasecciónsuperiordelmismo.
3.Plieguehaciaadelantelasecciónsuperiordelmanillar
Figura33).
(ver
Importante:Asegúresedequeloscables quedanporfueradelospomosdelmanillaral plegarlasecciónsuperior.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel depósitodecombustibleeslaprincipalcausade dicultadesenelarranque.Noguardecombustible sinestabilizadordurantemásde30días,yno almacenecombustibleestabilizadodurantemásde 90días.
3.Hagafuncionarelcortacéspedhastaqueelmotorse pareporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda delarrancadorlentamentevariasvecesparaquese distribuyaelaceiteporelcilindro,conelndeevitar lacorrosiónduranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20Nm(15pies-libra).
Figura33
4.Paradesplegarelmanillar,sigalosmismospasosen sentidoinverso.
Despuésdelalmacenamiento
Conecteelcablealabujía.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
19
LaGarantíaT orodeCoberturaTotal
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Recyclerde22pulgadas Picador/ensacadorde51cm(20
pulgadas)
Cortacéspedesdirigidos
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentre sí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónque hayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialeso manodeobraosidejadefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osielmotor ToroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimero segundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Recyclerde22pulgadasy Picador/Ensacadorde20pulgadas yAccesorios
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años Motor Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade usted,consultelasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes") ovisitenuestrositiowebenwww.T oro.com.Tambiénpuedellamaralos númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalización deDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
hayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade mantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo denoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoT oro
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun ServicioTécnicoT orousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.Lareparación porunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroW arrantyCompanysonresponsablesdedaños indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevC
Loading...