Toro 20333 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20333—N°desérie315000001etsuivants
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagréé ousurlesitewww.shoptoro.com.
®
de56cm(22po)
FormNo.3388-349RevA
Manueldel'utilisateur
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3388-349*A
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EP A) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Allezsurle sitewww.Toro.compourvérierlesspécicationsdevotre modèle.
ci-jointestfournià
Tabledesmatières
Préparationàl'entretien...........................................18
Remplacementdultreàair.....................................19
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Remplacementdelalame........................................20
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedufrein
delame..............................................................20
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Nettoyagedudessousdelamachine..........................21
Remisage.....................................................................22
Préparationdelamachineauremisage.......................22
Pliageduguidon.....................................................22
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage............................................................22
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Consignesgénéralesd'utilisation................................3
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Montagedelabarredecommandedela
lame...................................................................6
2Montageduguidon...............................................6
3Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
4Pleind'huilemoteur..............................................7
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Démarragedumoteur.............................................11
Utilisationdel'autopropulsion..................................12
Arrêtdumoteur.....................................................12
Engagementdelalame............................................12
Désengagementdelalame.......................................13
Contrôledufonctionnementdel'embrayagedu
freindelame......................................................13
Recyclagedel'herbecoupée.....................................13
Ramassagedel'herbecoupée....................................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
2
Sécurité
Cettetondeuseestconformeousupérieureauxnormesde sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées etauxspécicationsdelanormeB71.1del'American NationalStandardsInstituteenvigueuraumomentdela production.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes nesontpasrespectées.
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale, necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachineet
nelespassezpasdessous.Nevoustenezjamaisdevant l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle pourraitêtrerenvoyéeversvous-mêmeoud'autres personnes.Arrêtezlalamequandvouspassezsurdu gravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. Utilisezuniquementlesaccessoiresagréésparlefabricant.

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserouperdre l'équilibre.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
3
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.

Entretien

Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême prudence.L'essenceestextrêmementinammableet sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque, maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant enplaceetserrez-lesolidement.
Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachineaubesoinavantdela remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie etmettez-leàlamassecontrelemoteurpourévitertout démarrageaccidentel.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Leslamesdestondeusessonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces derechangeconçuesenfonctiondesspécications techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
4
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
108-8117
131-0894
Réglagedelatraction
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur–1)Desserrez leboutonenletournantdanslesensantihoraire;2) Éloignezle(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction, ourapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;3) Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
112-8867
131–4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lame–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
117-2718
lalamedutablierdecoupe–débranchezlabougieet lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1

Montagedelabarrede commandedelalame

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedelalamesurlapartie supérieureduguidon(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevousmontezleguidon.
Figure4
Figure3
2

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà l'opération1(Figure4).
3

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, installezlecâbledulanceurdansleguide.
Faitespasserlecâbledulanceurdansleguidesurleguidon (Figure5).
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidondelamachine(Figure4).
6
4

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guidedecâble
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteur
estvide,maisunbidond'huilemoteurestfourni.
Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
1.Retirezlajauge(Figure6).
7
Figure6
g027257
1
2
3
1.Jaugedeniveau
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure6).
Neremplissezpasexcessivement.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
7.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
anVoirVidangedel'huilemoteur(page19).
Changez l'huile moteur après les
,puisunefoispar
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla poignée(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure8).
8
g027258
Vued'ensembledu
g027396
15
produit
Figure9
Figure8
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature respectivement(Figure8).
1.Guidon
2.Barredecommandedela lame
3.Boutonderéglagede l'autopropulsion
4.Commutateurd'allumage
5.Bouchonde remplissage/jauge
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Raccorddelavage(non représenté)
8.Filtreàair
9.Levierdehauteurde coupe(4)
10.Bougie
11.Déecteurd'éjection latérale
12.Levierdecommandede ramassagesurdemande
13.Boutonduguidon(2)
14.Poignéedulanceur
15.Verroudelabarrede commande
Figure10
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
9
Utilisation
1 cm (1/2 inch)
g027440

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Figure11
Contrôleduniveaud'huile
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure12).
Figure12
1.Jaugedeniveau
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
12).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset
10
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum(Figure12).
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant àlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure13).
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviersde hauteurdecoupeavantversl'arrière,etlesleviersdehauteur decoupearrièreversl'avant.Pourabaisserlamachine, déplacezlesleviersdehauteurdecoupeavantversl'avant,et lesleviersdehauteurdecoupearrièreversl'arrière.
Figure13
1.Montéedelamachine2.Descentedelamachine
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléauxhauteurs suivantes:25mm(1po),35mm(1-3/8po),44mm (1-3/4po),54mm(2-1/8po),64mm(2-1/2po),73mm (2-7/8po),83mm(3-1/4po),92mm(3-5/8po)et102mm (4po).

Démarragedumoteur

Remarque:Vouspouvezdémarrerlemoteursoitdepuis
lapositiondeconduite(Figure14),soitauniveaudumoteur (aveclapoignéedulanceurhorsduguidedulanceur).
Figure14
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous sentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.Laissezle lanceurserétracterlentementjusqu'àlapoignée.
11
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs tentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.

Utilisationdel'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme (Figure15).

Engagementdelalame

Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Tirezleverroudelabarredecommandeenarrière (Figure16).
Figure16
2.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure17).
Figure15
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla machineavancerdequelquescentimètres(pouces)pour désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussi essayerdepasserjustesouslapoignéesupérieurepour atteindrelapoignéeenmétaletpousserlamachineenavant dequelquescentimètres(pouces).Silamachineatoujoursdes difcultésàreculer,contactezundépositaire-réparateuragréé.

Arrêtdumoteur

Pourarrêterlemoteur,appuyezsurlecommutateur d'allumageetmaintenez-leenfoncé(Figure9)jusqu'àl'arrêt dumoteur.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà undépositaire-réparateuragréé.
Figure17
3.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure18).
Figure18
12

Désengagementdelalame

Relâchezlabarredecommandedelalame(Figure19).
Figure19
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà undépositaire-réparateuragréé.

Contrôledufonctionnement del'embrayagedufreinde lame

Vériezlabarredecommandeavantchaqueutilisationpour vousassurerdubonfonctionnementdudébrayagedufrein delame.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede83mm (3-1/4pouces).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal (environ76mmpu3poucesdediamètre)etplacez-la souslecarterdelamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)devant lamachine.
5.Démarrezlemoteur.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboulede papierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine, répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie quelalamenes'estpasarrêtéecorrectement etquelamachinen'estpassûre.Contactezun dépositaire-réparateuragréé.
Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectueruncontrôle supplémentairedusystèmededébrayagedufreindelame.
1.Placezlebacvidesurlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràgoner,cequi indiquequelalameestengagéeettourne.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonepasimmédiatement, celasigniequelalameestencoreentraindetourner. Lesystèmededébrayagedufreindelameestpeut-être défaillantet,sivousn'entenezpascompte,vous risquezdecompromettrelefonctionnementsûrdela machine.Demandezàundépositaireréparateuragréé decontrôleretderéviserlamachine.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placezle levierenpositionderecyclageavantdeprocéderaurecyclage desdéchetsd'herbe;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page15).Sil'éjecteurlatéralestmontésurla
machine,enlevez-leavantdeprocéderaurecyclagedel'herbe; voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page16).

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou despersonnesàproximité,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
13
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlamachine,enlevez-leavant deprocéderauramassagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteur
latéral(page16).Silelevierderamassagesurdemandeesten
positionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;voir
Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page15).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette position(Figure20).
Figure20
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure20).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décritedansMiseenplacedubacàherbe(page14).
14
Utilisationdulevierderamassagesur demande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevierderamassagesurdemandeet déplacezleleviercomplètementenavantjusqu'àcequele boutonressorte(Figure21).
Figure21
1.Levierderamassagesurdemande(positionderamassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevieretdéplacezlelevierenarrière jusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue correctement,enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui setrouventsurlevoletderamassagesurdemandeet l'ouverture(Figure22)avantdechangerlapositiondu levierderamassagesurdemande.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.Enoutre,silazone d'éjectionarrièren'estpasfermée,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers l'utilisateuroutouteautrepersonneàproximité,et causerdesblessuresgravesoumortelles.
Figure22
1.Nettoyerici

Éjectionlatéraledel'herbe coupée

Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page15).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral (Figure23).
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet despiècesmobilesavantdenettoyerlevoletet l'ouverturederamassagesurdemande.
15
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 54mm(2-1/8po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.
Figure23
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteurlatéral, enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
16
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple, réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8po)etlesroues arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires. Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaire-réparateuragréé(rendez-vous
surwww.toro.compourtrouverledépositaireleplusproche)ouenconsultantlesitewww .shoptoro.com.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure24).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse.
•Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Consultezlemanueldupropriétairedumoteur.
•Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures d'entretienannuellessupplémentaires.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté,aveclajaugeenbas.
Figure24
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fautedecarburantouvidangezlerested'essence avecunepompemanuelle,pasunsiphon.
18
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (Figure25).
Figure25
2.Remplacezleltreàair(Figure26).
Figure26
3.Reposezlecouvercledultreàair.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Reportez-vousàPréparationàl'entretien(page18).
3.Retirezlajauge(Figure27).
Figure27
1.Jaugedeniveau
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)pour vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage (Figure28).
Figure28
5.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
6.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile totaledansletubederemplissaged'huile.
7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedanslecarter.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
10.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
27).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunepetitequantité d'huiledanslegoulotderemplissageetrépétezles opérations8à10jusqu'àcequeleniveaud'huile atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum,
vidangezl'excédentd'huilepourfaireredescendre leniveauaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
19
esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan

Nettoyagedelaprotectiondu débrayagedufreindelame

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedefreindelameunefois paranpourempêcherlalamedecalerencoursdetonte.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page18).
Important:Vousaurezbesoind'uneclé dynamométriquepourmonterlalamecorrectement.Si vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendelalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort(Figure29).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort(Figure30).
Figure30
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondudébrayage
4.Déposezlalame(Figure30).
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Disque
dufreindelame
Figure29
1.Écrousdelame
4.Déposezlalame(Figure29).
5.Posezlanouvellelame(Figure29).
6.Reposezlerenfortdéposéprécédemment.
7.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesàuncouplede 15à27Nm(20à37pi-lb).
2.Renfort
5.Déposezledispositifd'entraînementdelalameetle disque(Figure30).
6.Déposezlaprotectiondudébrayagedufreindelame (Figure30).
7.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse ouàl'aircomprimé.
8.Reposezlaprotectiondudébrayagedufreindelame déposéeprécédemment.
9.Reposezledispositifd'entraînementdelalameetle disquedéposésprécédemment.
10.Reposezlalameetlerenfortdéposésprécédemment (Figure30).
11.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesàuncouplede 15à27Nm(20à37pi-lb).
20

Réglagedel'autopropulsion

g027709
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire pourdesserrerleréglageducâble(Figure31).
Figure31
1.Guidon(côtégauche)3.Câbled'autopropulsion
2.Boutonderéglage
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse; voirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau, auraccorddelavage(Figure32).
2.Ajustezlatensionducâble(Figure31)enletiranten arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour serrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.

Nettoyagedudessousdela machine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous lamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Figure32
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela machine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher derouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine dansunlocalfermé.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla machineaprèslatonte.
21
Remisage

Pliageduguidon

Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement.
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela manièreindiquée(Figure33).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonsquandvouspliezleguidon.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Figure33
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite plushaut.

Remiseenservicedela machineaprèsremisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page
18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve; voirRemplissageduréservoirdecarburant(page10).
7.Branchezleldelabougie.
22
Remarques:
23
Remarques:
24
Remarques:
25
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)Déchiqueteur/collecteurde51cm(20pouces)
Recycler®56cm(22pouces)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'un accordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitToro ci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*,s'ilprésenteun défautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuite deladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oroGTS(Guaranteedto Start–Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouàladeuxième tentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Recyclerde56cm(22pouces)et déchiqueteur/collecteurde51cm (20pouces)etaccessoires
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans Moteur Batterie
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales, pardesinstitutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretout défautdefabricationoudematériaupendantunepériodede45jours. Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas couvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitest utiliséàdesnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationou dematériau,ous'ilnedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuéspar n'importequeladultephysiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreen chargevotreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche, consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesàgazon»)ou rendez-voussurnotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvezaussi appelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystème permanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportez leproduitetunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateur diagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilestcouvertparla garantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnostic devotredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il soiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans Garantieintégralede1an
Tondeusesautotractées
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,telles
quelesltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile, lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées, leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetde l'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvais
traitementsouunusageabusif,etnécessitantunremplacementou uneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurT oroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManuelde l'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte. –L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15% deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd’unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragecauséspar: –lenon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudela
procédurerecommandéerelativeaucarburant
lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteun
obstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment: –Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationde
plusdetroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutdu
printempsetàlandel'automne.
Lesméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdes
difcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuelde l'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtre effectuéesparundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesde rechangeagrééesparToro.Laréparationparundépositaire-réparateur Toroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'est pasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquer dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer desrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
374-0254RevE
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationà l'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevE
Loading...