
CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20333—Nºdeserie400000000ysuperiores
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
FormNo.3406-506RevB
®
56cm(22")
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitosu
otrostrastornosdelsistemareproductor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2016—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww .Toro.com.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Man ual del pr opietario del motor
El
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
adjuntoofrece
*3406-506*B

protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Vayaawww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneral................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................5
2Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................6
3Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
4Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Ajustedelaalturadelmanillar..................................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Duranteelfuncionamiento.........................................11
Seguridadduranteeluso..........................................11
Arranquedelmotor................................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Paradadelmotor...................................................12
Cómoengranarlacuchilla........................................12
Cómodesengranarlacuchilla...................................13
Comprobacióndelaoperacióndelembraguedel
frenodelacuchilla..............................................13
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................14
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................15
Despuésdelfuncionamiento.......................................16
Seguridaddespuésdeluso........................................16
Cómoplegarelmanillar...........................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Seguridadenelmantenimiento.................................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Mantenimientodelltrodeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocambiarlacuchilla.........................................20
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................21
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................21
Almacenamiento...........................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................22
Despuésdelalmacenamiento...................................22
2

Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.Asegúresedequetodaslas
personasqueutilicenesteproductosepancómoutilizarlo
ycomprendanlasadvertencias.
•Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
3

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
1.Bloquear2.Desbloquear
94-8072
108-8117
112-8867
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador–1)Aojeelpomo
girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s)
parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia
elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo
girándoloensentidohorario.
117-2718
4

131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo
envolturadelamáquina.
1
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura3).
Figura3
5

2
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos
decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
4).
Nota:Lospernosnosemostraránatravésdelos
oriciosdelosextremosdelmanillarcuandoelmanillar
estéenlaposicióndedoblado.
3.Despliegueelmanillaralaposicióndeoperación
girándolohaciaatrás(Figura6).
Figura6
1.Posicióndedoblado2.Posicióndeoperación
4.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabezadel
pernohaciaelinterior)atravésdeloriciocuadrado
superioroinferiordelsoportedelmanillarydeloricio
superiordelextremodelmanillar(Figura7).
Figura4
1.Pomodelmanillar(2)
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasadel
cortacésped,demodoqueelpasadorinstaladoencada
soportedelmanillarseencuentreeneloricioinferior
desuextremodelmanillarrelacionado(Figura5).
1.Posicionesdel2.Extremodelmanillar
2.Pernodecuellocuadrado
(2)
Figura5
Figura7
1.Pomodelmanillar2.Perno
5.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarenlos
pernosdecuellocuadrado.
6.Consultelospasos3a5deAjustedelaalturadel
manillar(página11).
6

3
4
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
Paselacuerdadearranqueatravésdelaguíadelmanillar
(Figura8).
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lamáquinasesuministrasinaceiteenelmotor,pero
incluyeunabotelladeaceite.
Capacidadmáxima:0.53l(18onzas);tipo:aceitedetergente
SAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL
osuperior.
1.Retirelavarilla(Figura9).
Figura8
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
Figura9
1.Varilla
2.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta
queelniveldeaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla
(Figura9).Nollenedemasiado.
3.Instalelavarillarmemente.
7

5
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura10.
Figura10
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura
10).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura11).
Figura11
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura11).
8

Elproducto
Figura12
1.Manillar8.Bujía
2.Barradecontroldela
cuchilla
3.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
4.Interruptordeencendido11.Palancadeensacadoa
5.Tapóndeldepósitode
combustible
6.Filtrodeaire13.Arrancador
7.Palancadealturadecorte
(4)
9.Deectordedescarga
lateral
10.Varilla/tapóndellenadode
aceite
demanda
12.Pomodelmanillar(2)
14.Bloqueodelabarrade
control
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplodeectoresy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
•Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
•Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
–Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
1.Bolsaderecogida
Figura13
2.Conductodedescarga
lateral
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
•Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
9

ADVERTENCIA
Comprobacióndelnivelde
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura15).
Figura15
1.Varilla
•Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
Figura14
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura15).
•Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertaunapequeñacantidadde
aceitelentamenteeneltubodellenado,espere3
minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla(Figura15).
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
10

Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de2posiciones
queleseamáscómoda(Figura16).
Figura17
Figura16
1.Aojeambospomosdelmanillarhastaquepueda
tirardelosbordescuadradosdelospernosdecuellos
cuadradoysacarlosdelosoricioscuadradosdelos
soportesdelmanillar.
2.Empujelospomoshastaquequedenojos.
3.Muevaelmanillaralaposicióndealturasuperioro
inferior.
4.Tiredelospomoshastaquelosbordescuadradosde
cadapernodecuellocuadradoentreensuoricio
cuadradorelacionado.
5.Aprietetodoloquepuedalospomosdelmanillar.
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasalamismaalturaquelastraseras(Figura17).
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortedelanterashaciaatrásylaspalancasdealturade
cortetraserashaciaadelante.Parabajarlamáquina,mueva
laspalancasdealturadecortedelanterashaciadelanteylas
traserashaciaatrás.
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm(1"),35mm
(1⅜"),44mm(1¾"),54mm(2⅛"),64mm(2½"),73mm
(2⅞"),83mm(3¼"),92mm(3⅝")y102mm(4").
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
•Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
11

•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
•Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pareelmotor,
retirelallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
Seguridadenlaspendientes
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
•Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Arranquedelmotor
Nota:Puedearrancarelmotordesdelaposiciónde
operación(Figura18)oenelmotor(conlacuerdade
arranquesacadadelaguíadelacuerda).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura19).
Figura19
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu
sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia
adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas.
Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar
metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Figura18
Tiresuavementedelarrancadorhastaquenoteresistencia,
luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente
almanillar.
Paradadelmotor
Parapararelmotor,mantengapulsadoelinterruptorde
encendido(Figura12)hastaqueelmotorsepare.
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es
necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelmecanismodebloqueodelabarra
decontrol(Figura20).
12

Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndelaoperación
delembraguedelfrenodela
Figura20
2.Tiredelabarradecontroldelacuchillahastael
manillar(Figura21).
Figura21
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura22).
Figura22
cuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara
asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenodela
cuchillafuncionacorrectamente.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Puedeutilizarlabolsaderecogidapararealizarunaprueba
adicionaldelfuncionamientodelembraguedelfrenodela
cuchilla.
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es
quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno
delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestono
seremedia,podríadarlugaraunestadodeoperación
inseguro.Hagarevisaryrepararlamáquinaporun
ServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura23).
Figura23
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede83mm(3¼").
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos
76mm[3"]dediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
(5")pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
13

7.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
8.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao
deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente,lo
cualimplicaunestadodeoperacióninseguro.Póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Figura24
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,yla
palancadeensacadoademandaestáenlaposiciónde
Ensacado,muevalapalancaalaposicióndeRecicladoantes
dereciclarlosrecortes;consulteFuncionamientodela
palancadeensacadoademanda(página14).Sielconducto
dedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloantes
dereciclarlosrecortes;consulteCómoretirarelconductode
descargalateral(página15).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlosrecortes
dehierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulteCómoretirar
elconductodedescargalateral(página15).Silapalancade
ensacadoademandaestáenlaposicióndeReciclado,muévala
alaposicióndeEnsacado;consulteFuncionamientodela
palancadeensacadoademanda(página14).
1.Deectortrasero
2.Muescas
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos
pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura24).
3.Bajeeldeectortrasero.
3.Pasadordelabolsade
recogida(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsa
derecogida(página14)ensentidoinverso.
Funcionamientodelapalancade
ensacadoademanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecogero
reciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsaderecogida
instaladaenlamáquina.
•Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presionehacia
dentroelbotóndelapalancadeensacadoademanday
muevalapalancahaciadelantehastaquesalgaelbotónde
lapalanca(Figura25).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura24).
14

Figura25
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde
ensacado)
•Parareciclarlosrecortesdehierbayhojas,presionehacia
dentroelbotóndelapalancadeensacadoademanday
muevalapalancahaciaatráshastaquesalgaelbotónde
lapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamientocorrecto,
retirecualquierrecortedehierbayotrosresiduosde
latapadeensacadoademandaydelhuecoadyacente
(Figura26)antesdemoverlapalancadeensacadoa
demandade1posiciónalaotra.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductodedescarga
lateral(Figura27).
Figura26
1.Limpiaraquí
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinaylapalanca
deensacadoademandaestáenlaposicióndeEnsacado,
muevalapalancaalaposicióndeReciclado;consulte
Funcionamientodelapalancadeensacadoademanda(página
14).
Figura27
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteeldeector
lateral,retireelconductodedescargalateralybajeeldeector
delconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
15

•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Despuésdel
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2⅛")amenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando
elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
•Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.Nosupereunángulode15
gradosentrelarampayelremolqueocamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
–Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa54mm(2⅛")ylas
traserasa64mm(2½").
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5")dehojasenelcésped,ajustela
alturadecortedelasruedasdelanterasunamuescaodos
másaltaqueladelasruedastraseras.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos
decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
28).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
16

Figura28
1.Pomodelmanillar2.Perno
Figura30
1.Pomodelmanillar2.Perno
2.Dobleelmanillargirándolohaciaadelante(Figura29).
Figura29
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
3.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabeza
delpernohaciaelinterior)atravésdelsoporte
delmanillarydeloriciosuperiordelextremodel
manillar.Asegúresedequelosbordescuadradosde
cadapernodecuellocuadradoentreeneloricio
cuadradosuperioroinferiordesusoportedelmanillar
relacionado(Figura30).
4.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarylos
pernosdecuellocuadradoenlossoportesdelmanillar.
5.Paradesplegarelmanillar,consulte2Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página6).
17

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww .toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.
Procedimientodemantenimiento
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
•Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdelpropietariodelmotor .
•Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorcualquierprocedimientoadicional
demantenimientoanual.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Seguridadenelmantenimiento
•Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve
guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar
lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura31).
Figura31
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
18

Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapadelltro
deaire(Figura32).
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
18).
3.Retirelavarilla(Figura33).
Figura33
1.Varilla
Figura32
1.Cierre
2.Tapadelltrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura32).
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamentesucio,
cámbieloporunltronuevo.Sino,golpeesuavemente
elltrodeaireenunasupercieduraparaaojarlos
residuos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrodeaire.
3.Filtrodeaire
Cómocambiarelaceitedel
motor
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,perosi
deseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidadmáxima:0.53l(18onzas);tipo:aceitedetergente
SAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL
osuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
4.Pongalamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arribaparadrenarelaceiteusadoatravésdeltubode
llenadodeaceite(Figura34).
Figura34
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
6.Viertaaproximadamentetrescuartaspartesdela
capacidadtotaldeaceitedelcárterlentamentepor
eltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelcárter.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura33).
•Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertalentamenteunapequeña
19

cantidaddeaceiteeneltubodellenadoyrepita
lospasos8a10hastaqueelnivellleguealamarca
Llenodelavarilla.
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Senecesitaunallavedinamométricapara
instalarlacuchillacorrectamente.Sinodisponede
unallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página18).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo(Figura
35).
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchillacada
añoparaevitarquelacuchillasecaledurantelasiega.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página18).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo(Figura
36).
Figura36
1.Tuercasdelacuchilla4.Impulsordelacuchilla
2.Refuerzo
3.Cuchilla
5.Disco
6.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
Figura35
1.Tuercasdelacuchilla
4.Retirelacuchilla(Figura35).
5.Instalelacuchillanueva(Figura35).
6.Instaleelrefuerzoqueretiróanteriormente.
7.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37N·m(15–27pies-libra).
2.Refuerzo
4.Retirelacuchilla(Figura36).
5.Retireelimpulsordelacuchillayeldisco(Figura36).
6.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
(Figura36)
7.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea
presión.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchillaqueretiróanteriormente.
9.Instaleelimpulsordelacuchillayeldiscoqueretiró
anteriormente.
10.Instalelacuchillayelrefuerzoqueretiróanteriormente
(Figura36).
11.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37N·m(15–27pies-libra).
20

Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaenla
posicióntotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia
atrás.
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura37).
Figura37
1.Manillar(ladoizquierdo)3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Pomodeajuste
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavado(Figura38).
Figura38
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
8.Pareelmotor.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura37)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese
oxide.
11.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunlugarcerrado.
3.Bajelamáquinaalaposicióndealturadecortemás
baja;consulteAjustedelaalturadecorte(página11).
4.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortraseropor
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa
hastalabolsaderecortes.
21

Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página18).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
10).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;
consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página10).
7.Conecteelcablealabujía.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadearranque
lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
22

Notas:

LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Recycler®de56cm(22")
Cortacéspedesdirigidos
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon
propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía
deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde56cm(22")yPicador/Ensacador
de51cm(20")yAccesorios
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Motor
Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode
alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los
componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto
decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga
esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www .Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
TheT oroCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
•Elcostodemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
•Costosderecogidayentrega
•ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
–Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
–Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
–Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
–Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
–Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico
ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor
AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosTorocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque
lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevF