Toro 20332 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20332—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20332C—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20334—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20334C—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20352—N°desérie290000001etsuivants
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaireagrééousurlesitewww.shoptoro.com.
®
22pouces
FormNo.3360-864RevB
Manueldel'utilisateur
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,pourdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
©2008—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
ci-joint
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormes desécuritéCPSCrelativesauxlamespourlestondeuses autotractéesetlesspécicationsdelanormeB71.1de l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueurau momentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbole pouréviterdesaccidents,potentiellementmortels. L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets.Lenon-respectdes consignesdesécuritéquisuiventpeutentraînerdes accidentsgravesoumortels.
Consignesgénérales d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine. Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets, câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparlalame. Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten marche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine siquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur. Arrêtezlalamequandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet, ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres dispositifsdesécuriténesontpasinstalléseten parfaitétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans surveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdela lameavantdenettoyerlamachine,deretirerlebacà herbeoudedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide. Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune allurenormale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecas échéant,avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un problèmeexiste.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez lamachine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle constructeur.
2
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementles risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous sentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisvers lehautouverslebas.Soyezextrêmementprudent lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen pente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser entombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés ouberges,aurisquedeglisseroudeperdrel'équilibre.
Enfants
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte. Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent encorelàoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede travail,souslagarded'unadulteresponsableautre quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela tondeusesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement inammableetsesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
3
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla machine.Réparezlamachinesinécessaireavantde laremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes. Vousnedevezlestoucherqu'avecdesgantsou enveloppéesdansunchiffon,ettoujoursaveclaplus grandeprécaution.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
114-7982
117-1054
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparleslamesdelatondeuse–retirezlacléde contactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà l’entretienouàdesrévisions.
4.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpas despiècesmobiles.
5.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparlalamedelatondeuse–netravaillezpasdansle sensdelapente,maistransversalement;arrêtezlemoteur avantdequitterlapositiondeconduiteetregardezderrière vousavantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
2.Pleind'huilemoteur
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1.Montageduguidon
Procédure
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersivous pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà unréparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela tondeuse(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevousmontezleguidon.
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide, maisunbidond'huilemoteurestfourni.
1.Retirezlajauge(Figure4).
Figure4
1.Jauged'huile
Figure3
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà l'étape1(Figure3).
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure4). Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage max.:0,59l(20oz),type:huiledétergenteSAE30 declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou supérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangedel'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
3.Miseenplacedufusible
Procédure
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Ledémarreurélectriquedelatondeuseestprotégépar unfusiblede40ampèresfourniaveclamachine.
Important:Ledémarreurélectriquene fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre chargéesilefusiblen'estpasenplace.
1.Soulevezledéecteurarrièreetlocalisezlelogement delabatterie(Figure5).
6
Figure5
1.Déecteurarrière
2.Vis4.Logementdelabatterie
3.Batterie
Figure7
1.Fusiblederechange
2.Enlevezlavisdexationdulogementdelabatterie, sortezlabatterieetlocalisezlefusible(Figure5et Figure6).
Figure6
1.Fusible
2.Porte-fusible
4.Fixezlelogementdelabatterieaveclavisretiréeà l'étape2.
4.Chargedelabatterie
Procédure
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Reportez-vousàChargedelabatteriesouslarubrique Entretien.
3.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure6).
Remarque:Latondeuseestlivréeavecunfusible derechangesituédanslelogementdelabatterie (Figure7).
7
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
1.Guidon
2.Barredecommandedela lame
3.Clédecontact(modèles àdémarrageélectrique uniquement)
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Bouchonde remplissage/jauge
6.Raccorddelavage(non représenté)
7.Bougie
Figure8
8.Levierdehauteurde coupe(4)
9.Filtreàair
10.Déecteurd'éjection latérale
11.Levierdecommandede ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
13.Poignéedulanceur
Pleinduréservoirdecarburant
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulatondeusedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant quandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure10).
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanol,oudecarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un mois.
Figure9
3.Chargeurdebatterie (modèlesàdémarrage électriqueuniquement)
Figure10
8
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage(Figure11).
Figure11
1.Jauged'huile
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest trèschaudetrisquedevousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesroues avantàlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure12).
Remarque:Pourreleverleplateaudecoupe,déplacez lesleviersdehauteurdecoupeavantversl'arrière,etles leviersdehauteurdecoupearrièreversl'avant.Pour abaisserleplateaudecoupe,déplacezlesleviersde hauteurdecoupeavantversl'avant,etlesleviersde hauteurdecoupearrièreversl'arrière.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile(Figure11).Sileniveaun'atteintpaslerepère minimum(Add)delajauge,versezlentement sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage pourfairemonterleniveauaurepèremaximum (Full).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG, SH,SJ,SLousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde coupe
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Figure12
1.Éleverletablierdecoupe
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléaux hauteurssuivantes:25mm(1"),35mm(1-3/8"), 44mm(1-3/4"),54mm(2-1/8"),64mm(2-1/2"), 73mm(2-7/8"),83mm(3-1/4"),92mm(3-5/8")et 102mm(4").
2.Abaisserletablierde coupe
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
9
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontre leguidon(Figure13).
Figure15
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Figure13
1.Barredecommandedelalame
2.Tournezlaclédecontact(Figure14)(modèlesà démarrageélectriqueuniquement)outirezlapoignée dulanceur(Figure15).
Remarque:Tirezlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement(Figure15).Laissezlelanceurse rétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Figure14
Pouractionnerl'autotraction,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetles coudesserrés;latondeuseavanceautomatiquementà votrerythme(Figure16).
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculer
latondeuseaprèsavoirutilisél'autotraction,arrêtezde marcher,immobilisezvosmainsetlaissezlatondeuse roulerdequelquescentimètresenavantpourdésengager latransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerde passerjustesouslapoignéePersonalPacepouratteindre lapoignéeenmétaletpoussezlatondeuseenavant dequelquescentimètres.Silatondeuseatoujoursdes difcultésàreculer,contactezunréparateuragréé.
10
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande delalame.
Remarque:Retirezlaclédecontactlorsquevous laissezlatondeusesanssurveillance(modèlesà démarrageélectriqueuniquement).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votretondeuseestprêteàrecyclerl'herbe etlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuseetsilelevier deramassagesurdemandeestenpositionderamassage, placezlelevierenpositionderecyclage(voirUtilisation delevierderamassagesurdemande)avantderecycler l'herbecoupée.Sil'éjecteurlatéralestmontésurla tondeuse,enlevez-le(voirRetraitdel'éjecteurlatéral) avantdeprocéderaurecyclage.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesenmouvementavantdequitterla positiondeconduite.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette position(Figure17).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairesrisquentd'êtreprojetés versl'utilisateuroudespersonnesàproximité, etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,enlevez-le (voirRetraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderau ramassage.Silelevierderamassagesurdemandeesten positionderecyclage,placez-leenpositionderamassage (voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande).
Figure17
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
11
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécriteplushaut.
Utilisationdulevierderamassagesur demande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles quandlebacàherbeestmontésurlatondeuse.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles, appuyezsurleboutondulevierderamassagesur demandeetdéplacezleleviercomplètementenavant jusqu'àcequeleboutonressorte(Figure18).
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesenmouvementavantdequitterla positiondeconduite.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral (Figure19).
Figure18
1.Levierdecommandederamassagesurdemande
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles, appuyezsurleboutondulevieretdéplacezlelevier complètementenarrièrejusqu'àcequelebouton ressorte.
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuseetsilelevier deramassagesurdemandeestenpositionderamassage, placezlelevierenpositionderecyclage(voirUtilisation delevierderamassagesurdemande).
Figure19
12
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteur latéral,enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres, câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est pasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à54mm(2-1/8"),saufsil'herbeestclairseméeou àlandel'automnequandlapoussecommenceà ralentirVoirRéglagedelahauteurdecoupe.
Sil'herbefaitplusde15cm(6"),effectuezd'abord unpremierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop longuerisqued'obstruerlatondeuseetdefairecaler lemoteur.
auxincendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuilles sèchess'accumulersurlatondeuse.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenir unefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8") etlesrouesarrièreà64mm(2-1/2").
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5") d'épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeuxcrans plushautquelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretdevous blessergravementsivoustouchezlalameen tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifs
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousletablierdecoupe.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse.
•Chargezlabatteriependant24heures(modèlesàdémarrageélectrique uniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezleltreàair;nettoyez-leplussouventsivoustravaillezsansune atmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuellessupplémentaires.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien supplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaireagréé (rendez-voussurwww.toro.compourtrouverleconcessionnaireleplusproche)ouenvousrendantsurlesite www.shoptoro.com.
14
Préparationàl'entretien
Remplacementdultreàair
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure20)avantdeprocéder àunquelconqueentretien.
Figure20
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur lecôté(ltreàairenhaut).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (Figure21)
Figure21
2.Remplacezleltreàair(Figure22).
Figure22
3.Remettezlecouvercleenplace.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés
1.Reportez-vousàlaPréparationàl'entretien.
2.Retirezlajauge(Figure23).
15
Figure23
1.Jauged'huile
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage(Figure24).
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois, puistouslesmois(tousles25démarrages)ouselonles besoins.Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abri etchargezlabatterieàlatempératureambiante(22°C ou70°F)danslamesuredupossible.
Figure24
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulot deremplissagepourfairemonterleniveaude liquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge (Figure23).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG, SH,SJ,SLousupérieure.)
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedela tondeusesituésouslaclédecontact(Figure25).
Figure25
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale. Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut conformémentàlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdotéd'une diodebicolorequiindiquelesétatsdechargesuivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeurest entraindechargerlabatterie.
16
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie estchargéeaumaximumouquelechargeurest débranchédelabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeeten vert,celaindiquequelabatterieapprochedela chargemaximale.Cetétatnedurequequelques minutesjusqu'àcequelabatteriesoitcomplètement chargée.
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A(voirMiseenplacedufusibleàla sectionPréparation).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure26
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure26).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure27).
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousnevoussentezpascapabled'effectuercette procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Reportez-vousàlaPréparationàl'entretien.
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure26).
.Sivousn'enpossédezpasousi
Figure27
Important:Lesextrémitésincurvéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb) esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Il estpratiquementimpossibledetropserrerce boulon.
17
Réglageducâblede commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure28).
Figure28
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse) jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble (Figure29).
Del'herbepeutêtreprojetéedesousla tondeuse.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidement latondeuseaprèslatonte.
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurdecoupela plusbasse.VoirRéglagedelahauteurdecoupe.
2.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlazonedotéduramassagesur demandeauxpositionsavantetarrièremaximales.
4.Branchezuntuyaud'arrosagereliéàl'alimentation eneauauraccorddelavageducarterdutablierde coupe(Figure30).
Figure29
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Figure30
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarter dutablierdecoupe.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu raccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher derouiller.
10.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla tondeusedansunlocalfermé.
18
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Pliageduguidon
Préparationdelatondeuseau remisage
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser latondeuse.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnon traitéplusde30joursetlecarburanttraitéplusde 90jours.
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersivous pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà unréparateuragréé.
1.Enlevezlaclédecontact(modèlesàdémarrage électriqueuniquement).
2.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement.
3.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela manièreindiquée(Figure31).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevouspliezleguidon.
3.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezlabougie.
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprises pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
8.Remettezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
10.Chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlatondeusedans unlocalnonchauffé.Sivousnedisposezqued'un localchauffé,rechargezlabatterietousles90jours (modèlesàdémarrageélectriqueuniquement).
Figure31
4.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite plushaut.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantlapoignéedulanceurou enactionnantledémarreurélectrique(modèlesà démarrageélectriqueuniquement)pouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
3.Chargezlabatteriependant24heures(modèlesà démarrageélectriqueuniquement).
4.Branchezlabougie.
19
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial)
Garantie intégrale Toro
Une garantie intégrale de trois ans du groupe motopropulseur dans le cadre d'une utilisation résidentielle
(garantie limitée pour usage commercial)
La garantie de démarrage Toro GTS (Guaranteed to Start)
Une garantie intégrale de trois ans (ne s’applique pas à l’usage commercial)
®
Recycler
Tondeuses à conducteur
22 po
marchant
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer tout produit Toro utilisé à des fi ns résidentielles* présentant un défaut de fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un composant pendant le période indiquée ci-dessous. Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses électriques Recycler transport est à votre charge.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat :
Tous les composants des produits Toro à moteur à essence utilisés à des fi ns commerciales sont couverts contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant une période de 45 jours.
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le démarrage de votre moteur Toro GTS dès le premier ou le deuxième essai, s'il est utilisé à des fi ns résidentielles normales*, pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat d’origine, dans la mesure où vous aurez effectué les entretiens courants requis. Nous nous engageons sinon à le réparer gratuitement.
Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses électriques Recycler charge.
Cette garantie de démarrage Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fi ns commerciales.*
Produits Période de garantie
Produits et accessoires Garantie intégrale de 2 ans Groupe motopropulseur** Garantie intégrale de 3 ans Batteries Garantie intégrale de 1 an
Conditions et produits couverts par la garantie intégrale Toro
®
de 22 pouces à conducteur marchant et à leurs accessoires. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le
Garantie limitée pour usage commercial*
Conditions et produits couverts par la garantie de démarrage Toro
®
de 22 pouces à conducteur marchant. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre
Ce qui suit s’applique à la fois à la Garantie intégrale Toro et à la Garantie de démarrage Toro :
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système antipollution de certains produits. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les changements d'huile, les bougies, le fi ltre à air, l'affûtage des lames ou les lames usées des
• plateaux de coupe, le réglage des câbles/de la tringlerie ou le réglage des freins et de l'embrayage. Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations ou un usage abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
• Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de la batterie, d'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise préparation de la tondeuse avant toute période de
• non-utilisation de plus d'un mois. Les frais de prise à domicile et de livraison.
• Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents.
• Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre qu'un réparateur Toro agréé.
• Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de démarrage dus :
au non-respect des procédures d'entretien correctes
-
aux dégâts subis par la lame de la tondeuse qui heurte un obstacle
-
à la contamination du circuit d'alimentation
-
à l'emploi du mauvais carburant (reportez-vous au Manuel de l'utilisateur en cas de doute)
-
à la non-vidange du circuit d'alimentation avant toute période de non-utilisation de plus d’un mois
­Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment :
le premier démarrage après une période de non-utilisation de plus d’un mois ou après le remisage saisonnier
-
les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fi n de l'automne.
-
le non-respect des procédures de démarrage
-
Si vous avez des diffi cultés à démarrer le moteur, vérifi ez dans le Manuel de l'utilisateur que vous suivez bien les procédures de démarrage correctes. Vous éviterez peut-être ainsi une visite inutile chez le réparateur.
Ce que la garantie ne couvre pas
Responsabilités du propriétaire
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes
(sous "Tondeuses à gazon") ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des concessionnaires .
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : Customer Care Department,
Consumer Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; ou appelez le numéro vert 866-214-9807 (aux États-Unis) ou 866-214-9808 (au Canada).
Toutes les réparations couvertes par les présentes garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez­vous à la société Toro Warranty.
*
L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux ou couvert par la garantie commerciale. **La garantie du groupe motopropulseur couvre uniquement le moteur et la transmission. La transmission est défi nie comme la boîte d'engrenages, les composants internes et les essieux moteurs.
Comment faire intervenir la garantie ?
Conditions générales
Autres pays que les États-Unis et le Canada
par des institutions ou la location
est considérée comme un usage commercial,
Réf. 374-0054 Rév. E
Loading...