TondeuseRecycler
N°demodèle20332—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle20332C—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle20334—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle20334C—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle20352—N°desérie290000001etsuivants
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaireagrééousurlesitewww.shoptoro.com.
®
22pouces
FormNo.3360-864RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,pourdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important: Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
ci-joint
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormes
desécuritéCPSCrelativesauxlamespourlestondeuses
autotractéesetlesspécicationsdelanormeB71.1de
l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueurau
momentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbole
pouréviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Lenon-respectdes
consignesdesécuritéquisuiventpeutentraînerdes
accidentsgravesoumortels.
Consignesgénérales
d'utilisation
• Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
• N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
• Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
• Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.
Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten
marche.
• Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
• N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde
sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides.
• Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdereculer.
• Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun
obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
Arrêtezlalamequandvouspassezsurdugravier.
• N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstalléseten
parfaitétatdemarche.
• Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
• Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdela
lameavantdenettoyerlamachine,deretirerlebacà
herbeoudedéboucherledéecteurd'éjection.
• Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
• N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
• Désengagezlesystèmed'entraînement,lecas
échéant,avantdemettrelemoteurenmarche.
• Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla
cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un
problèmeexiste.
• Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
lamachine.
• Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle
constructeur.
2
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementles
risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner
desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles
qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne
travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous
sentezpasàl'aise.
• Travailleztransversalementàlapente,jamaisvers
lehautouverslebas.Soyezextrêmementprudent
lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen
pente.
• Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou
autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain
peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
• Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes
pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser
entombant.
• Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés
ouberges,aurisquedeglisseroudeperdrel'équilibre.
Enfants
• N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
• Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
• Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque
l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
• Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
• Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
• Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encorelàoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
• Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
• Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
tondeusesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
• Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
• Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres
objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre
vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec
uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement
inammableetsesvapeurssontexplosives.
• Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
• N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
• Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
• Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
• Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
• Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour
êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
• N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
• Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
3
• Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachinesinécessaireavantde
laremettreenmarche.
• N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel
delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre
lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
• Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
• Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes.
Vousnedevezlestoucherqu'avecdesgantsou
enveloppéesdansunchiffon,ettoujoursaveclaplus
grandeprécaution.
• Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
• Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
114-7982
117-1054
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
112-8867
1.Verrouillage 2.Déverrouillage
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsparleslamesdelatondeuse–retirezlacléde
contactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l’entretienouàdesrévisions.
4.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
5.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsparlalamedelatondeuse–netravaillezpasdansle
sensdelapente,maistransversalement;arrêtezlemoteur
avantdequitterlapositiondeconduiteetregardezderrière
vousavantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
2.Pleind'huilemoteur
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1.Montageduguidon
Procédure
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersivous
pliezoudépliezmalleguidon.
• Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
• Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà
unréparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela
tondeuse(Figure3).
Important: Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevousmontezleguidon.
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,
maisunbidond'huilemoteurestfourni.
1.Retirezlajauge(Figure4).
Figure4
1.Jauged'huile
Figure3
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà
l'étape1(Figure3).
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure4).
Neremplissezpasexcessivement. (Remplissage
max.:0,59l(20oz),type:huiledétergenteSAE30
declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangedel'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
3.Miseenplacedufusible
Procédure
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Ledémarreurélectriquedelatondeuseestprotégépar
unfusiblede40ampèresfourniaveclamachine.
Important: Ledémarreurélectriquene
fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre
chargéesilefusiblen'estpasenplace.
1.Soulevezledéecteurarrièreetlocalisezlelogement
delabatterie(Figure5).
6
Figure5
1.Déecteurarrière
2.Vis 4.Logementdelabatterie
3.Batterie
Figure7
1.Fusiblederechange
2.Enlevezlavisdexationdulogementdelabatterie,
sortezlabatterieetlocalisezlefusible(Figure5et
Figure6).
Figure6
1.Fusible
2.Porte-fusible
4.Fixezlelogementdelabatterieaveclavisretiréeà
l'étape2.
4.Chargedelabatterie
Procédure
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Reportez-vousàChargedelabatteriesouslarubrique
Entretien.
3.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure6).
Remarque: Latondeuseestlivréeavecunfusible
derechangesituédanslelogementdelabatterie
(Figure7).
7
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
1.Guidon
2.Barredecommandedela
lame
3.Clédecontact(modèles
àdémarrageélectrique
uniquement)
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Bouchonde
remplissage/jauge
6.Raccorddelavage(non
représenté)
7.Bougie
Figure8
8.Levierdehauteurde
coupe(4)
9.Filtreàair
10.Déecteurd'éjection
latérale
11.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
13.Poignéedulanceur
Pleinduréservoirdecarburant
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité.
• Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulatondeusedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburant
quandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
• Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
• Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure10).
Remarque: N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanol,oudecarburolcontenantplus
de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit
d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
Important: Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un
mois.
Figure9
3.Chargeurdebatterie
(modèlesàdémarrage
électriqueuniquement)
Figure10
8
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet
remettez-ladanslegoulotderemplissage(Figure11).
Figure11
1.Jauged'huile
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest
trèschaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesroues
avantàlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure12).
Remarque: Pourreleverleplateaudecoupe,déplacez
lesleviersdehauteurdecoupeavantversl'arrière,etles
leviersdehauteurdecoupearrièreversl'avant.Pour
abaisserleplateaudecoupe,déplacezlesleviersde
hauteurdecoupeavantversl'avant,etlesleviersde
hauteurdecoupearrièreversl'arrière.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau
d'huile(Figure11).Sileniveaun'atteintpaslerepère
minimum (Add)delajauge,versezlentement
sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage
pourfairemonterleniveauaurepèremaximum
(Full).Neremplissezpasexcessivement.
(Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile
détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
• Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Figure12
1.Éleverletablierdecoupe
Remarque: Letablierdecoupepeutêtrerégléaux
hauteurssuivantes:25mm(1"),35mm(1-3/8"),
44mm(1-3/4"),54mm(2-1/8"),64mm(2-1/2"),
73mm(2-7/8"),83mm(3-1/4"),92mm(3-5/8")et
102mm(4").
2.Abaisserletablierde
coupe
• Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
9
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontre
leguidon(Figure13).
Figure15
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autotraction
Figure13
1.Barredecommandedelalame
2.Tournezlaclédecontact(Figure14)(modèlesà
démarrageélectriqueuniquement)outirezlapoignée
dulanceur(Figure15).
Remarque: Tirezlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement(Figure15).Laissezlelanceurse
rétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Figure14
Pouractionnerl'autotraction,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetles
coudesserrés;latondeuseavanceautomatiquementà
votrerythme(Figure16).
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculer
latondeuseaprèsavoirutilisél'autotraction,arrêtezde
marcher,immobilisezvosmainsetlaissezlatondeuse
roulerdequelquescentimètresenavantpourdésengager
latransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerde
passerjustesouslapoignéePersonalPacepouratteindre
lapoignéeenmétaletpoussezlatondeuseenavant
dequelquescentimètres.Silatondeuseatoujoursdes
difcultésàreculer,contactezunréparateuragréé.
10
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande
delalame.
Remarque: Retirezlaclédecontactlorsquevous
laissezlatondeusesanssurveillance(modèlesà
démarrageélectriqueuniquement).
Important: Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votretondeuseestprêteàrecyclerl'herbe
etlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuseetsilelevier
deramassagesurdemandeestenpositionderamassage,
placezlelevierenpositionderecyclage(voirUtilisation
delevierderamassagesurdemande)avantderecycler
l'herbecoupée.Sil'éjecteurlatéralestmontésurla
tondeuse,enlevez-le(voirRetraitdel'éjecteurlatéral)
avantdeprocéderaurecyclage.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvementavantdequitterla
positiondeconduite.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure17).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairesrisquentd'êtreprojetés
versl'utilisateuroudespersonnesàproximité,
etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,enlevez-le
(voirRetraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderau
ramassage.Silelevierderamassagesurdemandeesten
positionderecyclage,placez-leenpositionderamassage
(voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande).
Figure17
1.Crans 3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
11
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede
montagedécriteplushaut.
Utilisationdulevierderamassagesur
demande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlatondeuse.
• Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevierderamassagesur
demandeetdéplacezleleviercomplètementenavant
jusqu'àcequeleboutonressorte(Figure18).
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvementavantdequitterla
positiondeconduite.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral
(Figure19).
Figure18
1.Levierdecommandederamassagesurdemande
• Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezlelevier
complètementenarrièrejusqu'àcequelebouton
ressorte.
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe
trèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuseetsilelevier
deramassagesurdemandeestenpositionderamassage,
placezlelevierenpositionderecyclage(voirUtilisation
delevierderamassagesurdemande).
Figure19
12
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteur
latéral,enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
• Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
• Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
• Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est
pasendommagée.
• Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve
audébutdelasaisondetonte.
• Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod'origine.
Latonte
• Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à54mm(2-1/8"),saufsil'herbeestclairseméeou
àlandel'automnequandlapoussecommenceà
ralentirVoirRéglagedelahauteurdecoupe.
• Sil'herbefaitplusde15cm(6"),effectuezd'abord
unpremierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde
coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
longuerisqued'obstruerlatondeuseetdefairecaler
lemoteur.
auxincendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuilles
sèchess'accumulersurlatondeuse.
• Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenir
unefertilisationplushomogène.
• Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par
exemple,réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8")
etlesrouesarrièreà64mm(2-1/2").
Hachagedefeuilles
• Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles
feuilles.
• Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5")
d'épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeuxcrans
plushautquelesrouesarrière.
• Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
• Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
• Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifs
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousletablierdecoupe.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse.
•Chargezlabatteriependant24heures(modèlesàdémarrageélectrique
uniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezleltreàair;nettoyez-leplussouventsivoustravaillezsansune
atmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuellessupplémentaires.
Important: Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Remarque: Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaireagréé
(rendez-voussurwww.toro.compourtrouverleconcessionnaireleplusproche)ouenvousrendantsurlesite
www.shoptoro.com.
14
Préparationàl'entretien
Remplacementdultreàair
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure20)avantdeprocéder
àunquelconqueentretien.
Figure20
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important: Avantdebasculerlatondeusepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur
lecôté(ltreàairenhaut).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis
(Figure21)
Figure21
2.Remplacezleltreàair(Figure22).
Figure22
3.Remettezlecouvercleenplace.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude
s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés
1.Reportez-vousàlaPréparationàl'entretien.
2.Retirezlajauge(Figure23).
15
Figure23
1.Jauged'huile
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage(Figure24).
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,
puistouslesmois(tousles25démarrages)ouselonles
besoins.Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abri
etchargezlabatterieàlatempératureambiante(22°C
ou70°F)danslamesuredupossible.
Figure24
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulot
deremplissagepourfairemonterleniveaude
liquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge
(Figure23).Neremplissezpasexcessivement.
(Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile
détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.)
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedela
tondeusesituésouslaclédecontact(Figure25).
Figure25
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque: Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut
conformémentàlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Remarque: Lechargeurdebatteriepeutestdotéd'une
diodebicolorequiindiquelesétatsdechargesuivants:
• Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeurest
entraindechargerlabatterie.
16
• Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest
débranchédelabatterie.
• Siladiodeclignotealternativementenrougeeten
vert,celaindiquequelabatterieapprochedela
chargemaximale.Cetétatnedurequequelques
minutesjusqu'àcequelabatteriesoitcomplètement
chargée.
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A(voirMiseenplacedufusibleàla
sectionPréparation).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure26
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure26).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure27).
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame
cor r ectement
vousnevoussentezpascapabled'effectuercette
procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Reportez-vousàlaPréparationàl'entretien.
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure26).
.Sivousn'enpossédezpasousi
Figure27
Important:Lesextrémitésincurvéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6. Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important: Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb)
esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet
oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Il
estpratiquementimpossibledetropserrerce
boulon.
17
Réglageducâblede
commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous
devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble
(Figure28).
Figure28
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse)
jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble
(Figure29).
Del'herbepeutêtreprojetéedesousla
tondeuse.
• Portezuneprotectionoculaire.
• Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
• Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidement
latondeuseaprèslatonte.
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurdecoupela
plusbasse.VoirRéglagedelahauteurdecoupe.
2.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque: Lavezlazonedotéduramassagesur
demandeauxpositionsavantetarrièremaximales.
4.Branchezuntuyaud'arrosagereliéàl'alimentation
eneauauraccorddelavageducarterdutablierde
coupe(Figure30).
Figure29
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Figure30
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarter
dutablierdecoupe.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu
raccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher
derouiller.
10.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
tondeusedansunlocalfermé.
18
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Pliageduguidon
Préparationdelatondeuseau
remisage
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
• Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
• Neremisezpaslatondeusedansunlocal
ferméoùsetrouveuneammenue.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
latondeuse.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque: Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnon
traitéplusde30joursetlecarburanttraitéplusde
90jours.
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersivous
pliezoudépliezmalleguidon.
• Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
• Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà
unréparateuragréé.
1.Enlevezlaclédecontact(modèlesàdémarrage
électriqueuniquement).
2.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela
moitiésupérieurebougelibrement.
3.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela
manièreindiquée(Figure31).
Important: Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevouspliezleguidon.
3.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il
n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezlabougie.
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet
empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede
lamachine.
8.Remettezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
10.Chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlatondeusedans
unlocalnonchauffé.Sivousnedisposezqued'un
localchauffé,rechargezlabatterietousles90jours
(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement).
Figure31
4.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite
plushaut.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantlapoignéedulanceurou
enactionnantledémarreurélectrique(modèlesà
démarrageélectriqueuniquement)pouréliminer
l'excédentd'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
3.Chargezlabatteriependant24heures(modèlesà
démarrageélectriqueuniquement).
4.Branchezlabougie.
19
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial)
Garantie intégrale Toro
Une garantie intégrale de trois ans du groupe motopropulseur dans le cadre d'une utilisation résidentielle
(garantie limitée pour usage commercial)
La garantie de démarrage Toro GTS (Guaranteed to Start)
Une garantie intégrale de trois ans (ne s’applique pas à l’usage commercial)
®
Recycler
Tondeuses à conducteur
22 po
marchant
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer tout produit Toro utilisé à des fi ns résidentielles* présentant un défaut de
fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un composant pendant le période indiquée ci-dessous.
Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses électriques Recycler
transport est à votre charge.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat :
Tous les composants des produits Toro à moteur à essence utilisés à des fi ns commerciales sont couverts contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant une période de 45 jours.
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le démarrage de votre moteur Toro GTS dès le premier ou le deuxième essai, s'il
est utilisé à des fi ns résidentielles normales*, pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat d’origine, dans la mesure où vous aurez effectué les entretiens courants requis. Nous nous
engageons sinon à le réparer gratuitement.
Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses électriques Recycler
charge.
Cette garantie de démarrage Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fi ns commerciales.*
Produits Période de garantie
Produits et accessoires Garantie intégrale de 2 ans
Groupe motopropulseur** Garantie intégrale de 3 ans
Batteries Garantie intégrale de 1 an
Conditions et produits couverts par la garantie intégrale Toro
®
de 22 pouces à conducteur marchant et à leurs accessoires. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le
Garantie limitée pour usage commercial*
Conditions et produits couverts par la garantie de démarrage Toro
®
de 22 pouces à conducteur marchant. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre
Ce qui suit s’applique à la fois à la Garantie intégrale Toro et à la Garantie de démarrage Toro :
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système antipollution de certains produits. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les changements d'huile, les bougies, le fi ltre à air, l'affûtage des lames ou les lames usées des
•
plateaux de coupe, le réglage des câbles/de la tringlerie ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations ou un usage abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de la batterie, d'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise préparation de la tondeuse avant toute période de
•
non-utilisation de plus d'un mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
•
Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents.
•
Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre qu'un réparateur Toro agréé.
•
Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de démarrage dus :
•
au non-respect des procédures d'entretien correctes
-
aux dégâts subis par la lame de la tondeuse qui heurte un obstacle
-
à la contamination du circuit d'alimentation
-
à l'emploi du mauvais carburant (reportez-vous au Manuel de l'utilisateur en cas de doute)
-
à la non-vidange du circuit d'alimentation avant toute période de non-utilisation de plus d’un mois
Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment :
•
le premier démarrage après une période de non-utilisation de plus d’un mois ou après le remisage saisonnier
-
les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fi n de l'automne.
-
le non-respect des procédures de démarrage
-
Si vous avez des diffi cultés à démarrer le moteur, vérifi ez dans le Manuel de l'utilisateur que vous suivez bien les procédures de démarrage correctes. Vous éviterez peut-être ainsi une visite inutile chez le
réparateur.
Ce que la garantie ne couvre pas
Responsabilités du propriétaire
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites dans le Manuel de l'utilisateur . Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure
ci-dessous :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes
(sous "Tondeuses à gazon") ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des
concessionnaires .
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : Customer Care Department,
Consumer Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; ou appelez le numéro vert 866-214-9807 (aux États-Unis) ou 866-214-9808 (au Canada).
Toutes les réparations couvertes par les présentes garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties,
notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité
en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans
votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison
quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressezvous à la société Toro Warranty.
*
L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux ou
couvert par la garantie commerciale.
**La garantie du groupe motopropulseur couvre uniquement le moteur et la transmission. La transmission est défi nie comme la boîte d'engrenages, les composants internes et les essieux moteurs.
Comment faire intervenir la garantie ?
Conditions générales
Autres pays que les États-Unis et le Canada
par des institutions ou la location
est considérée comme un usage commercial,
Réf. 374-0054 Rév. E