
TondeuseRecycler
N°demodèle20332—N°desérie316045000etsuivants
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagréé
ousurlesitewww.shoptoro.com.
®
de56cm(22po)
FormNo.3406-310RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeàmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3406-310*A

Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Rendez-vous
surlesitewww.Toro.compourvérierlesspécicationsde
votremodèle.
ci-jointestfournià
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénérale.....................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Assemblageetdépliageduguidon...........................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................5
3Pleind'huilemoteur..............................................5
4Montagedubacàherbe.........................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................8
Avantl'utilisation........................................................8
Sécuritéavantl'utilisation..........................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurduguidon.................................9
Réglagedelahauteurdecoupe..................................9
Pendantl'utilisation...................................................10
Sécuritépendantl'utilisation.....................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Utilisationdel'autopropulsion..................................11
Arrêtdumoteur.....................................................11
Recyclagedel'herbecoupée.....................................11
Ramassagedel'herbecoupée....................................12
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................12
Conseilsd'utilisation..............................................13
Aprèsl'utilisation......................................................14
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................14
Nettoyagedudessousdelamachine..........................14
Pliageduguidon.....................................................14
Entretien.....................................................................16
Programmed'entretienrecommandé...........................16
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................16
Préparationàl'entretien...........................................16
Entretiendultreàair............................................17
Vidangedel'huilemoteur........................................17
Remplacementdelalame........................................18
Réglagedel'autopropulsion.....................................19
Nettoyagedudessousdelamachine..........................19
Remisage.....................................................................20
Préparationdelamachineauremisage.......................20
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage............................................................21
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeANSI
B71.1–2012.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes
àproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuel
del'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle
maniementetcomprennentlesmisesengarde.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
•N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
2

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
1.Verrouillage2.Déverrouillage
132-4470
117-2718
1.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
112-8867
lesenshoraire.
Réglagedelatraction
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
3

131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lame–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla
machine.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezetconservezles2boutonsetles2boulonsde
carrosseriedusupportduguidon(Figure3).
Figure3
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterdela
tondeusedetellesortequelagoupillexéeàchaque
supportduguidonsoitinséréedansletrouinférieurde
l'extrémitéassociée(Figure4).
4

Figure4
1.Goupille
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisiblesdans
lestrousauxextrémitésduguidonlorsqueleguidon
estreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation
(Figure5).
1.Positionrepliée2.Positiond'utilisation
2.Extrémitéduguidon
Figure5
Figure6
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsduguidonsurles
boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedelahauteurdu
guidon(page9).
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulonvers
l'intérieur)dansletroucarréinférieurousupérieurdu
supportdeguidonetdansletrousupérieuràl'extrémité
duguidon(Figure6).
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure7).
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
5

3
4
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteur
estvide,maisunbidond'huilemoteurestfourni.
Remplissagemax.:0,53L(18oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
1.Retirezlajauge(Figure8).
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
9.
Figure8
1.Jaugedeniveau3.Repèremaximum
2.Repèreminimum
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère
duplein(Full)surlajauge(Figure8).Neremplissez
pasexcessivement.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure9).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure10).
6

Vued'ensembledu
produit
Figure10
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure10).
1.Guidon
2.Barredecommandedes
lames
3.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Filtreàair
6.Levierdehauteurde
coupe(4)
1.Bacàherbe
Figure11
7.Bougie
8.Déecteurd'éjection
latérale
9.Bouchonde
remplissage/jauge
10.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
11.Boutonduguidon(2)
12.Poignéedulanceur
Figure12
2.Goulotted'éjectionlatérale
7

Utilisation
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Sécuritégénérale
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisageoulesmainsdu
pistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
•Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsdesécurité,
commelesdéecteurset/oulebacàherbe,sontenplace
etfonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujourssileslames,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésouendommagés.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
–Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirde
carburant
•Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincelles.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Figure13
8

Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la
danslegoulotderemplissage(Figure14).
Figure14
1.Jaugedeniveau
Figure15
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'àcequ'il
soitpossibledepousserlesbordscarrésdesboulons
decarrosseriehorsdestrouscarrésdanslessupports
duguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientdégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureouinférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequelesbordscarrés
dechaqueboulondecarrosseries'engagedansletrou
carrécorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantquepossible.
3.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile(Figure
14).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)delajauge,versezlentementsufsamment
d'huiledanslegoulotderemplissagepourfairemonter
leniveauaurepèremaximum(Full).Neremplissez
pasexcessivement.
4.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeux
positionsproposées,seloncellequivousconvientlemieux
(Figure15).
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
àlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure16).
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviersde
hauteurdecoupeavantversl'arrière,etlesleviersdehauteur
decoupearrièreversl'avant.Pourabaisserlamachine,
déplacezlesleviersdehauteurdecoupeavantversl'avant,et
lesleviersdehauteurdecoupearrièreversl'arrière.
9

Figure16
1.Éleverlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm(1po),35mm(1⅜po),44mm(1¾po),
54mm(2⅛po),64mm(2½po),73mm(2⅞po),83mm
(3¼po),92mm(3⅝po)et102mm(4po).
2.Abaisserlamachine
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez
paslamachinesilafoudremenace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToroCompany.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommandedela
lame,lemoteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde
3secondes.Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire-réparateur
agréé.
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
•Netondezpasàproximitédedénivellations,defossésou
deberges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.
10

Démarragedumoteur
Utilisationdel'autopropulsion
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure17).
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure18).
Remarque:Tirezlapoignéedulanceurlentement
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement(Figure18).Laissezlelanceurse
rétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes
serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme
(Figure19).
Figure19
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètres(pouces)pour
désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussi
essayerdepasserjustesouslapoignéesupérieurepour
atteindrelapoignéeenmétaletpousserlamachineenavant
dequelquescentimètres(pouces).Silamachineatoujoursdes
difcultésàreculer,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Figure18
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placezle
levierenpositionderecyclageavantdeprocéderaurecyclage
desdéchetsd'herbe;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page12).Silagoulotted'éjectionlatéraleest
montée,déposez-laavantdeprocéderaurecyclagedel'herbe;
voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page13).
11

Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée,déposez-la
avantdeprocéderauramassagedel'herbe;voirRetraitdela
goulotted'éjectionlatérale(page13).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-leen
positionderamassage;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page12).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette
position(Figure20).
Figure20
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure20).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure21
1.Levierderamassagesurdemande(positionderamassage)
•Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevieretdéplacezlelevierenarrière
jusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui
setrouventsurlevoletderamassagesurdemandeet
l'ouverture(Figure22)avantdechangerlapositiondu
levierderamassagesurdemande.
Figure22
1.Nettoyerici
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMontagedubacàherbe(page12).
Utilisationdulevierderamassagesur
demande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
•Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevierderamassagesurdemandeet
déplacezleleviercomplètementenavantjusqu'àcequele
boutonressorte(Figure21).
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page12).
12

Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjection
latérale(Figure23).
Figure23
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
54mm(2⅛po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page9).
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezle
déecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezledéecteur.
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
13

•Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse;
voirRéglagedelahauteurdecoupe(page9).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavage(Figure24).
Sécuritérelativeautransport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.L'angleentre
larampeetlaremorqueoulecamionnedoitpasdépasser
15degrés.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
Figure24
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela
machine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
•Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezetconservezles2boutonsetles2boulonsde
carrosseriedusupportduguidon(Figure25).
14

Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevouspliezleguidon.
Figure25
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
Figure27
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetlesboulonsde
carrosseriesurlessupportsduguidon.
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant(Figure
26).
Figure26
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulon
versl'intérieur)danslesupportduguidonetdans
letrousupérieuràl'extrémitéduguidon.Vériez
quelesbordscarréedechaqueboulondecarrosserie
s'engagentdansletroucarrésupérieurouinférieurdu
supportdeguidoncorrespondant(Figure27).
5.Pourdéplierleguidon;voir1Assemblageetdépliage
duguidon(page4).
15

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaire-réparateuragréé(rendez-vous
surwww.toro.compourtrouverledépositaireleplusproche)ouenconsultantlesitewww .shoptoro.com.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezleltreàair;nettoyez-leplussouventsil'atmosphèreestpoussiéreuse.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur.
•Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures
d'entretienannuellessupplémentaires.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer
l'entretiendelalame.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet
explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou
vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure28).
Figure28
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
16

ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable
etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburantouvidangezlerested'essence
avecunepompemanuelle,pasunsiphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Déclipsezlecouvercledultreàair(Figure29).
Remplissagemax.:0,53L(18oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Retirezlajauge(Figure30).
Figure30
Figure29
1.Clip
2.Couvercledultreàair
2.Déposezleltreàair(Figure29).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle
ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Mettezleltreàairenplace.
5.Fixerlecouvercledultreàairavecleclip.
3.Filtreàair
1.Jaugedeniveau
3.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage
(Figure31).
Figure31
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais
sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère
duplein(Full)surlajauge(Figure30).Neremplissez
pasexcessivement.
5.Revissezlajaugefermementenplace.
17

6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement.
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
V ous aur ez besoin d'une clé
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
32).
Si
Figure33
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulonde
lalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m(60pi-lb)
esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet
oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest
pratiquementimpossibledetropserrerceboulon.
Figure32
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
32).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
33).
18

Réglagedel'autopropulsion
Nettoyagedudessousdela
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure34).
Figure34
1.Guidon(côtégauche)3.Câbled'autopropulsion
2.Boutonderéglage
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
•Portezdeslunettesdeprotection.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse;
voirRéglagedelahauteurdecoupe(page9).
2.Ajustezlatensionducâble(Figure34)enletiranten
arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant
àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour
réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavage(Figure24).
Figure35
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela
machine.
19

10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
•Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
20

Remiseenservicedela
machineaprèsremisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
4.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien(page16).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page9).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirRemplissageduréservoirdecarburant(page8).
7.Branchezleldelabougie.
21

Remarques:
22

Remarques:
23

LagarantieToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
Recycler®56cm(22po)
Déchiqueteuse/collecteurde
51cm(20pouces)
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour
unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il
cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oro
GTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà
ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Recyclerde56cm(22pouces)et
déchiqueteuse/collecteurde51cm
(20pouces)etaccessoires
GTS(GuaranteedtoStart-démarrage
garanti)
Moteur
Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes
institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoude
matériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesà
uneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdes
nscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationoude
matériau,ous'ilnedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequel
adultephysiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pour
consulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
TheToroCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsou
unusageabusif,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant.
–lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier.
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne.
–Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.V ouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezundépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.Laréparationparundépositaire-réparateurT oroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautorisée
danscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantie
applicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer
desrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurde
l'emballageouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevF