Toro 20330C, 20331C Operator's Manual

22inRecycler
ModelNo.20330—SerialNo.290000001andUp ModelNo.20330C—SerialNo.290000001andUp ModelNo.20331—SerialNo.290000001andUp ModelNo.20331C—SerialNo.290000001andUp ModelNo.20350—SerialNo.290000001andUp ModelNo.20351—SerialNo.290000001andUp
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww.shoptoro.com.
®
LawnMower
FormNo.3360-855RevB
Operator'sManual
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury andproductdamage.Youareresponsibleforoperating theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycauseserious injuryordeathifyoudonotfollowtherecommended precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
Warning
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol
©2008—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
Important:Thisengineisnotequippedwitha
sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia PublicResourceCodeSection4442touseoroperate theengineonanyforest-covered,brush-covered,or grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas mayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian ICES-002.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied forinformationregardingtheUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia EmissionControlRegulationofemissionsystems,
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe orderedthroughtheenginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbythe enginemanufacturerinaccordancewithSAEJ1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginehorsepoweronthisclass oflawnmowerwillbesignicantlylower.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone. Avoiddischargingmaterialagainstawallor obstruction.Materialmayricochetbacktoward theoperator.Stopthebladewhencrossinggravel surfaces.
Donotoperatemachinewithouttheentiregrass catcher,dischargeguard,rearguard,orothersafety protectivedevicesinplaceandworking.
Neverleavearunningmachineunattended.
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCblade safetyrequirementsforwalk-behindrotarylawnmowers andtheB71.1specicationsoftheAmericanNational StandardsInstituteineffectatthetimeofproduction.
Readandunderstandthecontentsofthismanual beforeyoustarttheengine.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyou topotentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafety messagesthatfollowthissymboltoavoidpossibleinjury ordeath.Improperlyusingormaintainingthismower couldresultininjuryordeath.Toreducethispotential, complywiththefollowingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsandfeet andthrowobjects.Failuretoobservethefollowing safetyinstructionscouldresultinseriousinjuryor death.
Stoptheengineandwaituntilthebladecomes toacompletestopbeforecleaningthemachine, removinggrasscatcher,oruncloggingthedischarge guard.
Operatemachineonlyindaylightorgoodarticial light.
Donotoperatemachinewhileundertheinuence ofalcoholordrugs.
Neveroperatemowerinwetgrass.Alwaysbesure ofyourfooting;walk;neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally, stoptheengineandcheckforthecauseimmediately. Vibrationisgenerallyawarningoftrouble.
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingmachine.
Seemanufacturer’sinstructionsforproperoperation andinstallationofaccessories.Onlyuseaccessories approvedbythemanufacturer.
GeneralOperation
Read,understand,andfollowallinstructionsonthe machineandinthemanual(s)beforestarting.
Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine. Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwith theinstructions,tooperatethismachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys, etc.,whichcouldbethrownbytheblade.Stay behindthehandlewhentheengineisrunning.
Besuretheareaisclearofbystandersbefore operating.Stopmachineifanyoneentersthearea.
Donotoperatemachinebarefootedorwhilewearing sandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
Donotpullmachinebackwardunlessabsolutely necessary.Alwayslookdownandbehindbeforeand whilemovingbackward.
SlopeOperation
Slopesareamajorfactorrelatedtoslipandfallaccidents, whichcanresultinsevereinjury.Operationonallslopes requireextracaution.Ifyoufeeluneasyonaslope,do notmowit.
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown. Exerciseextremecautionwhenchangingdirection onslopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden objects.Uneventerraincouldcauseaslipandfall accident.Tallgrasscanhideobstacles.
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes. Poorfootingcouldcauseaslipandfallaccident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,or embankments.Youcouldloseyourfootingor balance.
2
Children
Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalertto thepresenceofchildren.Childrenareoftenattractedto themachineandthemowingactivity.Neverassume thatchildrenwillremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunder thewatchfulcareofaresponsibleadultotherthan theoperator.
Bealertandturnmoweroffifachildentersthearea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners, shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyour viewofachild.
Service
SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use extremecareinhandlinggasoline.Gasolineis extremelyammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andother sourcesofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovegascaporaddfuelwiththeengine running.Allowenginetocoolbeforerefueling.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere thereisanopename,spark,orpilotlightsuchas onawaterheateroronotherappliances.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruck ortrailerbedwithaplasticliner.Alwaysplace containersonthegroundawayfromyourvehicle beforelling.
Exhaustcontainscarbonmonoxide,an odorless,deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed area.
GeneralService
Neveroperatemachineinaclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttobesuretheequipment isinsafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir properoperationregularly.
Keepmachinefreeofgrass,leaves,orotherdebris build-up.Cleanupoilorfuelspillageandremove anyfuel-soakeddebris.Allowmachinetocool beforestoring.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe machine.Repair,ifnecessary,beforestarting.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththe enginerunning.Disconnectthesparkplugwire andgroundagainstenginetopreventunintended starting.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge guardfrequentlyandreplacewithmanufacturer’s recommendedparts,whennecessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladeorwear gloves,anduseextracautionwhenservicingthem.
Donotchangetheenginegovernorsettingor overspeedtheengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabels,as necessary.
Removegas-poweredequipmentfromthetruck ortrailerandrefuelitontheground.Ifthisisnot possible,thenrefuelsuchequipmentwithaportable container,ratherthanfromagasolinedispenser nozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefuel tankorcontaineropeningatalltimesuntilfuelingis complete.Donotuseanozzlelock-opendevice.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothing immediately.
Neveroverllfueltank.Replacegascapandtighten securely.
3
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
Manufacturer’sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
94-8072
plasticsheetthatcoverstheengine.
1.InstallingtheHandle
Procedure
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
112-8867
1.Lock2.Unlock
114-7982
1.Warning—readtheOperator’sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—removetheignitionkeyandreadtheinstructions beforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating position;andlookbehindyouwhenbackingup.
1.Removethehandleknobsfromthemowerhousing (Figure3).
Important:Routethecablestotheoutsideof thehandleknobsasyouinstallthehandle.
Figure3
2.Movethehandletotheoperatingposition.
3.Installandtightenthehandleknobsthatyou removedinstep1(Figure3).
4
2.FillingtheEnginewithOil
Procedure
Yourmowerdoesnotcomewithoilintheengine,butit doescomewithabottleofoil.
1.Removethedipstick(Figure4).
Figure4
1.Dipstick
ProductOverview
Figure5
1.Cuttingheightlever(4)
2.Sparkplug
3.Airlter(notshown)9.Self-propeldrivebar
4.Fueltankcap
5.Oilll/dipstick
6.Handle
7.Recoilstarthandle
8.Bladecontrolbar
10.Handleknob(2)
11.Washoutport
2.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure4).Do notoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installthedipsticksecurely.
Important:
5 operating hour s
Change the engine oil after the r st
;changeityearlythereafter.
RefertoChangingtheEngineOil.
Figure6
1.Grassbag2.Sidedischargechute
5
Operation
FillingtheFuelTank
Gasolineisextremelyammableandexplosive. Areorexplosionfromgasolinecanburnyou andothers.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormower directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineis cold.Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingor aroundanopenameorsparks.
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andfullyinstall thedipstick(Figure8).
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer, outofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure7).
Note:Neverusemethanol,gasolinecontaining methanol,orgasoholcontainingmorethan10%ethanol becausethefuelsystemcouldbedamaged.Donotmix oilwithgasoline.
Important:Toreducestartingproblems,add fuelstabilizertothefuelallseason,mixingitwith gasolinelessthan30daysold.
Figure8
1.Dipstick
2.Removethedipstickandchecktheoillevel
(Figure8).IftheoillevelisbelowtheAddmarkon thedipstick,slowlypouroilintotheoillltubeto raisetheoilleveltotheFullmarkonthedipstick. Donotoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE 30detergentoilwithanAPIserviceclassicationof SF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installthedipsticksecurely.
AdjustingtheCuttingHeight
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Figure7
Stoptheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Donotputyourngersunderthehousing whenadjustingthecuttingheight.
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwill behotandcanseverelyburnyou.Keepaway fromthehotmufer.
6
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheels tothesameheightastherearwheels.
Note:Toraisethemower,moveallthecuttingheight leversrearward.Tolowerthemower,moveallthe cuttingheightleversforward(Figure9).
StartingtheEngine
1.Holdthebladecontrolbaragainstthehandle (Figure10).
Figure9
1.Raisethemower2.Lowerthemower
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm); 1-3/8inches(35mm);1-3/4inches(44mm);2-1/8 inches(54mm);2-1/2inches(64mm);2-7/8inches(73 mm);3-1/4inches(83mm);3-5/8inches(92mm);and 4inches(102mm).
Figure10
1.Bladecontrolbar2.Recoilstarthandle
2.Pulltherecoilstarthandlelightlyuntilyoufeel resistance,thenpullitsharply.Allowtheropeto returntothehandleslowly(Figure10).
Note:Ifthemowerdoesnotstartafterseveral attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propel drivebar(Figure11)towardthehandleandholdit.
Figure11
1.Self-propeldrivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel drivebar.
7
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed. Toreducethegroundspeed,increasethespacebetween theself-propeldrivebarandthehandle.
StoppingtheEngine
Tostoptheengine,releasethebladecontrolbar.
Important:Whenyoureleasethebladecontrol bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin 3seconds.Iftheydonotstopproperly,stopusing yourmowerimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmowercomesfromthefactoryreadytorecyclethe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemower,removeit(referto RemovingtheGrassBag)beforerecyclingtheclippings. Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit (refertoRemovingtheSideDischargeChute)before recyclingtheclippings.
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure12).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
Aworngrassbagcouldallowsmallstones andothersimilardebristobethrowninthe operator’sorbystander’sdirectionandresultin seriouspersonalinjuryordeathtotheoperator orbystanders.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis damaged,installanewTororeplacementbag.
Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit (refertoRemovingtheSideDischargeChute)before baggingtheclippings.
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto stopbeforeleavingtheoperatingposition.
Figure12
1.Notches
2.Reardeector
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthe bagrestinthenotchesonthehandle(Figure12).
3.Lowerthereardeector.
3.Grassbagpin(2)
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsabove.
8
Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemower,removeitbefore side-dischargingtheclippings.
RemovingtheSideDischargeChute
Toremovethesidedischargechute,liftuptheside deector,removethesidedischargechute,andlower thesidedischargedeector.
OperatingTips
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto stopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSideDischargeChute
Liftupthesidedeectorandinstallthesidedischarge chute(Figure13).
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,and otherdebristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemowerstrikesanobjectorstartstovibrate, immediatelystoptheengine,disconnectthewire fromthesparkplug,andexaminethemowerfor damage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime. Donotcutbelowthe2-1/8-inch(54mm)setting unlessthegrassissparseoritislatefallwhengrass growthbeginstoslowdown.RefertoAdjustingthe CuttingHeight.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mow atthehighestcuttingheightsettingandwalkslower; thenmowagainatalowersettingforthebestlawn appearance.Ifthegrassistoolong,themowermay plugandcausetheenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleaves tendtoclumpontheyardandcancausethemower toplugortheenginetostall.
Figure13
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themowerfreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdisperse theclippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try oneormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
9
–Walkataslowerpacewhilemowing. –Raisethecuttingheightonyourmower. –Cutthegrassmorefrequently. –Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
–Setthecuttingheightonthefrontwheelsone
notchlowerthantherearwheels.Forexample, setthefrontwheelsat2-1/8-inch(54mm)and therearwheelsat2-1/2inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn showsthroughthecutleafcover.Youmayneedto makemorethanonepassovertheleaves.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleaves onthelawn,setthefrontcuttingheightoneortwo notcheshigherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemowerdoes notcuttheleavesnelyenough.
10
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Beforestorage
Yearly
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemower.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened;replaceorsharpenitmorefrequentlyif theedgedullsquickly .
•Cleantheaircoolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions. Refertoyourengineoperator’smanual.
•Refertoyourengineoperator’smanualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.
Important:Refertoyourengineoperator’smanualforadditionalmaintenanceprocedures. Note:ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealer(gotowww .toro.comtondthenearest
dealer)oratwww.shoptoro.com.
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
tipthemowerpriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystip themowerontoitsside,withtheairlterup.
2.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug (Figure14)beforeperforminganymaintenance procedure.
Figure14
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemowertochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltank torundrythroughnormalusage.Ifyoumust
Tippingthemowermaycausethefueltoleak. Gasolineisammable,explosiveandcancause personalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasolinewith ahandpump;neversiphon.
11
ReplacingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
1.Useascrewdrivertoopentheairltercover (Figure15).
Figure15
2.Replacetheairlter(Figure16).
Figure16
3.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
1.RefertoPreparingforMaintenance.
2.Removethedipstick(Figure17).
Figure17
1.Dipstick
3.Tipthemowerontoitssidewiththeairlterup todraintheusedoiloutthroughtheoillltube (Figure18).
Figure18
4.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure17).Do notoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling center.
12
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
the blade pr oper l y
wrenchorareuncomfortableperformingthis procedure,contactanAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.If thebladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedand balanced,orreplaceit.
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance.
2.Tipthemowerontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure19).
Y ou will need a torque wr ench to install
.Ifyoudonothaveatorque
Figure20
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemowerhousing.
Figure19
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure19).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure20).
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
60ft-lb(82N-m). Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)
isverytight.Whileholdingthebladewitha blockofwood,putyourweightbehindthe ratchetorwrenchandtightentheboltsecurely. Thisboltisverydifculttoovertighten.
13
AdjustingtheSelf-propelDrive
CleaningtheMower
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(Figure21).
Figure21
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
2.Pulldownthecablejacket(towardthemower)until thereisnoslackinthecable(Figure22).
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Themowermaydislodgematerialfromunder themowerhousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemowersoonafteryouhave completedmowing.
1.Lowerthemowertoitslowestcuttingheightsetting. RefertoAdjustingtheCuttingHeight.
2.Movethemowerontoaatpavedsurface.
3.Washouttheareaunderthereardeectorwherethe clippingsgofromthehousingtothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththebag-on-demandin boththefullyforwardandfullyrearwardpositions.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater supplytothewashoutportonthemowerhousing (Figure23).
Figure22
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
3.Tightenthenutonthecablesupport.
Figure23
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemower housing.
7.Stoptheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose fromthemower.
9.Starttheengineandrunitforafewminutestodry thehousingtopreventitfromrusting.
10.Allowtheenginetocoolbeforestoringthemower inanenclosedarea.
14
Storage
Storethemowerinacool,clean,dryplace.
FoldingtheHandle
PreparingtheMowerfor Storage
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemowerinanenclosurenear anopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcause ofhardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizer morethan30days,anddonotstorestabilizedfuel morethan90days.
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe upperhandlefreely.
2.FoldtheupperhandleforwardasshowninFigure24.
Important:Routethecablestotheoutsideof thehandleknobsasyoufoldthehandle.
3.Runthemoweruntiltheenginestopsfromrunning outoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoil throughthesparkplughole,andpullthestarterrope slowlyseveraltimestodistributeoilthroughoutthe cylindertopreventcylindercorrosionduringthe off-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
Figure24
3.Tounfoldthehandle,reversethestepsabove.
RemovingtheMowerfrom Storage
1.Removethesparkplugandspintheenginerapidly bypullingtherecoilstarthandletoblowtheexcess oilfromthecylinder.
2.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto15ft-lb(20N-m).
3.Connectthewiretothesparkplug.
15
A Two - Year Full Warranty (Limited Warranty for Commercial Use)
The Toro Total Coverage Guarantee
A Three - Year Power Train Full Warranty for Residential Use (Limited Warranty for Commercial Use)
The Toro GTS (Guaranteed to Start) Starting Guarantee
A Three - Year Full Warranty (Not Applicable for Commercial Use)
22 in Recycler®
Walk Power Mowers
The Toro Company and its affi liate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly promise to repair any Toro Product used for residential purposes*, if defective in materials or workmanship or if it stops functioning due to the failure of a component for the period listed below.
This Warranty applies to all 22 in Recycler® walk power mowers and their attachments. This warranty covers the cost of parts and labor, but you must pay transportation costs The following time periods apply from the date of purchase:
Products Warranty Period
Products and Attachments 2 - year Full warranty Power Train** 3 - year Full warranty Batteries 1 - year Full warranty
.
Limited Warranty for Commercial Use*
Conditions and Products Covered under The Toro Total Coverage Guarantee
All components of gas powered Toro Products used for commercial use are warranted for 45 days against defects in materials or workmanship.
Conditions and Products Covered under The Toro GTS Starting Guarantee
The Toro Company and its affi liate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly guarantee that your Toro GTS engine, when used for residential purposes*, will start on the fi rst or second pull for three (3) years from the date of purchase, if you provide the routine maintenance it requires, or we will fi x it free of charge.
This Warranty applies to all 22 in Recycler® walk power mowers. This warranty covers the cost of parts and labor, but you must pay transportation costs. This Toro Starting Guarantee does not apply when the product is used commercially.*
The following applies to both the Toro Total Coverage Guarantee & the Toro GTS Starting Guarantee:
Items and Conditions Not Covered
There is no other express warranty except for special emission system coverage on some products. This express warranty does not cover the following:
Cost of regular maintenance service or parts, such as fi lters, fuel, lubricants, oil changes, spark plugs, air fi lters, blade sharpening or worn mower blades, cable/linkage adjust-
• ments, or brake and clutch adjustments Any product or part which has been altered or misused and requires replacement or repair due to accidents or lack of proper maintenance
• Repairs necessary due to improper battery care, failure to use fresh fuel (less than one month old), or failure to properly prepare the unit prior to any period of non-use over one
• month Pickup and delivery charges
• Operational misuse, neglect, or accidents
• Repairs or attempted repairs by anyone other than an Authorized Toro Service Dealer
• Repairs or adjustments to correct starting diffi culties due to the following:
Failure to follow proper maintenance procedures
-
Rotary mower blade striking an object
-
Contaminants in the fuel system
-
Improper fuel (consult your Operator’s Manual if in doubt)
-
Failure to drain the fuel system prior to any period of non-use over one month
­Special operational conditions where starting may require more than two pulls:
First time starts after extended period of non-use over one month or seasonal storage
-
Cool temperature starts such as those found in early spring and late autumn
-
Improper starting procedures
-
If you are having diffi culty starting your unit, please check the Operator’s Manual to ensure that you are using the correct starting procedures. This can save an unnecessary visit to a Service Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your Toro Product by following the maintenance procedures described in the Operator’s Manual. Such routine maintenance, whether performed by a dealer or by you, is at your expense.
Instructions for Obtaining Warranty Service
If you think that your Toro Product contains a defect in materials or workmanship, or if a normal, able-bodied adult can no longer start your product’s engine in one or two pulls, follow this procedure
1. Contact any Authorized Toro Service Dealer to arrange service at their dealership. To locate a dealer convenient to you, refer to the Yellow Pages of your telephone directory (look
under “Lawn Mowers”) or access our web site at www.Toro.com. You may also call the numbers listed in item #3 to use the 24-hour Toro Dealer locator system.
2. Bring the product and your proof of purchase (sales receipt) to the Service Dealer. The dealer will diagnose the problem and determine if it is covered under warranty.
3. If for any reason you are dissatisfi ed with the Service Dealer’s analysis or with the assistance provided, contact us at: Customer Care Department, Consumer Division, Toro War-
ranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; or call us toll free at 866-214-9807 (U.S. customers) or 866-214-9808 (Canadian customers).
:
General Conditions
All repairs covered by these warranties must be performed by an Authorized Toro Service Dealer using Toro approved replacement parts.
Neither The Toro Company nor Toro Warranty Company is liable for indirect, incidental, or consequential damages in connection with the use of the Toro Products covered by these warranties, including any cost or expense of providing substitute equipment or service during reasonable periods of malfunction or non-use pending completion of repairs under these warranties. Some states do not allow exclusions of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Countries Other than the United States or Canada
Customers who have purchased Toro products outside the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, prov­ince, or state. If for any reason you are dissatisfi ed with your Distributor’s service or have diffi culty obtaining guarantee information, contact the Toro importer. If all other remedies fail, you may contact us at Toro Warranty Company.
*Residential use means use of the product on the same lot as your home. Use at more than one location, or institutional or rental use, is considered commercial use and the commercial use
warranty would apply. **Power Train coverage includes engine and transmission only. The transmission is defi ned as the gear case, internal components, and drive axles.
Part Number 374-0052 Rev. E
CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20330—Nºdeserie290000001ysuperiores Nºdemodelo20330C—Nºdeserie290000001ysuperiores Nºdemodelo20331—Nºdeserie290000001ysuperiores Nºdemodelo20331C—Nºdeserie290000001ysuperiores Nºdemodelo20350—Nºdeserie290000001ysuperiores Nºdemodelo20351—Nºdeserie290000001ysuperiores
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
FormNo.3360-855RevB
®
22pulgadas
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos númerosdemodeloyserieenelproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie desuproducto:
Nºdemodelo
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformación mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral quemereceunaatenciónespecial.
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadocon unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola operacióndelmotorencualquierterrenodebosque, monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados ozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
Nºdeserie
©2008—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
El
Man ual del pr opietario del motor
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode cortacéspedserásignicativamentemenor.
adjunto
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitos deseguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes giratoriosdirigidosylasespecicacionesB71.1del InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen vigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes dearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutiliza paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones personales.Observesiempretodoslosmensajesde seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar posibleslesionesolamuerte.Elusoomantenimiento incorrectosdeestecortacéspedpuedencausarlesiones olamuerte.Parareducirestaposibilidad,cumplalas siguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela normaANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugara lesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes dearrancarésta.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras, alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael operador.Parelacuchillaalcruzarsuperciesde grava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotector dedescarga,elprotectortraserouotrosdispositivos deprotección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada. Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquina estáequipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal, pareelmotorycompruebelacausainmediatamente. Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa lainstalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios. Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel fabricante.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina odebajodeésta.Manténgasealejadodelconducto dedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
2
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna pendiente,nolasiegue.
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua uotroelectrodoméstico.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede resbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes. Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar. Nosuponganuncaquelosniñosvanapermaneceren elúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque noseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosen lazona.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar.No utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible. Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo rmemente.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina. Lagasolinaesextremadamenteinamableylos vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercas paraasegurarsedequeelequipoestáencondiciones defuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad. Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier residuoempapadoencombustible.Dejequese enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancar denuevo.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
3
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque accidental.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade instruccionescuandoseanecesario.
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas. Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas precaucionesalmanejarlascuchillas.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
114-7982
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–retirelallavedecontactoylealas instruccionesantesderealizarcualquiertareadeajusteo mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
94-8072
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
1.Bloquear2.Desbloquear
112-8867
4
Montaje
2.Llenadodelcárterdeaceite
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1.Instalacióndelagarradero
Procedimiento
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creando unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retirelospomosdelmanillardelacarcasadel cortacésped(Figura3).
Importante:Asegúresedequeloscables quedanporfueradelospomosdelmanillaral instalarelmanillar.
Procedimiento
Elcortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor,pero incluyeunabotelladeaceite.
1.Retirelavarilla(Figura4).
Figura4
1.Varilla
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta queelnivellleguealamarca"Full"(lleno)dela varilla(Figura4).Nollenedemasiado.(Capacidad máxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30,aceite detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG, SH,SJ,SLosuperior.)
Figura3
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
3.Instaleyaprietelospomosdelmanillarqueretiró enelpaso1(Figura3).
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
después de las primeras 5 horas de operación
despuéscadaaño.ConsulteCómocambiarel aceitedelmotor.
Cambie el aceite del motor
,y
5
Elproducto
Figura5
1.Palancadealturadecorte (4)
2.Bujía8.Barradecontroldela
3.Filtrodeaire(noilustrado)
4.Tapóndeldepósitode combustible
5.Varilla/tapóndellenadode aceite
6.Manillar
7.Arrancador
cuchilla
9.Barradecontrol delatransmisión autopropulsada
10.Pomodelmanillar(2)
11.Oriciodelavado
Operación
Cómollenareldepósitode combustible
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)por lagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie lagasolina,coloqueelrecipientey/oel cortacéspeddirectamentesobreelsuelo antesderepostar,noenunvehículoosobre otroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcance delosniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo, deunamarcareconocida(Figura7).
1.Bolsaderecortes
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontenga metanologasoholconmásde10%etanolporquese podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándolocongasolinacompradohacemenos detreintadías.
Figura6
2.Conductodedescarga lateral
6
Figura7
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Ajustedelaalturadecorte
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarle quemadurasgraves.Manténgasealejadodel silenciadorsiésteestácaliente.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla (Figura8).
Figura8
1.Varilla
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite (Figura8).Sielniveldeaceiteestápordebajodela marca"Add"delavarilla,viertalentamenteaceite eneltubodellenadohastaqueelnivelllegueala marca"Full"delavarilla.Nollenedemasiado. (Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30, aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas delanterasalamismaalturaquelastraseras.
Nota:Paraelevarelcortacésped,muevatodaslas palancasdealturadecortehaciaatrás.Parabajarel cortacésped,muevatodaslaspalancasdealturadecorte haciaadelante(Figura9).
Figura9
1.Elevarelcortacésped2.Bajarelcortacésped
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm (1pulgada);35mm(1-3/8pulgadas);44mm(1-3/4 pulgadas);54mm(2-1/8pulgadas);64mm(2-1/2 pulgadas);73mm(2-7/8pulgadas);83mm(3-1/4 pulgadas);92mm(3-5/8pulgadas);y102mm(4 pulgadas).
7
Cómoarrancarelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael manillar(Figura10).
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,suelte labarradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximasobreelterrenocon transmisiónautopropulsadaesja.Parareducirla velocidadsobreelterreno,aumenteelespacioentrela barradelatransmisiónautopropulsadayelmanillar.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela cuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarrade controldelacuchilla,elmotorylacuchilla deberándetenerseen3segundosomenos.Sinose parancorrectamente,dejedeusarelcortacésped inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
Figura10
1.Barradecontroldela cuchilla
2.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda vuelvalentamentealmanillar(Figura10).
Nota:Sielcortacéspednoarrancadespuésde variosintentos,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
2.Arrancadorderetroceso
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraoperarlatransmisiónautopropulsada,apriete labarradecontroldetransmisiónautopropulsada (Figura11)haciaelmanillarymanténgalaallí.
Recicladodelosrecortes
Sucortacéspedvienepreparadodefábricaparareciclar, esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy devolverlosalcésped.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenelcortacésped, retírela(consulteCómoretirarlabolsaderecortes)antes dereciclarlosrecortes.Sielconductodedescargalateral estáinstaladoenelcortacésped,retírelo(consulteCómo retirarelconductodedescargalateral)antesdereciclar losrecortes.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlos recortesdehierbayhojasdelcésped.
Silabolsaderecortesestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similaresalazonadondeestáeloperadoruotra persona,provocandolesionespersonalesgraves olamuertealoperadoroalaotrapersona.
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Figura11
Compruebefrecuentementelabolsade recortes.Siestádañada,instaleunabolsade recambioToronueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel cortacésped,retírelo(consulteCómoretirarelconducto dedescargalateral)antesdeensacarlosrecortes.
8
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.
2.Instalelabolsaderecortes,asegurándosedequelos pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel manillar(Figura12).
3.Bajeeldeectortrasero.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura12).
Cómoretirarlabolsaderecortes
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentido inverso.
Descargalateraldelos recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaestáinstaladaenelcortacésped,retírelaantes deprocederaladescargalateraldelosrecortes.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.
Figura12
1.Muescas3.Pasadordelabolsade recortes(2)
2.Deectortrasero
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductode descargalateral(Figura13).
9
elcabledelabujíaeinspeccioneelcortacéspeden buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacada vez.Nocorteconunajusteinferiora54mm(2-1/8 pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,oa nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientode lahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustedela alturadecorte.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas) dealto,siegueprimerousandolaalturadecorte másaltayandedespacio,luegosieguedenuevoa unaalturamenorparaobtenerelmejoraspectode césped.Silahierbaesdemasiadoalta,puedeatascar elcortacéspedyhacerquesecaleelmotor.
Figura13
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteel deectorlateral,retireelconductodedescargalateraly bajeeldeectordelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramas yotrosresiduosquepodríansergolpeadosporla cuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Sielcortacéspedgolpeaunobjetooempiezaa vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal suelo,ypuedenatascarelcortacéspedohacerquese caleelmotor.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioen condicionesmuysecas,sigatodaslasadvertencias localesparacasosdeincendioymantengael cortacéspedlibredehierbasecayresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa dispersarlosrecortesentodoelcésped,dandouna fertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio, pruebea:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelcortacésped. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
10
–Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.Por ejemplo,ajustelasruedasdelanterasa54mm (2-1/8pulgadas)ylastraserasa64mm(2-1/2 pulgadas).
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacermás deunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasen elcésped,ajustelaalturadecortedelasruedas delanterasunamuescaodosmásaltaqueladelas ruedastraseras.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas hojassucientementenas.
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen;debecambiarlaoalarlamásamenudosi sedesalarápidamente.
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdeloperadordesumotor.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional demantenimientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento. Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww .toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.
Preparaciónparael mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura14)antesde realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
11
Figura14
Figura16
3.Coloquelatapa.
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarelcortacésped paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla, dejequesevacíeeldepósitodecombustible conelusonormal.Siesimprescindible inclinarelcortacéspedantesdequeseacabeel combustible,utiliceunabombamanualpara retirarelcombustible.Siemprecoloqueel cortacéspeddeladoconelltrodeairehacia arriba.
Alvolcarelcortacésped,puedehaberfugas decombustible.Lagasolinaesinamabley explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Cómocambiarelaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
5horas Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento.
2.Retirelavarilla(Figura17).
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Utiliceundestornilladorparaabrirlatapadelltro deaire(Figura15).
Figura15
2.Cambieelltrodeaire(Figura16).
Figura17
1.Varilla
3.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire haciaarribaparadrenarelaceiteusadoatravésdel tubodellenadodeaceite(Figura18).
12
Figura18
4.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenado hastaqueelnivellleguealamarca"Full"(lleno) delavarilla(Figura17).Nollenedemasiado. (Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30, aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro dereciclajehomologado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Figura19
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde montaje(Figura19).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura20).
Importante:
Usted necesitará una lla v e dinamométrica para instalar la cuchilla cor r ectamente
.Sinodisponedeunallave dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina. Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento.
2.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura19).
Figura20
Importante:Coloquelacuchillacon
losextremoscurvoshacialacarcasadel cortacésped.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel pernodelacuchillaa82Nm(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm (60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta lacuchillaconunbloquedemadera,aplique
13
todasufuerzaalallaveyaprieteelperno rmemente.Serámuydifícilapretaresteperno demasiado.
Ajustedelcabledela
Limpiezadelcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
transmisiónautopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura21).
Figura21
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciael cortacésped)hastaeliminarlaholguraenelcable (Figura22).
Elcortacéspedpuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpieelcortacésped inmediatamentedespuésdehaberterminadolasiega.
1.Bajeelcortacéspedalaalturadecortemásbaja. ConsulteAjustedelaalturadecorte.
2.Lleveelcortacéspedaunasupercieplana pavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortrasero pordondepasanlosrecortesensucaminodesdela carcasahastalabolsaderecortes.
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaen laposicióntotalmentehaciaadelanteytotalmente haciaatrás.
4.Introduzcaunamangueradejardínconectadaa ungrifoeneloriciodelavadodelacarcazadel cortacésped(Figura23).
Figura22
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
Figura23
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelacarcasa.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradel cortacésped.
14
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese oxide.
10.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel cortacéspedenunlugarcerrado.
Almacenamiento
Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy seco.
Preparacióndelcortacésped
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Cómoplegarelmanillar
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creando unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
paraelalmacenamiento
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde 30días.
Noguardeelcortacéspedenunlugar cerradocercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador alcombustiblesiguiendolasinstruccionesdel fabricantedelmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel depósitodecombustibleeslaprincipalcausade dicultadesenelarranque.Noguardecombustible sinestabilizadordurantemásde30días,yno almacenecombustibleestabilizadodurantemásde 90días.
3.Hagafuncionarelcortacéspedhastaqueelmotorse pareporhabersequedadosingasolina.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover librementelasecciónsuperiordelmismo.
2.Plieguehaciaadelantelasecciónsuperiordelmanillar (verFigura24).
Importante:Asegúresedequeloscables quedanporfueradelospomosdelmanillaral plegarlasecciónsuperior.
Figura24
3.Paradesplegarelmanillar,sigalosmismospasosen sentidoinverso.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda delarrancadorlentamentevariasvecesparaquese distribuyaelaceiteporelcilindro,conelndeevitar lacorrosiónduranteelperiododeinactividad.
Despuésdelalmacenamiento
1.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminarel excesodeaceitedelcilindro.
2.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20Nm(15pies-libra).
3.Conecteelcabledelabujía.
15
®
de 22 pulgadas
Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial)
La Garantía Toro de cobertura total
Recycler
Cortacéspedes dirigidos
Una garantía completa de tres años sobre el tren de transmisión para uso residencial (Garantía limitada para el uso comercial)
La Garantía de Arranque Toro GTS (Guaranteed to Start)
Una garantía completa de tres años (no aplicable al uso comercial)
The Toro Company y su afi liado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales*, si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente durante el periodo indicado a continuación. Esta garantía es aplicable a todos los cortacéspedes dirigidos Recycler® de 22 pulgadas y sus accesorios. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte.
Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de compra:
Todos los componentes de los productos Toro con motor a gasolina utilizados con propósitos comerciales están garantizados durante 45 días contra defectos en materiales o mano de obra.
The Toro Company y su afi liada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su motor Toro GTS, cuando se utiliza con propósitos residenciales*, arrancará al primer o al segundo intento durante tres (3) años a partir de la fecha de compra, siempre que usted realice el mantenimiento rutinario requerido; si no, lo repararemos sin cargo alguno.
Esta garantía es aplicable a todos los cortacéspedes dirigidos Recycler Esta Garantía de Arranque Toro no es aplicable cuando el producto es usado con fi nes comerciales.*
Productos Periodo de garantía
Productos y accesorios Garantía completa de 2 año Tren de transmisión** Garantía completa de 3 año Baterías Garantía completa de 1 año
Condiciones y productos cubiertos por la Garantía Toro de Cobertura Total
Garantía limitada para el uso comercial*
Condiciones y productos cubiertos por la Garantía de Arranque GTS de Toro
®
de 22 pulgadas. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte.
Lo siguiente es aplicable tanto a la Garantía Toro de Cobertura Total como a la Garantía de Arranque GTS de Toro:
No hay otra garantía expresa salvo la cobertura especial de sistemas de emisión en algunos productos. Esta garantía expresa no cubre:
El coste de mantenimiento regular, servicio o piezas, como por ejemplo fi ltros, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías, fi ltros de aire, afi lado de cuchillas o cuchillas de cortacésped
• desgastadas, ajustes de cables/acoplamientos o ajustes de frenos y embragues Cualquier producto o pieza que haya sido modifi cado o mal utilizado o que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a accidente o falta de mantenimiento adecuado
• Reparaciones debidas a cuidados incorrectos de la batería, irregularidades en el suministro eléctrico, el no utilizar combustible fresco (comprado hace menos de un mes) o no preparar adecuadamente la
• unidad antes de cualquier periodo de no utilización superior a un mes. Costes de recogida y entrega
• Mal uso, negligencia o accidentes
• Reparaciones o intentos de reparación por parte de cualquier persona que no sea un Distribuidor Autorizado Toro
• Reparaciones o ajustes para corregir problemas de arranque debidos a lo siguiente:
Incumplimiento de los procedimientos correctos de mantenimiento
-
La cuchilla del cortacésped giratorio ha golpeado un objeto
-
Contaminantes en el sistema de combustible
-
Combustible incorrecto (en caso de duda, consulte el Manual del operador)
-
No se ha drenado el sistema de combustible antes de un periodo de inactividad superior a un mes
­Condiciones de operación especiales que pueden requerir más de dos intentos de arranque:
Primer arranque después de un periodo extendido de inactividad superior a un mes o de almacenamiento estacional
-
Arranque a baja temperatura, por ejemplo al inicio de la primavera o al fi nal del otoño
-
Procedimientos de arranque incorrectos
-
Si tiene difi cultad al arrancar su unidad, por favor, revise el Manual del operador para asegurarse de que está siguiendo los procedimientos de arranque correctos. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al Servicio Técnico.
Usted debe mantener su Producto Toro siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.
Si usted cree que su Producto Toro tiene un defecto de materiales o mano de obra, o si un adulto de capacidad normal ya no puede arrancar el motor de su producto con uno o dos intentos, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado Toro para concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para localizar un distribuidor cerca de usted, consulte las Páginas Amarillas telefónicas
(mire en "cortacéspedes") o visite nuestro sitio web en www.Toro.com. También puede llamar a los números que aparecen en el apartado 3 para usar nuestro sistema de localización de distribuidores las 24 horas al día.
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al Distribuidor. El distribuidor diagnosticará el problema y determinará si está cubierto por la garantía.
3. Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente: Customer Care Department, Consumer
Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; o llame al teléfono gratuito 866-214-9807 (clientes de EE.UU.) o al 866-214-9808 (clientes de Canadá).
Todas las reparaciones cubiertas por estas garantías deben ser realizadas por un Distribuidor Toro Autorizado usando piezas de repuesto homologadas por Toro.
Ni The Toro Company ni Toro Warranty Company son responsables de daños indirectos, incidentales o consecuentes en conexión con el uso de los Productos Toro cubiertos por estas garantías, incluyendo cualquier coste o gasto por la provisión de equipos de sustitución o servicio durante periodos razonables de mal funcionamiento o no utilización hasta la terminación de reparaciones bajo estas garantías. Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que las exclusiones arriba citadas pueden no ser aplicables a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específi cos; es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.
*
"Uso residencial" signifi ca el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar, o el aplicable la garantía de uso comercial. **La cobertura del tren de transmisión incluye el motor y la transmisión solamente. La transmisión se defi ne como la caja de engranajes, los componentes internos y los ejes motores.
Elementos y condiciones no cubiertos
Responsabilidades del propietario
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Condiciones Generales
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
uso institucional o alquiler
, se considera como uso comercial y sería
Pieza número 374-0053 Rev. E
TondeuseRecycler
N°demodèle20330—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20330C—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20331—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20331C—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20350—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20351—N°desérie290000001etsuivants
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaireagrééousurlesitewww.shoptoro.com.
®
22pouces
FormNo.3360-855RevB
Manueldel'utilisateur
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,pourdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2008—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-joint
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets, câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparlalame. Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten marche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormes desécuritéCPSCrelativesauxlamespourlestondeuses autotractéesetlesspécicationsdelanormeB71.1de l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueurau momentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbole pouréviterdesaccidents,potentiellementmortels. L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur. Arrêtezlalamequandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet, ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres dispositifsdesécuriténesontpasinstalléseten parfaitétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans surveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdela lameavantdenettoyerlamachine,deretirerlebacà herbeoudedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets.Lenon-respectdes consignesdesécuritéquisuiventpeutentraînerdes accidentsgravesoumortels.
Consignesgénérales d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine. Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide. Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune allurenormale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecas échéant,avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un problèmeexiste.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez lamachine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle constructeur.
2
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementles risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous sentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisvers lehautouverslebas.Soyezextrêmementprudent lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen pente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser entombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés ouberges,aurisquedeglisseroudeperdrel'équilibre.
Enfants
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte. Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent encorelàoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede travail,souslagarded'unadulteresponsableautre quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela tondeusesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement inammableetsesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
3
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla machine.Réparezlamachinesinécessaireavantde laremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes. Vousnedevezlestoucherqu'avecdesgantsou enveloppéesdansunchiffon,ettoujoursaveclaplus grandeprécaution.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
114-7982
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparleslamesdelatondeuse–retirezlacléde contactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà l'entretienouàdesrévisions.
4.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpas despiècesmobiles.
5.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparlalamedelatondeuse–netravaillezpasdansle
94-8072
112-8867
sensdelapente,maistransversalement;arrêtezlemoteur avantdequitterlapositiondeconduiteetregardezderrière vousavantdefairemarchearrière.
4
Miseenservice
2.Pleind'huilemoteur
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1.Montageduguidon
Procédure
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersivous pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà unréparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela tondeuse(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevousmontezleguidon.
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide, maisunbidond'huilemoteurestfourni.
1.Retirezlajauge(Figure4).
Figure4
1.Jauged'huile
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure4). Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage max.:0,59l(20oz),type:huiledétergenteSAE30 declassedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLou supérieure.)
Figure3
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà l'étape1(Figure3).
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangedel'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
5
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure5
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Bougie8.Barredecommandedela
3.Filtreàair(non représenté)
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Bouchonde remplissage/jauge
6.Guidon
7.Poignéedulanceur
lame
9.Barred'autotraction
10.Boutonduguidon(2)
11.Raccorddelavage
Pleinduréservoirdecarburant
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulatondeusedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant quandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure7).
1.Bacàherbe
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanol,oudecarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un mois.
Figure6
2.Éjecteurlatéral
Figure7
6
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage(Figure8).
Figure8
1.Jauged'huile
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest trèschaudetrisquedevousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesroues avantàlamêmehauteurquelesrouesarrière.
Remarque:Pouréleverletablierdecoupe,déplacez touslesleviersderéglagedehauteurdecoupeenarrière. Pourabaisserletablierdecoupe,déplaceztouslesleviers deréglagedehauteurdecoupeenavant(Figure9).
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile(Figure8).Sileniveaun'atteintpaslerepère minimum(Add)delajauge,versezlentement sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage pourfairemonterleniveauaurepèremaximum (Full).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF ,SG, SH,SJ,SLousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde coupe
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Figure9
1.Éleverletablierdecoupe
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléaux hauteurssuivantes:25mm(1"),35mm(1-3/8"), 44mm(1-3/4"),54mm(2-1/8"),64mm(2-1/2"), 73mm(2-7/8"),83mm(3-1/4"),92mm(3-5/8")et 102mm(4").
2.Abaisserletablierde coupe
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
7
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontre leguidon(Figure10).
Figure10
1.Barredecommandedela lame
2.Poignéedulanceur
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autotractiondu guidon.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande delalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votretondeuseestprêteàrecyclerl'herbe etlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le (voirRetraitdubacàherbe)avantdeprocéderau recyclage.Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse, enlevez-le(voirRetraitdel'éjecteurlatéral)avantde procéderaurecyclage.
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'àlapoignée(Figure10).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet maintenezlabarredecommande(Figure11)contrele guidon.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairesrisquentd'êtreprojetés versl'utilisateuroudespersonnesàproximité, etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,enlevez-le (voirRetraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderau ramassage.
Figure11
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre d'autotraction.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesenmouvementavantdequitterla positiondeconduite.
8
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette position(Figure12).
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Silebacestmontésurlatondeuse,retirez-leavantde procéderàl'éjectionlatéraledel'herbecoupée.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesenmouvementavantdequitterla positiondeconduite.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral (Figure13).
Figure12
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure12).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécriteplushaut.
9
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à54mm(2-1/8"),saufsil'herbeestclairseméeou àlandel'automnequandlapoussecommenceà ralentirVoirRéglagedelahauteurdecoupe.
Sil'herbefaitplusde15cm(6"),effectuezd'abord unpremierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop longuerisqued'obstruerlatondeuseetdefairecaler lemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Figure13
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteur latéral,enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres, câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est pasendommagée.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretdevous blessergravementsivoustouchezlalameen tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifs auxincendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuilles sèchess'accumulersurlatondeuse.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenir unefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8") etlesrouesarrièreà64mm(2-1/2").
10
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5") d'épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeuxcrans plushautquelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousletablierdecoupe.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.Remplacez-laoufaites-laaiguiserplus souventsielles'émousserapidement.
•Nettoyezleltreàair;nettoyez-leplussouventsil'atmosphèreestpoussiéreuse. Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuellessupplémentaires.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien supplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaireagréé (rendez-voussurwww.toro.compourtrouverleconcessionnaireleplusproche)ouenvousrendantsurlesite www.shoptoro.com.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure14)avantdeprocéder àunquelconqueentretien.
Figure14
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
11
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur lecôté(ltreàairenhaut).
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés
1.Reportez-vousàlapréparationàl'entretien.
2.Retirezlajauge(Figure17).
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (Figure15)
Figure15
2.Remplacezleltreàair(Figure16).
Figure16
3.Remettezlecouvercleenplace.
Figure17
1.Jauged'huile
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage(Figure18).
Figure18
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulot deremplissagepourfairemonterleniveaude liquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge (Figure17).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF ,SG, SH,SJ,SLousupérieure.)
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
12
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousnevoussentezpascapabled'effectuercette procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Reportez-vousàlaPréparationàl'entretien.
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure19).
.Sivousn'enpossédezpasousi
Figure20
Important:Lesextrémitésincurvéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb) esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Il estpratiquementimpossibledetropserrerce boulon.
Figure19
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure19).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure20).
Réglageducâblede commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure21).
Figure21
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
13
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse) jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble (Figure22).
Figure23
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
Figure22
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Del'herbepeutêtreprojetéedesousla tondeuse.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarter dutablierdecoupe.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu raccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher derouiller.
10.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla tondeusedansunlocalfermé.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidement latondeuseaprèslatonte.
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurdecoupela plusbasse.VoirRéglagedelahauteurdecoupe.
2.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlazonedotéduramassagesur demandeauxpositionsavantetarrièremaximales.
4.Branchezuntuyaud'arrosagereliéàl'alimentation eneauauraccorddelavageducarterdutablierde coupe(Figure23).
14
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Pliageduguidon
Préparationdelatondeuseau remisage
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser latondeuse.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnon traitéplusde30joursetlecarburanttraitéplusde 90jours.
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersivous pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà unréparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement.
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela manièreindiquée(Figure24).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevouspliezleguidon.
Figure24
3.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezlabougie.
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprises pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
8.Remettezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite plushaut.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantlapoignéedulanceurpour éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
3.Branchezlabougie.
15
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial)
Garantie intégrale Toro
Une garantie intégrale de trois ans du groupe motopropulseur dans le cadre d'une utilisation résidentielle
(garantie limitée pour usage commercial)
La garantie de démarrage Toro GTS (Guaranteed to Start)
Une garantie intégrale de trois ans (ne s’applique pas à l’usage commercial)
®
Recycler
Tondeuses à conducteur
22 po
marchant
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer tout produit Toro utilisé à des fi ns résidentielles* présentant un défaut de fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un composant pendant le période indiquée ci-dessous. Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses électriques Recycler transport est à votre charge.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat :
Tous les composants des produits Toro à moteur à essence utilisés à des fi ns commerciales sont couverts contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant une période de 45 jours.
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le démarrage de votre moteur Toro GTS dès le premier ou le deuxième essai, s'il est utilisé à des fi ns résidentielles normales*, pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat d’origine, dans la mesure où vous aurez effectué les entretiens courants requis. Nous nous engageons sinon à le réparer gratuitement.
Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses électriques Recycler charge.
Cette garantie de démarrage Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fi ns commerciales.*
Produits Période de garantie
Produits et accessoires Garantie intégrale de 2 ans Groupe motopropulseur** Garantie intégrale de 3 ans Batteries Garantie intégrale de 1 an
Conditions et produits couverts par la garantie intégrale Toro
®
de 22 pouces à conducteur marchant et à leurs accessoires. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le
Garantie limitée pour usage commercial*
Conditions et produits couverts par la garantie de démarrage Toro
®
de 22 pouces à conducteur marchant. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre
Ce qui suit s’applique à la fois à la Garantie intégrale Toro et à la Garantie de démarrage Toro :
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système antipollution de certains produits. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les changements d'huile, les bougies, le fi ltre à air, l'affûtage des lames ou les lames usées des
• plateaux de coupe, le réglage des câbles/de la tringlerie ou le réglage des freins et de l'embrayage. Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations ou un usage abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
• Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de la batterie, d'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise préparation de la tondeuse avant toute période de
• non-utilisation de plus d'un mois. Les frais de prise à domicile et de livraison.
• Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents.
• Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre qu'un réparateur Toro agréé.
• Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de démarrage dus :
au non-respect des procédures d'entretien correctes
-
aux dégâts subis par la lame de la tondeuse qui heurte un obstacle
-
à la contamination du circuit d'alimentation
-
à l'emploi du mauvais carburant (reportez-vous au Manuel de l'utilisateur en cas de doute)
-
à la non-vidange du circuit d'alimentation avant toute période de non-utilisation de plus d’un mois
­Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment :
le premier démarrage après une période de non-utilisation de plus d’un mois ou après le remisage saisonnier
-
les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fi n de l'automne.
-
le non-respect des procédures de démarrage
-
Si vous avez des diffi cultés à démarrer le moteur, vérifi ez dans le Manuel de l'utilisateur que vous suivez bien les procédures de démarrage correctes. Vous éviterez peut-être ainsi une visite inutile chez le réparateur.
Ce que la garantie ne couvre pas
Responsabilités du propriétaire
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes
(sous "Tondeuses à gazon") ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des concessionnaires .
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : Customer Care Department,
Consumer Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; ou appelez le numéro vert 866-214-9807 (aux États-Unis) ou 866-214-9808 (au Canada).
Toutes les réparations couvertes par les présentes garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez­vous à la société Toro Warranty.
*
L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux ou couvert par la garantie commerciale. **La garantie du groupe motopropulseur couvre uniquement le moteur et la transmission. La transmission est défi nie comme la boîte d'engrenages, les composants internes et les essieux moteurs.
Comment faire intervenir la garantie ?
Conditions générales
Autres pays que les États-Unis et le Canada
par des institutions ou la location
est considérée comme un usage commercial,
Réf. 374-0054 Rév. E
Loading...