TORNADO 4530, 4535 User Manual

0 (0)
TORNADO 4530, 4535 User Manual

Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Tornado Bolido. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi.

A conserver pour s’y référer.

Thank you for choosing a Tornado Bolido. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.

Retain for reference.

Le agradecemos que haya elegido un Tornado Bolido.

Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.

Agradecemos ter escolhido um Tornado Bolido.

Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.

Français

2

English

4

Español

6

Português

8

Tornado fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre aspirateur et à ses accessoires qui figurent sur l'étiquette du carton d’emballage.

Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode d’emploi pour pouvoir vous référer aux illustrations si nécessaire.

Les accessoires du Bolido (sur tous les modèles)

Sacs à poussière

D Flexible pivotant avec réglage de débit d’air sur la poignée

E

Suceur combiné tapis / sols durs

G Suceur long

H Petit suceur

I Brosse meubles

Autres accessoires du Bolido (suivant les modèles)

BTubes rigides (x2)

CTube télescopique

X Brosse électrique

Adaptateur pour la fonction « soufflerie »

Pour votre sécurité

Cet aspirateur est réservé à l’usage domestique et a été conçu pour assurer votre sécurité et des performances maximales. Veuillez suivre ces simples recommandations :

LL’aspirateur est à double isolation électrique, il n’est donc pas nécessaire de le raccorder à la terre.

ML’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes.

MNe pas aspirer des poussières très fines (plâtre, ciment...).

N Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.

ONe pas aspirer de liquides.

P Ne pas aspirer d’objets pointus.

QNe pas aspirer de braises chaudes, ni de mégots incandescents.

R Ne pas aspirer à proximité de gaz inflammables.

SÉviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement qu’il n’est pas endommagé.

TRemarque : ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation est endommagé. Si c’est le cas, il doit être remplacé par un centre service agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.

U Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien.

WToutes les révisions et réparations doivent être effectuées par des centres service agréés Tornado.

SERVICE APRES VENTE :

Le Service après vente de votre appareil est assuré partout en France par les Centres Service Agréés Tornado. Vous trouverez l’adresse du Centre le plus proche de votre domicile en appelant le service conseil consommateurs au 03 44 62 24 24.

ELECTROLUX L.D.A. - 43, avenue Félix Louat - 60300 SENLIS

Tel : 03 44 62 24 24 Télex : 155530 ELUX FR - Télécopieur : 03 44 62 23 94

Mise en marche

1 Vérifier que le sac à poussière est en place.

2Insérer le flexible jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche (appuyer sur le cliquet vers l’intérieur pour le dégager).

3Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique (suivant les modèles) à la poignée du flexible et au suceur en les poussant l’un vers l’autre tout en tournant (pour démonter procéder en sens

inverse).

4Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur en veillant à ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé (appuyer sur la poignée pour rembobiner le câble tout en tenant la prise pour

l’empêcher de venir cogner contre l’appareil ou de vous heurter).

5Certains modèles sont équipés de l’enrouleur Autoreverse Combiné. Placer le bouton combi (sous la poignée mobile) en position (B) pour que le câble s’enroule ou se déroule automatiquement, ou en position (A) pour verrouiller le câble déroulé comme sur un

enrouleur classique.

6 Appuyer avec le pied sur le bouton marche/arrêt se trouvant sur le capot accessoires pour la mise en marche de l’aspirateur.

7La puissance d’aspiration peut être modulée de deux façons : en actionnant avec le pied le variateur électronique de puissance se trouvant sur le corps de l’aspirateur (suivant les modèles), à l’aide du régulateur se trouvant sur la poignée du flexible.

 

 

Votre aspirateur Bolido présente les

 

 

caractéristiques suivantes

A

X Cordon d’alimentation

B

X

Pédale d’enrouleur de câble sur la poignée mobile

C

0

Prise pour brosse électrique (suivant les modèles)

D

Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière (suivant les

 

 

 

modèles)

E

 

Indicateur électronique de remplissage du sac à poussière (suivant les

 

 

modèles)

F

 

Raccord pour le flexible

G

 

Poignée mobile pour le transport

H

 

Verrou du capot du compartiment de sac à poussière

I

 

Verrou du capot du compartiment des accessoires

J

 

Bouton marche/arrêt sur le capot des accessoires

K

5

Parking horizontal

L

k

Parking vertical

 

M

 

Variateur électronique de puissance (suivant les modèles)

N

 

Adaptateur fonction soufflerie (suivant les modèles)

O

 

Indicateur de lavage du filtre HEPA (suivant les modèles)

Comment obtenir les meilleurs résultats

vMoquettes et tapis : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.

u Sols durs : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/1978).

2

4 5 6

Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories, which are shown on the outer box label.

Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where necessary.

Bolido Accessories (all models)

Dust bags

D Swivel hose and handle with manual suction control

E

Combination carpet/hard floor nozzle

G Narrow crevice nozzle

H Upholstery nozzle

I Dusting brush

Bolido Accessories (some models)

BExtension tubes (x2)

CTelescopic tube

X Power nozzle

Cover for blowing function

Ensuring your safety

The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:

L

The cleaner is double insulated so it must not be earthed

M

The cleaner is only to be used by adults

N

Always store in a dry place

ODo not use to pick up liquids

P Avoid sharp objects

QDo not pick up hot cinders or lighted cigarette ends

R Do not use near flammable gases

SAvoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage

TNote: Do not use cleaner with a damaged cable.

If damaged the cable should be replaced at a service centre

UThe plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance

WAll service and repairs must be carried out by authorised service staff

Getting Started

1 Check the dust bag is in place.

2Insert the hose until the catches click to engage (press catches inwards to release).

3Attach extension tubes or telescopic tube to the hose handle and floor nozzle by pushing and twisting together (twist and pull apart to dismantle).

4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not twisted before use (press handle to rewind cable. Please hold the plug to prevent it striking you).

5Move combi-button (located under handle) to position (A) to reel cable in/out automatically, or position (B) to lock the extended

cable in place (some models).

6 Press the on/off cover button to start the cleaner.

7To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent.

 

 

Features of the Bolido range

A X Mains cable

B

X

Cable rewind handle

C

 

Power outlet for the use of power driven tools (some models)

D

0 Mechanical dust bag full indicator (some models)

E

 

Electronic dust bag full indicator (some models)

F

 

Hose connection

G

 

Carrying handle

H

 

Cover release catch for dust bag compartment

I

 

Cover release for accessory compartment

J

 

On/off cover button

K

5

Parking position for tube and nozzle when in use

L

k

Storage slot for tube and nozzle when not in use

 

M

 

Suction control regulator

N

 

Blowing outlet (some models)

O

 

HEPA Filter wash indicator (some models)

Getting the best results

v Carpets: Use floor nozzle with lever in this position. u Hard floors: Use floor nozzle with lever in this position.

pLoose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.

qLamps, pictures and bookshelves: Use the dusting brush.

r Confined areas: Use the crevice nozzle for tight corners and radiators etc.

Loading...
+ 12 hidden pages