Topcom HBM-2002 User Manual [en, de, es]

HBM SENSOR WATCH 2002
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
MANUAL DE USUARIO
U8006458 - V1.0
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support.cedeclarations.php
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 3
1 INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the HBM Sensor Watch 2002. We hope that you will enjoy using the Heart Meter and the benefits it offers. In exercise or sports, your heart naturally speeds up in pumping blood to the body in accordance with the increased energy level. With the Heart Meter you can measure this increase expressed as the number of beats per minute (bpm). The HBM Sensor watch supports 5 User modes:
ENGLISH
1. Normal Time Mode
2. Alarm Time Mode
3. Heart Meter Mode
4. Chronograph Mode
5. Countdown Timer Mode
2 SAFETY NOTES
Read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all functions of the device. Keep this manual on a safe place for future use.
Using a Heart Monitor is NOT a substitute for professional medical attention. If you suffer from heart disorder, illness or have recently taken up fitness training, it is advisable that you seek a doctor or talk to your trainer and work out a fitness plan that suits you. The HBM SW 2002 should only be used as a guide in maintaining a safe heart beat rate. It should NOT be relied upon as a medical heart rate monitor. If you are uncertain about how your exercise program will impact on your heart, please consult a physician.
4 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
3 CARE AND MAINTENANCE
Never use force to open the case or remove back coverl DO NOT expose the watch to extreme weather conditions or cleaning agents and solvents. Avoid dropping or rough handling of the watch. Clean the watch with a dry soft cloth or a soft cloth moistened with water and mild detergent. Store the watch in a dry place when not in use.
4 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 5
5BUTTONS
6
1. START/STOP - button (ST./STP.)
5
2. RESET - button
4
1
3. MODE- button
4. LIGHT - button
ENGLISH
3
5.1 MASTER RESET
Press and hold ST./STP., RESET en MODE simultaneously to reset the HBM SW 2002. !!! All set information will be lost, also the date and time.
5.2 BACK LIGHT
Press LIGHT briefly to active the back light of the display.
2
5. LCD display
6. Sensor
6 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
6 FUNCTIONAL MODES
The HBM Wrist includes 5 functional modes
4
3
Normal Time Mode will be displayed when NO key is pressed within 1 minute.
5
2b
1
2a
7 TIME AND DATE
In time Current Time mode :
• Press ST./STP. to select the date
• Press ST./STP. to switch back to time. If no button is
pressed within 8 seconds, it will switch automatically back to time mode.
Press MODE to scroll through the next functional modes.
1. Currect Time
2. Heart rate alarm mode a. Heart rate alarm ON b. Heart rate alarm OFF
3. Daily alarm mode
4. Cronograph mode
5. Timer mode
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 7
7.1 SETTING TIME AND DATE
In time Current Time mode :
• Press and hold MODE until the seconds are blinking on the display.
• Press ST./STP. to set the seconds to zero.
• Press MODE to switch to minutes.
• Press ST./STP. to increase the minutes or RESET to decrease the minutes.
• Press MODE to switch to hours
• Follow the same instruction as for the minutes to adjust the hour, year, month and day.
After setting the date
• Press ST./STP. to select the visualisation of the date (‘month/day’ or ‘day/month’).
• Press MODE to switch hour setting.
• Press ST./STP. to select 24Hours system or 12Hours systems (indication AM/PM)
• Press MODE to switch to the keybeep setting.
• Press ST./STP. to set the keybeep on (ON) or off (OF)
• If the date and time is correct, press and hold MODE to fix the setting.
ENGLISH
8 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
8 DAILY ALARM
8.1 SETTING THE DAILY ALARM
- Press MODE 2 times to go to Alarm Mode
- Press and hold MODE until the hour is blinking on the display.
- Press ST./STP. to increase the hour or RESET to decrease the hour.
Once you change the hour, the alarm will be On and the daily alarm icon
is displayed.
- Press MODE to switch to minutes.
- Press ST./STP. to increase the minutes or RESET to decrease the min-
utes.
- If the time is correct, press and hold MODE to fix the setting.
8.2 ACTIVATING/DEACTIVATING ALARM
- Press MODE 2 times to go to Alarm Mode
- Press ST./STP. to activate/deactivate the daily alarm. When the Daily
Alarm is ON, is displayed.
- Press RESET to activate/deactivate the Hourly chime. When the Hourly
Chime is ON, is displayed. The watch will now beep every hour.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 9
9 CHRONOGRAPH MODE
The maximum counting time is 99 hours, 59 minutes and 59,99 seconds.
- Press MODE 3 times to go to Chronograph Mode
- When 0:00 displayed, press ST./STP. to start counting.
- Press ST./STP. again to stop counting.
- Press RESET to reset the counter to 0:00
10 TIMER MODE
The maximum count down time is 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. To set the countdown time.
- Press MODE 4 times to go to Timer Mode.
- Press and hold MODE until the hour is blinking on the display.
- Press ST./STP. to increase the hour or RESET to decrease the hour.
- Press MODE to switch to minutes.
- Follow the same instruction as for the hour to adjust the minutes and seconds.
- If the time is correct, press and hold MODE to fix the setting.
ENGLISH
- Press ST./STP. to start counting down.
- Press ST./STP. again to stop counting.
- Press RESET to reset the counter to set time.
10 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11 HEARTBEAT MEASUREMENT
11.1 IMPORTANT NOTES
1. A sensor contact located on the back of the watch must make firm contact with the user's skin during measurement.
2. DO NOT take measurement when diving or under water.
3. Clean the back cover occasionally by applying a few drops of water and then wipe it with a paper towel thoroughly to remove any residual grease.
4. DO NOT use hand cream, it will insulate the signal between the skin and the sensors. Rub the skin and the fingers with soap and water occasionally for better signal transmission.
5. DO NOT use the finger tips where the skin is dry and thick. For those with extremely dry skin, moisten fingers and wrist with tap water.
6. Hold the watch firmly while taking a measurement in motion, this assists the sensors in making firm contact with the skin and fingers.
7. During the measurement, avoid any abrupt motion. It will create undesired noise, hence an error heart beat reading may result.
8. Before you use the heart rate alert function (see §11.3), get your heart rate limits from your doctor or personal trainer. Even if you let the watch define your limits by gender and age, compare the limits with the one you received from your doctor or personal trainer.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 11
11.2 MEASUREMENT
With this watch you can measure your current heart rate expressed in beats per minute (bpm)
The heart rate can be measured during any functional mode, but cannot be measured when setting date,time and alarm.
In any functional mode
- Press the lower sensor with your index finger while placing your middle finger on the upper sensor.
- A beep confirms that measurement has started and the dis­play will flash.
- Hold that position for about 6 seconds until you hear a sec­ond beep. Your heart rate appears on the display.
- Remove the fingers from the sensor.
- The heart rate will remain on the display for 5 seconds before it return to the previous mode.
ENGLISH
12 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3 HEART RATE ALERT FUNCTION.
The heart rate range can be set for people who want to keep their heart rate within their objective training limits or for people who need to keep their heart rate within 2 limits for health reasons.
11.3.1 Measurement with alert function on.
Depending on the age and gender, the Maximum Heart Rate (MHR) is calculated as follow:
• MHR Female = 226 - user age
• MHR Male = 220 - user age Before measurement make sure the heart rate limits are set and the heart rate alert function is on.
85% x MHR
65% x MHR
(§11.3.2/3) When you do a measurement with the Heart Rate Alert function on, the watch will indicate the Relative Heart Rate (HRR). This is the measured heart rate as percentage of the Maximum Heart Rate. If the heart rate is out of the range, you will hear a double beep tone and the heart rate is flashing on the display.
HRR
If you use the automatically defined Upper and Lower limit, the watch will indicate the Relative Heart Rate also in a Graphical Bar when this is within the limits from 65% to 85% of the Maximum Heart Rate.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 13
11.3.2 Setting the upper and lower limit based on gender and age.
3SEC
3SEC
In Normal Time mode
• Press MODE once to go to Heart Rate Alert mode
• Press and hold MODE until the age is blinking on the display.
• Press ST./STP. to increase the age or RESET to decrease the age.
• Press MODE to switch to gender.
• Press ST./STP. to change the gender to female (f) or male (m).
After setting the gender and age, the watch will automatically define a training range with an upper and lower level as follow.
- Higher Limit (H) = MHR x 85%
- Lower Limit (L) = MHR x 65%
• Press and hold MODE to leave the setting, the higher and the lower limit will show
sequentialy.
ENGLISH
14 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3.3 Setting the upper and lower limit manually.
• Press MODE once to go to Heart Rate Alert mode
• Press and hold MODE until the age is blinking on the display.
3SEC
• Press MODE twice to select the Higher level (H).
• Press ST./STP. to increase or RESET to decrease the level.
• Press MODE to switch to select the Lower level (L).
• Press ST./STP. to increase or RESET to decrease the level.
• Press and hold MODE to leave the setting.
When the Higher and Lower level is set manually, the graphical bar will not be displayed during measurement.
11.3.4 Activating/deactivating the heart rate alert function.
In Normal Time mode
• Press MODE once to go to Heart Rate Alert mode
• Press ST.STP. to enable (On) or disable (Of) the heart rate alert function.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 15
12 TOPCOM WARRANTY
12.1 WARRANTY PERIOD
The Topcom units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
12.2 WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
12.3 WARRANTY EXCLUSIONS
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
ENGLISH
16 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
1 EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der HBM Sensor Watch 2002. Wir hoffen, dass Sie Freude an der Verwendung des Herzschlagmessgeräts und seinen Vorteilen haben. Bei der Ausübung von Tätigkeiten oder beim Sporttreiben beginnt Ihr Herz automatisch schneller zu schlagen um das Blut in Ihrem Körper entsprechend Ihrem gesteigerten Energieniveau zu pumpen. Die Herzfrequenzmonitoruhr kann diese Steigerung erfassen und in Schlägen pro Minute (bpm) ausdrücken. Die HBM Sensor Watch hat 5 Benutzermodi:
1. Normaler Zeitmodus
2. Alarmzeitmodus
3. Herzschlagmessung
4. Stoppuhr
5. Countdown-Timer
2 SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sicher auf. Vielleicht benötigen Sie sie später nochmals.
Die Verwendung eines Herzüberwachungsgeräts ist KEIN Ersatz für eine professionelle ärztliche Untersuchung. Wenn Sie an einer Funktionsstörung des Herzens, einer Herzerkrankung leiden oder erst kürzlich mit einem Fitnesstraining begonnen haben, sollten Sie einen Arzt aufsuchen oder mit Ihrem Trainer sprechen um einen persönlichen Fitnessplan zu erarbeiten.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 17
Das HBM SW 2002 sollte nur als Hilfsmittel zur Beibehaltung einer sicheren Herzschlagfrequenz verwendet werden. Es sollte NICHT als medizinische Herzschlagüberwachung verwendet werden. Wenn Sie unsicher sind, wie Ihr Trainingsprogramm Ihr Herz beeinflussen kann, sollten Sie sich an einen Arzt wenden.
3 PFLEGE UND WARTUNG
Öffnen Sie das Gehäuse oder die Rückseite nicht gewaltsam. Setzen Sie die Uhr KEINEN extremen Wetterbedingungen oder Reinigungs- oder Lösungsmitteln aus. Vermeiden Sie, dass die Uhr fällt oder grob behandelt wird. Reinigen Sie die Uhr mit einem trockenen weichen Tuch oder einem mit Wasser oder einem milden Reinigungszusatz angefeuchteten weichen Tuch. Bewahren Sie die Uhr an einem trockenen Platz auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
4 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELT)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/oder auf der Verpackung zeigt das an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
DEUTSCH
18 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
5TASTEN
6
1. START/STOPP - Taste (ST./STP.)
5
2. RESET-Taste
4
1
3. MODE-Taste
4. LICHT-Taste
3
5.1 MASTER RESET
Drücken und halten Sie ST./STP., RESET und MODE gleichzeitig um das HBM SW 2002 zurückzustellen. !!! Alle eingestellten Informationen gehen verloren, auch das Datum und die Uhrzeit.
5.2 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie kurz LIGHT um die Hintergrundbeleuchtung des Displays zu aktivieren.
2
5. LCD-Display
6. Sensor
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 19
6 BETRIEBSMODI
Das HBM Wirst hat 5 Betriebsmodi
4
3
Der normale Timer-Modus wird angezeigt, wenn innerhalb 1 Minute KEINE Taste betätigt wird.
5
2b
1
2a
Drücken Sie MODE um durch die nächsten Betriebsmodi zu scrollen.
1. Aktuelle Zeit
2. Alarmmodus Herzschlagfrequenz a. Alarm Herzschlagfrequenz AN b. Alarm Herzschlagfrequenz AUS
3. Täglicher Alarmmodus
4. Stoppuhr
5. Timer-Modus
7 ZEIT UND DATUM
Aktuelle Zeit:
• Drücken Sie ST./STP., um das Datum zu selektieren
• Drücken Sie ST./STP., um zur Zeit zurückzuschalten.
Wenn 8 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät automatisch zum Zeit-Modus zurück.
DEUTSCH
20 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
7.1 DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
Aktuelle Zeit:
• Drücken und halten Sie MODE bis die Sekunden im Display blinken.
• Drücken Sie ST./STP., um die Sekunden auf Null zu stellen.
• Drücken Sie MODE um zu Minuten zu schalten.
• Drücken Sie ST./STP., um die Minuten zu erhöhen oder RESET um die Minuten zu verrinern.
• Drücken Sie MODEum zu Stunden zu schalten.
• Gehen Sie wie beim Einstellen der Minuten vor um die Stunden, das Jahr, den Monat und den Tag einzustellen.
Nach Einstellung des Datums
• Drücken Sie ST./STP., um die Anzeige des Datums zu selektieren (’Monat/Tag’ oder ’Tag/ Monat’).
• Drücken Sie MODEum zur Stundeneinstellung zu schalten.
• Drücken Sie ST./STP., um 24-Stunden-System oder 12-Stunden-System zu selektieren (Anzeige AM/PM)
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 21
• Drücken Sie MODE um zur Tastentoneinstellung zu schalten.
• Drücken Sie ST./STP., um den Tastenton an- (ON) oder auszuschalten (OFF).
• Wenn Datum und Zeit eingestellt sind, drücken und halten Sie MODE um die Einstellung zu
bestätigen.
8 TÄGLICHER ALARM
8.1 DEN TÄGLICHEN ALARM EINSTELLEN
- Drücken Sie MODE zweimal um zum Alarmmodus zu schalten.
- Drücken und halten Sie MODE bis die Stunden im Display blinken.
- Drücken Sie ST./STP., um die Stunden zu erhöhen oder RESET um die
Stunden zu verringern. Wenn Sie die Stunden geändert haben, ist der Alarm an und das Symbol für den täglichen Alarm wird angezeigt.
- Drücken Sie MODE um zu Minuten zu schalten.
- Drücken Sie ST./STP. zum Erhöhen der Minuten oder RESET zum Verrin-
gern der Minuten.
- Wenn die Zeit richtig ist, drücken und halten Sie MODE um die Einstellung
zu bestätigen.
DEUTSCH
22 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
8.2 DEN ALARM AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
- Drücken Sie MODE zweimal um zum Alarmmodus zu schalten.
- Drücken Sie ST./STP., um den täglichen Alarm zu aktivieren/deak-
tivieren. Wenn der tägliche Alarm an (ON) ist, wird angezeigt.
- Drücken Sie RESET um das stündliche Klingeln zu aktivieren/deak-
tivieren. Wenn das stündliche Klingeln an ist, wird angezeigt. Die Uhr piept nun stündlich.
9 STOPPUHR
Die maximale Zählzeit ist 99 Stunden, 59 Minuten und 59,99 Sekunden.
- Drücken Sie dreimal MODE um zum Stoppuhrmodus zu schalten.
- Wenn 0:00 angezeigt wird, drücken Sie ST./STP. um mit dem Zählen zu
beginnen.
- Drücken Sie ST./STP., erneut um das Zählen zu beenden.
- Drücken Sie RESET um den Zähler wieder auf 0:00 zurückzustellen.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 23
10 TIMER-MODUS
Die maximale Countdownzeit ist 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. Zum Einstellen der Countdownzeit:
- Drücken Sie viermal MODE um zum Timermodus zu schalten.
- Drücken und halten Sie MODE bis die Stunden im Display blinken.
- Drücken Sie ST./STP., um die Stunden zu erhöhen oder RESET um die
Stunden zu verringern.
- Drücken Sie MODE um zu Minuten zu schalten.
- Gehen Sie wie beim Einstellen der Stunden vor um die Minuten und Sekunden einzustellen.
- Wenn die Zeit korrekt eingestellt ist, drücken und halten Sie MODE um die Einstellung zu bestätigen.
- Drücken Sie ST./STP., um den Countdown zu beginnen.
- Drücken Sie ST./STP., erneut um das Zählen zu beenden.
- Drücken Sie RESET um den Zähler wieder auf die eingestellte Zeit zurückzustellen.
DEUTSCH
24 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11 MESSUNG DER HERZSCHLAGFREQUENZ
11.1 WICHTIGER HINWEIS
1. Der Sensorkontakt auf der Rückseite der Uhr muss mit der Haut des Benutzers während der Messung einen sicheren Kontakt haben.
2. Führen Sie KEINE Messungen beim Tauchen oder im Wasser durch.
3. Reinigen Sie die Rückenabdeckung von Zeit zu Zeit indem Sie ein paar Wassertropfen auftragen und dann mit einem Papiertuch gründlich wischen um jegliche Fettrückstände zu beseitigen.
4. Verwenden Sie KEINE Handcreme, da diese das Signal zwischen der Haut und den Sensoren unterbricht. Waschen Sie die Haut und die Finger von Zeit zu Zeit mit Seife und Wasser um eine bessere Übertragung des Signals zu erreichen.
5. Personen mit einer extrem trockenen Haut sollten die Finger und das Handgelenk mit Leitungwasser anfeuchten.
6. Halten Sie die Uhr gut fest während Sie eine Messung in Bewegung durchführen, dies unterstützt die Sensoren bei einem sicheren Kontakt mit der Haut und den Fingern.
7. Vermeiden Sie während der Messung jegliche abrupte Bewegungen, da das ungewünschte Geräusche erzeugt was wiederum zu einem Fehler bei der Herzfrequenzmessung führen kann.
8. Bevor Sie die Herzschlagalarmfunktion verwenden (siehe §11.3), sollten Sie sich von Ihrem Arzt oder Trainer Ihre Herzschlaggrenzwerte geben lassen. Auch wenn Sie die Uhr Ihre Grenzwerte nach Geschlecht und Alter bestimmen lassen, sollten Sie diese mit denen von Ihrem Arzt oder Trainer vergleichen.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 25
11.2 MESSUNG
Mit dieser Uhr können Sie Ihren aktuellen Herzschlagfrequenz in Schlägen pro Minuten (bpm) messen.
Die Herzfrequenz kann in jedem Betriebsmodus gemessen werden, außer wenn Sie sich in der Einstellung von Datum, Uhrzeit und Alarm befinden.
In jedem Betriebsmodus
- Drücken Sie den unteren Sensor mit Ihrem Zeigefinger und legen Sie Ihren Mittelfinger auf den oberen Sensor.
- Ein Piepton bestätigt, dass die Messung begonnen hat und das Display blinkt.
- Halten Sie diese Stellung ungefähr 6 Sekunden lang, bis Sie einen zweiten Piepton hören. Ihr Herzschlag erscheint im Display.
- Nehmen Sie den Finger vom Sensor.
- Die Herzfrequenz wird 5 Sekunden lang im Display angezeigt, bevor das Gerät zum vorigen Modus zurückkehrt.
DEUTSCH
26 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3 HERZFREQUENZALARMFUNKTION
Für Personen, die ihre Herzfrequenz innerhalb ihrer tatsächlichen Trainingsgrenzen halten möchten, oder Personen, die ihre Herzfrequenz aus gesundheitlichen Gründen zwischen zwei Grenzwerten halten müssen, kann der Herzfrequenzbereich eingestellt werden.
11.3.1 Messung mit eingeschalteter Alarmfunktion.
Je nach Alter und Geschlecht wird die Maximale Herzfrequenz (MHR) wie folgt berechnet:
• MHR weiblich = 226 - Alter des Benutzers
• MHR männlich = 220 - Alter des Benutzers Vor der Messung sollten Sie dafür sorgen, dass die Herzfrequenzgrenzwerte eingestellt sind und der
85% x MHR
65% x MHR
HRR
Herzfrequenzalarm angeschaltet ist. (§11.3.2/3) Wenn Sie eine Messung mit angeschalteter Herzfrequenzalarmfunktion durchführen, zeigt die Uhr die relative Herzfrequenz (HRR) an. Das ist die gemessene Herzfrequenz als Prozentsatz der maximalen Herzfrequenz. Wenn die Herzfrequenz außerhalb des Bereichs liegt, hören Sie einen doppelten Piepton und die Herzfrequenz blinkt im Display. Wenn Sie die automatisch definierte obere und untere Grenze verwenden, zeigt die Uhr die relative Herzfrequenz auch als Balkengrafik, wenn sie innerhalb der Grenzwerte von 65% bis 85% der maximalen Herzfrequenz liegt.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 27
11.3.2 Einstellen der oberen und unteren Grenze auf der Basis von Geschlecht und Alter.
3SEC
3SEC
Im normalen Zeitmodus
• Drücken Sie MODE einmal um zum Herzfrequenzalarmmodus zu schalten.
• Drücken und halten Sie MODE bis das Alter im Display blinkt.
• Drücken Sie ST./STP., um das Alter zu erhöhen oder RESET um das Alter zu verringern.
• Drücken Sie MODE um zum Geschlecht zu schalten.
• Drücken Sie ST./STP., um das Geschlecht in weiblich (f) oder männlich (m) zu ändern.
Nachdem Alter und Geschlecht eingestellt wurden, definiert die Uhr automatisch einen Trainingsbereich mit einem oberen und unteren Niveau wie folgt:
- Oberer Grenzwert (H) = MHR x 85%
- Unterer Grenzwert (H) = MHR x 65%
• Drücken und halten Sie MODE um die Einstellung zu verlassen, der obere und der untere
Grenzwert werden nacheinander angezeigt.
DEUTSCH
28 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3.3 Manuelles Einstellen der oberen und unteren Grenze.
• Drücken Sie MODE einmal um zum Herzfrequenzalarmmodus zu schalten.
• Drücken und halten Sie MODE bis das Alter im Display blinkt.
3SEC
• Drücken Sie zwei Mal MODE zum Selektieren des oberen Niveaus (H) zu schalten.
• Drücken Sie ST./STP., um das Niveau zu erhöhen oder RESET um das Niveau zu
verringern.
• Drücken Sie MODE um zum Selektieren des unteren Niveaus zu schalten.
• Drücken Sie ST./STP., um das Niveau zu erhöhen oder RESET um das Niveau zu
verringern.
• Drücken und halten Sie MODE um die Einstellung zu verlassen.
Wenn das obere und untere Niveau manuell eingestellt wurden, wird das Balkendiagramm bei der Messung nicht angezeigt.
11.3.4 Aktivieren/deaktivieren der Herzfrequenzalarmfunktion.
Im normalen Zeitmodus
• Drücken Sie MODE einmal um zum Herzfrequenzalarmmodus zu schalten.
• Drücken Sie ST.STP. um die Herzfrequenzalarmfunktion zu aktivieren (On) oder
deaktivieren (Of).
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 29
12 TOPCOM GARANTIE
12.1 GARANTIEZEIT
Topcom Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
12.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts. Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
12.3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
DEUTSCH
30 TOPCOM HBM Sensor 2002
1 INTRODUKTION
Tillykke med købet af HBM Sensorur 2002. Vi håber, at du vil få glæde af pulsmåleren og de fordele, den kan byde på. I træning og sport banker hjertet naturligvis hurtigere, når det pumper blod til kroppen i henhold til det forøgede energiniveau. Pulsmåleren kan beregne denne forøgelse, som udtrykkes i antallet af slag pr. minut (bpm), for at fastlægge en puls for hvert individ. HBM sensorur understøtter 5 funktioner:
1. Ur funktion
2. Alarm funktion
3. Pulsmåler funktion
4. Kronograf funktion
5. Nedtælling timer funktion
2 SIKKERHEDSNOTER
Læs følgende informationer angående sikkerhed og korrekt betjening nøje igennem. Gør dig fortrolig med alle apparatets funktioner. Opbevar denne håndbog på et sikkert sted til senere brug.
Brug af hjertemåleren er IKKE en erstatning for professionel lægehjælp. Hvis du lider af hjertefejl, sygdom eller for nylig er startet fitnesstræning, anbefaler vi, at du taler med din læge eller træner, og udarbejder en fitnessplan, der passer til dig. HBM SW 2002 bør bruges som vejledning til vedligeholdelse af en sikker hjerterytme ved træning. Den bør IKKE virke som en medicinsk hjertemonitor. Hvis du er usikker på hvordan dit træningsprogram vil påvirke dit hjerte, skal du rådføre dig med din læge.
TOPCOM HBM Sensor 2002
31
3 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Brug aldrig vold til at åbne kassen eller bagsiden . Udsæt ALDRIG uret for ekstreme vejrforhold eller rengørings- og opløsningsmidler. Undgå at tabe uret eller udsætte det for hårdhændet håndtering. Undgå at stramme stroppen for meget. Rengør uret med en tør klud eller en blød klud med vand og mildt opløsningsmiddel. Opbevar uret på et tørt sted, når det ikke er i brug.
4 BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN (MILJØ)
Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres med det almindelige husholdningsaffald. Produktet skal bringes hen til et opsamlingssted for genbrug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller kassen angiver dette. Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en
genbrugsstation. Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om opsamlingspunkter i dit område.
DANSK
32 TOPCOM HBM Sensor 2002
5 KNAPPER
6
1. START/STOP - knap (ST./STP.)
5
2. NULSTIL - knap
4
1
3. MODE-knap
4. LYS-knap
3
5.1 SYSTEMNULSTILLING
Tryk og hold ST./STP., NULSTIL og MODE samtidigt for at nulstille HBM SW 2002. !!! Alle indstillede informationer vil blive slettet, også dato og tid.
5.2 BAGGRUNDSLYS
Tryk kort på LYS for at aktivere baggrundslyset i displayet.
2
5. LCD display
6. Sensor
TOPCOM HBM Sensor 2002
6 FUNKTIONELLE MODI
HBM Wrist indeholder 5 funktionelle modi
33
4
3
Uret vil blive vist, hvis INGEN knapper bliver trykket indenfor 1 minut.
5
2b
1
Tryk MODE for at bladre igennem de næste funktioner.
1. Ur
2. Pulsmåler alarm a. pulsmåler alarm TIL b. pulsmåler alarm FRA
3. Alarm
4. Kronograf
5. Timermodus
2a
7 TID OG DATO
I Ur funktionen :
• Tryk på ST./STP. for at vælge en dato
• Tryk på ST./STP. for at skifte tilbage til tid. Hvis der ikke trykkes på nogle knapper indenfor 8 sekunder, vil den automatisk gå tilbage til tid.
DANSK
34 TOPCOM HBM Sensor 2002
7.1 INDSTILLING AF TID OG DATO
I ur funktionen :
• Tryk og hold MODE indtil sekunderne blinker på displayet.
• Tryk på ST./STP. for at nulstille sekunderne.
• Tryk MODE for at skifte til minutter.
• Tryk ST./STP. for at øge minutterne eller NULSTIL for at reducere minutterne.
• Tryk MODE for at skifte til timer.
• Følg samme instruktioner som blev anvendt til at justere timer, år, måned og dag.
Efter indstilling af dato
• Tryk ST./STP. for at vælge visning af dato (‘måned/dag’ eller ‘dag/måned’).
• Tryk MODE for at skifte til timer.
• Tryk ST./STP. for at vise 24 Timers-ur eller 12 Timers-ur (med angivelse af AM/PM)
• Tryk MODE for at skifte til tastelyd.
• Tryk ST./STP. for at sættetastelyd til (TIL) eller fra (FRA)
• Hvis dato og tid er korrekt, skal du trykke og holde MODE for at bekræfte indstillingerne..
TOPCOM HBM Sensor 2002
8 ALARM FUNKTION
8.1 INDSTILLING AF ALARM
- Tryk MODE 2 gange for at gå til Alarm menuen
- Tryk og hold MODE indtil timerne blinker på displayet.
- Tryk ST./STP. for at øge timerne eller NULSTIL for at reducere
timerne. Når du ændrer timen, vil alarmen være Til og den alarm ikonet vises.
- Tryk MODE for at skifte til minutter.
- Tryk ST./STP. for at øge minutterne eller NULSTIL for at reducere
minutterne.
- Hvis tiden er korrekt, skal du trykke og holde MODE for at bekræfte
indstillingerne.
8.2 AKTIVERING/DEAKTIVERING AF TIME ALARM
- Tryk MODE 2 gange for at gå til Alarm menuen.
- Tryk på ST./STP. for at aktivere/deaktivere alarmen. Når alarmen er
slået TIL, vises .
- Tryk NULSTIL for at aktivere/deaktivere time alarm. Når time
alarmen er slået TIL, vises . Uret bipper nu hver time.
35
DANSK
36 TOPCOM HBM Sensor 2002
9 KRONOGRAF MENU
Den maksimale tælletid er 99 timer, 59 minutter og 59,99 sekunder.
- Tryk MODE 3 gange for at gå til Kronograf menuen
- Når 0:00 vises, trykkes ST./STP. for at starte tælling.
- Tryk igen på ST./STP. for at stoppe tællingen.
- Tryk NULSTIL for at nulstille tælleren til 0:00
10 NEDTÆLLINGS TIMER
Den maksimale nedtællingstid er 99 timer, 59 minutter og 59 sekunder. For at indstille nedtællingstiden.
- Tryk MODE 4 gange for at gå til Nedtællings menuen
- Tryk og hold MODE indtil timerne blinker på displayet.
- Tryk ST./STP. for at øge timerne eller NULSTIL for at reducere
timerne.
- Tryk MODE for at skifte til minutter.
- Følg samme instruktioner som blev anvendt til at justere timer til at justere minutter og sekunder.
- Hvis tiden er korrekt, skal du trykke og holde MODE for at bekræfte indstillingerne.
- Tryk igen på ST./STP. for at starte nedtællingen.
- Tryk igen på ST./STP. for at stoppe tællingen.
- Tryk NULSTIL for at nulstille og indstille nedtællingstiden igen.
TOPCOM HBM Sensor 2002
37
11 PULSMÅLER
11.1 VIGTIG INFORMATION
1. En sensor flade, der sidder på bagsiden af uret, skal være i tæt kontakt med brugerens hud under målingen.
2. Tag IKKE målingen under vand.
3. Rengør bagsiden regelmæssigt ved at påføre nogle dråber vand, der derefter tørres af med et stykke papir for at fjerne resterende fedt.
4. Brug IKKE håndcreme, da det kan blokere signalet mellem huden og sensorerne. Hold huden ren med vand og sæbe for at opnå bedre signaloverførsel.
5. Brug IKKE fingerspidserne, hvor huden er tør og tyk. For personer med meget tør hud skal fingrene og håndleddet fugtes med postevand.
6. Hold uret stramt, mens der tages måling i bevægelse, hvilket hjælper sensorerne med at bevare tæt kontakt med huden og fingrene.
7. Under måling skal man undgå pludselig bevægelse. Dette vil forårsage uønsket støj, hvilket kan resultere i en forkert pulsmåling.
8. Før du anvender pulsmåler alarm funktionen (se §11.3), skal du puls grænse fra din læge eller din personlige træner. Selv hvis du lader uret definere dine grænser efter køn og alder, skal du sammenligne grænserne med dem, du har fået fra din læge eller din personlige træner.
DANSK
38 TOPCOM HBM Sensor 2002
11.2 MÅLING
Med dette ur kan du måle din aktuelle puls udtrykt i slag pr. minut (bpm)
Pulsen kan måles under enhver funktions menu, men kan ikke måles, mens der indstilles dato, tid og alarm.
I enhver funktions menu
- Tryk på den nedre sensor med pegefingeren, mens du lægger langefingeren på den øverste sensor.
- Et bip bekræfter, at målingen er begyndt og displayet blinker.
- Hold den position i ca. 6 sekunder indtil du hører et andet bip. Din puls vises på displayet.
- Fjern fingrene fra sensoren.
- Pulsen forbliver på displayet i 5 sekunder før den vender tilbage til den forrige menu.
TOPCOM HBM Sensor 2002
39
11.3 PULS ALARM FUNKTION
Pulsniveau området kan indstilles for personer, som vil holde deres puls indenfor deres objektive træningsgrænser eller for personer, som af sundhedshensyn skal holde deres puls indenfor 2 grænser.
11.3.1 Måling med alarmfunktion til.
Afhængigt af alder og køn beregnes den maksimale puls (MHR) som følger:
• MHR Kvinde = 226 – brugerens alder
• MHR Mand = 220 – brugerens alder Før måling skal du sørge for, at puls alarm funktionen
85% x MHR
65% x MHR
HRR
er indstillet og at puls alarm funktionen er til.
Når du foretager en måling med puls alarm funktionen til, angiver uret den Relative Puls (HRR). Det er den målte puls som procentdel af den maksimale puls. Hvis pulsen ligger udenfor rækkevidde, hører du et bip og hjertefrekvensen blinker på displayet.
Hvis du bruger den automatisk definerede Øvre og nedre grænse, angiver uret også den Relative Puls i en grafisk linje, når det er indenfor grænserne 65% til 85% af den maksimale puls.
DANSK
40 TOPCOM HBM Sensor 2002
11.3.2 Indstil den øvre og den nedre grænse baseret på køn og alder.
3SEC
3SEC
I ur funktion
• Tryk en gang på MODE for at gå til Puls alarm funktion
• Tryk og hold MODE indtil alderen blinker på displayet.
• Tryk ST./STP. for at øge alderen eller NULSTIL for at reducere alderen.
• Tryk MODE for at skifte til køn.
• Tryk ST./STP. for at ændre kønnet til kvinde (f) eller mand (m).
Efter at have indstillet køn og alder, vil uret automatisk definere et træningsomfang med et øvre og et nedre niveau som følger.
- Øvre grænse (H) = MHR x 85%
- Nedre grænse (L) = MHR x 65%
• Tryk og hold MODE for at forlade indstillingen. Den øvre og den nedre grænse vises
fortløbende.
TOPCOM HBM Sensor 2002
11.3.3 Indstil den øvre og den nedre grænse manuelt.
• Tryk en gang på MODE for at gå til Puls alarm funktionen
• Tryk og hold MODE indtil alderen blinker på displayet.
3SEC
• Tryk og hold MODE for at skifte til valg af Højere niveau (H).
• Tryk ST./STP. for at øge eller NULSTIL for at reducere niveauet.
• Tryk MODE for at skifte til valg af Nedre niveau (L).
• Tryk ST./STP. for at øge eller NULSTIL for at reducere niveauet.
• Tryk og hold MODE for at forlade indstillingen.
Når det øvre og det nedre niveau er indstillet manuelt, vil den grafiske linje ikke blive vist under målingen.
11.3.4 Aktivering/deaktivering af puls alarm funktionen.
41
DANSK
I ur funktion
• Tryk en gang på MODE for at gå til puls alarm funktion
• Tryk ST.STP. for at aktivere (Til) eller deaktivere (Fra) puls alarm funktionen.
42 TOPCOM HBM Sensor 2002
12 REKLAMATIONSRET
12.1 REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
12.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
TOPCOM HBM Sensor 2002
43
12.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige. Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
DANSK
44 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
1 INLEDNING
Gratulerar till dit val av HBM Sensor Watch 2002. Vi hoppas du kommer att ha mycket glädje av hjärtfrekvensmätaren och de fördelarna som den erbjuder. Vid träning eller sportsaktiviteter slår ditt hjärta snabbare och blodet pumpas snabbare ut i kroppen i takt med den ökande ansträngningsnivån. Hjärtfrekvensmätaren kan beräkna denna ökning och visa den i antal slag per minut (bpm) för att avgöra om nivån är säker för individen. HBM Sensor-klockan stöder 5 användarlägen.
1. Normal tidvisning
2. Alarm tid
3. Hjärtfrekvensläge
4. Tidtagning
5. Nedräkningstimer
2 SÄKERHETSANTECKNINGAR
Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med enhetens alla funktioner. Förvara denna manual på en säker plats för framtida bruk.
Användningen av en hjärtfrekvensmätare är INTE någon ersättning för professionell läkarkontroll. Om du lider av hjärtfel, -sjukdom eller nyligen har påbörjat motionsträning rekommenderar vi att du uppsöker en läkare eller talar med din tränare och utarbetar ett träningsprogram som passar dig. HBM SW 2002 ska endast användas som hjälp för att bibehålla en säker hjärtfrekvens. Man ska INTE förlita sig på den som en medicinsk hjärtfrekvensmätare. Om du är osäker på hur ditt träningsprogram kommer att påverka ditt hjärta ska du kontakta en läkare.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 45
3 VÅRD OCH UNDERHÅLL
Använd aldrig våld för att öppna luckan eller eller för att ta av locket på baksidan, Utsätt INTE klockan för extrema väderförhållanden eller för rengöringsmedel eller lösningsmedel. Undvik att tappa den eller att hantera den på ett grovt sätt. Undvik att dra åt spännet för hårt. Rengör klockan med en torr mjuk trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med vatten och ett milt rengöringsmedel. Förvara klockan på en torr plats när den inte används.
4 AVFALLSHANTERING AV APPARATEN (MILJÖ)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om återvinningsstationer i ditt område.
SVENSKA
46 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
5 KNAPPAR
6
1. START/STOP-knapp (ST./STP.)
5
2. Återställningsknapp
4
1
3. Mode-knapp
4. Ljus-knapp
3
5.1 HUVUDÅTERSTÄLLNING
Tryck och håll intryckt ST./STP., RESET och MODE samtidigt för att återställa HBM SW 2002. !!! All inställd information förloras, även datum och tid.
5.2 BAKGRUNDSLJUS
Tryck hastigt på LIGHT för att aktivera displayens bakgrundsbelysning.
2
5. LCD-skärm
6. Sensor
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 47
6 S - FUNKTIONSLÄGEN
HBM-klockan har 5 funktionslägen
4
3
Tidvisning sker om INGEN annan knapp tryckts in under 1 minut.
5
2b
1
Tryck på MODE för att bläddra till nästa funktionsläge.
1. Aktuell tid
2. Alarmläge för hjärtfrekvens a. Alarm för hjärtfrekvens PÅ b. Alarm för hjärtfrekvens AV
3. Läge för dagligt alarm
4. Tidtagningsläge
5. Timerläge
2a
7 TID OCH DATUM
I tidvisningsläge:
• Tryck på ST./STP. för att välja datum
• Tryck på ST./STP. för att återgå till tiden. Om ingen knapp trycks in inom 8 sekunder återgår den automatiskt till visning av tid.
SVENSKA
48 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
7.1 STÄLL IN TID OCH DATUM
I tidvisningsläge:
• Tryck och håll intryckt MODE tills sekunderna blinkar i displayen.
• Tryck på ST./STP. för att ställa sekunderna på noll.
• Tryck på MODE för att ändra till minuter.
• Tryck på ST./STP. för att öka minuterna eller på RESET för att minska minuterna.
• Tryck på MODE för att ändra till timmar
• Följ samma instruktioner som vid ändring av minuter för att ändra timmar, år, månad och dag.
Efter inställning av datum
• Tryck på ST./STP. för att välja visning av datum ("månad/dag" eller "dag/månad").
• Tryck på MODE för att ändra till inställning för timmar
• Tryck på ST./STP. för att välja 24-timmars eller 12-timmars visning (indikering AM/PM)
• Tryck på MODE för att ändra till inställning av knappljud.
• Tryck på ST./STP. för att ställa in knappljud på (ON) eller av (OFF)
• Om tid och datum är korrekt, tryck och håll intryckt MODE för att låsa inställningen.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 49
8 DAGLIGT ALARM
8.1 INSTÄLLNING AV DAGLIGT ALARM
- Tryck två gånger på MODE för att flytta till alarmläge
- Tryck och håll intryckt MODE tills timmarna blinkar i displayen.
- Tryck på ST./STP. för att öka timmarna eller på RESET för att minska
timmarna. När du ändrat timmar kommer alarmet att vara PÅ och ikonen för dagligt alarm visas.
- Tryck på MODE för att ändra till minuter.
- Tryck på ST./STP. för att öka minuterna eller på RESET för att
minska minuterna.
- Om tiden är korrekt, tryck och håll intryckt MODE för att låsa
inställningen.
8.2 AKTIVERING/AVSTÄNGNING AV ALARM
- Tryck två gånger på MODE för att flytta till alarmläge
- Tryck på ST./STP. för att aktivera/stänga av dagligt alarm. När dagligt
alarm är PÅ visas .
- Tryck på RESET för att aktivera/stänga av tim-signalen. När tim-
signalen är PÅ visas . Klockan piper nu varje hel timme.
SVENSKA
50 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
9 TIDTAGNING
Maximal tid är 99 timmar, 59 minuter och 59,99 sekunder.
- Tryck tre gånger på MODE för att flytta till tidtagning
- När 0:00 visas trycker du på ST./STP. för att starta tidtagning.
- Tryck en gång till på ST./STP. för att stoppa tidtagningen.
- Tryck på RESET för att återställa till 0:00
10 TIMER-LÄGE
Maximal tid för nedräkning är 99 timmar, 59 minuter och 59 sekunder. För att ställa in nedräkningstiden.
- Tryck fyra gånger på MODE för att flytta till timerläge.
- Tryck och håll intryckt MODE tills timmarna blinkar i displayen.
- Tryck på ST./STP. för att öka timmarna eller på RESET för att minska
timmarna.
- Tryck på MODE för att ändra till minuter.
- Följ samma instruktioner som vid ändring av timmar för att ändra minuter och sekunder.
- Om tiden är korrekt, tryck och håll intryckt MODE för att låsa inställningen.
- Tryck på ST./STP. för att starta nedräkningen.
- Tryck en gång till på ST./STP. för att stoppa tidtagningen.
- Tryck på RESET för att återställa till inställd tid.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 51
11 MÄTNING AV HJÄRTFREKVENS
11.1 VIKTIGA ANMÄRKNINGAR
1. Sensorn som är placerad på klockans baksida måste ha ordentlig kontakt med användarens hud under mätningen.
2. Gör INTE mätningar när du dyker i vatten.
3. Rengör baksidan regelbundet genom att applicera ett par droppar vatten och därefter torka noggrant av med en pappershandduk för att avlägsna fettrester.
4. Använd INTE handkräm, det isolerar signalen mellan huden och sensorerna. Gnid in skinnet och fingrarna med tvål och vatten regelbundet för att underlätta överföring av signalen.
5. Gör INTE mätningar på fingertopparna där skinnet är torrt och tjockt. Personer med extremt torr hud bör fukta fingrar och handled med lite kranvatten.
6. Håll klockan ordentligt vid mätning i rörelse, detta gör att sensorn får lättare att bibehålla bra kontakt med hud och fingrar.
7. Under mätning ska du undvika hastiga rörelser. Det kan orsaka brus och ge en felaktig mätning av hjärtfrekvensen.
8. Innan du använder hjärtfrekvensfunktionen (se § 11.3) bör du få kontrollerat hjärtfrekvensen hos din läkare eller av din personliga tränare. Även om du låter klockan ange dina gränsvärden via kön och ålder bör du jämföra dessa med värdena du fått från din läkare eller personliga tränare.
SVENSKA
52 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.2 MÄTNING
Med denna klocka kan du mäta din aktuella hjärtfrekvens som visas i slag per minut (bpm)
Hjärtfrekvensen kan mätas i valfritt funktionsläge men kan inte mätas under inställning av datum, tid och alarm.
I valfritt funktionsläge
- Tryck på den nedre sensorn med pekfingret medan du placerar långfingret på den övre sensorn.
- Ett pip bekräftar att mätning påbörjats och displayen blinkar.
- Håll kvar denna position i ungefär 6 sekunder tills du hör ett andra pip. Din hjärtfrekvens visas i displayen.
- Ta bort fingrarna från sensorn.
- Hjärtfrekvensen kommer att visas i displayen under 5 sekunder innan den återgår till föregående läge.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 53
11.3 FUNKTION FÖR HJÄRTFREKVENSALARM.
Området för hjärtfrekvens kan ställas in om du vill hålla hjärtfrekvensen inom träningens målområdesgräns eller om du behöver hålla hjärtfrekvensen mellan två värden av hälsoskäl.
11.3.1 Mätning med aktiverad alarmfunktion.
Beroende på ålder och kön beräknas maximal hjärtfrekvens (MHR) enligt följande:
• MHR kvinna = 226 - användarens ålder
• MHR man = 220 - användarens ålder Innan mätning ska du se till att gränserna för hjärtfrekvensen är inställda och att alarmet för
85% x MHR
65% x MHR
HRR
är inom gränserna för 65 % till 85 % av den maximala hjärtfrekvensen.
hjärtfrekvens är på.
När du gör mätning med funktionen hjärtfrekvensalarm på kommer klockan att visa den relativa hjärtfrekvensen (HRR). Detta är uppmätt hjärtfrekvens som procentvärde av den maximala hjärtfrekvensen. Om hjärtfrekvensen är utanför området kommer det att höras en dubbel signal och hjärtfrekvensen blinkar i displayen.
Om den använder de automatiskt definierade övre och nedre gränserna kommer klockan även att visa den relativa hjärtfrekvensen i en grafisk stapel när den
SVENSKA
54 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3.2 Inställning av den övre och nedre gränsen baserat på kön och ålder.
3SEC
3SEC
Vid normal tidvisning
• Tryck en gång på MODE för att gå till läge hjärtfrekvensalarm
• Tryck och håll intryckt MODE tills ålder blinkar i displayen.
• Tryck på ST./STP. för att öka åldern eller på RESET för att minska åldern.
• Tryck på MODE för att ändra till kön.
• Tryck på ST./STP. för att ändra kön mellan kvinna (f) eller man (m).
Efter inställning av kön och ålder kommer klockan automatiskt att definiera träningsområdet med en övre och en nedre gräns enligt följande:
- Övre gräns (H) = MHR x 85 %
- Nedre gräns (L) = MHR x 65%
• Tryck och håll intryckt MODE för att lämna inställningen, den övre och nedre gränsen
kommer att visas om vart annat.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 55
11.3.3 Manuell inställning av den övre och nedre gränsen.
• Tryck en gång på MODE för att gå till läge hjärtfrekvensalarm
• Tryck och håll intryckt MODE tills ålder blinkar i displayen.
3SEC
• Tryck och håll intryckt MODE för att välja att ändra den övre nivån (H).
• Tryck på ST./STP. för att öka eller på RESET för att minska nivån.
• Tryck på MODE för att välja att ändra den nedre nivån (L).
• Tryck på ST./STP. för att öka eller på RESET för att minska nivån.
• Tryck och håll intryckt MODE för att lämna inställningen.
När den övre och lägre nivån ställts in manuellt visas inte den grafiska stapeln vid mätning.
11.3.4 Aktivera/stänga av funktionen hjärtfrekvensalarm.
Vid normal tidvisning
• Tryck en gång på MODE för att gå till läge hjärtfrekvensalarm
• Tryck på ST.STP. för att starta (On) eller stänga av (Off) funktionen hjärtfrekvensalarm.
SVENSKA
56 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
12 GARANTI
12.1 GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
12.2 GARANTIÅ TAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 57
12.3 GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under transport. Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
SVENSKA
58 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
1 INTRODUCCIÓN
Felicidades por su compra de HBM Sensor Watch 2002. Esperamos que disfrute usando el Pulsímetro y los beneficios que ofrece. Durante el ejercicio o practicando deportes, su corazón naturalmente aumenta la velocidad de bombeo de sangre al cuerpo de acuerdo con el aumento del nivel de energía. El Pulsímetro puede calcular este incremento expresado como el número de latidos por minuto (bpm) para determinar un ritmo cardiaco que sea seguro para cada persona. El HBM Sensor watch soporta 5 modos de Usuario:
1. Modo de Hora Normal
2. Modo de Hora de Alarma
3. Modo de Pulsímetro
4. Modo de Cronógrafo
5. Modo de Cronómetro de Cuenta Atrás
2 NOTAS DE SEGURIDAD
Lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para uso futuro.
El uso del Monitor del Corazón NO sustituye la atención médica profesional. Si usted padece de una afección cardiaca, enfermedad o ha seguido recientemente un entrenamiento de forma física, se aconseja que pida consejo a un médico o que hable con su entrenador y siga un plan de ejercicio que le convenga a usted. El HBM SW 2002 solo se debe usar como una guía para mantener un ritmo de latido del corazón seguro. NO debe confiar en él como un monitor médico del ritmo del corazón. Si no está seguro sobre como afecta su programa de ejercicio a su corazón, por favor consulte a un médico.
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 59
3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No abra nunca con fuerza la caja ni quite la tapa de la parte de atrás, NO exponga el reloj a condiciones climatológicas extremas ni a agentes o disolventes de limpieza. Evite que se caiga o la manipulación brusca del reloj. Evite sujetar la correa demasiado fuerte. Limpie el reloj con un paño suave seco o con un paño humedecido con agua o con un detergente suave. Guarde del reloj en un lugar seco cuando no lo use.
4 ELIMINACIÓN DEL APARATO (MEDIOAMBIENTE)
Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirar este producto en la basura normal de casa sino llevarlo a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, guía de usuario y/o caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se puede reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados hace una contribución importante a la protección del medioambiente. Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona.
OL
ESPA
60 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
5BOTONES
6
1. Botón de EMPEZAR/PARAR (ST./STP.)
5
2. Botón de REINICIAR
4
1
3. Botón de MODO
4. Botón de LUZ
3
5.1 REINICIACIÓN COMPLETA
Mantenga pulsado ST./STP., REINICIO y MODO simultáneamente para reiniciar el HBM SW
2002. !!! Se perderá toda la información puesta, también la fecha y hora.
2
5. Pantalla LCD
6. Sensor
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 61
5.2 LUZ DE FONDO
Pulse LUZ brevemente para activar la luz de fondo de la pantalla.
6 MODOS FUNCIONALES
El HBM de Muñeca incluye 5 modos funcionales
OL
4
3
Se visualizará el Modo de Hora Normal cuando NO se pulse ninguna tecla
5
2b
1
2a
Pulse MODO para desplazarse hacia los modos funcionales siguientes.
1. Hora Actual
2. Modo de alarma de ritmo cardi­aco a. Encendida alarma de ritmo cardiaco b. Apagada alarma de ritmo cardiaco
3. Modo de alarma diaria
4. Modo de cronográfico
5. Modo de Cronómetro
ESPA
62 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
7 HORA Y FECHA
En el tiempo de modo de Hora Normal:
• Pulse ST./STP. para seleccionar la fecha
• Pulse ST./STP. para volver a hora. Si no se pulsa ningún
botón en 8 segundos, la unidad volverá automática­mente al modo de hora.
7.1 AJUSTE DE HORA Y FECHA
En el tiempo de modo de Hora Normal:
• Mantenga pulsado MODO hasta que parpadeen los segundos en la pantalla.
• Pulse ST./STP. para poner los segundos en cero.
• Pulse MODO para cambiar los minutos.
• Pulse ST./STP. para aumentar los minutos o REINICIO para disminuir los minutos.
• Pulse MODO para cambiar las horas.
• Siga la misma instrucción que para los minutos para ajustar la hora, año, mes y día.
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 63
Después de ajustar la fecha
• Pulse ST./STP. para seleccionar la visualización de la fecha (’mes/día’ o ’día/mes’).
• Pulse MODO para cambiar el ajuste de la hora.
• Pulse ST./STP. para seleccionar el sistema de 24 Horas o el sistema de 12 Horas (indi-
cación AM/PM)
• Pulse MODO para cambiar el ajuste de pitido de tecla.
• Pulse ST./STP. para encender (ON) o apagar (OFF) el pitido de tecla
• Si la fecha y la hora son correctas, mantenga pulsado MODO para fijar el ajuste.
OL
ESPA
64 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
8 ALARMA DIARIA
8.1 AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA
- Pulse MODO 2 veces para ir al Modo de Alarma
- Mantenga pulsado MODO hasta que parpadee la hora en la pan-
talla.
- Pulse ST./STP. para aumentar la hora o REINICIO para disminuir la
hora. Una vez que haya cambiado la hora, la alarma se Encenderá y se visualizará el icono de alarma diaria .
- Pulse MODO para cambiar a minutos.
- Pulse ST./STP. para aumentar los minutos o REINICIO para dis-
minuir los minutos.
- Si la hora es correcta, mantenga pulsado MODO para fijar el ajuste.
8.2 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
- Pulse MODO 2 veces para ir al Modo de Alarma
- Pulse ST./STP. Para activar/desactivar la alarma diaria Cuando está
Encendida la Alarma diaria, se visualiza .
- Pulse REINICIO para activar/desactivar que suene Cada Hora.
Cuando está Encendido Sonar Cada Hora, se visualiza . Ahora el reloj pitará cada hora.
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 65
9 MODO DE CRONÓGRAFO
El tiempo máximo que se cuenta es 99 horas, 59 minutos y 59,99 segundos.
- Pulse MODO 3 veces para ir al Modo de Cronógrafo
- Cuando se visualice 0:00, pulse ST./STP. para empezar a contar.
- Pulse ST./STP. otra vez para parar de contar.
- Pulse REINICIO para reiniciar el contador a 0:00
10 MODO DE CRONÓMETRO
El tiempo máximo de la cuenta atrás es 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. Para poner la cuenta atrás de la hora.
- Pulse MODO 4 veces para ir al Modo de Cronómetro.
- Mantenga pulsado MODO hasta que parpadee la hora en la pantalla.
- Pulse ST./STP. para aumentar la hora o REINICIO para disminuir la hora.
- Pulse MODOpara cambiar los minutos.
- Siga la misma instrucción que para la hora para ajustar los minutos y seg­undos.
- Si la fecha y la hora son correctas, mantenga pulsado MODO para fijar el ajuste.
- Pulse ST./STP. para empezar la cuenta atrás.
- Pulse ST./STP. otra vez para parar de contar.
- Pulse REINICIO para reiniciar el contador a la hora fijada.
OL
ESPA
66 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11 MEDIDA DE LAS PULSACIONES
11.1 NOTAS IMPORTANTES
1. Un contacto de sensor situado en la parte de atrás del reloj debe hacer contacto estable con la piel del usuario durante la medición.
2. NO tome la medida cuando esté buceando o debajo del agua.
3. Limpie la tapa de atrás de vez en cuando aplicando unas gotas de agua y luego límpiela a fondo con una toalla de papel para quitar cualquier grasa residual.
4. NO use crema de manos, aislará la señal entre la piel y los sensores. Frote la piel y los dedos con jabón y agua de vez en cuando para una mejor transmisión de la señal.
5. NO use las puntas de los dedos donde la piel está seca y gruesa. Para quien tenga la piel extremadamente seca, humedezca los dedos y la muñeca con agua corriente.
6. Sujete el reloj firmemente mientras toma una medida en movimiento, esto ayuda a los sensores a hacer un contacto firme con la piel y los dedos.
7. Durante la medición, evite cualquier movimiento brusco. Esto hará un ruido indeseable, y por lo tanto puede dar como resultado una lectura del latido del corazón errónea.
8. Antes de usar la función de pulsaciones del corazón (vea §11.3), que su médico o entre­nador personal le den los límites de sus pulsaciones. Incluso si deja que el reloj defina los límites por sexo y edad, compare los límites con los que recibió de su médico o entrena­dor personal.
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 67
11.2 MEDICIÓN
Con este reloj puede medir el ritmo cardiaco actual expresado en latidos por minuto (bpm)
Se puede medir el ritmo cardiaco durante cualquier modo funcional, pero no se puede medir mientras se ajustan fecha, hora y alarma.
OL
En cualquier modo funcional
- Pulse el sensor inferior con el dedo índice mientras pone el dedo corazón en el sensor superior.
- Un pitido confirma que ha empezado la medición y la pan­talla destellará.
- Mantenga esa posición durante unos 6 segundos hasta que oiga un segundo pitido. Su ritmo cardiaco aparece en la pantalla.
- Quite los dedos del sensor.
- El ritmo cardiaco permanecerá en la pantalla durante 5 segundos antes de que vuelva al modo anterior.
11.3 FUNCIÓN DE ALERTA DE RITMO CARDIACO
Se puede poner el rango del ritmo cardiaco para personas que quieran guardar su ritmo cardiaco dentro de sus límites de entrenamiento objetivos o para personas que necesitan mantener su ritmo cardiaco entre 2 límites por razones de salud.
ESPA
68 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3.1 Medición con la función de alerta encendida.
Dependiendo de la edad y el sexo, el Ritmo Cardiaco Máximo (MHR) se calcula de la forma siguiente:
• MHR Mujer = 226 - edad del usuario
• MHR Hombre = 220 - edad del usuario
Antes de la medición asegúrese de que se han fijado los límites del ritmo cardiaco y está encendida la
85% x MHR
65% x MHR
HRR
función de alerta del ritmo cardiaco.
Cuando haga una medición con la función de Alerta del Ritmo Cardiaco encendida, el reloj indicará el Ritmo Cardiaco Relativo (HRR). Este es el ritmo del corazón medido como porcentaje del Ritmo Cardiaco Máximo.
Si el ritmo cardiaco está fuera del rango, oirá un tono de pitido doble y el ritmo cardiaco destellará en la pantalla. Si usa los límites Superior e Inferior definidos automáticamente, el reloj indicará el Ritmo Cardiaco Relativo también en una Gráfica de Barras cuando esté dentro de los límites desde el 65% al 85% del Ritmo Cardiaco Máximo.
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 69
11.3.2 Ajuste del límite superior e inferior basándose en el sexo y la edad.
OL
3SEC
En el Modo de Hora Normal
• Pulse MODO una vez para ir al modo de Alerta del Ritmo Cardiaco
• Mantenga pulsado MODO hasta que parpadee la edad en la pantalla.
• Pulse ST./STP. para aumentar la edad o REINICIO para disminuir la edad.
• Pulse MODO para cambiar el sexo.
• Pulse ST./STP. para cambiar el sexo a femenino (f) o masculino (m).
Después de ajustar el sexo y la edad, el reloj definirá automáticamente un rango de entrenamiento con un nivel superior e inferior de la forma siguiente.
- Límite Superior (H) = MHR x 85%
- Límite Inferior (L) = MHR x 65%
• Mantenga pulsado MODO para salir del ajuste, se mostrarán secuencialmente los
límites superior e inferior.
3SEC
ESPA
70 TOPCOM HBM Sensor Watch 2002
11.3.3 Ajuste de los límites superior e inferior manualmente.
• Pulse MODO una vez para ir al modo de Alerta del Ritmo Cardiaco
• Mantenga pulsado MODO hasta que parpadee la edad en la pantalla.
3SEC
• Mantenga pulsado MODO para cambiar a la selección del nivel Superior (H).
• Pulse ST./STP. para aumentar o REINICIO para disminuir el nivel.
• Pulse MODO para cambiar a la selección del nivel Inferior (L).
• Pulse ST./STP. para aumentar o REINICIO para disminuir el nivel.
• Mantenga pulsado MODO para salir del ajuste.
Cuando se fijen manualmente los niveles Superior e Inferior, la gráfica de barras no se visualizará durante la medición.
11.3.4 Activación/Desactivación de la función de alerta de ritmo cardiaco.
En el Modo de Hora Normal
• Pulse MODO una vez para ir al modo de Alerta del Ritmo Cardiaco
• Pulse ST./STP. para activar (On) o desactivar (Of) la función de alerta del ritmo cardi-
aco.
Ñ
TOPCOM HBM Sensor Watch 2002 71
12 GARANTÍA TOPCOM
12.1 PERIODO DE GARANTÍA
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
12.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación autorizado de Topcom incluyendo una nota de compra válida.Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o el centro de reparación designado oficialmente reparará gratis cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación.Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de las unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o por los centros de reparación designados.
12.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos causados por el tratamiento o funcionamiento incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas no originales o accesorios no recomendados por Topcom no los cubre esta garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades.
OL
ESPA
Loading...