Topcom HBM 1000 User Manual

Butler 1000
Handleiding
Mode d‘emploi
User Guide
Butler 1000
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken,
Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant),
ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement,
vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur
votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on
your phone line. Normally you need a separate subscription from
your telephone company to activate this function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line,
the incoming telephone numbers will NOT be shown on
uw toestel verschijnen.
!! Important !!
téléphone pour activer cette fonction.
!! Important !!
the display of your telephone.
Butler 1000
1 INSTALLATIE 7 2 TOETSEN/LED 8 3 DISPLAY (LCD) 8 4 WERKING 9
4.1 Een taal instellen 9
4.2 Telefoneren 9
4.2.1 Een externe oproep 9
4.2.2 Blokkiezen 10
4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 10
4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 10
4.2.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoonboek oproepen 10
4.2.6 Een interne oproep : een andere handset oproepen 11
4.3 Een oproep ontvangen 11
4.3.1 Een externe oproep ontvangen 11
4.3.2 Een interne oproep ontvangen 11
4.3.3 Ontvangst van een externe oproep tijdens een intern gesprek 11
4.4 Een oproep naar een andere handset doorverbinden 12
4.5 Waarschuwing Buiten Bereik 12
4.6 Instellen van het luidsprekervolume 12
4.7 Vermelding van de gespreksduur op de display 12
4.8 Uitschakeling microfoon (mute) 12
4.9 Pauzetoets 13
4.10 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) 13
4.11 Een verloren handset terugvinden (paging) 13
4.12 Gebruik van het alfanumerisch klavier 13
4.13 Het Telefoonboek 14
4.13.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen 14
4.13.2 Een nummer uit het Telefoonboek opzoeken 14
4.13.3 Naam of nummer van het Telefoonboek wijzigen 15
4.13.4 Naam en nummer van het Telefoonboek wissen 15
4.14 De handset aan-/uitschakelen 16
4.14.1 De handset uitschakelen 16
4.14.2 De handset aanschakelen 16
4.15 Instellen van het belvolume van de handset 16
4.15.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) 16
4.15.2 Instellen van het belvolume voor interne oproepen (1-9) 16
4.16 Instellen van de belmelodie van de Handset 17
4.16.1 Instellen van een belmelodie voor externe oproepen (0-9) 17
4.16.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (0-9) 17
4.17 Vergrendeling van het klavier 18
4.18 Toetstonen aan-/uitschakelen 18
4.19 De R- toets (flash) 18
4.20 PINcode veranderen 19
4.21 Aanmelden van een handset op een Butler 1000 basis 19
5
5555
Butler 1000
4.22 Aanmelden van Butler 1000 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & 20 Butler 2000 basis
4.23 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Butler 1000 basis 20
4.24 Afmelden van een handset aan een basis 21
4.25 Een basis selecteren 21
4.25.1 Automatische selectie 21
4.25.2 Manuele selectie 22
4.26 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 22
4.27 Standaardinstellingen (reset) van de parameters 23
4.28 Complete reinitialisatie van het toestel 23
5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) 24
5.1 De Oproeplijst 24
5.2 Een nummer van de Oproeplijst oproepen 25
5.3 Een nummer van de Oproeplijst in het Telefoonboek opslaan 25
5.4 Nummers van de Oproeplijst wissen 25
5.4.1 Eén nummer wissen 25
5.4.2 Alle nummers wissen 25
6 VOICE MAIL INDICATIE 26 7 GARANTIE 26•
6
Butler 1000
1 INSTALLATIE
Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal.
Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk :
• Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapter-aansluiting aan de onderzijde van het toestel.
• Verbindt u het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de onderzijde van het toestel.
telefoonlijn-
aansluiting
wandcontactdoos
van het telefoonnet
adapter­aansluiting
stopcontact
Open de batterijruimte (zie hieronder).
Steek de batterij in de batterijruimt en sluit de batterij-connector aan op de handset.
Sluit de batterijruimte.
Plaats de handset op de basis gedurden 20 uren. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis licht op.
Stand van de batterij :
De batterij is volledig opgeladen.
De batterij is half leeg (50%).
De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool op de display knippert.
7
77777
Butler 1000
2 TOETSEN/LED
1 Display 2 Lijntoets 3 Omhoog-toets 4 Programmeertoets 5 Telefoonboektoets 6 Herkies-/Pauzetoets /P 7 Microfoon 8 Volume-/Beltoon-toets / 9 Alfanumerische toetsen 10 Wis/Mute-toets 11 Omlaag-/Flash-toets /R 12 Basis 13 Paging-toets 14 Lijn/Laad indicator (LED)
3 DISPLAY (LCD)
10
11
2
9
8
7
4
6
1
3 5 4
14
13
12
1 2 3
1 Aantal ontvangen oproepen. 2 Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen (enkel FSK CallerID systeem). 3 Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen (Enkel FSK CallerID systeem). 4 Oproepinformatie. 5 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat de handset zich binnen het bereik van de basis bevindt
- als dit symbool begint te knipperen, betekent dit dat u zich buiten het bereik van de basis bevindt. Ga dichter naar de basis zodat de verbinding tussen basis en handset kan hersteld worden.
8
88888
Butler 1000
6 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst.
7 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat de mute-functie geactiveerd is, de microfoon is uitgeschakeld tijdens een gesprek.
8 Symbool display ( ):
- dit symbool verschijnt op het scherm als men telefoneert of een oproep ontvangt.
9 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat de beltoon uitgeschakeld is. Als men een oproep ontvangt, rinkelt het toestel niet. Bij een interne oproep rinkelt het toestel wel.
10 Symbool display ( ):
- dit symbool geeft de stand van de batterij weer.
11 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat u zich in het menu bevindt.
12 Symbool display ( ):
- dit symbool verschijnt als u de nummers van het Telefoonboek doorloopt.
13 Symbool display ( ):
- dit symbool verschijnt als u een Voice Mail boodschap hebt ontvangen (zie hoofdstuk 6).
4 WERKING
4.1 Een taal instellen
Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!!
Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende :
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘TAAL’ (LANGUAGE) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• Op de display verschijnt de taal die ingesteld is.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets om de taal te selecteren die u wenst te gebruiken.
• Als de gewenste taal op de display verschijnt, drukt u op de Programmeertoets ter bevestiging of druk meermaals op de Mute/Wis-toets om het menu te verlaten.
4.2 Telefoneren
4.2.1 Een externe oproep
• Druk op de Lijntoets .
• De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool verschijnen op de display.
• U hoort de kiestoon. Geef het gewenste telefoonnummer in.
9
999999
Butler 1000
• Het nummer verschijnt op de display en wordt gevormd.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
4.2.2 Blokkiezen
• Geef het gewenste telefoonnummer in. U kan het nummer corrigeren door op de Wis/Mute­toets te drukken.
• Druk op de Lijntoets .
• De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool verschijnen op de display.
• Het telefoonnummer wordt automatisch gevormd.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer
• Druk op de Lijntoets .
• De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool v e r s c h i j n e n op de display.
• U hoort de kiestoon.
• Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers
• Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de d i s p l a y . Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
• Druk op de Lijntoets .
• Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
4.2.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoonboek oproepen
Het toestel beschikt over een Telefoonboek waarin u de telefoonnummers van ontvangen oproepen met naam kan programmeren. Als u een nummer uit het Telefoonboek wil oproepen, doet u het volgende :
• Druk op de Telefoonboektoets . Het eerste nummer van het Telefoonboek, verschijnt op de display.
• Druk meermaals op de Omhoog- of Omlaagtoets om het telefoonnummer te selecteren dat u wenst te bellen.
• Druk op de Lijntoets .
• Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
10
10
1010101010
Butler 1000
4.2.6 Een interne oproep : een andere handset oproepen
Deze functie werkt enkel wanneer meerdere handsets zijn aangemeld op het basisstation!
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERCOM’ verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘INT‘ verschijnt op de display.
• Geef het nummer van de handset in die u wenst op te roepen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets , of leg de handset op de basis.
4.3 Een oproep ontvangen
4.3.1 Een externe oproep ontvangen
• Alle aangemelde handsets rinkelen als u een oproep ontvangt.
• Het Oproep-symbool knippert op de display.
• Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display indien u beschikt over de dienst nummerweergave (CLIP). Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij. De naam van de oproeper verschijnt eveneens op de display als:
- de naam geprogrammeerd werd in het Telefoonboek
- indien het netwerk de naam samen met het telefoonnummer doorstuurt.
• Druk op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen.
• Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
4.3.2 Een interne oproep ontvangen
Deze functie werkt enkel wanneer men meerdere handsets heeft aangemeld op het basisstation!
• De handset rinkelt.
• ‘INT’ en het nummer van de handset die u probeert te bereiken, verschijnen op de display. Het Oproep-symbool knippert op de display.
• Druk op de Lijntoets om de interne oproep aan te nemen.
• Tijdens het gesprek verschijnen ‘INT’, het handsetnummer van de oproeper en het symbool
op de display. De gespreksduurteller begint te lopen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
4.3.3 Ontvangst van een externe oproep tijdens een intern gesprek
Als men een externe oproep ontvangt tijdens een intern gesprek, weerklinkt een aankloptoon (dubbele beep) bij beide handsets die intern in gesprek zijn.
• Druk tweemaal op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets , of leg de handset op de basis.
11
111111111111
Butler 1000
4.4 Een oproep naar een andere handset doorverbinden
• U bent in gesprek met een externe beller.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘INTERCOM’ verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• De externe oproep staat nu in wacht.
• ‘INT‘ verschijnt op de display.
• Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden.
• Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden.
• Als de opgebelde handset niet opneemt, druk dan op de Omlaag-toets om de externe oproep terug aan te nemen.
4.5 Waarschuwing Buiten Bereik
Als de handset zich buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een waarschuwingssignaal.
• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) verschijnt op de display en het symbool knippert op de display.
• Ga dichter naar de basis.
• Zodra u terug binnen het bereik van de basis bent, weerklinkt een signaal en het symbool
knippert niet meer.
4.6 Instellen van het luidsprekervolume
Gebruik de Volume/Beltoon-toets / om het volume van de luidspreker (handset) in te stellen. U kan kiezen tussen 5 niveaus. Standaard staat het toestel op niveau ‘3’ ingesteld. Tijdens een gesprek kan u het volume als volgt aanpassen :
• Druk op de Volume/Beltoon-toets / .
• Het niveau van het huidig ingestelde volume verschijnt op de display.
• Gebruik de cijfertoetsen om het gewenste niveau (1-5) in te stellen.
• Druk op de Volume/Beltoon-toets / ter bevestiging.
Opmerking : U hebt 8 seconden de tijd om het gewenste volume in te stellen, zoniet keert het toestel terug naar standby-modus en blijft het volume onveranderd.
4.7 Vermelding van de gespreksduur op de display
Zodra u op de Lijntoets drukt, verschijnt de gespreksduur op de display (minuten-seconden). Bvb. “ 01-20 “ voor 1 minuut en 20 seconden. Na elke oproep blijft de gespreksduur nog 5 seconden zichtbaar op de display.
4.8 Uitschakeling microfoon (mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen door op de Wis-/Mute-toets
te drukken. U kan nu vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
• U bent in gesprek. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert en het Oproep­symbool verschijnt op de display.
• Druk op de Wis/Mute-toets om de microfoon uit te schakelen.
• Het symbool ‘X’ verschijnt op de display ( ).
• Als u het gesprek wil verderzetten, drukt u nogmaals op de Wis/Mute-toets .
• Het symbool ‘X’ verdwijnt van de display ( ). Uw correspondent kan u weer horen.
12
Butler 1000
4.9 Pauzetoets
Als u een telefoonnummer vormt en u wil een pauze aan dit nummer toevoegen, druk dan, op de gewenste plaats in het nummer, op de Pauzetoets . Als u dit nummer oproept, dan wordt deze pauze (van 3s) automatisch gevormd.
4.10 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller)
U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren.
• Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets .
• ‘INTERCOM’ verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• De externe oproep staat nu in wacht.
• ‘INT‘ verschijnt op de display.
• Geef het nummer van de handset in die u wenst te betrekken bij de oproep.
• Als de opgebelde handset wordt opgenomen, houd de ‘#’-toets gedurende 3 seconden gedrukt.
• ‘CONFERENT’ (CONFERENCE) verschijnt op de display.
• U bent nu in verbinding met één externe en één interne beller (conferentiegesprek).
4.11 Een verloren handset terugvinden (paging)
Als u een handset niet meer terugvindt, druk dan kort op de Paging-toets van de basis. Alle handsets die aangemeld zijn op de basis, laten een signaal horen waardoor u de verloren handset kan traceren. Om het signaal te stoppen, drukt u kort op de Lijntoets van de handset.
4.12 Gebruik van het alfanumerisch klavier
Gebruik het alfanumerisch klavier om tekst in te geven. Om een letter te selecteren, drukt u op de overeenstemmende toets. Bvb. als u op numerische toets ’5’ drukt, verschijnt het eerste karakter (j) op de display, druk meerdere malen als u de andere karakters onder deze toets wil selecteren.
Druk 2x op toets ‘2’ om de letter ‘B’ te selecteren. Wil u zowel ‘A’ en ‘B’ na elkaar invoeren, druk dan eerst éénmaal op toets ‘2’ om ‘A’ te selecteren, wacht 2 seconden tot de cursor naar de volgende plaats gaat en druk dan tweemaal op toets ‘2’ om ‘B’ te selecteren. Verkeerd ingevoerde karakters kan u wissen met behulp van de Wistoets . Het karakter voor de cursor zal gewist worden. U kan de cursor verplaatsen door te drukken op de Omhoog- en Omlaag-toetsen .
13
Butler 1000
Beschikbare karakters
Druk op de juiste toetsen om de volgende karakters te verkrijgen :
Toetsen Eerste Tweede Derde Vierde Vijfde
druk druk druk druk druk
1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 SPATIE 0
4.13 Het Telefoonboek
4.13.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘NIEUW TOEV’ (ADD NEW) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘NAAM’ (NAME) verschijnt op de display.
• Geef de naam in. Gebruik hiervoor de alfanumerische toetsen.
• Druk op de Programmeertoets .
• Geef het telefoonnummer in. Gebruik hiervoor de alfanumerische toetsen.
• Druk op de Programmeertoets .
• Er weerklinkt een lange beeptoon. De naam en het nummer zijn opgeslagen in het Telefoonboek.
4.13.2 Een nummer uit het Telefoonboek opzoeken
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• Geef de eerste letters van de gewenste naam in.
• Druk op de Programmeertoets .
• De eerste naam, die met deze letters overeenkomt, verschijnt op het scherm.
14
Butler 1000
• Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om de andere nummers in het Telefoonboek te doorlopen.
• Wanneer het gewenste nummer op het scherm verschijnt, dan zal het nummer automatisch gevormd worden na het drukken van de lijntoets .
4.13.3 Naam of nummer van het Telefoonboek wijzigen
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEWERKEN’ (EDIT) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Het eerste nummer van het Telefoonboek verschijnt op de display.
• Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets om het geselecteerde geheugennummer te veranderen.
• Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven.
• Druk op de Programmeertoets om de uitgevoerde wijzigingen te bewaren.
4.13.4 Naam en nummer van het Telefoonboek wissen
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘WISSEN’ (DELETE) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
• Het eerste nummer van het Telefoonboek verschijnt op de display.
• Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets tot het nummer, dat u wil wissen, op de display verschijnt.
• Druk op de Wistoets .
• ‘WISSEN ?’ (DELETE ?) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets om het wissen te bevestigen.
15
Butler 1000
4.14 De handset aan-/uitschakelen
4.14.1 De handset uitschakelen
De handset is aangeschakeld.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘HS UIT ?’ (POWER OFF?) verschijnt op de display.
Opm. 1: Bij de Butler 1000 FSK versie (zie verpakking voor de versie) dient U niet op de Omhoog-of Omlaagtoets te drukken om ‘HSUIT’ (POWER OFF) op de display te laten verschijnen.
• Druk op de Programmeertoets . Het toestel schakelt zichzelf uit. U kan geen nummers meer vormen, noch oproepen ontvangen.
Opm. 2: Wenst u het menu te verlaten zonder de handset uit te schakelen, druk dan op de Wis/Mute­toets .
4.14.2 De handset aanschakelen
De handset is uitgeschakeld.
• Druk op de Programmeertoets . Het toestel schakelt zichzelf aan.
4.15 Instellen van het belvolume van de handset
Indien u wenst, kan u het belvolume van een binnenkomende oproep aanpassen. U beschikt over 10 niveaus. Het belvolume van interne en externe oproepen kan u apart instellen zodat u een verschil hoort. Als u niveau ‘0’ kiest, verschijnt het symbool op de display en hoort u geen beltoon bij een binnenkomende externe oproep (bij een interne oproep hoort u nog steeds een beltoon). Niveau ‘9’ is het hoogste niveau. Standaard staat het toestel op niveau ‘5’ ingesteld.
4.15.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9)
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display.
• Geef een nummer in tussen 0 en 9 om het gewenste belvolume te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.15.2 Instellen van het belvolume voor interne oproepen (1-9)
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display v e r s c h i j n t .
16
Butler 1000
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERN’ (INTERNAL) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display.
• Geef een nummer in tussen 1 en 9 om het gewenste belvolume te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.16 Instellen van de belmelodie van de Handset
Indien u wenst, kan u de belmelodie van een binnenkomende oproep aanpassen. U beschikt over 9 belmelodieën (1-9). Standaard staat belmelodie ‘5’ ingesteld.
4.16.1 Instellen van een belmelodie voor externe oproepen (0-9)
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘MELODIE’ (MELODIES) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display.
• Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.16.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (0-9)
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERN’ (INTERNAL) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘MELODIE’ (MELODIES) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display.
• Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
17
Butler 1000
4.17 Vergrendeling van het klavier
Als u het alfanumerisch klavier vergrendelt, is het onmogelijk om nog een telefoonnummer te vormen. Enkel de Programmeertoets kan nog gebruikt worden. ‘KLAV BLOKK’ (KEY LOCKED) staat op het scherm.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘KLAVIER’ (KEY SETUP) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘KLAV BLOK’ (KEY LOCK) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets .
• De huidige toestand van het klavier verschijnt op het scherm :
- ‘BLOKK AAN’ (LOCK) : het klavier is vergrendeld
- ‘BLOKK UIT’ (UNLOCK) : het klavier is niet vergrendeld
• Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.18 Toetstonen aan-/uitschakelen
U kan het toestel zodanig instellen dat er een toon weerklinkt telkens als u op een toets drukt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘KLAVIER’ (KEY SETUP) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TOETSTONEN’ (KEY CLICK) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• De huidige toestand verschijnt op het scherm :
-‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen
-‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen
• Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.19 De R-toets (flash)
Druk op de Flashtoets ‘R’ om bepaalde diensten te gebruiken zoals “2de oproep” (indien deze functie door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te verbinden als u gebruik maakt van een binnenhuiscentrale (PABX). De Flashtoets ‘R’ is een korte onderbreking op de lijn. U kan de flash tijd instellen op 100ms of 250ms. Standaard staat deze op 100ms! Indien uw systeem echter een langere flashtijd nodig heeft, doet u het volgende:
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘FLASH’ (RECALL) op de display v e r s c h i j n t .
• Druk op de Programmeertoets .
18
Butler 1000
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets om de flashtijd te selecteren:
- ‘FLASH KORT’ (SHORT) = 100ms
- ‘FLASH LANG’ (LONG) = 250ms
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.20 PINcode veranderen
Bepaalde functies zijn enkel toegankelijk als u de PINcode van het toestel kent. Dankzij deze geheime code worden instellingen beschermd die enkel door u mogen veranderd worden. De PINcode bestaat uit 4 cijfers. De standaard ingestelde PINcode is ‘0000’. Als u de standaard PINcode wil wijzigen en uw eigen geheime code wil instellen, doet u het volgende :
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘PIN CODE’ op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘OUDE PIN’ (OLD CODE) verschijnt op de display.
• Geef de oude PINcode in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘NIEUWE PIN’ (NEW CODE) verschijnt op de display.
• Geef de nieuwe PINcode in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display.
• Geef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen.
• Druk op de Programmeertoets .
• U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld.
Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten de standaard­instellingen terug ingesteld worden (reset - zie hoofdstuk 4.28).
4.21 Aanmelden van een handset op een Butler 1000 basis
Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet een nieuwe handset aangemeld worden op de basis. U kan 5 handsets op één basis aanmelden. Elk handset is bij uitlevering standaard aangemeld als handset 1 op de bijgeleverde basis (basis 1). !!! U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren: !!!
• indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)
• wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 1000 handset en basis!! Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator op de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de handset aan te melden :
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display.
19
Butler 1000
• Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
Opmerking : Elke handset kan op 4 verschillende DECT basissen aangemeld worden. Elke basis krijgt een nummer van 1 tot 4 in de handset. Als U een nieuwe handset aanmeldt, mag U een basisnummer toewijzen, gebruik bij voorkeur ‘1’ .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
• De RFPI code (elke basis heeft een unieke RFPI code) verschijnt op de display en er weerklinkt een signaal als de basis gevonden wordt door de handset.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
• Geef de 4-cijferige PINcode van de basis in (standaard PINcode is ‘0000’). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets .
• De handset is aangemeld op de basis.
4.22 Aanmelden van Butler 1000 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+
& Butler 2000 basis
Houd de Paging-toets op de Butler 575/575+ of Cocoon100/100+ of Butler 2000 basis +/- 15 seconden ingedrukt tot u een bieptoon hoort. De basis bevindt zich nu is aanmeldmodus. Gedurende 1 minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de hand­set aan te melden :
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display.
• Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
• De RFPI code (elke basis heeft een unieke RFPI code) verschijnt op de display en er weerklinkt een signaal als de basis gevonden wordt door de handset.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
• Geef de 4-cijferige PINcode van de basis in (standaard PINcode is ‘1590’). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets .
• De handset is aangemeld op de basis.
4.23 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Butler 1000 basis
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 1800T handset en Butler 1000 basis! Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator
op de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de handset aan te melden :
20
Butler 1000
• Druk 1 maal op de -toets.
• Druk op de OK-toets en kies een basis (1-4) met de -toetsen.
• Druk op de OK-toets.
• Geef de pin code van uw basisstation in. Meestal : 0000.
• Druk op de OK-toets. De Butler 1800T zoekt nu uw DECT-basis. Zodra deze gevonden
wordt, ziet U de identificatiecode van deze basis op de display.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging of druk op de ESC-toets om de aanmelding te annuleren.
4.24 Afmelden van een handset aan een basis
Het is mogelijk een handset van een basis af te melden. Dit doet u in geval een handset beschadigd is en moet vervangen worden door een nieuwe.
Opgelet : U kan enkel een andere handset afmelden, niet de handset die u gebruikt voor deze afmeldings­p r o c e d u r e .
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
• Geef uw 4-cijferige PINcode in (standaard PINcode is ‘0000’). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display.
• Geef het nummer van de handset in die u wil afmelden (1 –5). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display en de handset is afgemeld.
• Op de afgemelde handset verschijnt ‘NT AANGEM’ (NOT SUB).
4.25 Een basis selecteren
Als uw handset is aangemeld op meerdere basisstations (max. 4), dan dient U een basis te selecteren omdat een handset maar kan communiceren met één basis tegelijkertijd. Er zijn twee mogelijkheden:
4.25.1 Automatische selectie
Als u ‘automatische selectie’ instelt, dan zal de handset automatisch de dichtstbijzijnde basis kiezen in standby.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS SEL’ (BASE SEL) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
21
Butler 1000
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AUTO’ op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
• Er weerklinkt een signaal als de handset een basis gevonden heeft.
4.25.2 Manuele selectie
Als u ‘manuele selectie’ instelt, dan zal de handset enkel de basis kiezen die u ingesteld hebt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS SEL’ (BASE SEL) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets.
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display.
• Geef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
• Er weerklinkt een signaal als de geselecteerde basis is gevonden.
Opmerkingen :
Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden.
Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display verschijnt, betekent dit dat de geselecteerde basis niet bestaat
of dat de handset niet aangemeld is.
4.26 Vergrendeling van uitgaande gesprekken
U kan de handsets zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet kunnen opgeroepen worden bvb. ‘00’ internationale nummers kunnen niet opgebeld worden. Tot 5 nummers (van max. 5 cijfers) kunnen vergrendeld worden. U gaat als volgt te werk :
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BLOKKEREN’ (BARRING) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
• Geef uw PINcode in.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘ P I N BLOKK’ (BAR NUM) verschijnt op de display. U bevindt zich in geheugen “1. _ _ _ _ _”.
• Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om één van de 5 geheugens te selecteren.
• Geef het nummer in (max. 5 cijfers) dat vergrendeld moet worden bvb 01486.
22
Butler 1000
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘HS _ _ _ _ _’ = (nummer van de handset (1-5)) en ‘01486’ (= de vergrendelde cijfers)
verschijnen op de display.
• Geef de nummers van de handsets in die de vergrendelde cijfers niet mogen uitbellen.
• bvb. Druk op de cijfertoets 2, 3 en 5. Op het scherm verschijnt : HS _2 3_5 01486
Deze handsets mogen geen nummers vormen die met ‘01486’ beginnen.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
Herhaal dezelfde procedure als hierboven indien u meerdere nummers wil blokkeren (max. 5)!
4.27 Standaardinstellingen (reset) van de parameters
U kan de standaardinstellingen (default) van het toestel terugplaatsen zodat het zich in dezelfde staat bevindt als bij aankoop. Hiervoor hebt u de PINcode nodig.
De standaard instellingen zijn: Klavier : niet vergrendeld Klaviertonen : actief Luidsprekervolume : niveau 3 Belmelodie : 1 Belvolume : 5 Selectie basis : automatisch Flash tijd : 100ms
U doet het volgende om de standaardinstellingen terug in te stellen :
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘RESET’ op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets .
• ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
• Geef uw PINcode in.
• Druk op de Programmeertoets .
4.28 Complete reinitialisatie van het toestel
Deze functie laat u toe het toestel volledig te reïnitialiseren zonder dat u daarvoor de PINcode nodig hebt. Hierdoor zullen alle Telefoonboekgeheugens gewist worden, alle handsets zullen afgemeld zijn, alle standaardinstellingen zijn terug ingesteld en de standaard PINcode staat terug op ‘0000’.
U doet het volgende:
• Koppel de batterij los van het toestel
• Houd de ‘*’-toets ingedrukt en koppel de batterij terug aan tot de handset aanhoudend
rinkelt en de display op licht.
• De handset vindt de basis terug en er weerklinkt een signaal.
• Druk kort op de ‘*’-toets.
23
Butler 1000
• ‘RESET ?‘ verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of ontkoppel de batterij om de procedure
te stoppen.
• ‘RESET OK’ (RESETTING) verschijnt op de display en een lange beeptoon weerklinkt.
• ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) verschijnt op de display. De handset is volledig gereïnitialiseerd.
Nadien dient u alle handsets terug aan te melden zoals beschreven in punt 4.21! U dient echter de basis niet meer in aanmeld-modus te plaatsen aangezien dit nu automatisch gebeurt!
5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP)
(Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan ofwel oproepen in FSK (naam, telefoonnummer, datum & tijd)* of beide (FSK en DTMF) ontvangen (zie verpakking). Indien de naam geprogrammeerd staat in het Telefoonboek wordt de naam van het Telefoonboek weergegeven!
Het toestel kan 30 oproepen bewaren in een Oproeplijst die later overlopen kunnen worden. Het toestel bewaart nooit tweemaal dezelfde oproep. Als het geheugen vol is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste in het geheugen. Bij een ongelezen of niet beantwoorde oproep, knippert het symbool op de display. Als de Oproeplijst leeg is en u drukt op de Omhoog-toets , weerklinken er drie beeptonen.
U kan de gegevens van een binnenkomende oproep als volgt bekijken :
• Druk op de Omhoog-toets . De naam (indien meegestuurd door het netwerk of aanwezig
in het Telefoonboek-geheugen) van de oproeper, het volgnummer van de oproep in de Oproeplijst en de datum* en het uur* van de oproep verschijnen op de display.
• Druk op de Omlaag-toets . Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display.
* enkel als het netwerk de naam, de datum & tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt!
5.1 De Oproeplijst
De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers).
• Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken.
• De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar,
verschijnt ‘GEEN NAAM’ (NO NAME) op de display.
• Als het een privenummer betreft, verschijnt ‘NT BESCHIK’ (UNAVAL) op de display.
• De datum en het uur van ontvangst zijn aan elke oproep verbonden*
• Druk kort op de Omlaag-toets om het telefoonnummer, die bij de oproep hoort, te bekijken.
• Druk kort op de Omlaag-toets om de andere nummers van de lijst te doorlopen.
* enkel indien het netwerk de naam, de datum & tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt!
24
Butler 1000
Opmerkingen :
Indien er gedurende 15 seconden niet op de Omhoog- of Omlaag-toets wordt gedrukt, keert het
toestel terug naar standby-modus.
Na ontvangst van een oproep, blijft het nummer van de oproeper nog 15 seconden na de laatste beltoon
zichtbaar op de display.
Nummerweergave is niet mogelijk als u in gesprek bent.
5.2 Een nummer van de Oproeplijst oproepen
• Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
• Druk op de Omhoog-toets om de gewenste oproep te zoeken. Druk de Omlaag-toets
om het telefoonnummer te bekijken.
• Als het nummer op de display staat, drukt u op de Lijntoets en het nummer wordt
automatisch gevormd. (De symbolen en ‘EXT’ verschijnen op de display en de gespreks­duurteller loopt.)
5.3 Een nummer van de Oproeplijst in het Telefoonboek opslaan
• Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
• Druk op de Omhoog- toets om het gewenste nummer te zoeken.
• Druk tweemaal op de Telefoonboektoets .
• ‘BEWAREN’ (STORE) verschijnt op de display
• Het nummer is opgeslagen in het Telefoonboek. Indien het een oproep was zonder naam
‘GEENNAAM’ (NO NAME) kan u achteraf een naam toevoegen aan dit nummer in het Telefoonboek.
• Het toestel keert terug naar standby-modus.
5.4 Nummers van de Oproeplijst wissen
5.4.1 Eén nummer wissen
• Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
• Druk op de Omhoog- toets om de oproep die u wil wissen, te zoeken.
• Als deze oproep op de display verschijnt, druk dan op de Wistoets .
• ‘WISSEN ?’ (DELETE ?) verschijnt op de display.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of de Wistoets om te annuleren.
• De oproep is gewist en de volgende oproep verschijnt op de display.
5.4.2 Alle nummers wissen
• Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
• Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt.
• Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren.
• Alle oproepen zijn gewist.
25
Butler 1000
6 VOICE MAIL INDICATIE
Deze functie werkt enkel als u beschikt over de voice mail of phone mail dienst, en als het netwerk deze indicatie doorstuurt samen met de Caller-ID/CLIP informatie! Als u een nieuwe boodschap ontvangen hebt in uw Voice Mail systeem, zal het ‘ ’-icoon op de display verschijnen. Nadat u uw boodschappen beluisterd hebt, zal het ‘ ’-icoon verdwijnen.
7 GARANTIE
Garantie : 1 jaar op defecten van het toestel Opgelet : Stuur uw toestel terug in de originele verpakking.
Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken. De garantie is niet geldig zonder aankoopbewijs.
26
26
Butler 1000
1 INSTALLATION 29 2 TOUCHES/DEL 30 3 ECRAN (LCD) 30 4 FONCTIONNEMENT 31
4.1 Sélectionner une langue 31
4.2 Téléphoner 32
4.2.1 Un appel externe 32
4.2.2 Sélection d'un bloc 32
4.2.3 Rappel du dernier numéro formé 32
4.2.4 Rappel de l'un des 5 derniers numéros formés 32
4.2.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire 32
4.2.6 Un appel interne : appeler un autre combiné 33
4.3 Recevoir un appel 33
4.3.1 Recevoir un appel externe 33
4.3.2 Recevoir un appel interne 33
4.3.3 Réception d'un appel externe au cours d'une conversation interne 34
4.4 Transférer un appel vers un autre combiné 34
4.5 Avertissement Hors de portée 34
4.6 Régler le volume du haut-parleur 34
4.7 Affichage de la durée de la conversation sur l'écran 34
4.8 Coupure du microphone (mute) 35
4.9 Touche Pause 35
4.10 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et un appelant externe) 35
4.11 Retrouver un combiné perdu (paging) 35
4.12 Utilisation du clavier alphanumérique 35
4.13 Le Répertoire 36
4.13.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire 36
4.13.2 Chercher un numéro dans le Répertoire 37
4.13.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire 37
4.13.4 Effacer un nom et un numéro du Répertoire 37
4.14 Activer/Désactiver le combiné 38
4.14.1 Désactiver le combiné 38
4.14.2 Activer le combiné 38
4.15 Régler le volume de la sonnerie du combiné 38
4.15.1 Régler le volume de la sonnerie pour les appels externes (0-9) 38
4.15.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9) 39
4.16 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné 39
4.16.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (0-9) 39
4.16.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (0-9) 39
4.17 Verrouillage du clavier 40
4.18 Activer/Désactiver les tonalités des touches 40
4.19 La touche R (flash) 41
4.20 Modifier le code PIN 41
4.21 Annoncer un combiné à une base Butler 1000 42
27
27
Butler 1000
4.22 Annoncer un combiné Butler 1000 à une base Butler 575/575+ & 42 Cocoon100/100+ & Butler 2000
4.23 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Butler 1000 43
4.24 Annuler l‘annonce d'un combiné à une base 43
4.25 Sélectionner une base 44
4.25.1 Sélection automatique 44
4.25.2 Sélection manuelle 44
4.26 Verrouillage des appels sortants 45
4.27 Réglages standard (reset) des paramètres 45
4.28 Réinitialisation complète de l'appareil 46
5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) 47
5.1 La Liste des appels 47
5.2 Appeler un numéro de la Liste des appels 48
5.3 Stocker un numéro de la Liste des appels dans le Répertoire 48
5.4 Effacer des numéros de la Liste des appels 48
5.4.1 Effacer un seul numéro 48
5.4.2 Effacer tous les numéros 48
6 INDICATION VOICE MAIL 48 7 GARANTIE 49
28
28
Butler 1000
1 INSTALLATION
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
Pour l’installation, vous procédez comme suit :
• Insérez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre extrémité dans le raccordement de l’adaptateur sur la face inférieure de l’appareil.
• Reliez maintenant une extrémité de la ligne téléphonique à la prise téléphonique murale et l’autre extrémité à la face inférieure de l’appareil.
ligne téléphonique
ligne téléphonique
dans la prise
l‘adaptateur
l‘adaptateur dans la prise
Ouvrez le logement de la batterie (voir ci-dessous).
Insérez la batterie dans son logement et raccordez le connecteur des batteries au combiné.
Fermez le logement de la batterie.
Placez le combiné sur la base pendant 20 heures. L’indicateur DEL Ligne/Charge s’allume sur la base.
Etat de la batterie :
La batterie est entièrement chargée.
La batterie est à moitié vide (50%).
La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
29
29
Butler 1000
2 TOUCHES/DEL
1 Ecran 2 Touche Ligne 3 Touche Monter 4 Touche de Programmation 5 Touche du Répertoire 6 Touche Rappel/Pause /P 7 Microphone 8 Touche Volume/Tonalité
d’appel / 9 Touches alphanumériques 10 Touche Effacer/Mute 11 Touche Descendre/Flash /R 12 Base 13 Touche Paging 14 Indicateur Ligne/Charge (DEL)
3 ECRAN (LCD)
10
11
2
9
8
7
4
6
1
3 5 4
14
13
12
1 2 3
1 Nombre d’appels reçus. 2 Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus (uniquement système FSK CallerID). 3 Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus (uniquement système FSK
CallerID).
30
30
Butler 1000
4 Informations concernant l’appel. 5 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.
- lorsque ce symbole se met à clignoter, cela signifie que vous vous trouvez hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base pour que la liaison entre la base et le combiné puisse être rétablie.
6 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que l’appareil a reçu des appels qui sont automatiquement stockés dans la Liste des Appels.
7 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la fonction Mute est activée, que le microphone est désactivé pendant une conversation.
8 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît sur l’écran lorsqu’on téléphone ou qu’on reçoit un appel.
9 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la tonalité d’appel est désactivée. L’appareil ne sonne pas lorsqu’on reçoit un appel. L’appareil sonne toutefois en cas d’appel interne.
10 Symbole écran ( ):
- ce symbole reproduit l’état de la batterie.
11 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que vous vous trouvez dans le menu.
12 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît lorsque vous parcourez les numéros du Répertoire.
13 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît lorsque vous avez reçu un message Voice Mail (voir chapitre 6).
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Sélectionner une langue
L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !!
Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘LANGUE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche la langue sélectionnée.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre afin de sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser.
• Lorsque la langue souhaitée apparaît à l’écran, vous appuyez sur la touche de Programmation
pour confirmer ou vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mute/Effacer pour
quitter le menu.
31
31
Butler 1000
4.2 Téléphoner
4.2.1 Un appel externe
• Appuyez sur la touche Ligne .
• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole d’appel .
• Vous entendez la tonalité d’appel. Introduisez le numéro de téléphone souhaité.
• Le numéro s’affiche à l’écran et est formé.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.2 Sélection d’un bloc
• Introduisez le numéro de téléphone souhaité. Vous pouvez corriger le numéro en appuyant sur la touche Effacer/Mute .
• Appuyez sur la touche Ligne .
• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole d’appel .
• Le numéro de téléphone est formé automatiquement.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.3 Rappel du dernier numéro formé
• Appuyez sur la touche Ligne .
• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole d’appel .
• Vous entendez la tonalité d’appel.
• Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés
• Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité.
• Appuyez sur la touche Ligne .
• Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire
L’appareil dispose d’un Répertoire dans lequel vous pouvez programmer les numéros de téléphone des appels reçus accompagnés du nom correspondant. Si vous souhaitez appeler un numéro à partir du Répertoire, vous procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche Répertoire . Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
32
32
Butler 1000
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Descendre ou Monter pour sélectionner le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
• Appuyez sur la touche Ligne .
• Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.6 Un appel interne : appeler un autre combiné
Cette fonction n’est applicable que si plusieurs combinés sont annoncés à la même station de base !
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre l’écran affiche ‘INTERCOM’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• ‘INT‘ apparaît à l’écran.
• Introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne ou vous posez le combiné manuel sur la base.
4.3 Recevoir un appel
4.3.1 Recevoir un appel externe
• Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel.
• Le symbole d’appel clignote sur l’écran.
• Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service d’affichage du numéro (CLIP). Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet. Le nom de l’appelant apparaît également à l’écran si :
- le nom a été programmé dans le Répertoire
- le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone.
• Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
• Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT’ et le symbole . Le compteur de durée de conversation est enclenché.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
4.3.2 Recevoir un appel interne
Cette fonction n’est applicable que si plusieurs combinés sont annoncés à la même station de base !
• Le combiné sonne.
• ‘INT’ et le numéro du combiné que vous essayez d’atteindre apparaissent à l’écran. Le symbole d’appel clignote sur l’écran.
• Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel interne.
• Pendant la conversation, l’écran affiche ‘INT’, le numéro du combiné et le symbole . Le compteur de durée de conversation est enclenché.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
33
33
Butler 1000
4.3.3 Réception d’un appel externe au cours d’une conversation interne
Lorsque vous recevez un appel externe au cours d’une conversation interne, vous entendez une tonalité d’interpellation (double bip) dans les deux combinés qui sont en contact pour une conversation interne.
• Appuyez à deux reprises sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne ou vous posez le combiné sur la base.
4.4 Transférer un appel vers un autre combiné
• Vous êtes en communication avec un appelant externe.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’appel externe est maintenant en attente.
• L’écran affiche ‘INT‘.
• Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel.
• Lorsque le combiné appelé est décroché, vous pouvez avoir une conversation interne. Appuyez sur la touche Ligne et l’appel externe est transféré.
• Si le combiné appelé ne décroche pas, appuyez sur la touche Descendre pour reprendre l’appel externe.
4.5 Avertissement Hors de portée
Lorsque le combiné se trouve hors de portée de la base, il émet un signal d’avertissement.
• L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole clignote sur l’écran.
• Rapprochez-vous de la base.
• Dès que vous êtes à nouveau à portée de la base, l’appareil émet un signal et le clignotement du symbole est interrompu.
4.6 Régler le volume du haut-parleur
Utilisez la touche Volume/Tonalité d’appel / pour régler le volume du haut-parleur (combiné). Vous avez le choix entre 5 niveaux. Le réglage standard prévoit le niveau ‘3’. Au cours d’une conversation, vous pouvez adapter le volume comme suit :
• Appuyez sur la touche Volume/Tonalité d’appel / .
• Le niveau du réglage actuel du volume apparaît à l’écran.
• Utilisez les touches numériques pour sélectionner le niveau souhaité (1-5).
• Appuyez sur la touche Volume/Tonalité d’appel / pour confirmation.
Remarque : vous disposez de 8 secondes pour régler le volume souhaité. Sinon, l’appareil revient au mode standby et le volume reste inchangé.
4.7 Affichage de la durée de la conversation sur l’écran
Dès que vous appuyez sur la touche Ligne , la durée de la conversation apparaît à l’écran (minutes-secondes). Par exemple : “ 01-20 “ pour 1 minute et 20 secondes. Après chaque communication, la durée de la conversation reste visible à l’écran pendant 5 secondes.
34
34
Butler 1000
4.8 Coupure du microphone (mute)
Il est possible de désactiver le microphone en cours de conversation en appuyant sur la touche Effacer/Mute . Vous pouvez maintenant parler librement sans que l’appelant puisse vous entendre.
• Vous êtes en communication. L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base et le symbole d’appel apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche Effacer/Mute pour désactiver le microphone.
• Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ).
• Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute .
• Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau.
4.9 Touche Pause
Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, vous appuyez sur la touche Pause à l’endroit souhaité du numéro. Lorsque vous appelez ce numéro, cette pause (de 3 s) sera insérée automatiquement.
4.10 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et un appelant
externe)
Vous pouvez avoir simultanément une conversation avec un appelant interne et un appelant externe.
• Si vous êtes en communication avec un appelant externe, appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘INTERCOM’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’appel externe est maintenant en attente.
• L’écran affiche ‘INT‘.
• Introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez impliquer dans la communication.
• Lorsque le combiné appelé est décroché, vous maintenez la touche ‘#’ enfoncée pendant 3 secondes.
• ‘CONFERENCE’ apparaît à l’écran.
• Vous êtes maintenant en communication avec un appelant externe et un appelant interne (conversation en conférence).
4.11 Retrouver un combiné perdu (paging)
Si vous ne retrouvez plus un combiné, appuyez brièvement sur la touche Paging de la base. Tous les combinés annoncés à cette base émettent un signal qui vous permet de localiser le combiné perdu. Pour interrompre le signal, vous appuyez sur la touche Ligne du combiné.
4.12 Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour introduire un texte. Pour sélectionner une lettre, vous appuyez sur la touche correspondante. Par exemple : si vous appuyez sur la touche numérique ’5’, le premier caractère (j) apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises si vous voulez sélectionner les autres caractères de cette touche.
35
35
Butler 1000
Appuyez 2x sur la touche ‘2’ pour sélectionner la lettre ‘B’. Si vous voulez introduire successive­ment un ‘A’ et un ‘B’, vous appuyez d’abord une seule fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner le ‘A’, vous attendez 2 secondes jusqu’à ce que le curseur se déplace vers l’emplacement sui­vant et appuyez encore deux fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner le ‘B’. Les caractères fautivement introduits peuvent être effacés à l’aide de la touche Effacer . Le caractère qui se trouve devant le curseur sera alors effacé. Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des touches Monter et Descendre .
Caractères disponibles
Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants :
Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième
pression pression pression pression pression
1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 ESPACE 0
4.13 Le Répertoire
4.13.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘AJOUTER’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘‘NOM’‘.
• Introduisez le nom. Utilisez pour cela les touches alphanumériques.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Introduisez le numéro de téléphone. Utilisez pour cela les touches alphanumériques.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Vous entendrez un bip prolongé. Le nom et le numéro sont stockés dans le Répertoire.
36
36
Butler 1000
4.13.2 Chercher un numéro dans le Répertoire
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Introduisez les premières lettres du nom souhaité.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Le premier nom correspondant à ces lettres apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du R é p e r t o i r e .
• Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne .
4.13.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CONSULTER’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro s o u h a i t é .
• Appuyez sur la touche de Programmation pour modifier le numéro sélectionné dans la m é m o i r e .
• Appuyez sur la touche Effacer afin d’effacer le nom lettre par lettre et utilisez le clavier alphanumérique pour introduire le nom correct.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez sur la touche Effacer pour effacer le numéro chiffre par chiffre et utilisez le clavier alphanumérique pour introduire le numéro exact.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour sauvegarder les modifications effectuées.
4.13.4 Effacer un nom et un numéro du Répertoire
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFFACER’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
37
37
Butler 1000
• Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce l’écran affiche le numéro que vous souhaitez effacer.
• Appuyez sur la touche Effacer
• L’écran affiche ‘EFFACE ?’ .
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer l’effacement
4.14 Activer/désactiver le combiné
4.14.1 Désactiver le combiné
Le combiné est activé.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’.
Remarque 1: En ce qui concerne la version Butler 1000 FSK (voir emballage pour connaître la version), vous ne devez pas appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour faire afficher ‘ARRET’ à l’écran.
• Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels.
Remarque 2: Si vous souhaitez quitter le menu sans désactiver le combiné, appuyez sur la touche Effacer/Mute .
4.14.2 Activer le combiné
Le combiné est désactivé.
• Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil s’active lui-même.
4.15 Régler le volume de la sonnerie du combiné
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le volume de la sonnerie pour un appel entrant. Vous disposez de 10 niveaux. Vous pouvez régler séparément le niveau de la sonnerie d’un appel interne et celui-ci d’un appel externe, pour que vous entendiez une différence.
.
Si vous optez pour le niveau ‘0’, l’écran affiche le symbole et vous n’entendez aucune sonnerie en cas d’appel entrant externe (en cas d’appel entrant interne, vous entendrez toujours la sonnerie). Le niveau ‘9’ est le niveau le plus élevé. Le réglage standard de l’appareil prévoit le niveau ‘5’.
4.15.1 Régler le volume de la sonnerie pour les appels externes (0-9)
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGL SONNE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘VOLUME’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
38
38
Butler 1000
• Introduisez un chiffre compris entre 0 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.15.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9)
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGL SONNE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘VOLUME’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
• Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.16 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné
Si vous le souhaitez, vous pouvez adapter le type de sonnerie (mélodie) accompagnant un appel entrant. Vous disposez de 9 mélodies (1-9). Le réglage standard prévoit la mélodie ‘5’.
4.16.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (0-9)
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGL SONNE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘MELODIE‘.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran.
• Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.16.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (0-9)
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGL SONNE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
39
39
Butler 1000
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘MELODIE‘.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran.
• Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.17 Verrouillage du clavier
Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CLAVIER’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘ACCES CLAVIER‘.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’état actuel du clavier s’affiche à l’écran :
- ‘CLAV BLOQ’ : le clavier est verrouillé
- ‘CLAV ACTIF’ : le clavier est déverrouillé
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.18 Activer/désactiver les tonalités des touches
Vous pouvez régler l’appareil de façon à faire retentir une tonalité chaque fois que vous appuyez sur une touche.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CLAVIER’ .
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘BIP TOUCHE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’état actuel s’affiche à l’écran :
- ‘BIP ACTIF ’ : activer les tonalités
- ‘BIP DESACT’ : désactiver les tonalités
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
• Appuyez sur la touche de programmation pour confirmer.
40
40
Butler 1000
4.19 La touche R (flash)
Appuyez sur la touche Flash ‘R’ pour utiliser certains services comme “2ème appel” (si cette fonction est proposée par votre compagnie du téléphone); ou pour transférer des appels si vous utilisez un central téléphonique (PABX). La touche Flash ‘R’ correspond à une brève coupure d e la ligne. Vous pouvez régler la durée du flash à 100ms ou 250ms. Le réglage standard prévoit 100ms ! Si votre système nécessite toutefois une durée flash plus longue, procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘R’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la durée du flash :
- COURT = 100ms
- LONG = 250ms
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.20 Modifier le code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil. Grâce à ce code secret, vous pouvez protéger des réglages que vous êtes seul à pouvoir modifier. Le code PIN est composé de 4 chiffres. Le réglage standard prévoit le code PIN ‘0000’. Si vous souhaitez modifier le code PIN standard et introduire votre propre code secret, vous procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CODE PIN’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘ANC CODE’.
• Introduisez l’ancien code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘NV CODE’.
• Introduisez le nouveau code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’ecran afffiche ’CONFIRMEZ’.
• Introduisez une nouvelle fois le nouveau code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Vous entendez une tonalité de confirmation. Le nouveau code PIN est consigné.
Attention : N’oubliez pas votre code PIN personnel ! Si cela devait arriver, il faudrait reconsigner tous les réglages standard (reset – voir chapitre 4.28).
41
41
Butler 1000
4.21 Annoncer un combiné à une base Butler 1000
Pour pouvoir téléphoner et recevoir des appels, il faut annoncer un nouveau combiné à la base. Vous pouvez annoncer 5 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages standard prévoient que chaque combiné soit annoncé à la base fournie (base 1) en tant que combiné 1. !!! Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants : !!!
• si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation, par exemple)
• lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base. La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 1000 !! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides. L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ENREG B A S E ’ .
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘BASE _‘.
• Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez annoncer au combiné (1-4). Utilisez pour cela le clavier numérique.
Remarque : Chaque combiné peut être annoncé à 4 bases DECT différentes. Chaque base reçoit un numéro de 1 à 4 au niveau du combiné. Si vous annoncez un nouveau combiné, vous pouvez lui attribuer un numéro de base. Utilisez de préférence le ‘1’ .
• L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
• Le code RFPI (chaque base dispose d’un code RFPI unique) apparaît à l’écran et un signal retentit lorsque la base a été détectée par le combiné.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘PIN’.
• Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Le combiné est annoncé à la base.
4.22 Annoncer un combiné Butler 1000 à une base Butler 575/575+ &
Cocoon100/100+ & Butler 2000
Maintenez la touche Paging de la base Butler 575/575+ ou Cocoon100/100+ ou Butler 2000 enfoncée pendant ± 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. La base se trouve maintenant en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ENREG BASE’.
42
42
Butler 1000
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘BASE _‘.
• Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez annoncer au combiné (1-4). Utilisez pour cela le clavier numérique.
• L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
• Le code RFPI (chaque base dispose d’un code RFPI unique) apparaît à l’écran et un signal retentit lorsque la base a été détectée par le combiné.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘PIN’.
• Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘1590’). Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Le combiné est annoncé à la base.
4.23 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Butler 1000
La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T et une base Butler 1000 ! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secon­des jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à inter­valles rapides. L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné :
• Appuyez 1 fois sur la touche .
• Appuyez sur la touche OK et choisissez une base (1-4) à l’aide des touches .
• Appuyez sur la touche OK.
• Introduisez le code PIN de votre station de base. Généralement : 0000.
• Appuyez sur la touche OK. Le Butler 1800T cherche maintenant votre base DECT. Dès que celle-ci a été détectée, vous apercevrez le code d’identification de cette base sur l’écran.
• Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou appuyez sur la touche ESC pour annuler l’annonce.
4.24 Annuler l’annonce d’un combiné à une base
Il est possible d’annuler l’annonce d’un combiné à une base. Cette opération s’impose lorsqu’un combiné est endommagé et doit être remplacé par un nouvel appareil.
Attention : Vous ne pouvez annuler que l’annonce d’un autre combiné, pas celle du combiné que vous utili­sez pour cette procédure d’annulation.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ S U PC O M B ’ .
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘PIN’.
43
43
Butler 1000
• Introduisez votre code PIN en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘ S U PC O M B ’.
• Introduisez le numéro du combiné dont vous souhaitez annuler l’annonce. Utilisez pour cela le clavier numérique (1 –5).
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘ S U PC O M B ’ et l’annonce du combiné est annulée.
• L’écran du combiné dont l’annonce a été annulée affiche ‘ANNULE’.
4.25 Sélectionner une base
Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélection­ner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps. Il existe deux possibilités :
4.25.1 Sélection automatique
Si vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera automatiquement pour la base la plus proche qui se trouve en standby.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘SELEC BASE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘AUTO’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
• Le combiné émet un signal indiquant qu’il a détecté une base.
4.25.2 Sélection manuelle
Si vous optez pour ‘sélection manuelle’, le combiné ne choisira que la base que vous avez con­signée.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘SELEC BASE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘MANUEL’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘BASE _‘.
44
44
Butler 1000
• Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez sélectionner (1-4). Utilisez pour cela le clavier numérique.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
• Le combiné émet un signal lorsqu’il a détecté la base sélectionnée.
Remarques :
Avant de pouvoir sélectionner une base, il faut d’abord annoncer le combiné à cette station de base.
Si l’écran affiche ‘NONENREG’, cela signifie que la base sélectionnée n’existe pas ou que le combiné
n’a pas été annoncé.
4.26 Verrouillage des appels sortants
Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros de téléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max. 5 chiffres). Vous procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘LIMITATION’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘PIN’.
• Introduisez votre code PIN.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘NUM INTER’. Vous vous trouvez dans la mémoire “1. _ _ _ _ _”.
• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner l’une des 5 mémoires.
• Indiquez le numéro (max. 5 chiffres) qui doit être verrouillé. Par exemple : 01486.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• ‘HS _ _ _ _ _’ = numéro du combiné (1-5) et ‘01486’ = les chiffres verrouillés affichent à l’écran.
• Introduisez les numéros des combinés qui ne peuvent pas appeler les chiffres verrouillés.
• Par exemple : Appuyez sur les touches numériques 2, 3 et 5. L’écran affiche : HS _2 3_5
01486. Ces combinés ne peuvent pas former de numéros commençant par ‘01486’.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
Répétez la même procédure ci-dessus si vous souhaitez bloquer plusieurs numéros (max. 5) !
4.27 Réglages standard (reset) des paramètres
Vous pouvez ramener l’appareil aux réglages standard (par défaut) qui étaient consignés lors de l’achat. Pour cela, vous avez besoin du code PIN.
Les réglages standard sont : Clavier : non verrouillé Tonalités clavier : activées Volume haut-parleur : niveau 3
45
45
Butler 1000
Type de sonnerie (mélodie): 1 Volume de sonnerie : 5 Sélection base : automatique Durée Flash : 100ms
Vous procédez comme suit pour revenir aux réglages standard :
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INITIALISE’.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
• L’écran affiche ‘PIN’.
• Introduisez votre code PIN.
• Appuyez sur la touche de Programmation .
4.28 Réinitialisation complète de l’appareil
Cette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin du code PIN. En appliquant cette fonction, vous effacerez toutes les mémoires du Répertoire, vous annulerez l’annonce de tous les combinés, vous réactiverez tous les réglages standard et vous ramènerez le code PIN à ‘0000’. Procédez comme suit :
• Désaccouplez la batterie de l’appareil.
• Maintenez la touche ‘*’ enfoncée et rétablissez l’accouplement à la batterie jusqu’à ce que le combiné sonne sans interruption et que l’écran s’allume.
• Le combiné détecte la base et émet un signal.
• Appuyez brièvement sur la touche ‘*’.
• L’écran affiche ‘RAZ ?‘.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou désaccouplez la batterie pour interrompre la procédure.
• L’écran affiche ‘RAZ OK‘ et l’appareil émet un bip prolongé.
• L’écran affiche ‘ANNULE‘. Le combine est complètement réinitialisé.
Vous devrez ensuite rétablir l’annonce de tous les combinés conformément à la description du point 4.21!! Vous ne devez toutefois plus placer la base en mode d’annonce puisque cette opération se fait maintenant automatiquement !
46
46
Butler 1000
5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP)
(Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet)
Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’écran du combiné. L’appareil peut recevoir tant des appels en mode FSK (nom, numéro de téléphone, date & heure)* que dans les deux modes (FSK et DTMF) (voir emballage). Si le nom est programmé dans le Répertoire, l’écran affiche le nom du Répertoire !
L’appareil peut stocker dans une Liste des appels jusqu’à 30 appels qui pourront être consultés ultérieurement. L’appareil ne conserve jamais deux fois le même appel. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels stockés dans la mémoire. En cas d’appel non lu ou non répondu, le symbole clignote sur l’écran. Lorsque la Liste des appels est vide et que vous appuyez sur la touche Monter , l’appareil émettra trois bips. Vous pouvez consulter les données correspondantes à un appel entrant comme suit :
• Appuyez sur la touche Monter . Le nom (si envoyé par le réseau ou présent dans la mémoire du Répertoire) de l’appelant, le numéro d’ordre de l’appel dans la Liste des appels, la date* et l’heure* de l’appel s’affichent sur l’écran.
• Appuyez sur la touche Descendre . Le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche sur l’écran.
* uniquement si le réseau transmet le nom, la date & l’heure avec le numéro de téléphone !
5.1 La Liste des appels
Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros).
• Appuyez brièvement sur la touche Monter afin de consulter l’appel le plus récent.
• Le nom de l’appel le plus récent est affiché à l’écran. Si aucun nom est disponible, l’écran affiche ‘SANS NOM’.
• S’il s’agit d’un numéro privé, l’écran affiche ‘INDISPONIB’.
• La date et l’heure de réception sont liées à chaque appel*.
• Appuyez brièvement sur la touche Descendre pour consulter le numéro de téléphone correspondant à l’appel.
• Appuyez brièvement sur la touche Monter pour parcourir les autres numéros de la liste.
* uniquement si le réseau transmet le nom, la date & l’heure avec le numéro de téléphone !
Remarques :
Si ni la touche Monter , ni la touche Descendre ne sont activées pendant 15 secondes, l’appareil
revient au mode standby.
Après réception d’un appel, le numéro de l’appelant reste visible à l’écran pendant 15 secondes après la
dernière tonalité.
L’affichage du numéro n’est pas possible si vous êtes en communication.
47
47
Butler 1000
5.2 Appeler un numéro de la Liste des appels
• Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
• Appuyez sur la touche Monter pour chercher l’appel souhaité. Appuyez sur la touche Descendre pour consulter le numéro de téléphone.
• Lorsque le numéro est affiché à l’écran, vous appuyez sur la touche Ligne et le numéro est automatiquement formé. (Les symboles et ‘EXT’ apparaissent sur l’écran et le compteur de durée de la conversation est enclenché).
5.3 Stocker un numéro de la Liste des appels dans le Répertoire
• Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
• Appuyez sur la touche Monter pour chercher le numéro souhaité.
• Appuyez deux fois sur la touche Répertoire .
• L’écran affiche ‘MEMORISER’.
• Le numéro est stocké dans le Répertoire. S’il s’agit d’un appel sans nom (SANS NOM), vous pouvez ultérieurement ajouter le nom à ce numéro dans le Répertoire.
• L’appareil revient au mode standby.
5.4 Effacer des numéros de la Liste des appels
5.4.1 Effacer un seul numéro
• Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
• Appuyez sur la touche Monter chercher l’appel que vous souhaitez effacer.
• Lorsque cet appel s’affiche à l’écran, vous appuyez sur la touche Effacer .
• L’écran affiche ‘EFFACE ?’.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour a n n u l e r .
• L’appel est effacé et l’appel suivant apparaît à l’écran.
5.4.2 Effacer tous les numéros
• Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
• Maintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour a n n u l e r .
• Tous les appels sont effacés.
6 INDICATION VOICE MAIL
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail et si le réseau transmet cette indication en même temps que les informations concernant le code Caller ID (Affichage Appelant/Clip) ! Si vous avez reçu un nouveau message dans votre système de Voice mail, l’écran affichera l’icône ‘ ’. Lorsque vous aurez écouté vos messages, l’icône ‘ ’ disparaîtra.
48
48
Butler 1000
7 GARANTIE
Garantie : 1 an sur les défauts de l’appareil. Attention : Renvoyez votre appareil dans son emballage d’origine.
N’oubliez pas de joindre votre preuve d’achat à l’appareil. La garantie n’est pas valable sans preuve d’achat.
49
49
Butler 1000
1 INSTALLATION 52
2 KEYS/LED 53
3 DISPLAY (LCD) 53
4 OPERATION 54
4.1 Setting the language 54
4.2 Making Calls 54
4.2.1 External Call 54
4.2.2 Number preparation 55
4.2.3 Redialling the last number dialled 55
4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled 55
4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book 55
4.2.6 An internal call: calling another handset 55
4.3 Receiving a Call 56
4.3.1 Receiving an external call 56
4.3.2 Receiving an internal call 56
4.3.3 Receiving an external call during an internal call 56
4.4 Transferring a call to another handset 56
4.5 Out of Range Warning 57
4.6 Setting the speaker volume 57
4.7 Call Duration Indicator on the Display 57
4.8 Turning off the microphone (mute) 57
4.9 Pause key 57
4.10 Conference call (two internal DECT handsets and one external caller) 58
4.11 Locating a misplaced handset (paging) 58
4.12 Using the alphanumeric keypad 58
4.13 The Phone Book 59
4.13.1 Adding a number and a name to Phone Book 59
4.13.2 Looking up a number in the Phone Book 59
4.13.3 Changing a name or number in the Phone Book 59
4.13.4 Deleting name and number from the Phone Book 60
4.14 Turning the handset on/off 60
4.15 Setting the ring volume level on the handset 60
4.15.1 Setting the ring volume for external calls (0-9) 60
4.15.2 Setting the ringer volume for internal calls (1-9) 61
4.16 Setting the ringer melody on the handset 61
4.16.1 Setting a ringer melody for external calls (0-9) 61
4.16.2 Setting a ringer melody for internal calls (0-9) 61
4.17 Locking the key pad 62
4.18 Turning key click on/off 62
4.19 The R key (flash) 62
4.20 Changing the PIN code 63
50
50505050505050505050505050
Butler 1000
4.21 Subscribing a handset with a Butler 1000 base unit 63
4.22 Subscribing Butler 1000 handset on Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ &
Butler 2000 base unit 64
4.23 Subscribing a Butler 1800T handset to a Butler 1000 base unit 64
4.24 Removing subscription of a handset with a base unit 65
4.25 Selecting a base unit 65
4.25.1 Automatic selection 65
4.25.2 Manual selection 65
4.26 Barring outgoing calls 66
4.27 Default settings (reset)of the parameters 67
4.28 Complete Reinitialisation of the telephone 67
5 CALLER ID/CLIP 68
5.1 The Call List 68
5.2 Calling a number from the Call List 68
5.3 Storing a number from the Call List in the Phone Book 69
5.4 Deleting numbers from the Call List 69
5.4.1 Deleting one number 69
5.4.2 Delete all numbers 69
6 VOICE MAIL INDICATOR 69
7 GARANTEE 70
51
51515151515151515151515151
Butler 1000
1 INSTALLATION
Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
For installation, do the following:
• Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the telephone.
• Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the telephone.
telephone connection
wall phone jack
Open the battery compartment (see below).
Put the battery in the battery compartment and connect the battery connector to the handset
Close the battery compartment.
Leave the handset on the base unit for 20 hours. The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will light up.
Battery indicator:
The battery is fully charged.
The battery is half drained (50%)
The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
adapter jack
adapter outlet
52
52525252525252525252525252
Butler 1000
2 KEYS/LED
1 Display 2 Line key 3 Up key 4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P 7 Microphone 8 Volume/Ringer key / 9 Alphanumeric keys 10 Delete/Mute key 11 Down/Flash key /R 12 Base 13 Paging key 14 Line/Charge indicator (LED)
3 DISPLAY (LCD)
10
11
2
9
8
7
4
6
1
3 5 4
14
13
12
1 2 3
1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received (only FSK Caller ID system). 3 Time (hour:minutes) of calls received (only FSK Caller ID system). 4 Call information. 5 Symbol display ( ):
- this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
- when this symbol starts blinking, this means you are beyond the range of the base unit. Move closer to the base unit so that the connection between the base unit and the handset can be restored.
53
53535353535353535353535353
Butler 1000
6 Symbol display ( ):
- this symbol means that the telephone has received calls that are automatically stored in the Call List.
7 Symbol display ( ):
- this symbol means that the mute function is activated, the microphone is turned off during a conversation.
8 Symbol display ( ):
- this symbol appears on the display when one makes or receives a call.
9 Symbol display ( ):
- this symbol means that the ringer is turned off. When one receives a call, the telephone does not ring. The telephone will ring when one receives an internal call.
10 Symbol display ( ):
- this symbol is the battery indicator.
11 Symbol display ( ):
- this symbol means you are in the menu.
12 Symbol display ( ):
- this symbol appears when you browse the numbers in the Phone Book.
13 Symbol display ( ):
- this symbol appears when you have received a voice mail message (see chapter 6).
4 OPERATION
4.1 Setting the language
The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!!
To set the language, do the following:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display
• Press the Programming key .
• ‘LANGUE’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The language set appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly to select the language you would like to use.
• Once the desired language appears on the display, press the Programming key to confirm your selection or repeatedly press the Mute/Delete key to leave the menu.
4.2 Making Calls
4.2.1 External Call
• Press the Line key .
• The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol appear on the display.
• You will hear the dial tone. Dial the telephone number you wish to call.
• The number appears on the display and is dialled.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
54
54545454545454545454545454
Butler 1000
4.2.2 Number preparation
• Dial the telephone number you wish to call. You can correct the number by pressing the Delete/Mute key .
• Press the Line key .
• The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol appear on the display.
• The telephone number is dialled automatically.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.2.3 Redialling the last number dialled
• Press the Line key .
• The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol appear on the display.
• You will hear the dial tone.
• Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically without having to re-enter the number.
4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled
• Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.
• Press the Line key .
• The number shown on the display is dialled automatically without you having to re-enter the number.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book
The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number of calls received by name. If you would like to call a number from the Phone Book, do the following:
• Press the Phone Book key . The first number of the Phone Book appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly to select the telephone number you wish to call.
• Press the Line key .
• The number shown on the display, is dialled automatically without you having to re-enter the number.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.2.6 An internal call: calling another handset
This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit !
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERCOM’ appears on the display.
• Press the Programming key .
55
55555555555555555555555555
Butler 1000
• ‘INT‘ appears on the display
• Dial the number of the handset you would like to call.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.3 Receiving a Call
4.3.1 Receiving an external call
• All subscribed handsets will ring when you receive a call.
• The Call symbol blinks on the display.
• The telephone number of the caller appears on the display if you have Caller ID service (CLIP). Consult your telephone company. The name of the caller also appears on the display if:
- the name is programmed into the Phone Book
- the network sends the name together with the telephone number.
• Press the Line key to accept the external call.
• During the call ‘EXT’ and the symbol appear on the display. The call timer starts running.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.3.2 Receiving an internal call
This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit!
• The handset rings.
• ‘INT’ and the number of the handset you are trying to reach, appear on the display. The Call symbol blinks on the display.
• Press the Line key to accept the internal call.
• During the call, ‘INT’, the handset number of the caller and the symbol appear on the display. The call timer starts running.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.3.3 Receiving an external call during an internal call
If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call.
• Press the Line key twice to accept the external call.
• After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit.
4.4 Transferring a call to another handset
• You have an external caller on the line.
• Press the Programming key .
• ‘INTERCOM’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The external call is now on hold.
• ‘INT‘ appears on the display.
• Dial the number of the handset to which you would like to transfer the call.
56
56565656565656565656565656
Butler 1000
• If the handset dialled is answered, you can have an internal conversation. Press the Line key
and the external call is transferred.
• If the handset dialled is not answered, press the Down key to speak to the external caller again.
4.5 Out of Range Warning
If the handset is out of range of the base unit, a warning signal will sound.
• ‘SEARCHING’ appears on the display and the symbol blinks on the display.
• Move closer to the base unit.
• As soon as you are back within range of the base unit, a signal sounds and the symbol stops blinking.
4.6 Setting the speaker volume
Use the Volume/Ringer key / to set the volume of the speaker (handset). You can choose from 5 levels. The telephone is set to level ‘3’ by default. During a call, you can change the volume as follows:
• Press the Volume/Ringer key / .
• The volume level currently set appears on the display.
• Use the number keys to set the desired level (1-5).
• Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection.
Note : You have 8 seconds to set the desired volume; if you do not, the telephone returns to standby mode and the volume remains unchanged.
4.7 Call Duration Indicator on the Display
As soon as you press the Line key the call duration appears on the display (minutes-seconds). E.g. “ 01-20 “ for 1 minute and 20 seconds. The call duration remains visible on the display for 5 seconds after each call.
4.8 Turning off the microphone (mute)
It is possible to turn off the microphone during a call by pressing the Delete/Mute key . Now you can speak freely without the caller being able to hear you.
• You are on the phone. The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink and the Call symbol appears on the display.
• Press the Delete/Mute key to turn off the microphone.
• The symbol ‘X’ appears on the display ( ).
• When you want to resume the conversation, press the Delete/Mute key again.
• The symbol ‘X’ disappears from the display ( ). The person on the other end of the line can hear you again.
4.9 Pause key
If you dial a telephone number and you would like to add a pause to this number, press the Pause key at the desired place in the number. When you call this number, this pause (3 seconds) is automatically included.
57
57575757575757575757575757
Butler 1000
4.10 Conference call (two internal DECT handsets and one external caller)
You can have a telephone conversation with one internal and one external caller at the same time.
• While on the line with an external caller, press the Programming key .
• ‘INTERCOM’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The external call is now on hold.
• ‘INT‘ appears on the display.
• Dial the number of the handset you would like to include in the call.
• Once the handset dialled is answered, keep the ‘#’ key pressed for 3 seconds.
• ‘CONFERENCE’ appears on the display.
• Now you are connected to one external and one internal caller (conference call).
4.11 Locating a misplaced handset (paging)
If you cannot find the handset, briefly press the Paging key on the base unit. All handsets subscribed with the base unit will sound a signal so you can locate the misplaced handset. To stop the signal, briefly press the Line key on the handset.
4.12 Using the alphanumeric keypad
Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key.
Press the ‘2’ key twice to select the letter ‘B’. If you would like to select both ‘A’ and ‘B’ after each other, first press the ‘2’ key once to select ‘A’, wait 2 seconds until the cursor moves to the next position and then press the ‘2’ key twice to select ‘B’. You can delete characters mistakenly typed by using the Delete key . The character in front of the cursor will be deleted. You can move the cursor by pressing the Up and Down keys .
Available characters
Press the right keys to get the following characters:
Keys First Second Third Fourth Fifth
press press press press press
1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 SPACE 0
58
58585858585858585858585858
Butler 1000
4.13 The Phone Book
4.13.1 Adding a number and a name to the Phone Book
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘SEARCH‘ appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘ADD NEW’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘NAME‘ appears on the display.
• Enter the name. Use the alphanumeric keys.
• Press the Programming key .
• Enter the telephone number. Use the alphanumeric keys.
• Press the Programming key .
• You will hear a long beep. The name and the number are stored in the Phone Book.
4.13.2 Looking up a number in the Phone Book
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘SEARCH‘ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Enter the first letters of the desired name.
• Press the Programming key .
• The first name, corresponding with these letters appears on the display.
• Press the Up or Down key to browse for other numbers in the Phone Book.
• Once the desired number appears on the display, the number will be automatically dialled once the Line key is pressed.
4.13.3 Changing a name or number in the Phone Book
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘SEARCH‘ appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘EDIT’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The first number in the Phone Book appears on the display.
• Press the Up or Down key until the desired number appears on the display.
• Press the Programming key to change the selected number programmed into the memory.
• Press the Delete key to delete each letter of the name and use the alphanumeric keypad to enter the correct name.
• Press the Programming key .
• Press the Delete key to delete each digit of the number and use the alphanumeric keypad to enter the correct number.
• Press the Programming key to save the changes made.
59
59595959595959595959595959
Butler 1000
4.13.4 Deleting name and number from the Phone Book
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘SEARCH‘ appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘DELETE’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The first number in the Phone Book appears on the display.
• Press the Up or Down key until the number you want to delete appears on the display.
• Press the Delete key .
• ‘DELETE ?’ appears on the display.
• Press the Programming key to confirm that you want to delete it.
4.14 Turning the handset on/off
4.14.1 Turning the handset off
The handset is turned on.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display.
Note 1: With the Butler 1000 FSK version (see packaging for version), you should not press the Up or Down key to show ‘POWER OFF’ on the display
• Press the Programming key . The telephone turns itself off. You cannot dial any more numbers, nor receive any calls.
Note 2: If you would like to leave the menu without turning off the handset, press the Delete/Mute key .
4.14.2 Turning the handset on
The handset is turned off.
• Press the Programming key . The telephone turns itself on.
4.15 Setting the ring volume level on the handset
If you want, you can change the ring volume of an incoming call. You have 10 levels. You can set the ring volume of internal and external calls separately so you can hear a difference. If you select level ‘0’, the symbol appears on the display and you no longer hear the phone ring when an external call is received (you still hear it ring for internal calls). Level ‘9’ is the highest level. The telephone is set to level ‘5’ by default.
4.15.1 Setting the ring volume for external calls (0-9)
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘OUTSIDE‘ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The current volume level used appears on the display.
60
60606060606060606060606060
Butler 1000
• Enter a number between 0 and 9 to select the desired ringer volume. Use the number keypad to do this.
• Press the Programming key to confirm your selection.
4.15.2 Setting the ringer volume for internal calls (1-9)
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘EXTERNAL‘ appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERNAL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The current volume level appears on the display.
• Enter a number between 1 and 9 to select the desired ringer volume. Use the number keypad to do this.
• Press the Programming key to confirm your selection.
4.16 Setting the ringer melody on the handset
If you want, you can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melo­dies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’.
4.16.1 Setting a ringer melody for external calls (0-9)
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘EXTERNAL‘ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘MELODIES‘ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The currently set ringer melody appears on the display.
• Enter a number between 1 and 9 to select he desired ringer melody. Use the number keypad to do this.
• Press the Programming key to confirm your selection.
4.16.2 Setting a ringer melody for internal calls (0-9)
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘EXTERNAL‘ appears on the display.
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERNAL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘MELODIES‘ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The currently set ringer melody appears on the display.
61
61616161616161616161616161
Butler 1000
• Enter a number between 1 and 9 to select the desired ringer melody. Use the number keypad for this.
• Press the Programming key to confirm your selection.
4.17 Locking the key pad
If you lock the alphanumeric keypad, it is impossible to dial a telephone number. Only the Programming key can still be used. ‘KEY LOCKED’ will be displayed on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• KEY LOCK‘ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The current status of the keypad appears on the display:
- ‘LOCK’: the keypad is locked
- ‘UNLOCK’: the keypad is not locked
• Press the Up or Down key to make your selection.
• Press the Programming key to confirm your selection.
4.18 Turning key click on/off
You can set the telephone to make a sound whenever you press a key.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY CLICK’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• The current status appears on the display:
- ‘CLICK ON’: turn on key click
- ‘CLICK OFF’: turn off key click
• Press the Up or Down key to make your selection.
• Press the Programming key to confirm your selection.
4.19 The R key (flash)
Press the Flash key ‘R’ to use certain services such as “call waiting” (if your telephone company offers this feature); or to transfer calls if you use a telephone exchange (PABX). The Flash key ‘R’ is a brief interruption of the line. You can set the flash time to 100ms or 250ms. This is set to 100ms by default! However, if your system requires a longer flash time, do the following:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘RECALL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly to select the flash time:
- SHORT = 100ms
- LONG = 250ms
• Press the Programming key to confirm your selection.
62
62626262626262626262626262
Butler 1000
4.20 Changing the PIN code
Certain functions are only available if you know the PIN code of the telephone. Thanks to this secret code, settings are displayed that only you can change. The PIN code has 4 digits. The default PIN code setting is ‘0000’. If you would like to change the default PIN code and set your own secret code, do the following:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PIN CODE’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘OLD CODE’ appears on the display.
• Enter the old PIN code. Use the number keys.
• Press the Programming key .
• ‘NEW CODE’ appears on the display.
• Enter the new PIN code in. Use the number keys.
• Press the Programming key .
• ‘AGAIN’ appears on the display.
• Enter the new PIN code again. Use the number keys.
• Press the Programming key .
• You hear a confirmation tone. The new PIN code has been set.
Caution : Do not forget your personal PIN code. If you do, you have to restore the default settings (reset – see section 4.28).
4.21 Subscribing a handset to a Butler 1000 base unit
In order to be able to make and receive telephone calls, a new handset has to be subscribed to the base unit. You can subscribe 5 handsets to one base unit. By default, each handset is sub­scribed as handset 1 on the base unit upon delivery (base unit 1). !!! You only need to subscribe the handset if: !!!
• the handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation)
• you want to subscribe a different handset to this base unit.
The underlined procedure is only applicable to a Butler 1000 handset and base unit!! Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the Line/Charge indicator
on the base unit begins to blink rapidly. The Line/Charge indicator will blink rapidly for one minute. During this minute, the base unit is in subscribing mode and you must do the following to subscribe the handset:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BASE SUB’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘BASE _‘ appears on the display.
• Enter a number of the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4).
Use the number keypad.
Note: Each handset can be subscribed to 4 different DECT base units. Each base unit is assigned a number from 1 to 4 in the handset. When you subscribe a new handset, you can assign a base unit number. It is best to use ‘1’ .
63
63636363636363636363636363
Butler 1000
• ‘SEARCHING’ and the symbol appears on the display.
• The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal
sounds when the handset has found the base unit.
• Press the Programming key .
• ‘PIN’ appears on the display.
• Enter the 4-digit PIN code of the base unit in (default PIN code is ‘0000’). Use the number
keypad.
• Press the Programming key .
• The handset is subscribed to the base unit.
4.22 Subscribing Butler 1000 handset on Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 base unit
Press the Paging key on the Butler 575/575+ or Cocoon100/100+ or Butler 2000 base unit for +/- 15 seconds until you hear a beep. The base unit is now in subscribing mode. For 1 minute, the base unit is in subscribing mode and you have to do the following to subscribe the handset:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BASE SUB’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘BASE _‘ appears on the display.
• Enter a number for the base unit to which you would like to subscribe the handset (1-4).
Use the number keypad.
• ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display.
• The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal
sounds once the base unit is found by the handset.
• Press the Programming key .
• ‘PIN’ appears on the display.
• Enter the 4-digit PIN code of the base unit (default PIN code is ‘1590’). Use the number keypad.
• Press the Programming key .
• The handset is subscribed to the base unit.
4.23 Subscribing a Butler 1800T handset to a Butler 1000 base unit
The below procedure only applies to a Butler 1800T handset and Butler 1000 base unit!! Press the Paging key on the base unit for 10 seconds until the Line/Charge indicator op the base unit starts to blink quickly. The Line/Charge indicator will blink quickly for one minute. During this minute, the base unit is in subscribing mode and you must do the following to subscribe the handset:
• Press the key once.
• Press the OK key and select a base unit (1-4) with the keys.
• Press the OK key.
• Enter the PIN code of your base unit. Usually: 0000.
• Press OK. The Butler 1800T now searches for your DECT base unit. As soon as it finds it, you
will see the identification code of this base unit on the display.
• Press OK to confirm your selection or press ESC to cancel the subscription.
64
64646464646464646464646464
Butler 1000
4.24 Removing subscription of a handset to a base unit
It is possible to cancel subscription of a handset to a base unit. You would do this if a handset is damaged and has to be replaced by a new one.
Caution: You can only cancel subscription of another handset, not the handset you are using to do the cancellation procedure.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘PIN’ appears on the display.
• Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’). Use the number keypad.
• Press the Programming key .
• ‘REMOVE HS’ appears on the display.
• Dial the number of the handset you want to remove (1 –5). Use the number keypad.
• Press the Programming key .
• ‘REMOVE HS’ appears on the display and the handset is removed
• NOT SUB’ appears on the handset removed.
4.25 Selecting a base unit
If your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4) , you must select a base unit because the handset can only communicate with one base unit at a time. There are two possibilities:
4.25.1 Automatic selection
If you set the handset to ‘automatic selection’, the handset will automatically choose the closest base unit in standby.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BASE SEL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘AUTO’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display.
• A signal sounds once the handset has found a base unit.
4.25.2 Manual selection
If you set the handset to ‘manual selection’, the handset will only choose the base unit you have set.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
65
65656565656565656565656565
Butler 1000
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BASE SEL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘MANUAL’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘BASE -‘ appears on the display.
• Enter the number of the base unit you want to select (1-4). Use the number keypad.
• Press the Programming key .
• ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display.
• A signal sounds once the selected base unit has been found.
Notes :
Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first.
If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has
not been subscribed.
4.26 Barring outgoing calls
You can program the handsets to bar calls to certain telephone numbers so that for instance ‘00’ international numbers cannot be called. Up to 5 numbers (of max. 5 digits) can be barred. To do this, do the following:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BARRING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘PIN’ appears on the display.
• Enter your PIN code
• Press the Programming key .
• ‘BAR NUM ’ appears on the display. You are in memory “1. _ _ _ _ _”.
• Press the Up or Down key to select one of the 5 memories.
• Enter the number (max. 5 digits) to be barred, e.g. 01486.
• Press the Programming key .
• ‘HS _ _ _ _ _’ (= number on the handset (1-5)) ‘01486’ (= the barred numbers) appear on
the display.
• Enter the numbers of the handsets from which the barred numbers cannot be called.
• e.g. Press the number key 2, 3 and 5. On the display, this will appear: HS _2 3_5 01486
These handsets can no longer dial numbers beginning with ‘01486’.
• Press the Programming key to confirm your selection.
Repeat the same procedure described above if you would like to bar other numbers (max. 5)!
66
66666666666666666666666666
Butler 1000
4.27 Default settings (reset) of the parameters
You can reset the standard (default) settings in the telephone so that they are the same they were when you bought the telephone. You need the PIN code to do this.
The default settings are: Keypad: not locked Key clicks: active Speaker volume: level 3 Ringer melody: 1 Ringer volume : 5 Selection base unit: automatic Flash time: 100ms
To restore the default settings, do the following:
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• Press the Up or Down key repeatedly until ‘RESET’ appears on the display.
• Press the Programming key .
• ‘PIN’ appears on the display.
• Enter your PIN code.
• Press the Programming key .
4.28 Complete Reinitialisation of the telephone
This function allows you to completely reinitialise the telephone without requiring your PIN code. This will delete all Phone Book memory entries, all handsets will be removed, all default settings will be restored and the default PIN code will be restored to ‘0000’.
Do the following:
• Disconnect the battery in the telephone.
• Keep the ‘*’ key pressed and reconnect the battery until the handset rings continually and
the display lights up.
• The handset finds the base unit and a signal sounds.
• Briefly press the ‘*’ key.
• ‘RESET ?‘ appears on the display.
• Press the Programming key to confirm your selection of disconnect the battery to
discontinue the procedure.
• ‘RESETTING‘ appears on the display and a long beep tone sounds.
• ‘NOT SUB‘ appears on the display. The handset is completely reinitialised.
Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.21! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically!
67
67676767676767676767676767
Butler 1000
5 CALLER ID/CLIP
(This service only works when you have a Caller ID/Clip subscription. Contact your telephone company). When you receive a call, the telephone number of the caller, the date and time appears on the handset display. The telephone can receive calls in FSK (name, telephone number, date & time)* or both (FSK and DTMF) (see packaging). If the name is programmed in the Phone Book, the name in the Phone Book is displayed!
The telephone can store 30 calls in a Call List that can be reviewed later. The telephone never stores the same call twice. When the memory is full, the new calls automatically replace the oldest calls in the memory. The symbol on the display blinks if the call is not read or n o t answered. If the Call List is empty and you press the Up key , three beep tones will sound.
You can view the information of an incoming call as follows:
• Press the Up key . The name (if sent by the network or present in the Phone Book memory)
of the caller, the sequence number of the call in the Call List, the date* and time* of the call appear on the display.
• Press the Down key . The telephone number of the caller appears on the display.
* only if the network sends the name, the date & time together with the telephone number!
5.1 The Call List
The calls received are stored in the Call List (max. 30 numbers).
• Briefly press the Up key to view the most recent call.
• The name of the most recent caller appears on the display. If no name is available, ‘NO
NAME’ appears on the display.
• If it is a private number, ‘UNAVAL’ appears on the display.
• The date and time the call was received are linked to each call*.
• B r i e fly press the Down key to view the telephone number of the call.
• Briefly press the Down key to browse other numbers on the list.
* only if the network sends the name, date & time together with the telephone number!
Notes :
If neither the Up or Down key is pressed for 15 seconds, the telephone will return to standby mode.
After a call is received, the number of the caller remains on the display for 15 seconds after the last ring.
Caller ID is not available while you are on the line.
5.2 Calling a number from the Call List
• Press the Up key to go to the Call List
• Press the Up key to look up the desired call. Press the Down key to view the telephone
number.
• Once the number is on the display, press the Line key and the number is dialled automatically.
(The symbols and ‘EXT’ appear on the display and the call timer starts.)
68
68686868686868686868686868
Butler 1000
5.3 Storing a number from the Call List in the Phone Book
• Press the Up key to go to the Call List.
• Press the Up key to look up the desired number.
• Press the Phone Book key twice.
• ‘STORE’ appears on the display.
• The number is stored in the Phone Book. If the call was displayed without a name (NO
NAME), you can add a name to this number in the Phone Book afterwards
• The telephone returns to standby-modus.
5.4 Deleting numbers from the Call List
5.4.1 Deleting one number
• Press the Up key to go to the Call List.
• Press the Up key to find the call you would like to delete.
• Once this call appears on the display, press the Delete key .
• ‘DELETE?’ appears on the display.
• Press the Programming key to confirm your selection or the Delete key to cancel.
• The call is deleted and the next call appears on the display.
5.4.2 Delete all numbers
• Press the Up key to go to the Call List.
• Keep the Delete key pressed until ‘DELETE ALL’ appears on the display.
• Press the Programming key to confirm your selection or the Delete key to cancel.
• All calls are deleted.
6 VOICE MAIL INDICATOR
This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the ‘ ’ icon will appear on the display. Once you have listened to your messages, the ‘ ’ icon will disappear.
69
69696969696969696969696969
Butler 1000
7 WARRANTY
Warranty : 1 year for defects of the telephone. Caution : Return your telephone in its original packaging.
Do not forget to include proof of purchase with your telephone. The warranty is not valid without proof of purchase.
70
www.topcom.be
Loading...