Topcom BUTLER 3450, BUTLER Quattro User Manual

Page 1
BUTLER 3450/TWIN/
TRIPLE/QUATTRO
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
1.1
Page 2
Important
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
Page 3
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1 Buttons 6 2Display 7 3 Installation 7
3.1 Base 7
3.2 Multi charger 8
3.3 Handset 8
4 Battery low indication 9 5 Operation 9
5.1 Outgoing calls 9
5.2 Incoming calls 10
5.3 Activate/deactivate hands free function 10
5.4 Programming memory numbers 10
5.5 Calling a memory number 10
5.6 Mute function 10
5.7 Setting the volume 11
5.8 Paging 11
5.9 Flash button (R) 11
5.10 Setting the ring volume and melody 11
5.11 Key lock 12
5.12 Setting the dialling mode 12
6 Caller-ID function (CLIP) 12
6.1 New calls 12
6.2 Consulting the Call list 13
6.3 Calling a number from the Call list 13
6.4 Erasing a number from the Call list 13
6.5 Store a number from the call log into the memory 13
7 Register/de-register a handset 13
7.1 Register to a Topcom B3450 base 13
7.2 Subscribing a TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset 14
7.3 Removing a handset 15
8 Call transfer and Intercom between two handsets 15
8.1 Call transfer and conference call during an external call 15
8.2 Internal call (intercom) 15
9 Answering Machine 16
9.1 LED Display 16
9.2 Base Key Functions 16
9.3 Outgoing Messages 17
9.4 Turning Answering Machine On/Off 18
9.5 Setting number of Rings 18
9.6 Checking number of Rings 18
9.7 Setting day and Time 18
9.8 Checking Day/Time 19
9.9 Programming the VIP Code 19
9.10 Operation 20
9.11 Recording a Memo 20
ENGLISH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 3
Page 4
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.12 Playback of Incoming Messages and Memos 20
9.13 Erasing Messages 21
9.14 Memory Full 21
9.15 Remote Operation 21
9.16 Turning answering machine on remotely 22
10 Troubleshooting 22 11 Technical data 23 12 Default settings 23 13 Topcom warranty 23
13.1 Warranty period 23
13.2 Warranty handling 23
13.3 Warranty exclusions 23
4 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 5
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Safety Instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
ENGLISH
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re­using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
To be connected to the public analogue telephone network.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 5
Page 6
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
/P
1 Buttons
1. Line button
2. Call log/Scroll /
3. Int button Int
4. Mute button
5. Numerical buttons
6. Key lock
7. Redial / Pause button
8. Volume/melody button /
9. Ringer ON/OFF
10. Handsfree
11. Memory button
12. Flash R/ Scroll R/
13. Answering machine key (see § 9.2)
14. Paging button (to retrieve the handset)
15. Messages/Answering ON-OFF LED
16. Memory full LED
17. Charge indicator (LED)
12
11
10
9
1
R
2
3
INT
4
5
6
8
Butler 3450
+
-
FULL
X
13
7
14151617
6 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 7
2Display
ICON: MEANING:
You are online New numbers in call list
Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception.
The antenna blinks when the handset is out of range! Microphone is muted
Memory records are being retrieved or set up The keypad is locked
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
There are more digits on the left There are more digits on the right During hands free When ring buzzer is turned off There are new messages in your voice mail During internal call
HS-x x = handset number
3Installation
3.1 Base
Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket.
Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket.
TEL. SOCKET
Telephone cord
Power cable
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 7
Page 8
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
3.2 Multi charger
Connect the AC adaptor to the electric socket
Power cable
3.3 Handset
Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.
+-
-+
Put the handset on the base unit. The red Charge LED will lit as long as the handset is on the base. Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the base unit for charging.
8 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 9
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
4 Battery low indication
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
Full battery
Empty battery
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge.
5Operation
5.1 Outgoing calls
ENGLISH
5.1.1 Making a phone call
Press the Line button . You will hear the dial tone.
Enter the desired telephone number.
Press the Line button when you want to terminate the call.
5.1.2 Call setup with dial preparation
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button . When you haven’t pressed a button for 10 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset returns to standby mode.
Press the Line button . The number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
5.1.3 Redialling the last number dialled
Press the Line key .
The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink.
You will hear the dial tone.
Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically.
5.1.4 Redial one of the last 3 numbers dialled
Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.
Press the Line key .
The number shown on the display is dialled automatically.
After finishing your call, press the Line key to hang up.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 9
Page 10
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
/P
5.2 Incoming calls
When a call comes in, the handset will start to ring. The LED on the base will blink.
Press the Line button to answer the incoming call.
5.3 Activate/deactivate hands free function
This function allows you to communicate without having to pick up the handset. When you are on the phone, press the Hands free key to activate the hands free function. Press the same button to deactivate the hands free function.
When you are calling in hands free mode and you want to change the volume, press the Volume button.
When you use the hands free function for a long time, the batteries will be empty more quickly!
5.4 Programming memory numbers
You can program 10 indirect numbers (of max. 25 digits) in the phone’s memory.
Press and hold the Memory button until the -icon appears on the display.
Enter the telephone number you whish to store.
Press the Memory button again to confirm.
Enter the memory location (0-9) where you want to store the number.
You will hear a confirmation tone and the -icon will disappear.
If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button on the location where you want a pause of 3 sec.
5.5 Calling a memory number
Press the Memory button , followed by the number of the memory location (0-9).
Press the Line button . The memory number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
5.6 Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent.
Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol . appears on the display.
Press the Mute button again when you want to continue the conversation.
10 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 11
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.7 Setting the volume
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume button . You can set the volume alternatively in Hi, Medium and Low.
The hands free receiver volume is also adjustable as above described!
5.8 Paging
When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 20 seconds. This signal helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing on a handset.
5.9 Flash button (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.
5.9.1 Setting the Flash time
Press and hold the redial button for 3 sec.
The display will show: ‘S’ for 100ms or ‘L’ for 250ms
The flash time setting will disappear after 2 sec. from the display
ENGLISH
5.10 Setting the ring volume and melody
5.10.1 Handset melody
Press and hold the melody button until the current melody is heard.
Select the desired melody (1-9) by means of the scroll keys or by entering a number (1 - 9).
Press again to confirm the setting
5.10.2 Handset ring volume
Press the volume button in standby
The handset will ring in the current volume
Press 1-5 or use the scroll keys to select the desired volume
Press ’0’ to turn the volume OFF
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 11
Page 12
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Setting the ring volume level of the base
You can change the ring volume and melody of the Butler 3450 base.
When base is ringing
Press volume key on base to increase or decrease ring volume
You can turn the ringer volume of each individual handset ON or OFF by simply press and hold the key in standby.
The base ring melody is not adjustable!
5.11 Key lock
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the key).
Press and hold the key
appears on the display and the keypad is locked
Press and hold the key again to un-lock the keypad When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the Line button . During the call, the keypad functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again
5.12 Setting the dialling mode
There are two types of dialling mode: DTMF/Tone dialling (the most common) (default) Pulse dialling (for older installations)
To change the mode of dialling:
Press and hold the flash R button to toggle between dialling modes: ‘P’ will appear when set to pulse or ‘T’ when set to tone (DTMF) dialling
After 5 sec. the unit returns to standby
6 Caller-ID function (CLIP)
The Topcom B3450 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information. When you receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 20 telephone numbers (each of max. 25 digits). If the number is longer then 14 digits, you can press the key to show the other digits!
6.1 New calls
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol will blink on the display.
12 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 13
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
6.2 Consulting the Call list
Press the Call Log button . The last received call is shown on the display. If the list is empty, ‘NO CLIP’ is shown on the display.
The following will be shown on the display:
Progress number Time (24h format) *
Date (DD-MM) *
After 5 seconds, the telephone number will be shown. You can skip the date/time by pressing the button.
Use the left scroll key to scroll to the previous call. Use the button to show the next call.
You can leave the Call list by pressing the button.
* Only when the network sends the time/date together with the telephone number!!! On some networks with caller ID, time and date will not be displayed
6.3 Calling a number from the Call list
ENGLISH
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
Press the Line button . The number will be dialled automatically.
6.4 Erasing a number from the Call list
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
Press and hold the Mute button for 3 sec. to erase the number.
6.5 Store a number from the call log into the memory
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
Press and hold the Memory button for 3 sec.
Enter the memory location (0-9) where you want to store the number
Enter the Memory button again to confirm and to go back to standby
7 Register/de-register a handset
7.1 Register to a Topcom B3450 base
You can subscribe 4 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed as handset 1 on the base unit upon delivery (base unit 1).
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 13
Page 14
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
You only need to subscribe the handset if:
The handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation)
You want to subscribe a different handset to this base unit.
The underlined procedure is only applicable to a Topcom Butler 34xx handset and base unit!! Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the Line/Charge indicator on the base unit begins to blink rapidly. The Line/Charge indicator will blink rapidly for one minute. During this minute, the base unit is in register mode and you must do the following to subscribe the handset:
Press and hold the key for 3 sec, then press and hold the * key for 3 sec.
The following will appear on the display:
Enter the number of the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4)
The unit will start searching for the base and when found it will ask to enter the pin code (4 digits):
Enter the base pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will restart the searching for the base.
When the handset is registered, it will show ‘HS’ followed by the handset number.
7.2 Subscribing a TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset
Press the Paging key on the base unit for 10 seconds until the Line/charge indicator on the base unit starts to blink quickly. The line/charge indicator will blink quickly for one minute. During this minute, the base unit is in subscribing mode and you must do the following to subscribe the headset:
Turn ON the headset by pressing the ON/OFF button until you hear two beep tones. At the same time the red and green LED will lit ones.
Remove the rubber cover of the power socket so that the hole of the power socket is free. Pull out the rubber cover from the headset so that the registration key hole is free also.
Press the headset registration key. The red LED will flash rapidly.
If after a few seconds the green LED flashes slowly, the registration is successful. – If the red LED flashes slowly, the registration is failed. Repeat above procedure.
14 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 15
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
H
7.3 Removing a handset
You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered:
Press and hold the key for 3 sec, then press and hold the key for 3 sec.
PIN
Enter the pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will go back to standby.
PIN 1234
Enter the handset number (1-4) you want to remove
The unit will go back to standby is the removal is successfully. If not, it will ask again to enter the handset number
You can only remove existing handsets and others then the one you are using.
8 Call transfer and Intercom between two handsets
These functions only work when more then one handset (like a duo/twin version) is registered to the base!
ENGLISH
8.1 Call transfer and conference call during an external call
During an external call, press the INT key followed by the number (1 - 4) of the other handset.
The other handset will start to ring:
When the other handset takes the line you can talk internally.
If you hang up, the external line will be connected with the other handset. If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset and external line at the same time (conference call)
Or press the INT key again to return to the external call.
Press the Line button to end the call.
8.2 Internal call (intercom)
In standby press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset.
The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the Line button
.
If the other handset answers the call by pressing the Line button you can talk internally.
Press the Line button to end the call.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 15
Page 16
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
9 Answering Machine
The Butler 3450 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 11 min. The answering machine can be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing messages (OGM 1 and OGM 2) (maximum of 2 min). There are 2 possibilities:
With OGM 1, the caller has the possibility to leave a message
With OGM 2, only the outgoing message is given without the caller having the opportunity to leave a message
The max. recording time for each incoming message = 2 min. An internal voice will state various information, such as day and time of the call, as well as settings such as VIP code, ringer tones .. The language of the internal voice is stated on the packaging!
9.1 LED Display
The new message LED / will flash if new messages have been received; the number of flashes between each long pause indicates how many new calls have been recorded. If the answering machine is switched off, the On-Off LED / does not light. MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded.
9.2 Base Key Functions
The & keys are at the bottom of the base.
Key
Press key briefly press key for 2 seconds
1 Play OGM Record OGM Go to previous message
2
3
4
5
/
6
7
8
Playback messages None Pause
None Record memo Skip message
Set volume
speech +ringing
Select OGM Switch On-Off Stop
Play VIP-code Set VIP-code None
Current number of
ring tones
Playback Time Set date/time None
Stand-by mode
None Set volume
Set numbers of
ring tones
During message
play-back
None
9
16 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
None Delete all messages Delete message or
delete OGM
Page 17
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.3 Outgoing Messages
Two outgoing messages of 2 minutes can be recorded (OGM1 and OGM2).
Outgoing message 1 for the answering function and possibility for callers to leave a message.
Outgoing message 2 for the answering function without allowing callers to leave a messages on the machine.
9.3.1 Recording outgoing messages (OGM 1 or OGM 2)
Press the / -key to select the OGM.
A voice will playback the recorded OGM
Press the -key for two seconds
Record the outgoing message after the beep
Press the Stop -key to stop recording.
The recording cannot exceed 2 minutes. If no outgoing message is recorded, the prerecorded outgoing message is used.
ENGLISH
9.3.2 Playback the Outgoing Message
To check the outgoing message now set:
Press the -key.
To stop playing the welcome note briefly press the Stop -key.
9.3.3 Select outgoing message
Press the / -key to switch between the 2 outgoing messages.
The internal voice will confirm the set outgoing message.
It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on. If the memory is full, only outgoing message 2 can be selected (only answering without recording messages.
9.3.4 Erasing the Outgoing Message
If you erase the outgoing message, the default message will be played ‘Please call later’ . Erase the outgoing message as follows:
Select the desired outgoing message by pressing the / -key.
Press the key to play the outgoing message.
Keep the key pressed down when the OGM is played back.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 17
Page 18
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.4 Turning Answering Machine On/Off
If the answering machine is on, the -LED will light up and the machine will automatically pick up the line after a number of rings (see 'Setting Number of Rings').
Press the key for 2 secs to switch on the answering machine. A voice confirms the setting and says which outgoing message is active (OGM 1 or OGM 2).
Press the key for another 2 secs to switch off the answering machine. A voice confirms the setting.
Even if the answering machine is off, the machine will automatically pick up after 10 rings in order to enable remote activation (see 9.15 Remote operation).
9.5 Setting number of Rings
The number of rings after which the answering machine will answer calls can be set from 2 – 9 and TS (Toll saver). The standard setting is 3 rings. In Toll saver mode, the machine will answer after 5 rings if there are no new messages, and after 2 rings if there are new messages. If there are no new messages and you call your machine to check your messages remotely (see 9.15 Remote operation), you can hang up after the 2nd ring. You do not need to pay connection fees and you know that you do not have any new messages.
Briefly press the key. A voice will state the current number of rings.
Press the key for 2 secs to set the number of ringing tones.
Press the or key to change the current number of rings.
Confirm the setting by pressing the key. The current ring setting is confirmed by the internal voice.
If you do not press any keys for 3 seconds, the machine will revert back to the answering machine menu, without changing the settings.
If there is a loss of power in the base, the number of rings will revert to
3.
9.6 Checking number of Rings
Press the key briefly.
The internal voice will state the number of rings set.
9.7 Setting day and Time
The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice. e.g. English is in 12­hour format and German is in 24-hour format. Programming the day and time:
Keep the -key pressed down for 2 secs.
The internal voice will ask you to set the day.
Press a few times on or keys to set the day. The internal voice states the current settings.
18 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 19
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Press the key to confirm the day.
The internal voice will ask you to set the hour.
Press a few times on or keys to set the hour.
Press the key to confirm the hour.
The internal voice will ask you to set the minutes.
Press a few times on or keys to set the minutes.
Press the key to confirm the minutes.
The complete day and time setting is then repeated for confirmation.
If you do not press any keys for 8 seconds, the previous day/time setting is saved and the machine automatically exits the day/time setting mode.
When you use the machine for the first time and have not yet set the day/time, no day/time registration of incoming messages is recorded.
If there is a loss of power to the base, the day/time must be re-entered.
ENGLISH
9.8 Checking Day/Time
Press the key to announce the day/time. The internal voice will say the current day/ time setting.
9.9 Programming the VIP Code
The VIP code is a 3-digit code used to operate the machine remotely (see Remote Operation). The VIP code is set to '321' by default.
If there is a loss of power to the base, the VIP code will revert to '321'.
9.9.1 Changing the VIP Code
Keep the - key pressed down for 2 secs to change the VIP code.
The internal voice asks you to set the VIP code and says the first number.
Press a few times on or keys to set the first number of the VIP code.
Press the key to confirm the first number. The internal voice says the current set 2nd digit of the VIP code.
Press a few times on or keys to set the second digit of the VIP code.
Press the key to confirm the second number. The internal voice says the current set 3rd digit of the VIP code.
Press a few times on or keys to set the third digit of the VIP code.
Press the key to confirm the VIP code. You will hear a long beep. The internal voice says the new VIP code for confirmation.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 19
Page 20
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
If you do not press any keys for 8 seconds, the previous VIP code is saved and the machine automatically exits the VIP setting mode.
9.9.2 Checking the VIP Code
Press the key to play the VIP code. The internal voice says the current VIP code.
9.10 Operation
If a call is received and the answering machine is turned on, the answering machine will automatically pick up the line after the set number of rings. If
Outgoing message 1 has been selected, it will be played. After the outgoing message, a beep will be heard and the caller can leave a message (of a max. 3 minutes).
Outgoing message 2 has been selected, it will be played. After the beep, the line will automatically be disconnected. The caller does not have the possibility to leave a message.
If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be automatically disconnected.
9.11 Recording a Memo
With the Butler 3450, you can record memos. These memos are considered an incoming message that can be picked up later by the user. The max. recording time for a memo is 2 minutes.
Press the key for 2 seconds. After the beep, say your memo.
Press the Stop -key to stop recording.
9.12 Playback of Incoming Messages and Memos
Press the key to play the messages and memos.
An internal message tells you how many messages there are (total) and how many new (unheard) messages.
The messages are played one at a time. If there are new messages, only the new messages (those that have not been heard) are played.
For each message, the internal voice says the day and time the message was recorded
During playback, you can:
go to the beginning of the current message by pressing the key once. – go to the previous message by pressing the key twice. – stop playback by pressing the Stop key . – interrupt playback by pressing the Pause key . Press the Pause key again
to restart playback.
go to the next message by pressing the key.
20 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 21
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.13 Erasing Messages
9.13.1 Erasing Messages One at a Time during Playback
Start message playback as explained above.
When the message to be erased starts playing, press the delete key for 2 secs
During erase the internal voice will tell you that the message is being erased.
The machine will start playing the next message.
9.13.2 Erase all messages
One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard. New messages are not erased.
Press the delete key for 2 secs.
The internal voice confirms that the messages have been erased by saying how many new (unheard) messages there are.
9.14 Memory Full
If the memory is full, MEMORY FULL-LED will flash. If the answering machine is turned on and a call comes in, the machine will automatically play OGM 2 (answering machine function without recorded caller message). When listening to the messages, the internal voice will say that the memory is full and then play back the messages.
Erase all the messages after listening to them.
The memory is free again.
ENGLISH
9.15 Remote Operation
The answering machine can only be operated remotely using a tough-tone phone (DTMF tone selection system).
Call your machine.
The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message and a beep.
After the beep, slowly dial the VIP code (default 321).
You will hear two short beeps for confirmation.
Enter the next codes to use the desired function:
a) Listening to Messages
Press ‘2’ (listen to messages). The answer machine will play the messages.
During playback, you have the following options:
Press ‘2’ to stop playback.
Press ‘2’ to restart playback.
Press ‘3’ to go to the next message.
Press ‘1 1' to go to the previous message.
Press ‘1’ to repeat the current message.
Press ‘6’ to stop playback.
Press ‘7’ to erase the current message.
b) Erasing All Old Messages
After listening to all messages, press ‘0’ to erase all messages.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 21
Page 22
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
c) Playing Outgoing Message
Press ‘4’ to play the current outgoing message.
d) Recording Outgoing Message
Press ‘9’ to select OGM 1 or OGM 2.
Press ‘5’ to start recording
A beep will indicate that you can start recording.
Say your message.
Press ‘6’ to stop recording.
Recording will be automatically interrupted after 2 minutes.
e) Turning Answering Machine On/Off
Press the '9 ' key to switch on the answering machine.
Press the '8' key to turn off the answering machine.
f) Ending Remote Operation
If you want to end remote operation, press ‘6’.
9.16 Turning answering machine on remotely
If the answering machine is switched off, you can turn it on remotely.
Call your machine.
The machine will pick up automatically after 10 rings and play outgoing message 2.
Dial the VIP code (default 321) slowly during the message plays.
Press the '9' key.
The internal voice will say that the answering machine has been turned on.
Press ‘6’ to stop operation.
10 Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
No Display Batteries not charged Check the position of the
batteries Recharge the batteries
No dialling tone Telephone cable not
properly connected
Volume of conversation partner too low
Check the connection of the telephone cable
Adjust the volume during the conversation by pressing the volume key
Handset ringer volume too
Adjust the ringer volume
low
22 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 23
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
11 Technical data
Range: up to 300 m in open space, up to 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) and Pulse Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH rechargeable Max. standby time: approx. 100 hours Max. talk time: 11 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply base adapter: 220/230V , 50 Hz Memories 10 indirect with max. 25 digits
12 Default settings
Flash time 100 ms Dialling mode Tone Ring volume Level 3 Ring melody Ringer 8 Base pin 0000
ENGLISH
13 Topcom warranty
13.1 Warranty period
The Topcom units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
13.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
13.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 23
Page 24
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1 Toetsen 27 2Display 28 3 Installatie 28
3.1 Basis 28
3.2 Handset lader 29
3.3 Handset 29
4 Batterij leeg indicator 30 5 Werking telefoon 30
5.1 Uitgaande gesprekken 30
5.2 Inkomende oproepen 31
5.3 Handenvrij-functie aan-/uitschakelen 31
5.4 Geheugennummers programmeren 31
5.5 Een geheugennummer oproepen 31
5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 31
5.7 Volume regelen 32
5.8 Paging 32
5.9 Flashtoets (R) 32
5.10 Het belvolume en de beltoon instellen 32
5.11 Toetsenbord blokkeren 33
5.12 De kiesmodus instellen 33
6 Nummerweergave (CLIP-Caller ID) 33
6.1 Nieuwe oproepen 33
6.2 Raadplegen van de oproeplijst 34
6.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst 34
6.4 Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen 34
6.5 Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan 34
7 Aanmelden/afmelden van een handset 34
7.1 Aanmelden op een Butler 3450 basis 34
7.2 Aanmelden van een Topcom Butler 300 DECT GAP Headset 35
7.3 Handset verwijderen (afmelden) 36
8 Oproepdoorschakeling en intercomgesprekken tussen twee handsets 36
8.1 Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie 36
8.2 Interne oproep (intercom) 37
9 Antwoordapparaat 37
9.1 LED indicatie 37
9.2 Functies toetsenbord 38
9.3 Meldteksten 38
9.4 Antwoordapparaat aan/uit schakelen 39
9.5 Beltonen instellen 39
9.6 Aantal betonen controleren 40
9.7 Dag en tijd instellen 40
9.8 Dag/tijd controleren 40
9.9 VIP-code programmeren 41
9.10 Bediening 41
9.11 Opname memo tekst 42
24 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 25
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.12 Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s 42
9.13 Boodschappen wissen 42
9.14 Geheugen vol 42
9.15 Bediening vanop afstand 43
9.16 Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand 44
10 Problemen verhelpen 44 11 Technische gegevens 44 12 Fabrieksinstellingen 45 13 Garantie 45
13.1 Garantieperiode 45
13.2 Afwikkeling van garantieclaims 45
13.3 Garantiebeperkingen 45
NEDERLANDS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 25
Page 26
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier, volgens nationale regels dienen te worden ontdaan.
Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu. Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
26 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 27
1 Toetsen
/P
1. Lijntoets
2. Oproeplijst/Scroll /
3. INT-toets Int
4. Microfoon-uit (Mute) -toets
5. Cijfertoetsen
6. Keylock
7. Herkies-/ Pauzetoets
8. Volume/melodie toets /
9. Bel Aan/uit
10. Handenvrij-toets
11. Geheugentoets
12. Flash R/ Scroll R/
13. Antwoordapparaat toetsen (zie §9.2)
14. Paging-toets (om de handset te zoeken)
15. Booschappen/Antwoordapparaat Aan/Uit LED
16. Geheugen vol LED
17. Laad-indicator (LED)
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
12
11
R
INT
10
9
1
2
3 4
NEDERLANDS
5
6
8
Butler 3450
+
-
FULL
X
13
7
14151617
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 27
Page 28
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
2Display
Icoon: Betekenis:
In verbinding Nieuwe nummers in de Oproeplijst
Laadniveau van de herlaadbare batterijen De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld of buiten bereik van de basis is
Microfoon is gedempt Telefoonnummers uit het geheugen opvragen of programmeren Het toetsenbord is geblokkeerd Er zijn meer tekens links Er zijn meer tekens rechts Handenvrije modus geactiveerd Wanneer het belvolume uitgeschakeld is U heeft nieuwe berichten in uw voice-mail Tijdens interne gesprekken
HS-x x = Handset nummer
3Installatie
3.1 Basis
Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet.
Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact.
TEL.
Telefoonkabel
Stroomkabel
28 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 29
3.2 Handset lader
Steek de AC-adapter in het stopcontact.
Stroomkabel
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
3.3 Handset
Plaats de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset.
+-
-+
Plaats de handset op het basisstation. De rode laadindicator gaat aan zolang de handset op de basis ligt. Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen. Van zodra de handset een bieptoon laat horen en het batterij-icoon leeg is moet u de handset terug op de basis plaatsen om op te laden.
NEDERLANDS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 29
Page 30
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
4 Batterij leeg indicator
Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opgeladen is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel dalen. Gelieve de batterij op te laden gedurende minstens 12 uur.
Volle batterij
Lege batterij
Als u in gesprek bent en de batterij is bijna leeg, weerklinkt elke 60 seconden een waarschuwingssignaal. Leg de handset op de basis om op te laden.
5 Werking telefoon
5.1 Uitgaande gesprekken
5.1.1 Gewoon telefoneren
Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon.
Voer het gewenste telefoonnummer in.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.1.2 Blokkiezen
Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met behulp van de Mute-toets . Als u gedurende 10 seconden op geen enkele toets drukt, verdwijnt het reeds ingegeven nummer en keert de handset terug naar standby­modus.
Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt gevormd.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.1.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer
Druk op de Lijntoets .
De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert.
U hoort de kiestoon.
Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
5.1.4 Terugbellen van één van de 3 laatst gevormde nummers
Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk op de Lijntoets .
Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
30 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 31
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
/P
5.2 Inkomende oproepen
Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. De LED op het basisstation knippert.
Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden.
5.3 Handenvrij-functie aan-/uitschakelen
Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te nemen. Als u in gesprek bent, drukt u op de Handenvrij-toets om de handenvrij-functie aan te schakelen. Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie uit te schakelen.
Als u handenvrij aan het telefoneren bent en u wil het volume aanpassen, druk dan op de Volume-toets .
Tijdens het gebruik van de handenvrij functie zullen de batterijen vlugger leeg zijn!
NEDERLANDS
5.4 Geheugennummers programmeren
Men kan maximum 10 indirecte nummers van max. 25 digits programmeren in het geheugen van de telefoon.
Druk en hou de geheugentoets in tot het -icoontje verschijnt.
Geef het telefoonnummer is dat u wenst te bewaren.
Druk opnieuw op de geheugentoets ter bevestiging.
Geef de geheugenlocatie (0-9) in waar u het telefoonnummer wenst te bewaren.
Na de confirmatietoon zal de -icoon verdwijnen.
Indien u een pause van 3 seconden wilt programmeren, druk dan op de herkies/pause toets.
5.5 Een geheugennummer oproepen
Druk op de Geheugentoets , gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9)..
Druk op de Lijn-toets . Het geheugennummer wordt automatisch gevormd.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de display verschijnt het MUTE-symbool .
Druk opnieuw op de Mute-toets om het gesprek te hervatten.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 31
Page 32
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.7 Volume regelen
Tijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Volumeknop . Druk meermaals op de volume toets om het juiste volume te kiezen (Hi, Med, Lo).
Ook het volume van de handenvrij luidspreker is aanpasbaar zoals hierboven beschreven!
5.8 Paging
Als u op de Paging-toets van het basisstation drukt, begint de handset gedurende 20 seconden te rinkelen. Deze beltoon helpt u een verloren handset terug te vinden. Druk op een willekeurige toets om het rinkelen te stoppen.
5.9 Flashtoets (R)
Als u drukt op de R-toets, ook wel flash of recall genoemd, dan genereert het toestel een lijnonderbreking (aan 100 ms of 250 ms). Deze laat u toe gebruik te maken van speciale diensten die door uw telefoonmaatschappij worden aangeboden en/of gesprekken door te verbinden op een binnenhuiscentrale.
5.9.1 Flash-tijd instellen
Hou de herkies toets 3 seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt : ‘S’ voor 100ms of ‘L’ voor 250ms
De flashtijd instelling verdwijnt na 2 seconden van het scherm
5.10 Het belvolume en de beltoon instellen
5.10.1 Handset melodie
Druk en hou de melodie toets ingedrukt tot de huidige melodie wordt weergegeven.
Selecteer de huidige melodie (1-9) door te drukken op de pijltjes toetsen of door rechtstreeks het melodienummer in te geven (1-9).
Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
5.10.2 Handset belvolume
Duk op de volume toets in standby
De handset zal bellen met het huidig ingesteld volume
Druk 1-5 of druk op de pijltjes toetsen om het belvolume te wijzigen.
Druk ’0’ om het bellen uit te schakelen
32 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 33
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Instellen van het basis belvolume
Indien nodig kan u het belvolume van de basis wijzigen.
Als de basis belt, druk op de volume toets op de basis om het belvolume te verhogen of verlagen.
U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN of UIT schakelen door gewoon de -toets in standby ingedrukt te houden.
De basis belmelodie kan niet worden ingesteld.
5.11 Toetsenbord blokkeren
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in standby (behalve de -toets ingedrukt houden).
Houd de -toets ingedrukt
verschijnt op het scherm en het toetsenbord is geblokkeerd
Houd de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijn­knop te drukken. Tijdens het gesprek werkt het toetsenbord zoals normaal. Als het gesprek is beëindigd, wordt het toetsenbord geblokkeerd.
NEDERLANDS
5.12 De kiesmodus instellen
Er zijn twee kiesmodi:
DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)
Pulssysteem (bij oudere installaties)
Om de kiesmodus in te stellen:
Druk en hou de flash R-toets ingedrukt om tussen beide kiesmodus te schakelen: ‘P’ zal verschijnen wanneer het toestel in pulse keizen staat of ‘T’ wanneer het in toonkiezen (DTMF) staat.
Na 5 seconden keert het toestel terug naar standby
6 Nummerweergave (CLIP-Caller ID)
De Butler 3450 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende oproepen. Deze functie is echter enkel mogelijk als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden en als u op deze dienst geabonneerd bent. Neem hiervoor contact op met uw telefoonmaatschappij. Als u een oproep hebt ontvangen, worden de nummers bewaard in een oproeplijst. In deze lijst kunnen 20 nummers (van elk max. 25 digits) bewaard worden. Als het nummer meer dan 14 cijfers bevat, kunt u met de toets de andere cijfers laten weergeven!
6.1 Nieuwe oproepen
Wanneer u nieuwe onbeantwoorde oproepen heeft ontvangen, verschijnt het CLIP icoon op het scherm.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 33
Page 34
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
6.2 Raadplegen van de oproeplijst
Druk op de Oproeplijst-toets . De laatst ontvangen oproep verschijnt op het scherm. Wanneer de lijst leeg is verschijnt er ‘NO CLIP’ op het scherm.
De volgende mogelijke informatie verschijnt op het scherm:
Volgnummer in de oproeplijst
Na 5 seconden zal het telefoonnummer verschijnen op het scherm. U kan onmiddelijk het telefoonnummer weergeven door op de toets te drukken.
Gebruik de linkse pijltjes toets om naar de voorgaande oproep te gaan. Druk op de
toets om de volgende oproep weer te geven.
U kan de Oproeplijst verlaten door te drukken op de knop.
* Alleen wanneer het netwerk het tijdstip/datum samen met het telefoonnummer verstuurt! Bij sommige netwerken met ID van de beller, krijgt u geen tijdstip en datum te zien.
Datum (DD-MM) *
Tijd (24u formaat) *
6.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst
Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd.
6.4 Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen
Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk en hou +/- 3 seconden de Microfoon-Uit toets in om de oproep te wissen.
6.5 Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan
Zoek in de oproeplijst tot het gewenste nummer wordt weergegeven.
Druk en hou 3 seconden lang de geheugentoets ingedrukt.
Geef de gewenste locatie (0-9) in waar u het nummer wenst te bewaren
Druk opnieuw op de Geheugentoets ter bevestiging
7 Aanmelden/afmelden van een handset
7.1 Aanmelden op een Butler 3450 basis
U kan 4 handsets op een basis aanmelden. Elk handset is bij uitlevering standaard aangemeld als handset 1 op de bijgeleverde basis (basis 1).
34 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 35
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren:
indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)
wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 34xx handset en basis!! Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator op de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de handset aan te melden:
Druk en hou de toets 3 sec ingedrukt, druk en hou daarna de *-toets 3 sec ingedrukt.
Het volgende verschijnt op het display:
Geen het basis nummer in waar u de handset wenst op aan te melden (1-4)
De handset zal beginnen te zoeken tot het een basis vind. Van zodra een basis is gevonden, zal de handset naar de basis pin-code vragen (4 digits):
Geef de basis pincode in (0000). Wanneer de pincode verkeert is zal de handset opnieuw beginnen te zoeken.
Wanneer de handset is aangemeld zal er ‘HS’ + handset nummer verschijnen op het display.
7.2 Aanmelden van een Topcom Butler 300 DECT GAP Headset
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/laad-indicator op de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeldmodus en moet u het volgende doen om de headset aan te melden:
NEDERLANDS
Schakel de headset Aan door op de Aan/Uit-toets te drukken tot er 2 beep tonen hoorbaar zijn. De rode en groene LED zal éénmaal knipperen.
Druk op de headset aanmeldtoets. De rode LED zal vlug beginnen te knipperen.
Indien na een aantal seconden de groene LED traag begint te knipperen is de
registratie gelukt.
Indien de rode LED traag knippert is de registratie mislukt. Herbegin
bovenstaande procedure.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 35
Page 36
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
H
7.3 Handset verwijderen (afmelden)
U kan andere handset afmelden om zo plaats te maken voor nieuwe handsets indien nodig:
Druk en hou de toets 3 sec ingedrukt, druk en hou daarna de -toets 3 sec ingedrukt.
PIN
Geef de pincode (0000) in. Indien de pincode verkeerd is zal de handset terug keren naar standby.
PIN 1234
Geef het handset nummer in (1-4) dat u wenst te verwijderen
Het toestel keert terug naar standby als de afmelding is gelukt. Indien de afmelding is mislukt zal de handset opnieuw naar het handset nummer vragen.
U kan enkel andere handset afmelden en niet degene die u gebruikt om de afmelding te doen.
8 Oproepdoorschakeling en intercomgesprekken tussen twee
handsets
Deze functies werken enkel wanneer meer dan 1 handset is aangemeld op de basis!
8.1 Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie
Tijdens een externe oproep drukt u op de INT- toets, gevolgd door het nummer (1-4) van de andere handset.
De andere handset begint te rinkelen.
Als de andere handset antwoordt, kunt u intern praten.
Als u inhaakt, wordt de externe lijn doorgeschakeld naar de andere handset. Wanneer u de INT toets gedurende 3 seconden indrukt kan u een gesprek voeren met de 2de handset en de externe lijn tegelijkertijd.
Of druk nogmaals op de INT-toets om terug te keren naar de externe oproep.
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
36 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 37
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
8.2 Interne oproep (intercom)
Druk op de INT-toets in de standbymodus, gevolgd door het nummer (1-4) van de andere handset.
De andere handset laat een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de Lijn-toets
nogmaals in te drukken.
Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets een intern gesprek voeren.
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
9 Antwoordapparaat
De Butler 3450 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 11 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand bediend worden en heeft de mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te slaan (van max. 2 min). Er zijn 2 mogelijkheden:
Met Meldtekst 1 heeft de oproeper de mogelijkheid een boodschap na te laten
Met Meldtekst 2 wordt enkel de uitgaande meldtekst weergegeven zonder de mogelijkheid een boodschap na te laten
De max. opnametijd per inkomende boodschap = 2min.
NEDERLANDS
Een interne stem zal een aantal parameters weergeven, zoals dag en tijd van de oproep, alsook de instellingsparameters zoals VIP-code, beltonen….. De taal van de interne stem staat vermeld op de verpakkingsdoos!
9.1 LED indicatie
De boodschappen/ Aan-Uit LED knippert wanneer er nieuwe boodschappen zijn; het aantal flitsen tussen elke lange pauze geeft aan hoeveel nieuwe oproepen zijn ontvangen. Wanneer het antwoordapparaat uit staat is de Aan-Uit LED / gedoofd. De FULL-LED gaat aan wanneer het intern geheugen vol is en er geen nieuwe boodschappen geregistreerd kunnen worden
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 37
Page 38
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.2 Functies toetsenbord
De toetsen & bevinden zich onderaan de basis.
Toetsen Stand-by modus
Korte toetsdruk Twee sec. indrukken
Tijdens afspelen
boodschap
1 Weergave meldtekst Opname meldtekst Boodschap teruggaan 2
Weergave
Geen Pauze
boodschappen
3 4
Volume instelling spraak
Geen Memo opnemen Boodschap overslaan
Geen Volume instelling
+ belvolume
5
/
6 7 8 9
Meldtekst slecteren Beantwoorder Aan/Uit Stop
Weergave VIP-code Instellen VIP-code Geen
Huidig aantal beltonen Instellen aantal beltonen Geen
Weergave tijd Instellen datum/tijd Geen
Geen Alle boodschappen
wissen
Wissen boodschap of
meldtekst
9.3 Meldteksten
Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 2 minuten (OGM1 en OGM2).
Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid
Meldtekst 2 voor de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het apparaat neemt geen boodschappen op.
9.3.1 Opnemen uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 of Meldtekst 2)
Druk op de / -toets om de meldtekst te selecteren
Een stem geeft aan welke meldtekst er wordt opgenomen.
Druk 2 seconden op de -toets
Spreek de uitgaande boodschap in na de biep.
Druk op de Stoptoets om de opname te beëindigen.
De opname kan max. 2 minuten bedragen. Indien er geen uitgaande boodschap is opgenomen, wordt de standaard meldtekst weergegeven.
9.3.2 Controleren van de meldtekst
Om de huidig ingestelde meldtekst te controleren:
Druk op de -toets.
Om de weergave te stoppen, drukt u kort op de Stop-toets.
38 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 39
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
9.3.3 Meldtekst selecteren
Druk op de / -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten.
De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen.
Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het antwoordapparaat is aangeschakeld! Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel beantwoorden zonder registratie)!
9.3.4 Wissen van de uitgaande meldtekst
Wanneer men de uitgaande boodschap wist, zal de standaard-meldtekst worden weergegeven. Het wissen van de uitgaande boodschap gaat als volgt:
Selecteer de gewenste meldtekst met de / -toets.
Druk op de -toets om de meldtekst weer te geven.
Druk en hou de -toets in tijdens de weergave van de meldtekst
NEDERLANDS
9.4 Antwoordapparaat aan/uit schakelen
Als het antwoordapparaat is aangeschakeld zal de LED oplichten en zal het toestel automatisch de lijn nemen na een aantal beltonen (instelbaar zie ‘Beltonen instellen’).
Druk 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat aan te schakelen. Een stem bevestigt de instelling en zegt welke meldtekst actief is (meldtekst 1 of meldtekst 2)
Druk opnieuw 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat uit te schakelen. Een stem bevestigt de instelling
Ook al staat het antwoordapparaat uit, toch zal het toestel na 10 beltonen automatisch de lijn nemen om het aanschakelen vanop afstand te kunnen uitvoeren (zie 9.15 Bediening van op afstand).
9.5 Beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat de oproep zal beantwoorden, kan ingesteld worden van 2 – 9 en TS (Toll saver). Standaard staat het toestel ingesteld op 3 beltonen. In Toll saver modus zal het toestel antwoorden na 5 beltonen als er geen nieuwe boodschappen zijn, en na 2 beltonen als er nieuwe boodschappen zijn. Als er geen nieuwe boodschappen zijn en u belt naar het toestel om vanop afstand uw boodschappen op te vragen (zie verder bij 9.15 Bediening van op afstand), kan u al na de 3e beltoon inhaken. U hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat er geen nieuwe boodschappen zijn.
Druk kort op de -toets. Een stem zegt het huidig aantal beltonen.
Druk 2 sec. op de -toets om het aantal beltonen in te stellen.
Druk op de of -toets om het huidig aantal beltonen te wijzigen.
Bevestig de instelling door op de -toets te drukken. Het huidig aantal ingestelde beltonen wordt door de interne stem bevestigd.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 39
Page 40
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Indien u 3 sec. lang op geen enkele toets drukt, zal het toestel terugkeren zonder de instellingen te wijzigen
Bij stroomonderbreking in de basis zal het aantal beltonen terug op 3 staan!
9.6 Aantal betonen controleren
Druk kort op de -toets.
De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven
9.7 Dag en tijd instellen
De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte. De dag en tijdstip van elke oproep wordt geregistreerd. Het formaat van het uur is afhankelijk van de interne stem-taal: bv Engels is 12u-formaat en Duits = 24u-formaat.
Programmatie van de dag en tijd:
Druk en hou de -toets 2sec. ingedrukt.
De interne stem vraagt om de dag in te stellen.
Druk een aantal maal op de of -toets om de dag in te stellen. De interne stem geeft de huidige instelling weer.
Druk op de -toets om de dag te bevestigen.
De interne stem vraagt om het uur in te stellen.
Druk een aantal maal op de of -toets om het uur in te stellen.
Druk op de -toets om het uur te bevestigen.
De interne stem vraagt om de minuten in te stellen.
Druk een aantal maal op de of -toets om de minuten in te stellen.
Druk op de -toets om de minuten te bevestigen.
De volledige dag- en tijd-instelling wordt nog eens herhaald ter bevestiging.
Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige dag/tijd­instelling bewaard en verlaat het toestel automatisch de dag/tijd­instelling.
Als u het toestel voor het eerst gebruikt en u heeft de dag/tijd niet ingesteld, wordt er ook geen dag/tijd-registratie bij een inkomende boodschap toegevoegd.
Bij stroomonderbreking in de basis moet de dag/tijd opnieuw worden ingesteld!
9.8 Dag/tijd controleren
Druk op de -toets om de dag/tijd weer te geven. De interne stem zegt de huidige dag/ tijd instelling.
40 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 41
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.9 VIP-code programmeren
De VIP-code is een 3-cijferige code die gebruikt wordt om het toestel vanop afstand te bedienen (zie Bediening vanop afstand). Standaard staat de VIP-code op ‘321’ ingesteld.
Bij stroomonderbreking in de basis zal de VIP-code terug op ‘321’ worden gezet!
9.9.1 Vip-code veranderen
Druk en hou de -toets 2 sec. ingedrukt om de VIP-code te wijzigen.
De interne stem vraagt om de VIP-code in te stellen en zegt het eerste cijfer.
Druk een aantal maal op de of -toets om het eerste cijfer van de VIP-code in te stellen.
Druk op de -toets om het eerste cijfer te bevestigen. De interne stem zegt het huidig ingestelde 2de cijfer van de VIP-code.
Druk een aantal maal op de of -toets om het tweede cijfer van de VIP-code in te stellen.
Druk op de -toets om het tweede cijfer te bevestigen. De interne stem zegt het huidig ingestelde 3de cijfer van de VIP-code.
Druk een aantal maal op de of -toets om het 3de cijfer van de VIP-code in te stellen
Druk op de -toets om de VIP-code te bevestigen. U hoort een lange biep-toon. De interne stem zegt de nieuwe VIP-code ter bevestiging.
NEDERLANDS
Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige VIP-code bewaard en verlaat het toestel automatisch de VIP-code instelling.
9.9.2 Controleren van de VIP-code
Druk op de -toets om de VIP-code weer te geven. De interne stem zegt de huidige VIP-code.
9.10 Bediening
Als er een oproep binnenkomt en het antwoordapparaat is aangeschakeld , zal na het aantal ingestelde beltonen, het antwoordapparaat automatisch de lijn nemen. Indien:
meldtekst 1 is geselecteerd, zal deze worden afgespeeld. Na de meldtekst zal er een biep-signaal te horen zijn en kan de opbeller een boodschap inspreken (van max. 2 minuten).
meldtekst 2 is geselecteerd, zal deze worden afgespeeld. Na de bieptoon zal de lijn automatisch verbroken worden! Er is geen mogelijkheid om een boodschap in te spreken!
Indien, tijdens de opname, 8 sec. niets wordt gezegd, word de verbinding automatisch verbroken!
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 41
Page 42
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.11 Opname memo tekst
Met de Butler 3450 kan men memo’s opnemen. Deze memo’s worden aanzien als een inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De max. opnameduur van een memo bedraagt 2 minuten.
Druk 2 sec. op de -toets. Spreek de memo in na de biep.
Druk op de Stop -toets om de opname te beëindigen
9.12 Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s
Druk kort op de -toets om de boodschappen en memo’s weer te geven.
Een interne stem zegt hoeveel boodschappen er zijn (totaal) en hoeveel nieuwe boodschappen (onbeluisterde).
De boodschappen worden één voor één weergegeven. Indien er nieuwe boodschappen zijn, worden enkel de nieuwe boodschappen (onbeluisterde) weergegeven.
Voor elke boodschap zegt de interne stem op welke dag en op welk tijdstip de opname is gebeurd.
Tijdens de weergave kan u:
naar het begin van de huidige boodschap gaan door 1x op de -toets te
drukken. – naar de vorige boodschap gaan door 2 x op de -toets te drukken. – de weergave stoppen door op de Stop -toets te drukken. – de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals
op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten. – naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken.
9.13 Boodschappen wissen
9.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave
Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven.
Als de te wissen boodschap wordt weergegeven, drukt 2 sec.u op de Wis -toets.
Tijdens het wissen laat de interne stem weten dat de boodschap wordt gewist.
Het toestel start de weergave van de volgende boodschap.
9.13.2 Alle boodschappen wissen
Men kan ook alle nieuwe boodschappen tegelijkertijd wissen. Hierbij worden enkel de beluisterde boodschappen gewist. Nieuwe boodschappen worden niet gewist!
Druk 2 sec. op de Wis -toets.
De interne stem bevestigt het wissen van de boodschappen en laat weten hoeveel nieuwe (onbeluisterde) boodschappen er zijn.
9.14 Geheugen vol
Wanneer het geheugen vol is zal de FULL-LED knipperen. Wanneer het antwoordapparaat is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, zal het toestel automatisch meldtekst 2 (antwoordfunctie zonder inspreek mogelijkheid) weergeven!
42 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 43
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Tijdens het beluisteren van de boodschappen zal de interne stem zeggen dat het geheugen vol is, en vervolgens de boodschappen afspelen.
Wis alle boodschappen na ze beluisterd te hebben.
Het geheugen is terug vrij.
9.15 Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een telefoon met druktoetsen (DTMF toonkiessysteem).
Bel naar uw toestel.
Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een biep.
Druk na de biep langzaam uw VIP-code in (standaard 321).
U hoort twee korte bieptonen ter bevestiging.
Geef de volgende codes in om de gewenste functie op te roepen:
a) Boodschappen beluisteren
Druk ‘2’ (beluisteren van de boodschappen). Het antwoordapparaat zal de boodschappen weergeven.
Tijdens de weergave heeft u volgende mogelijkheden:
Druk ‘2’ om de weergave te stoppen.
Druk ‘2’ om de weergave terug te starten.
Druk ‘3’ om naar de volgende boodschap te gaan.
Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan.
Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen.
Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen.
Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen.
b) Alle beluisterde boodschappen wissen
Na het beluisteren van alle boodschappen drukt u op ‘0’ om alle beluisterde boodschappen te wissen!
c) Weergave meldtekst
Druk op ‘4’ om de huidige meldtekst af te spelen.
NEDERLANDS
d) Opname Meldtekst
Druk op ‘9’ om Meldtekst 1 of Meldtekst 2 te selecteren.
Druk op ‘5’ om de opname te selecteren.
Een bieptoon geeft aan dat de opname kan beginnen.
Spreek de meldtekst in.
Druk op ‘6’ om de opname te beëindigen.
De opname wordt automatisch onderbroken na 2 min.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 43
Page 44
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
e) Antwoordapparaat Aan/uit schakelen
Druk op ‘9’ om het antwoordapparaat aan te schakelen.
Druk op de ‘8’ toets om het antwoordapparaat uit te schakelen.
f) Bediening vanop afstand beëindigen
Indien u de bediening vanop afstand wil beëindigen, druk dan op ‘6’.
9.16 Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand
Als het antwoordapparaat is uitgeschakeld, kan u het ook weer aanschakelen vanop afstand:
Bel naar uw toestel.
Het toestel zal na 10 beltonen automatisch de lijn nemen en meldtekst 2 weergeven.
Geef de VIP-code (standaard 321) langzaam in na de meldtekst.
Druk op de ‘9’ toets.
De interne stem geeft aan dat het antwoordapparaat is aangeschakeld.
Druk op ‘6’ om de bediening te beëindigen.
10 Problemen verhelpen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de
batterijen Herlaad de batterijen
Geen kiestoon Telefoonkabel slecht
aangesloten
Volume van de gesprekspartner is te laag
Belvolume van handset of basisstation te laag
Controleer de aansluiting van de telefoonkabel
Regel het volume tijdens het gesprek door op de Volumetoets te drukken
Pas het belvolume aan
11 Technische gegevens
Reikwijdte: Tot 300 m in open ruimte
Tot 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) en PULSE Batterijen 2 x 1.2V, 650 mAh AAA Type NiMH oplaadbaar Max. autonomie: ca. 100 uren Max. gespreksduur: 11 uren Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C Toegelaten relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 % Geheugen 10 indirect geheugen van max. 25 digits
44 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 45
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
12 Fabrieksinstellingen
Flash tijd 100 ms Kiesmodus Toon (DTMF) Bel volume Niveau 3 Bel melodie Melodie 8 Basis pincode 0000
13 Garantie
13.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
NEDERLANDS
13.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal­of productiefouten gratis herstellen. Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.
13.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie. Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 45
Page 46
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1 Buttons 49 2 Ecran 50 3 Installation 50
3.1 Base 50
3.2 Chargeur 51
3.3 Combiné 51
4 Indication de niveau faible des piles 52 5 Fonctionnement 52
5.1 Appels sortants 52
5.2 Appels entrants 53
5.3 Activer/désactiver la fonction mains-libres 53
5.4 Programmer des numéros mémoires 53
5.5 Appeler un numéro mémoire 54
5.6 Coupure du micro (Mute) 54
5.7 Régler le volume 54
5.8 Paging 54
5.9 Touche Flash (R) 54
5.10 Régler le volume de sonnerie et la mélodie 55
5.11 Verrouillage du clavier 55
5.12 Reglage du mode de composition des numéros 55
6 Affichage du numéro (CLIP-Caller ID) 56
6.1 Nouveaux appels 56
6.2 Consulter la liste d’appels 56
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels 57
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels 57
6.5 Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire 57
7 Enregistrer / annuler un combiné 57
7.1 Enregistrer sur une base Butler 3450 57
7.2 Enregistrer un casque Topcom Butler 300 DECT GAP 58
7.3 Désinscrire un combiné 58
8 Transfert d’appel et Intercom entre les deux combinés 59
8.1 Transfert d’appel et appel en conférence pendant un appel externe 59
8.2 Appel interne (intercom) 59
9 Répondeur automatique 59
9.1 Témoins lumineux 60
9.2 Fonction Touches 60
9.3 Messages sortants 60
9.4 Activer/désactiver le répondeur automatique 61
9.5 Réglage des sonneries 62
9.6 Contrôle du nombre de sonneries 62
9.7 Réglage de la date et de l'heure 62
9.8 Contrôle jour/heure 63
9.9 Programmation du code VIP 63
9.10 Fonctionnement 64
9.11 Enregistrement de notes 64
46 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 47
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.12 Lecture des messages entrés et des notes 64
9.13 Effacer les messages 65
9.14 Mémoire pleine 65
9.15 Commande à distance 65
9.16 Activer le répondeur automatique à distance 66
10 Résolution de problèmes 67 11 Données techniques 67 12 Paramètres par défaut 67 13 Garantie 68
13.1 Période de garantie 68
13.2 Traitement de la garantie 68
13.3 Exclusions de garantie 68
FRANÇAIS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 47
Page 48
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun
cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se
produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries
et du téléphone.
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
48 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 49
1 Buttons
/P
1. Touche de Ligne
2. Call log/Défilement /
3. Bouton INT Int
4. Touche Mute
5. Touches numériques
6. Verrouillage
7. Touche Rappel (du dernier numéro composé)/
Pause
8. Bouton volume/mélodie /
9. Sonnerie ON/OFF
10. Mains-libres
11. Touche Mémoire
12. Flash R/ Défilement R/
13. Touche du répondeur (voir §9.2)
14. Touche Paging (pour chercher le combiné)
15. DEL ON/OFF Messages/répondeur
16. DEL mémoire remplie
17. Indicateur de charge (LED)
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
12
11
R
INT
10
9 8
1
2
3 4
5
6
7
FRANÇAIS
Butler 3450
+
-
FULL
X
13
14151617
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 49
Page 50
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
2 Ecran
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne
Nouveaux numéros dans la liste des appels Indicateur de niveau de la pile rechargeable L'antenne indique la qualité de la réception.
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée ! Microphone désactivé
Les enregistrements de la mémoire sont récupérés et réglés Le clavier est verrouillé Il y a plus de chiffres sur la droite Il y a plus de chiffres sur la gauche En mode mains-libres Lorsque la sonnerie est désactivée Il y a de nouveaux messages dans votre boîte vocale Pendant un appel interne
HS-x x = numéro du combiné
3Installation
3.1 Base
Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans
la boîte de contact murale du réseau téléphonique.
Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur
une prise.
Prise de tél.
Cable du téléphone
50 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 51
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
3.2 Chargeur
Introduisez l'adaptateur AC sur une prise
Cable de courant
3.3 Combiné
Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas
du combiné.
+-
-+
Déposez le combiné sur le poste de base. La DEL rouge de charge s’allume aussi longtemps que le combiné est sur la base. Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Dès que le combiné émet une tonalité d’avertissement ou lorsque l’icône de la batterie est vide, vous devez le remettre sur l’unité de base pour le recharger .
FRANÇAIS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 51
Page 52
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
4 Indication de niveau faible des piles
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Il est conseillé de laisser le combiné pendant 12 heures sur le poste de base pour que la batterie soit complètement rechargée.
Batterie chargée
Batterie épuisée
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la batterie.
5 Fonctionnement
5.1 Appels sortants
5.1.1 Téléphoner
Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.
Composez le numéro de téléphone désiré.
Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication.
5.1.2 Sélection en bloc
Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en
vous servant de la touche Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 10 secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode d’attente..
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.
Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication.
5.1.3 Rappel du dernier numéro formé
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base.
Vous entendez la tonalité d’appel.
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est
formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
52 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 53
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
/P
5.1.4 Rappel de l’un des 3 derniers numéros formés
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît
à l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité.
Appuyez sur la touche Ligne .
Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former
une nouvelle fois ce numéro.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la
communication ou vous posez le combiné sur la base.
5.2 Appels entrants
Le combiné se met à sonner en cas d’appels entrants .La DEL sur la base clignote.
Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.
5.3 Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous téléphonez, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-libres. Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.
Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer le volume, appuyez sur la touche Volume.
Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles se déchargent plus rapidement!
5.4 Programmer des numéros mémoires
Il est possible de programmer 10 numéros indirects (de max. 25 chiffres) dans le répertoire du téléphone.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire jusqu’à ce que l’icône
apparaisse à l’écran.
Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer.
Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro.
Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône disparaîtera.
Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause
à l’emplacement où vous désirez une pause de 3 sec.
FRANÇAIS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 53
Page 54
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.5 Appeler un numéro mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire , et le numéro de la place mémoire (0-9).
Appuyez sur le bouton Line . Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication..
5.6 Coupure du micro (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est
désactivé. Le symbole Mute apparaît à l’écran.
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la touche Mute
.
5.7 Régler le volume
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume
. Vous pouvez régler le volume.
Le volume de réception mains-libres est également réglable comme susmentionné!
5.8 Paging
Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le combiné commence à sonner pendant 20 secondes. Cette sonnerie vous aide de retrouver un combiné perdu. Appuyez sur n’importe quel bouton sur un combiné pour arrêter la sonnerie.
5.9 Touche Flash (R)
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou recall, l’appareil génère une rupture calibrée de la ligne (de 100 ou 250 ms). Elle permet l’utilisation des services spéciaux de votre compagnie téléphonique et / ou de transférer des appels si vous avez un central téléphonique.
5.9.1 Régler le temps Flash
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de rappel pendant 3 sec.
L’écran affiche :
’S pour 100ms ou ’L’ pour 250ms
Le réglage du temps flash disparaît de l’écran après 2 sec.
54 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 55
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.10 Régler le volume de sonnerie et la mélodie
5.10.1 Mélodie du combiné
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mélodie jusqu’à vous entendiez la mélodie
actuelle.
Sélectionnez la mélodie désirée (1-9) au moyen des touches de défilement ou en
entrant un chiffre (1 - 9).
Appuyez à nouveau sur pour confirmer le réglage
5.10.2 Volume de sonnerie du combiné
Appuyez sur le bouton volume en mode stand-by
Le combiné sonne avec le volume réglé à ce moment-là
Appuyez sur 1-5 ou utilisez les touches de défilement pour sélectionner le
volume désiré
Appuyez sur ’0’ pour désactiver le volume
5.10.3 Réglage du niveau de volume de sonnerie de la base
Si vous le souhaitez, il est possible de modifier le volume de la sonnerie de la base du Butler 3450
Si la base sonne, appuyez sur la touche volume sur la base pour règler le volume de
sonnerie.
Vous pouvez activer et désactiver le volume de sonnerie de chaque combiné en appuyant simplement et en maintenant enfoncé le bouton
en stand-by.
Le mélodie de la base ne peut être réglé!
FRANÇAIS
5.11 Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode stand­by (excepté si vous maintenez enfoncé la touche ).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé
Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pour déverrouiller le clavier. En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur la touche Ligne . Durant l’appel, les fonctions du clavier sont normales. Lorsque l’appel est terminé, le clavier est à nouveau verrouillé.
5.12 Reglage du mode de composition des numéros
Il existe deux types de composition des numéros:
DTMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)
Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 55
Page 56
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Pour modifier le mode de numérotation :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton flash R pour passer entre les modes de numérotation: ’P’ apparaît lorsque le mode impulsion est sélectionné ou ’T’ lorsque la numérotation est réglée sur tonalité (DTMF)
Après 5 sec., l’unité revient en stand-by
6 Affichage du numéro (CLIP-Caller ID)
Le Butler 3450 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des appels entrants. Cette fonction ne fonctionne cependant que lorsque ce service est offert par votre compagnie de téléphonie et lorsque vous êtes abonné à ce service. Prenez contact avec votre compagnie téléphonique. Quand vous avez reçu un appel, l’appareil garde le numéro dans une liste d’appels. L’appareil peut garder 20 numéros (de 25 chiffres au maximum) dans la liste d’appels. Si le numéro est plus long que 14 chiffres, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher les autre chiffres!
6.1 Nouveaux appels
Lorsque vous avez reçu un nouvel appel resté sans réponse, le symbole CLIP clignote à l’écran.
6.2 Consulter la liste d’appels
Appuyez sur la touche liste d’appels . Le dernier appel reçu est affiché à l’écran. Si la liste est vide, ’NO CLIP’ s’affiche à l’écran.
Ce qui suit s’affiche à l’écran :
Numéro de l’appel
Date (DD-MM) *
Après 5 secondes, le numéro de téléphone s’affiche. Vous pouvez sauter la date/heure en appuyant sur le bouton .
Utilisez le bouton de défilement gauche pour parcourir la liste d’appels. Utilisez le bouton pour afficher l’appel suivant.
Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur le bouton .
Heure (format 24h) *
** Uniquement lorsque le réseau transmet l'heure/la date en même temps que le numéro de téléphone!!! Aucune heure, ni date ne seront affichées dans le cas d'une fonction 'Caller ID' en DTMF.
56 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 57
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement.
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels
Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mute pendant 3 sec. pour effacer le numéro.
6.5 Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire
Parcourez la liste d’appels jusqu’à ce que le numéro désiré s’affiche à l’écran.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire pendant 3 sec.
Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro
Appuyez à nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer et revenir en mode stand­by
7 Enregistrer / annuler un combiné
7.1 Enregistrer sur une base Butler 3450
Vous pouvez annoncer 4 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages standard prévoient que chaque combiné soit annoncé à la base fournie (base 1) en tant que combiné 1.
Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants :
si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation, par exemple)
lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base.
La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 34xx!! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides. L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné ::
Appuyez et maintenez enfoncés le bouton pendant 3 sec. Après, appuyez et maintenez enfoncé le bouton *.
Ce qui suit apparaît à l’écran :
FRANÇAIS
Entrez le numéro de l’unité de base sur laquelle vous aimeriez enregistrer votre combiné (1-4)
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 57
Page 58
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
H
L’unité commence à chercher la base et lorsqu’elle l’aura trouvée, vous serez invité à introduire le code pin (4 chiffres):
Entrez le code pin de la base (0000). Si le code pin est erroné, le combiné recommence à chercher la base.
Lorsque le combiné est enregistré, il affiche ’HS’ suivi par le numéro de combiné.
7.2 Enregistrer un casque Topcom Butler 300 DECT GAP
Appuyez sur la touche Paging sur la base pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/charge de l’unité de base commence à clignoter rapidement. L’indicateur ligne/ charge clignote rapidement pendant une minute. Pendant cette minute, la base est en mode d’enregistrement et vous devez procéder comme suit pour enregistrer le casque :
Allumez le casque en appuyant sur la touche ON /OFF jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. En même temps, les DEL verte et rouge s’allumeront.
Appuyez sur la touche d’enregistrement du casque. La DEL clignote rapidement.
Si après quelques secondes, la DEL verte clignote lentement, l’enregistrement
est réussi.
Si la DEL rouge clignote lentement, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure ci-dessus.
7.3 Désinscrire un combiné
Vous pouvez éliminer un combiné de la base pour permettre à un autre combiné de s’enregistrer :
Appuyez et maintenez enfoncés le bouton pendant 3 sec. Après, appuyez et maintenez enfoncé le bouton .
PIN
Entrez le code pin (0000).Si le code pin est erroné, le combiné passe en mode stand-by.
PIN 1234
Entrez le numéro du combiné (1-4) que vous souhaitez retirer
Si l’unité revient en stand-by, la désincription est réussie. Sinon, elle vous invitera à nouveau à introduire le numéro du combiné
58 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 59
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Vous pouvez uniquement éliminer les combinés existants et autres que celui que vous utilisez.
8 Transfert d’appel et Intercom entre les deux combinés
Uniquement possible lorsque plus d’un combiné est enregistré dans la base!
8.1 Transfert d’appel et appel en conférence pendant un appel externe
Durant un appel externe, appuyez sur la touche INT suivie par le numéro (1 - 4) de l’autre combiné.
L’autre combiné se mettra à sonner.
Lorsque l’autre combiné décroche, vous pouvez parler en interne.
Si vous raccrochez, la ligne externe sera connectée à l’autre combiné. Si vous appuyez sur la touche INT et la maintenez enfoncée pendant 3 secondes, vous pouvez parler avec le deuxième combiné et la ligne externe en même temps (appel en conférence)
Or press the INT key again to return to the external call.
Press the Line button to end the call.
8.2 Appel interne (intercom)
FRANÇAIS
En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT suivie par le numéro (1-4) de l’autre combiné.
L’autre combiné commencera à sonner. Il est possible d’arrêter la sonnerie en appuyant de nouveau sur le bouton line .
Si l’autre combiné répond à l’appel en appuyant sur le bouton line , vous pouvez communiquer entre les deux combinés.
Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
9 Répondeur automatique
Le Butler 3450 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une capacité d'enregistrement de 11 minutes. Le répondeur automatique peut être complètement commandé à distance et est capable de mémoriser deux messages sortants (Message sortant 1 et Message sortant 2) de maximum 2 minutes. Il existe deux possibilités:
Avec le Message sortant 1, l'appelant a la possibilité de laisser un message
Avec le Message sortant 2, le message sortant est lu mais il n'est pas possible de laisser de message
Le temps d'enregistrement maximal par message entrant est de 2 minutes. Une voix interne indiquera un certain nombre de paramètres, tels que le jour et l'heure de l'appel, de même que les paramètres de réglage comme le code VIP, les sonneries,... La langue de la voix interne est mentionnée sur l'emballage!
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 59
Page 60
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
9.1 Témoins lumineux
Le témoin ‘Messages/Branché-Débranché’ / clignotte lorsqu’il y a de nouveaux messages; le nombre de clignotements entre chaque pause prolongée indique le nombre de nouveaux messages qu’a reçus le répondeur. Lorsque le répondeur est débranché, le temoin ‘Branché-Débranché’ / est éteint.
Le témoin ‘FULL plein’ s’allume lorsque la mémoire interne est pleine et que l’appareil n’est plus en mesure d’enregistrer de nouveaux messages.
9.2 Fonction Touches
Les touches & sont situées sur la face inférieure de la base.
Touches Mode stand-by Pendant la lecture
Brève activation de la
touche
Activation de la touche
pendant deux secondes
du message
1 Annoncer messages
sortant 2 3
Annoncer les messages Aucune fonction Pause
Aucune fonction Enregistrement d’une
Enregistrement
messages sortant
Message précédent
Message suivant
note
4 5
/
6 7
8 9
Réglage du volume Aucune fonction Réglage du volume
Sélectionner texte
annonce
Répondeur branché-
débranché
Arret
Annoncer code VIP Consigner le code VIP Aucune fonction
Nombre de sonneries
programmé
Réglage du nombre de
sonneries
Aucune fonction
Indication de l’heure Réglage date/heure Aucune fonction
Aucune fonction Effacer tous les
messages
Effacer message ou
annonce
9.3 Messages sortants
Deux messages sortants de maximum 2 minutes (OGM1 et OGM2) peuvent être enregistrés.
Message sortant 1 pour la fonction de réponse avec possibilité de laisser un message
Message sortant 2 pour la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message, l'appareil n'enregistre pas de messages.
60 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 61
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.3.1 Enregistrer les messages sortants (OGM 1 ou OGM 2)
Appuyer sur la Touche / pour sélectionner le texte de l’annonce.
Une voix indique quel message sortant est enregistré.
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
Dicter le message sortant après le bip.
Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement peut durer maximum 2 minutes. Si aucun message sortant n'est enregistré, le message sortant standard est lu.
9.3.2 Contrôle du message sortant
Pour contrôler le message sortant programmé:
Appuyer sur la touche .
Pour arrêter la lecture, appuyer brièvement sur la touche Stop.
9.3.3 Sélection du message sortant
Appuyer sur la touche / pour passer d'un message sortant à l'autre.
La voix interne confirmera le message sortant programmé.
Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le répondeur automatique est activé! Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être sélectionné (réponse sans possibilité de laisser un message)!
9.3.4 Effacer le message sortant
Si l'on efface le message sortant, l'appelant entendra le message sortant standard ‘Please call later’. Pour effacer le message sortant, procédez comme suit:
Sélectionner le message sortant souhaité avec la touche / .
Appuyer sur la touche pour lire le message sortant.
Activez et maintenez la touche pendant la reproduction de l’annonce.
9.4 Activer/désactiver le répondeur automatique
Si le répondeur automatique est activé, le témoin s’allumera et l'appareil décrochera automatiquement après un certain nombre de sonneries (réglable voir ‘Réglage des sonneries').
Appuyer pendant 2 sec. la touche pour activer le répondeur automatique. Une voix confirme le réglage et signale quel message sortant est actif (message sortant 1 (OGM
1) ou message sortant 2 (OGM 2)).
Appuyer une nouvelle fois pendant 2 sec. la touche pour désactiver le répondeur automatique. Une voix confirme le réglage.
FRANÇAIS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 61
Page 62
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Même si le répondeur automatique est désactivé, l'appareil répondra tout de même automatiquement après 10 sonneries afin de pouvoir exécuter l'activation à distance (voir 9.15 Commande à distance).
9.5 Réglage des sonneries
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur automatique répondra à l'appel peut être réglé de 2 – 9 et en mode TS (Toll saver). En standard, l'appareil est réglé sur 3 sonneries. En mode Toll saver, l'appareil répondra après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveaux messages et après 2 sonneries s'il y a des nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveaux messages et que vous appelez l'appareil à distance pour écouter vos messages (voir le point
9.15 Commande à distance), vous pouvez raccrocher après la 2ème sonnerie. Ainsi, vous
ne devrez pas payer de frais de communication et vous saurez qu'il n'y a pas de nouveaux messages.
Appuyer brièvement sur la touche . Une voix vous indique le nombre de sonneries actuel.
Appuyer pendant 2 sec. sur la touche . pour régler le nombre de sonneries.
Appuyer sur la touche ou pour modifier le nombre de sonneries actuel.
Confirmer le réglage en appuyant sur la touche . Le nombre de sonneries actuellement programmé est confirmé par la voix interne.
Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil reviendra, sans modifier les réglages.
En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de sonneries sera ramené à 3!
9.6 Contrôle du nombre de sonneries
Appuyer brièvement sur la touche .
La voix interne indiquera le nombre de sonneries programmé.
9.7 Réglage de la date et de l'heure
Le réglage de la date et de l'heure du répondeur automatique est indépendant de la partie téléphone. Le jour et l'heure de chaque appel sont enregistrés et signalés pendant la lecture. Le format de l'heure dépend de la langue de la voix interne: par exemple, l'anglais est en format 12 heures et l'allemand en format 24 heures.
Programmation du jour et de l'heure:
Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec.
La voix interne demande de régler le jour.
Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le jour. La voix interne indique le réglage actuel.
Appuyer sur la touche pour confirmer le jour.
62 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 63
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
La voix interne demande de régler l'heure.
Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler l'heure.
Appuyer sur la touche pour confirmer l'heure.
La voix interne demande de régler les minutes.
Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler les minutes.
Appuyer sur la touche pour confirmer les minutes.
Le réglage complet du jour et de l'heure est répété à nouveau en guise de confirmation.
Si, pendant 8 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'ancien réglage du jour/heure est conservé et l'appareil quitte automatiquement
le réglage jour/heure.
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois et que vous n'avez pas réglé le jour/heure, un enregistrement jour/heure ne sera pas ajouté non plus en cas de message entrant.
En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, il faut à nouveau régler le jour/heure!
9.8 Contrôle jour/heure
Appuyer sur la touche pour indiquer le jour/heure. La voix interne énonce le réglage jour/heure actuel.
9.9 Programmation du code VIP
Le code VIP est un code à 3 chiffres utilisé pour commander l'appareil à distance (voir Commande à distance). En standard, le code VIP est réglé sur ‘321’.
En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le code VIP sera remis sur ‘321’!
9.9.1 Modifier le code Vip
Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. pour modifier le code VIP.
La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre.
Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le premier chiffre du code VIP.
Appuyer sur la touche pour confirmer le premier chiffre. La voix interne énonce le deuxième chiffre réglé actuellement du code VIP.
Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le deuxième chiffre du code VIP
Appuyer sur la touche pour confirmer le deuxième chiffre. La voix interne énonce le troisième chiffre réglé actuellement du code VIP
Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le troisième chiffre du code VIP
Appuyer sur la touche pour confirmer le code VIP. Vous entendrez un long bip. La voix interne énonce le nouveau code VIP en guise de confirmation
FRANÇAIS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 63
Page 64
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Si, pendant 8 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'ancien code VIP est conservé et l'appareil quitte automatiquement le réglage du code VIP.
9.9.2 Contrôle du code VIP
Appuyer sur la touche pour indiquer le code VIP. La voix interne énonce le code VIP actuel.
9.10 Fonctionnement
Si un appel entre et que le répondeur automatique est activé, le répondeur automatique décrochera automatiquement après le nombre de sonneries programmé. Si:
le message sortant 1 a été sélectionné, c'est celui-là qui sera lu. Après le message sortant, l'appelant entendra un bip et pourra laisser un message (de maximum 3 minutes).
le message sortant 2 a été sélectionné, c'est celui-là qui sera lu. Après le bip, la ligne sera automatiquement coupée! Il n'est pas possible de laisser un message!
Si, pendant l'enregistrement, on ne dit rien pendant 8 secondes, la communication est automatiquement interrompue!
9.11 Enregistrement de notes
Le Butler 3450 permet d'enregistrer des notes. Ces notes sont considérées comme un message entrant pouvant être consulté plus tard par l'utilisateur. La durée maximale d'enregistrement d'une note est de 2 minutes.
Appuyer pendant 2 sec. sur la touche . Enregistrer cette note après le bip.
Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement
9.12 Lecture des messages entrés et des notes
Appuyer brièvement sur la touche pour lire les messages et les notes.
Une voix interne signale combien de messages il y a (au total) et combien de nouveaux messages (non écoutés) il y a.
Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (non écoutés) sont lus.
Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels l'enregistrement a été effectué.
Pendant la lecture, vous pouvez:
revenir au début du message actuel en appuyant 1x sur la touche . – revenir au message précédent en appuyant 2 x sur la touche . – arrêter la lecture en appuyant sur la touche Stop . – interrompre la lecture en appuyant sur la touche Pause . Appuyer encore une
fois sur la touche Pause pour poursuivre la lecture.
passer au message suivant en appuyant sur la touche .
64 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 65
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.13 Effacer les messages
9.13.1 Effacer message par message pendant la lecture
Lancer la lecture des messages comme expliqué ci-dessus.
Pendant la lecture du message à effacer, appuyer pendant 2 sec. sur la touche
Pendant l'effacement, la voix interne vous signale que le message est effacé.
L'appareil commence à lire le message suivant.
9.13.2 Effacer tous les messages
Il est également possible d'effacer tous les messages en même temps. Seuls les messages déjà écoutés sont effacés. Les nouveaux messages ne sont pas effacés!
Appuyer pendant 2 sec. sur la touche Effacer .
La voix interne confirme l'effacement des messages et signale combien de nouveaux messages (non écoutés) il y a.
9.14 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, vous verrez clignoter le témoin ‘Plein’. Si le répondeur automatique est activé et qu'un appel entre, l'appareil lira automatiquement le message sortant 2 (fonction de réponse sans possibilité de laisser un message)! Pendant l'écoute des messages, la voix interne signalera que la mémoire est pleine et lira ensuite les messages.
Effacer tous les messages après les avoir écoutés.
La mémoire est à nouveau vide.
FRANÇAIS
9.15 Commande à distance
Le répondeur automatique peut uniquement être commandé à distance via un téléphone à touches (système DTMF).
Téléphoner sur votre appareil.
Le répondeur automatique prend l'appel, vous entendez le message sortant et un bip.
Après le bip, introduire lentement votre code VIP (standard 321).
Vous entendez deux bips courts en guise de confirmation.
Introduire les codes suivants pour activer la fonction souhaitée:
a) Écouter les messages
Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages.
Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes:
Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture.
Appuyer sur le ‘2’ pour reprendre la lecture.
Appuyer sur le ‘3’ pour passer au message suivant.
Former le ‘1 1’ pour repasser au message précédent.
Appuyer sur le ‘1’ pour répéter le message actuel.
Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à la lecture.
Appuyer sur le ‘7’ pour effacer le message actuel.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 65
Page 66
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
b) Effacer tous les messages écoutés
Après avoir écouté tous les messages, appuyez sur le ‘0’ pour effacer tous les messages écoutés!
c) Lecture du message sortant
Appuyer sur le ‘4’ pour lire le message sortant actuel.
d) Enregistrement du Message sortant
Appuyer sur la touche ‘9’ pour sélectionner l’annonce 1 (OGM 1) ou 2 (OGM 2).
Appuyer sur la touche ‘5’ pour démarrer l’enregistrement.
Un bip indique que l'enregistrement peut commencer.
Enregistrer le message sortant.
Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à l'enregistrement.
L'enregistrement est interrompu automatiquement après 2 minutes.
e) Activer/désactiver le répondeur automatique
Appuyer sur la touche ‘9’ pour activer le répondeur automatique.
Appuyer sur la touche ‘8’ pour désactiver le répondeur automatique.
f) Mettre fin à la commande à distance
Si vous souhaitez mettre fin à la commande à distance, appuyez sur le ‘6’.
9.16 Activer le répondeur automatique à distance
Lorsque le répondeur automatique est désactivé, vous pouvez également le réactiver à distance:
Téléphoner sur votre appareil.
Après 10 sonneries, l'appareil décrochera automatiquement et lira le message sortant 2.
Introduire le code VIP (standard 321) lentement après le message sortant.
Appuyer sur la touche ‘9’.
La voix interne signale que le répondeur automatique a été activé.
Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à la commande.
66 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 67
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
10 Résolution de problèmes
Problème Cause possible Solution
Aucun affichage Les batteries ne sont pas
chargées
Pas de tonalité Le câble de téléphone est
mal raccordé
Le volume de l’interlocuteur est trop faible
Volume de sonnerie du combiné ou de la base trop faible
Contrôlez la position des batteries
Chargez à nouveau les batteries
Contrôlez la connexion du câble de téléphone
Réglez le volume pendant la conversation en appuyant sur la touche Volume
Réglez le volume de sonnerie
11 Données techniques
Portée: jusque 300 m en zone dégagée
jusque 50 m à l'intérieur d'immeubles Composition du numéro: DTMF (tonalité) et PULSE Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMH rechargeables Autonomie max. en Stand-by: env. 100 heures Durée max. de communication: 11 heures Température de l'environnement: +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 % Tension d’adaptateur: 220/230V, 50 Hz Mémoires 10 indirectes avec max. 25 chiffres
FRANÇAIS
12 Paramètres par défaut
Temps Flash 100 ms Mode de numérotation Tonalité Volume de sonnerie niveau 3 Mélodie de sonnerie sonnerie 8 Code pin de la base 0000
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 67
Page 68
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
13 Garantie
13.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 36 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
13.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries non­rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport. Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
68 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 69
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1Tasten 72 2Display 73 3 Installation 73
3.1 Basis 73
3.2 Ladegerät 74
3.3 Mobilteils 74
4 Batteriefüllstandsanzeige 75 5 Betrieb 75
5.1 Telefonieren 75
5.2 Einen Anruf entgegennehmen 76
5.3 Freisprechfunktion an-/ausschalten 76
5.4 Kurzwahlnummern programmieren 76
5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 76
5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) 76
5.7 Lautstärke einstellen 77
5.8 Paging 77
5.9 Flashtaste (R) 77
5.10 Einstellen der Klingellautstärke und -melodie 77
5.11 TastenverriegElung 78
5.12 Den wählmodus einstellen 78
6 Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID) 78
6.1 Neue Anrufe 78
6.2 Die Anrufliste konsultieren 79
6.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste 79
6.4 Löschen 79
6.5 Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher 79
7 Anmelden und abmelden eines Handapparates 80
7.1 Anmelden an eine B3450 Basisstation 80
7.2 Einen Kopfhörer Topcom Butler 300 DECT GAP anmelden 80
7.3 Abmelden eines Handapparates 81
8 Anrufumleitung und Wechselsprechanlage zwischen zwei Handsets 82
8.1 Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen Anrufers 82
8.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage) 82
9 Anrufbeantworter 82
9.1 LED Anzeige 83
9.2 Tasten-Funktionen 83
9.3 Ansagetexte 83
9.4 Anrufbeantworter ein/ausschalten 84
9.5 Klingeltöne einstellen 85
9.6 Anzahl der Klingeltöne kontrollieren 85
9.7 Wochentag und Uhrzeit einstellen 85
9.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren 86
9.9 VIP-Code programmieren 86
9.10 Bedienung 87
9.11 Aufnahme eines Memo-Textes 87
DEUTSCH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 69
Page 70
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
9.12 Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos 87
9.13 Nachrichten löschen 88
9.14 Speicher voll 88
9.15 Bedienung per Fernabfrage 88
9.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten 89
10 Hilfe bei Problemen 90 11 Technische Daten 90 12 Standardeinstellungen 90 13 Garantie 91
13.1 Garantiezeit 91
13.2 Abwicklung des Garantiefalles 91
13.3 Garantieausschlüsse 91
70 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 71
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter
verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall
normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von
einer Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie
bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein Handy.
Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen
umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.
Entsorgung des Geräts (Umweltshutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern bei einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/oder Verpackung weist Sie darauf hin. Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigen
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.
DEUTSCH
Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 71
Page 72
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
/P
1 Tasten
1. Leitungstaste
2. Call log/Scrollenl /
3. Intern-Taste Int
4. Mikrofonstummschaltungs-taste
5. Wähltasten
6. Tastenverriegelung
7. Wahlwiederholungs-/Pause-Taste
8. Lautstärke/Melodie Taste /
9. Klingel EIN/AUS
10. Freisprech-Taste
11. Speichertaste
12. Flash-/ Scrollen R/
13. Taste für Anrufbeantworter (Siehe §9.2)
14. Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen)
15. LED: Nachrichten/ Anrufbeantworter AN-AUS
16. LED: Speicher voll
17. Leitungs-/ Stromanzeige (LED)
12
11
10
9
1
R
2
3
INT
4
5
6
8
Butler 3450
+
-
FULL
X
13
7
14151617
72 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 73
2Display
Icon: Meaning:
Sie sind in Verbindung Neue Nummern in der Anrufliste
Anzeige wiederaufladbare Batterien Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Wenn die Antenne blinkt,
befindet sich Ihr Telefon außerhalb des Empfangsbereichs! Mikrofon ist stummgeschaltet
Speicher werden geöffnet oder eingestellt Die Tastatur ist verriegelt
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Es gibt links noch mehr Ziffern Es gibt rechts noch mehr Ziffern Wenn die Freisprecheinrichtung aktiv ist Wenn die Klingel ausgeschaltet ist Auf Ihrem Voice Mail wurden neue Nachtrichten hinterlassen Bei internem Anruf
HS-x x = Handapparatenummer
3Installation
3.1 Basis
Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen
Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das
Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.
Anschluss­Buchse
DEUTSCH
Telefonschnur
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 73
Page 74
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
3.2 Ladegerät
Das Netzteil stecken Sie in.
Stecker des Netzadapters
3.3 Mobilteils
Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des
Mobilteils.
+-
-+
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Aufladeanzeige leuchtet immer, wenn der Handapparat in der Basisstation steckt. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen werden. Sobald Ihr Handapparat einen Warnton abgibt oder die Batterieanzeige leer ist, sollten Sie es zum Aufladen wieder in die Basisstation stellen .
74 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 75
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
4 Batteriefüllstandsanzeige
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. Wir empfehlen Ihnen, den Handapparat für 12 Stunden in der Basisstation zu lassen, so dass er wieder komplett aufgeladen wird.
Batterie voll
Batterie leer
Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind, hören Sie im 60­Sekunden-Takt einen Warnton. Legen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation.
5 Betrieb
5.1 Telefonieren
5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau
Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen.
Wählen Sie die gewünschte Nummer.
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung
Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der
Mikrofonstummschaltungstaste C/ korrigiert werden. Wenn mehr als 60 Sekunden zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet die bereits eingegebene Nummer und das Mobilteil wechselt wieder in den Standby-Modus.
Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird gewählt.
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
5.1.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen
Drücken Sie die Leitungstaste .
Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt.
Sie hören den Wählton.
Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Die Nummer, die Sie zuletzt angerufen
haben, wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die Nummer erneut wählen müssen.
DEUTSCH
5.1.4 Eine der 3 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen
Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die
Sie zuletzt angerufen haben. Wenn Sie eine der 5 zuletzt gewählten Nummern zurückrufen möchten, drücken Sie einige Male die Wahlwiederholungstaste , bis die gewünschte Nummer im Display erscheint.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 75
Page 76
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
/P
Drücken Sie auf die Leitungstaste .
Die im Display angezeigte Nummer wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die
Nummer erneut eingeben müssen.
Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu
unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.
5.2 Einen Anruf entgegennehmen
Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Handset. Die LED an der Basiseinheit blinkt.
Betätigen Sie die Leitungstaste um den Anruf entgegenzunehmen.
5.3 Freisprechfunktion an-/ausschalten
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein Gespräch zu führen, ohne dass Sie den Hörer in die Hand nehmen müssen. Wenn Sie telefonieren, drücken Sie die Auf-/ Freisprechtaste , um die Freisprechfunktion einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste um die Freisprechfunktion auszuschalten.
Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke anpassen möchten, drücken Sie dann auf die Lautstärketaste.
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung über einen längeren Zeitraum benutzen, entlädt sich die Batterie schneller als gewöhnlich!
5.4 Kurzwahlnummern programmieren
Sie können 10 indirekte Rufnummern (mit max. 25 Ziffern) im Telefon abspeichern.
Drücken Sie die Speichertaste solange, bis das Symbol im Display erscheint.
Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.
Drücken Sie wieder die Speichertaste zum Bestätigen.
Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9)ein, unter der Sie die Rufnummer speichern wollen.
Sie hören einen Bestätigungston und das Symbol verschwindet.
Zum Einfügen einer Pause drücken Sie die Wahlwiederholung/ Pausetaste
an der Stelle, an der eine 3 sekündige Pause erforderlich ist.
5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen
Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der Speicherstelle (0-9).
Drücken Sie die Verbindungstaste . Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.
Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden.
5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute)
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen, und Sie wollen nicht dass Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste .
76 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 77
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschalttaste . Das
Mikrofon wird ausgeschaltet. Auf dem Display erscheint das MUTE-Symbol .
Wenn Sie das Gespräch fortsetzen wollen, betätigen Sie nochmals die
Mikrofonstummschalttaste .
5.7 Lautstärke einstellen
Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen mit der Lautstärketaste . Sie können die Lautstärke einstellen.
Die Lautstärke der Freisprecheinrichtung wird auf dieselbe Weise eingestellt!
5.8 Paging
Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der Rufton des Mobilteils. So finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder. Drücken Sie eine Taste um das Klingeln eines Handsets zu beenden.
5.9 Flashtaste (R)
Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung eine Verbindungsunterbrechung (von 100 oder 250 Ms), die es Ihnen ermöglicht, vom Netz­Betreiber bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in der hauseigenen Telefonanlage weiterzuschalten.
5.9.1 Einstellen der Flash-Zeit
Halten Sie die Wahlwiederholungstaste für 3 Sek. gedrückt.
Im Display erscheint:
’L’ für 100ms oder ’H’ für 250ms
Die Flashzeiteinstellung verschwindet nach 2 Sek. vom Display.
5.10 Einstellen der Klingellautstärke und -melodie
5.10.1 Klingelmelodie
Halten Sie die Melodietaste gedrückt, bis die aktuelle Melodie ertönt.
Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) durch Drücken der Pfeiltasten oder
durch Eingabe einer Ziffer (1 - 9).
Drücken Sie nochmals um die Einstellung zu bestätigen
DEUTSCH
5.10.2 Klingellautstärke
Drücken Sie die Lautstärketaste im Ruhezustand
Ihr Handapparat klingelt in der aktuell eingestellten Lautstärke
Drücken Sie 1-5 oder nutzen Sie die Pfeiltasten , um die gewünschte Lautstärke
auszuwählen
’0’ schaltet die Lautstärke AUS
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 77
Page 78
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Einstellen der Klingellautstärke der Basis
Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke ändern.
Drücken Sie die Laustärke Taste am Basis wenn das Basiseinheit klingelt.
Sie können die Klingellautstärke an jedem einzelnen Handset AN oder AUS schalten, indem Sie die -Taste im Stand-by drücken und halten.
Die Basisstation Klingelmelodie kann nicht eingestellt werden!
5.11 TastenverriegElung
Wenn die Tastatur verriegelt ist, hat es keinen Effekt, wenn man während des Stand-bys irgendeine Taste drückt (außer wenn man die -Taste drückt).
Drücken und halten Sie die -Taste
und die Tastatur wird verriegelt
Drücken Sie die -Taste erneut um die Tastatur zu entriegeln Wenn ein Anruf eingeht, können Sie den Anruf noch immer annehmen, indem Sie die Verbindungstaste drücken . Während des Anrufs funktioniert die Tastatur normal. Wenn der Anruf beendet wurde, wird die Tastatur erneut verriegelt.
5.12 Den wählmodus einstellen
Es gibt zwei Wählmodusarten:
MFV/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen)
Impulswahl IWV (für ältere Anlagen)
Um das Wahlverfahren zu ändern:
Halten Sie die Flashtaste ("R"-Taste) gedrückt, um zwischen den Wahlverfahren hin­und herzuschalten: Es erscheint ein ’P’, wenn Pulswahl eingeschaltet ist; ein ’T’ steht für Tonwahl
Nach 5 Sek. kehrt das Telefon wieder in den Ruhezustand zurück
6 Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID)
Der B3450 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die Rufnummernanzeige ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-Betreiber unterstützt wird und Sie diesen Dienst beauftragt haben. Weitere Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Wenn Sie einen Anruf entgegengenommen haben, werden die Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. In dieser Liste können 20 Rufnummern (max. 25-stellig) gespeichert werden. Wenn die Nummer länger als 14 Ziffern ist, Sie können die -Taste drücken um die anderen Ziffern anzuzeigen!
6.1 Neue Anrufe
Wenn Sie einen neuen Anruf bekommen haben, der nicht abgefragt wurde, erscheint das Symbol blinkend im Display.
78 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 79
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
6.2 Die Anrufliste konsultieren
Betätigen Sie die Anrufliste-Taste . Der zuletzt eingegangene Anruf wird im Display angezeigt. Ist die Anrufliste leer, erscheint ’NO CLIP’ im Display.
Folgende Informationen werden im Display angezeigt:
Fortlaufende Nummer
Datum*
Uhrzeit*
Nach 5 Sek. wird die Rufnummer angezeigt.Sie können Datum/Uhrzeit überspringen, wenn sie die Taste drücken.
Mit Hilfe der linken Pfeiltaste blättern Sie zum vorhergehenden Eintrag.Die Taste blättert zum nachfolgenden Eintrag.
Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die Taste.
* Nur wenn das Netzwerk die Zeit und das Datum mit der Telefonnummer mitschickt!!!
Bei denselben Netzwerken mit Rufnummernanzeige wird keine Zeit und kein Datum angezeigt.
6.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste
Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt.
6.4 Löschen
Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
Halten Sie die Stummschaltetaste 3 Sek. lang gedrückt, um die Rufnummer zu löschen.
6.5 Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher
Blättern Sie durch die Anrufliste, bis die gewünschte Rufnummer im Display erscheint.
Halten Sie die Speichertaste 3 Sek. lang gedrückt.
Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9) ein, unter der Sie die Rufnummer abspeichern möchten
Drücken Sie die Speichertaste erneut zum Bestätigen und um wieder in den Ruhezustand zurückzukehren
DEUTSCH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 79
Page 80
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
7 Anmelden und abmelden eines Handapparates
7.1 Anmelden an eine B3450 Basisstation
Sie können bis zu 4 Mobilteile bei einer Basiseinheit anmelden. Standardmäßig ist jedes Mobilteil bei Lieferung als Mobilteil 1 an der Basiseinheit angemeldet (Base Unit 1).
Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn:
die Mobilteil-Anmeldung von der Basiseinheit entfernt wurde (z.B. bei Neuinitialisierung).
Sie ein anderes Mobilteil an dieser Basiseinheit anmelden möchten.
Das nachfolgende Verfahren ist nur bei einem Mobilteil und einer Basiseinheit der Marke Butler 34xx anwendbar!! Halten Sie die Paging-Taste der Basiseinheit ungefähr 10 Sekunden eingedrückt, bis die Leitungs-/Ladeanzeige der Basiseinheit schnell blinkt. Die Leitungs-/Ladeanzeige wird eine Minute lang schnell blinken. Während dieser Minute befindet sich die Basiseinheit im Anmeldemodus und müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Mobilteil anzumelden:
Halten Sie die Tasten 3 Sek. lang gedrückt. Danach halten Sie die * Tasten 3 Sek. lang gedrückt.
Folgende Anzeige erscheint im Display:
Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, zu der Sie den Handapparat zuordnen möchten (1-4)
Das Gerät sucht nun nach der Basisstation und erwartet einen vierstelligen PIN Code, wenn es diese gefunden hat.
Geben Sie den Basis PIN Code (0000) ein. Wenn Sie einen falschen PIN Code eingegeben haben, beginnt der Handapparat wieder nach der Basisstation zu suchen.
Ist der Handapparat angemeldet, erscheint ’HS’ und die Handapparatenummer im Display.
7.2 Einen Kopfhörer Topcom Butler 300 DECT GAP anmelden
Drücken Sie 10 Sekunden lang die Paging-Taste an der Basiseinheit bis die Verbindungs­/Ladeanzeige an der Basiseinheit schnell blinkt. die Verbindungs-/ Ladeanzeige blinkt schnell eine Minute lang. Während dieser Minute befindet sich die Basiseinheit im Anmeldemodus. Zum Anmelden des Kopfhörersatzes müssen Sie wie folgt vorgehen:
80 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 81
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
H
Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf.
Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blinkt schnell.
Wenn nach einigen Sekunden die gründe LED langsam blinkt, war die
Registrierung erfolgreich.
Wenn die rote LED langsam blinkt, ist die Registrierung misslungen.
Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren.
7.3 Abmelden eines Handapparates
Sie können einen Handapparat von einer Basisstation abmelden, um einen anderen anzumelden:
Halten Sie die Tasten 3 Sek. lang gedrückt. Danach halten Sie die Tasten 3 Sek. lang gedrückt.
PIN
Geben sie den PIN Code ein (0000). Ist der PIN Code falsch, kehrt der Handapparat in den Ruhezustand zurück.
PIN 1234
Geben Sie die Nummer(1-4) des zu entfernenden Handapparates ein
Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück, wenn die Abmeldung erfolgreich war.Falls nicht, werden Sie aufgefordert, die Handapparatenummer noch einmal einzugeben.
Sie können nur existierende Handapparate abmelden und auch nur welche, die Sie gerade nicht benutzen.
DEUTSCH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 81
Page 82
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
8 Anrufumleitung und Wechselsprechanlage zwischen zwei
Handsets
Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-Version vom B3450!
8.1 Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen
Anrufers
Drücken Sie während eines externen Anrufs die INT-Taste und anschließen die Nummer (1 - 4) des anderen Handsets.
Das andere Handset beginnt zu klingeln.
Wennn das andere Handset angenommen wird können Sie intern sprechen.
Wenn Sie auflegen, wird der externe Anrufer mit dem anderen Handset verbunden. Wenn Sie die INT Taste 3 Sek. lang drücken, können Sie mit dem zweiten Handapparat und dem externen Gesprächspartner zur gleichen Zeit reden (Konferenzgespräch)
Oder drücken Sie die INT-Taste um zum externen Anrufer zurückzukehren.
Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
8.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage)
Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließen die Nummer (1-4) des anderen Handsets
Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Sie können das Klingeln beenden, indem Sie die Verbindungstaste erneut betätigen.
Wenn das andere Handset den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste annimmt, können Sie intern sprechen.
Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
9 Anrufbeantworter
Der Butler 3450 verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer Aufnahmekapazität von 11 Minuten. Der Anrufbeantworter kann vollständig fernbedient werden und bietet die Möglichkeit, zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) zu speichern (von jeweils maximal 2 Minuten Länge). Es gibt zwei Möglichkeiten
Mit dem Ansagetext 1 hat der Anrufer die Möglichkeit, eine Nachricht zu hinterlassen
Mit dem Ansagetext 2 wird nur der ausgehende Ansagetext wiedergegeben, ohne die Möglichkeit, eine Nachricht aufzuzeichnen.
Die maximale Aufsprechzeit pro eintreffender Nachricht beträgt 2 Minuten. Eine interne Stimme gibt eine Anzahl von Parametern wieder, wie etwa Wochentag und Uhrzeit des Anrufs, ebenso Einstellungsparameter wie etwa VIP-Code, Klingeltöne ... Die Sprache der internen Stimme ist auf der Verpackung angegeben!
82 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 83
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
9.1 LED Anzeige
Die Nachrichten-/An-Aus / LED-blinkt, wenn es neue Nachrichten gibt; die Anzahl des Aufblinkens zwischen jeder langen Pause, zeigt an, wie viel neue Anrufe eingegangen sind. Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED / -aus.
Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert werden können.
9.2 Tasten-Funktionen
Die Tasten & befinden sich auf der Unterseite der Basis.
1
2 3
4
/
5
6 7
8 9
Tasten
Stand-by modus
Beim Abspielen der
Kurzer Tastendruck Zwei Sekunden
Nachricht
eindrücken
Wiedergabe Ansagetext Aufnahme Ansagetext Nachricht
zurückspringen Abspielen Nachrichten keine Pause Keine Memo aufnehmen Nachricht überspringen
Einstellen Lautstärke
keine Einstellen Lautstärke
Sprache und Klingel Ansagetext auswählen Anrufbeantworter An-
Stopp
Aus Anzeige VIP-code Einstellen VIP-code keine Aktuelle Anzahl
Klingelzeichen
Einstellen Anzahl
Klingelzeichen
keine
Anzeige Zeit Einstellen Datum/Zeit keine keine Alle Nachrichten
löschen
Löschen Nachricht oder Ansagetext
DEUTSCH
9.3 Ansagetexte
Es können 2 Ansagetexte von jeweils maximal 2 Minuten aufgenommen werden (OGM1 und OGM2).
Ansagetext 1 für die Antwortfunktion mit Aufsprechmöglichkeit
Ansagetext 2 für die Antwortfunktion ohne Aufsprechmöglichkeit, das Gerät nimmt keine Nachrichten auf.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 83
Page 84
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.3.1 Aufnahme ausgehender Nachrichten (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2)
Drücken Sie die / -Taste, um den Ansagetext auszuwählen.
Eine Stimme gibt an, welcher Ansagetext aufgenommen wird.
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die -Taste
Sprechen Sie die ausgehende Nachricht nach dem Piepton auf.
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Stopptaste .
Die Aufnahme kann maximal 2 Minuten dauern. Falls keine ausgehende Nachricht aufgenommen wird, wird der Standard-Ansagetext wiedergegeben.
9.3.2 Kontrolle des Ansagetextes
Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren:
-Taste drücken.
Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken.
9.3.3 Ansagetext auswählen
/ -Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln.
Die interne Stimme bestätigt den eingestellten Ansagetext.
Die Auswahl eines Ansagetextes ist nur dann möglich, wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist! Ist der Speicher voll, so ist nur der Ansagetext 2 auswählbar (nur Antworten ohne Aufzeichnung)!
9.3.4 Löschen des ausgehenden Ansagetextes
Löscht man die ausgehende Nachricht, wird der Standard-Ansagetext ‘Please call later’ wiedergegeben. Das Löschen der ausgehenden Nachricht geschieht wie folgt:
Mit Hilfe der / -Taste den gewünschten Ansagetext auswählen.
-Taste drücken, um den Ansagetext widerzugeben.
Drücken Sie die -Taste und halten Sie sie beim Abspielen des Ansagetexts eingedrückt
9.4 Anrufbeantworter ein/ausschalten
Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet wird die LED aufleuchten, d.h das Gerät nimmt automatisch nach einer Anzahl von Klingeltönen den Anruf entgegen (Einstellung siehe “Klingeltöne einstellen”).
Drücken Sie 2 Sek auf die -Taste, um den Anrufbeantworter einzuschalten. Eine Stimme bestätigt die Einstellung und meldet, welcher Ansagetext aktiv ist (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2).
Drücken Sie erneut 2 Sek auf die -Taste, um den Anrufbeantworter auszuschalten. Eine Stimme bestätigt die Einstellung.
84 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 85
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt der Apparat nach 10 Klingeltönen automatisch den Anruf an, um das Einschalten per Fernbedienung ausführen zu können (siehe 9.15 Bedienung per Fernabfrage).
9.5 Klingeltöne einstellen
Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf beantwortet, kann zwischen 2 und 9 und auf TS (Toll Saver) eingestellt werden. Standardmäßig ist das Gerät auf 3 Klingeltöne eingestellt. Im Modus “Toll Saver” antwortet das Gerät nach 5 Klingeltönen, wenn es keine neuen Nachrichten gibt, und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten gibt. Sind keine neuen Nachrichten eingegangen und Sie rufen bei sich zu Hause an, um das Gerät per Fernbedienung abzufragen, ob Nachrichten eingegangen sind (siehe weiter unter
9.15 Bedienung per Fernabfrage), können Sie bereits nach dem 2. Klingelton einhängen. Auf
diese Weise entstehen Ihnen keine Verbindungskosten und Sie wissen dennoch, dass keine neuen Nachrichten eingegangen sind.
Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne.
Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen.
-oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern.
Bestätigung der Einstellung durch Drücken der -Taste. Die aktuell eingestellte Anzahl der Klingeltöne wird von der internen Stimme bestätigt.
Falls Sie 3 Sekunden lang keine Taste drücken, kehrt der Apparat in die Ausgangseinstellung zurück.
Bei Stromausfall an der Basis wird die Anzahl der Klingeltöne auf 3 zurückgestellt!
9.6 Anzahl der Klingeltöne kontrollieren
kurz die -Taste drücken.
Die interne Stimme gibt die Anzahl der Klingeltöne wieder.
9.7 Wochentag und Uhrzeit einstellen
Die Einstellung von Wochentag und Uhrzeit am Anrufbeantworter geschieht unabhängig vom Telefonteil. Bei jedem Anruf wird der Wochentag und die Uhrzeit aufgezeichnet, und diese Angaben werden während des Abspielens wiedergegeben. Das Stunden-Format ist von der Sprache der internen Stimme abhängig: z.B. bei Englisch im 12-Stunden-Format, bei Deutsch im 24-Stunden-Format.
DEUTSCH
Programmierung von Wochentag und Uhrzeit:
Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie 2 Sek. lang eingedrückt
Die interne Stimme fordert sie auf, den Wochentag einzustellen
Mehrmals - oder -Taste drücken, um den Wochentag einzustellen. Die interne Stimme gibt die aktuelle Einstellung wieder.
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 85
Page 86
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
-Taste drücken, um den Wochentag zu bestätigen.
Die interne Stimme fordert Sie auf, die Uhrzeit einzustellen.
Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Uhrzeit einzustellen.
-Taste drücken, um die Uhrzeit zu bestätigen.
Die interne Stimme fordert Sie auf, die Minuten einzustellen.
Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Minuten einzustellen.
-Taste drücken, um die Minuten zu bestätigen.
Die vollständige Einstellung von Wochentag und Uhrzeit wird zur Bestätigung noch einmal wiederholt.
Wenn Sie 8 Sekunden lang keine einzige Taste drücken, wird die vorige Einstellung von Wochentag/Uhrzeit beibehalten, und der Apparat verlässt automatisch die Einstellung von Wochentag/Uhrzeit.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und Sie noch keine Einstellung von Wochentag/Uhrzeit vorgenommen haben, wird den eingegangenen Nachrichten auch keine Aufzeichnung über Wochentag/Uhrzeit zugeordnet.
Bei Stromausfall an der Basis muss die Einstellung von Wochentag/ Uhrzeit neu eingegeben werden!
9.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren
-Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit.
9.9 VIP-Code programmieren
Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per Fernabfrage zu bedienen (siehe Fernabfrage). Standardmäßig ist der VIP-Code auf “321” eingestellt.
Bei Stromausfall an der Basis muss der VIP-Code erneut auf “321” eingestellt werden!
9.9.1 VIP-Code ändern
Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie 2 Sek. eingedrückt um den VIP-Code zu ändern
Die interne Stimme fordert Sie auf, den VIP-Code einzustellen und sagt die erste Ziffer an.
Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die erste Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
-Taste drücken, um die erste Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell eingestellte 2. Ziffer des VIP-Codes an.
Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die zweite Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
-Taste drücken, um die zweite Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell eingestellte 3. Ziffer des VIP-Codes an.
86 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 87
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die 3. Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
-Taste drücken, um den VIP-Code zu bestätigen. Sie hören einen langen Piepton. Die interne Stimme sagt den neuen VIP-Code zur Bestätigung an.
Wenn Sie 8 Sekunden lang keine Tasten drücken, wird der vorige VIP-Code beibehalten, und der Apparat verlässt automatisch die Einstellung des VIP­Codes.
9.9.2 Kontrolle des VIP-Codes
-Taste drücken, um den VIP-Code wiederzugeben. Die interne Stimme sagt den
aktuellen VIP-Code an.
9.10 Bedienung
Geht ein Anruf ein und ist der Anrufbeantworter eingeschaltet, beantwortet der Anrufbeantworter nach einer Anzahl von Klingeltönen automatisch den Anruf. Falls jedoch:
Ansagetext 1 ausgewählt ist, wird dieser wiedergegeben. Nach dem Ansagetext ertönt ein Piepton, und der Anrufer kann eine Nachricht (von maximal 3 Minuten Länge) aufsprechen.
Ansagetext 2 ausgewählt ist, wird dieser wiedergegeben. Nach dem Piepton wird die Verbindung automatisch unterbrochen! In diesem Fall besteht keine Möglichkeit, eine Nachricht aufzusprechen!
Falls während der Aufnahme 8 Sekunden lang nichts gesagt wird, wird die Verbindung automatisch unterbrochen!
9.11 Aufnahme eines Memo-Textes
Mit dem Butler 3450 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten.
Drücken Sie 2 Sek.die -Taste. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton.
Stopp -Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden.
9.12 Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos
Kurz die -Taste drücken, um die Nachrichten und die Memos wiederzugeben.
Eine interne Stimme meldet, wie viele Nachrichten (insgesamt) eingegangen sind und wie viele neue (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt.
Die Nachrichten werden einzeln wiedergegeben. Wenn neue Nachrichten eingegangen sind, werden nur die neuen (nicht abgehörten) Nachrichten wiedergegeben.
Bei jeder Nachricht meldet die interne Stimme, an welchem Wochentag und zu welcher Uhrzeit die Aufnahme gemacht wurde.
DEUTSCH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 87
Page 88
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Während der Wiedergabe können Sie:
zum Anfang der aktuellen Nachricht gehen, in dem Sie ein Mal die -Taste
drücken – zur vorigen Nachricht gehen, indem Sie zweimal die -Taste drücken. – die Wiedergabe stoppen, indem Sie die Stopp-Taste drücken. – die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie die Pause-Taste drücken. Drücken
Sie noch einmal die
Pause-Taste , um die Wiedergabe fortzusetzen. – zur nächsten Nachricht übergehen, indem Sie die -Taste drücken.
9.13 Nachrichten löschen
9.13.1 Nachricht für Nachricht während der Wiedergabe löschen
Starten Sie die Wiedergabe der Nachrichten wie oben beschrieben.
Wird die zu löschende Nachricht wiedergegeben, so drücken Sie 2 Sek.die Lösch ­Ta ste .
Während des Löschens teilt die interne Stimme mit, dass die Nachricht gelöscht wurde.
Der Apparat startet mit der Wiedergabe der nächsten Nachricht.
9.13.2 Alle Nachrichten löschen
Man kann auch alle neuen Nachrichten auf einmal löschen. Hierbei werden nur die bereits abgehörten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten werden nicht gelöscht!
Drücken Sie 2 Sek. die Lösch -Taste
Die interne Stimme bestätigt das Löschen von Nachrichten und teilt mit, wie viele (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt.
9.14 Speicher voll
Wenn der Speicher voll ist, beginnt die FULL-LED zu blinken. Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet und geht ein Anruf ein, so gibt das Gerät automatisch den Ansagetext 2 (Antwortfunktion ohne Aufsprechmöglichkeit) wieder! Während des Abhörens von Nachrichten meldet die interne Stimme, dass der Speicher voll ist, und dann werden die Nachrichten abgespielt.
Löschen Sie alle Nachrichten nach dem Abhören.
Der Speicher ist nun wieder leer.
9.15 Bedienung per Fernabfrage
Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMF­Tonwahlsystem).
Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an.
Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepton.
Geben Sie nach dem Piepton langsam Ihren VIP-Code ein (Standard 321).
Sie hören zwei kurze Pieptöne zur Bestätigung.
Geben Sie die folgenden Codes ein, um die gewünschte Funktion aufzurufen :
88 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 89
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
a) Nachrichten abhören
Drücken Sie “2” (Abhören von Nachrichten). Der Anrufbeantworter gibt die Nachrichten wieder.
Während der Wiedergabe haben Sie die folgenden Auswahlmöglichkeiten:
Drücken Sie ‘2’, um die Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie ‘2’, um die Wiedergabe erneut zu starten.
Drücken Sie ‘3’, um zur nächsten Nachricht zu gelangen.
Drücken Sie ‘1 1’, um zur vorigen Nachricht zurückzugehen.
Drücken Sie ‘1’, um die aktuelle Nachricht zu wiederholen.
Drücken Sie ‘6’, um die Wiedergabe zu beenden.
Drücken Sie ‘7’, um die aktuelle Nachricht zu löschen.
b) Alle abgehörten Nachrichten löschen
Nach dem Abhören aller Nachrichten drücken Sie die “0”, um alle abgehörten Nachrichten zu löschen!
c) Wiedergabe des Ansagetextes
‘4’ drücken, um den aktuellen Ansagetext abzuspielen.
d) Aufnahme des Ansagetextes
Drücken Sie auf ‘9’ um Ansagetext 1 oder Ansagetext 2 zu selektieren.
Drücken Sie auf ‘5’ um die Aufnahme zu starten.
Ein Piepton gibt an, dass die Aufnahme beginnen kann.
Sprechen Sie den Ansagetext auf.
“6” drücken, um die Aufnahme zu beenden.
Die Aufnahme wird nach 2 Minuten automatisch abgebrochen.
e) Anrufbeantworter ein/ausschalten
“9”-Taste drücken, um den Anrufbeantworter einzuschalten.
“8”-Taste drücken, um den Anrufbeantworter auszuschalten.
f) Bedienung per Fernabfrage beenden
Drücken sie “6”, wenn Sie die Bedienung per Fernabfrage beenden möchten.
9.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten
Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung anschalten.
Rufen Sie Ihren Apparat an.
Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her gibt den Ansagetext 2 wieder.
Geben Sie nach dem Ansagetext langsam den VIP-Code (Standard 321) ein.
“9”-Taste drücken
Die interne Stimme meldet, dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
“6” drücken, um die Bedienung zu beenden.
DEUTSCH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 89
Page 90
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
10 Hilfe bei Problemen
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Display Batterien nicht aufgeladen Kontrollieren Sie die Position
der Batterien Laden Sie die Batterien
wieder au
Kein Freizeichen Telefonkabel schlecht
angeschlossen
Lautstärke der Gesprächspartner ist zu gering
Lautstärke von Handset zu niedrig
Kontrollieren Sie den Anschluss des Telefonkabels
Regeln Sie die Lautstärke während des Gesprächs durch Betätigen der Lautstärketaste
Stellen Sie die Klingellautstärke ein
11 Technische Daten
Reichweite: bis zu 300 m im freien Gelände
bis zu 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) und Pulse Batterien: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 100 Stunden Max. Gesprächszeit: 11 Stunden Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 % Stromversorgung Basisstation: 220/230V , 50 Hz Speicher 10 indirekte mit max.25 Ziffern
12 Standardeinstellungen
Flash Zeit 100 ms Wahlverfahren Tonwahl Klingellautstärke Stufe 3 Klingelmelodie Einstellung 8 Basis PIN Code 0000
90 Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
Page 91
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro
13 Garantie
13.1 Garantiezeit
Topcom Geräte habe eine 36-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
13.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts. Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
13.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.
DEUTSCH
Topcom Butler 3450/Twin/Triple/Quattro 91
Page 92
MD100001
visit our website
www.topcom.net
Loading...