TOMY TF500 User Manual [nl]

EN Please retain for future reference FR Prière de conserver à titre d’information NL Bewaren ter informatie aub DE Bitte aufbewahren ES Conservar para futuras consultas IT Conservare per futura referenza PT Por favor guarde para futura referência PL
Proszę zachować do przyszłego wglądu
CZ
Uchovejte, prosím, pro budoucí potřebu
HU Kérjük tartsa meg jövőbeni hivatkozás céljából SK
Ponechajte si prosím pre budúcnosť
GR Παρακαλώ κρατήστε τισ για μελλοντική αναφορά RU Пожалуйста, сохраните для дальнейшего использования HB
ידיתעשומישלרצומהלע עדימהלכ תארומש.
TR Lütfen daha sonra başvurmak üzere saklayın
EN TF500 Digital Audio Baby Monitor FR Moniteur Audio Numérique NL Digitale Geluidsmonitor DE Digitales Babyphone ES Monitor de Audio Digital IT Monitor Audio Digitale PT Monitor Digital de Áudio PL
Cyfrowy Monitor Dźwięku
EN Instructions • FR Notice d'utilisation • NL Instructies • DE Gebrauchsanleitung • ES Instrucciones
IT Istruzioni • PT Instruções • PL Instrukcja obsługi • CZ Instrukce • HU Felhasználói útmutató
SK Inštrukcie • GR Οδηγίεσ • RU Инструкция • HB • TR Talimatlar
CZ
Digitální Audio Chůvička
HU Digitális Audio Monitor SK Digitálny Audio Monitor GR Ψηφιακή Συσκευή Ηχητικήσ
Παρακολούθησησ
RU Цифровой Aудиомонитор
ילטיגידעמשרוטינומ
HB TR
Dijital Ses İzleyicisi
שומישתוארוה
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
TE/M15 Internal (AH) 11/13 Ref. No. Y7573 Made in China Fabriqué en Chine
© TOMY Oak Brook, Illinois 60523, USA All rights reserved.
BABY UNIT
8
Nightlight
SET UP
Important! Always position Baby Unit at least 1 metre (but no more than 3 metres away) from your baby. Ensure all parts are kept out of baby’s reach. Never place any parts of the monitor in or on a cot. Keep cot sides and ends at least 40cm from surrounding furniture.
EN
Switch On & Connect
Press and hold the button until it glows green.
Nightlight
Activate baby’s nightlight by pressing the button. Adjust the brightness while the nightlight is switched on: press and hold the button on the Baby Unit. Release when you reach desired brightness.
The Baby Unit will remember the brightness setting when you switch off.
Indepedent Use......
Use the Baby Unit without monitoring. With the unit switched off, press and hold the button. The button will glow red indicating ‘independent mode’.
This mode means you can go on using the Baby Unit even when your baby is older and no longer needs monitoring.
PARENT UNIT
Switch On & Connect
Press and hold the button until it glows green.
Alarms
Audio alarms will sound to indicate:
LOST LINK
(Continious beep)
LOW BATT
(x3 per minute )
PAGER
To locate a lost Parent Unit, press the Baby Unit’s button three times in quick succession to activate the Parent Unit’s pager. Its alarm will sound for 60 seconds. Press any button to silence the alarm.
Sound Activation
Slide the switch up and the monitor will mute 15 seconds after your baby settles.
Mute continues until a set threshold is breached by louder noises. For example, a cry rather than a gurgle. Ideal for when baby is a little older and you no longer want to hear every sound.
Like a mobile phone, we recommend charging your monitor at night or during rest breaks. This will prevent a lack of daytime charge or night-time interruptions.
Sound Activation
Sound Sensitive Lights
Nightlight
Volume
1
8Hrs
3
2
UNITÉ BÉBÉ
8
INSTALLATION
Important ! Placez toujours l’unité Bébé à au moins 1 mètre (mais à moins de 3 mètres) de votre enfant. Assurez-vous qu’aucun élément ne se trouve à la portée de votre enfant. Ne placez jamais aucun élément de l’interphone de surveillance dans ou sur un lit de bébé. Laissez un espace d’au moins 40 cm entre les meubles environnants et les côtés et extrémités du lit de bébé.
Veilleuse
FR
Surveillance
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’il brille en vert.
Veilleuse
Activez la veilleuse de bébé en appuyant sur . Ajustez l’intensité pendant que la veilleuse est allumée : Maintenez enfoncé le bouton sur l’unité bébé. Relâchez-le lorsque vous avez atteint l’intensité désirée.
L’unité bébé retiendra le réglage d’intensité quand vous l’éteindrez.
Utilisation indépendante…
Utilisation de l’unité bébé sans la surveillance. Lorsque l’unité est éteinte, maintenez appuyé le bouton de la veilleuse. Le bouton s’allumera en rouge pour indiquer le « mode indépendant ».
Ce mode signie que vous pouvez utiliser l’unité bébé même une fois que votre bébé est plus âgé et que vous n’avez plus besoin de la surveillance.
UNITÉ PARENTALE
Surveillance
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’il brille en vert.
Alarmes
Des alarmes audio se déclenchent pour indiquer :
LIAISON PERDUE
(Bip continu)
BATTERIE FAIBLE
(x3 par minute)
BIP
Pour localiser une unité parentale perdue, appuyez sur le bouton de l’unité bébé rapidement trois fois de suite pour activer le bip de l’unité parentale. Son alarme résonnera pendant 60 secondes. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme.
Activation du son
Faites coulisser le commutateur vers le haut et l’interphone de surveillance se mettra en veille sonore 15 secondes après que votre bébé s’est endormi.
La veille sonore continue jusqu’à ce qu’un palier de calme soit dépassé par des bruits plus importants. Par exemple, un cri plutôt qu’un gazouillement. Idéal pour quand le bébé est un peu plus âgé et que vous ne souhaitez plus entendre tous les bruits.
Comme pour un téléphone portable, nous vous recom­mandons de charger votre interphone de surveillance pendant la nuit ou pendant des pauses de repos. Ceci évitera un problème de charge pendant la journée ou des interruptions pendant la nuit.
Activation sonore
Lumières sensibles au son
Veilleuse
Volume
1
8Hrs
3
2
BABYTOESTEL
8
Nachtlampje
PLAATSING
Belangrijk! Plaats het Babytoestel altijd minstens 1 meter (maar niet meer dan 3 meter) naast de baby. Zorg ervoor dat alle onderdelen buiten het bereik van de baby blijven. Plaats nooit delen van de monitor in of op het kinderbedje. Houd de zijkanten en uiteinden van het kinderbedje ten minste 40 cm van het omringende meubilair vandaan.
NL
Monitoren
Druk op de knop en houdt deze vast tot deze groen wordt.
Nachtlampje
Activeer het nachtlampje van de baby door op te drukken. Stel de helderheid in terwijl het nachtlampje aan staat: druk op de knop op het Babytoestel en houdt deze vast. Laat de knop los wanneer de gewenste helderheid is bereikt.
Het Babytoestel zal de instelling van de helderheid onthouden wanneer het nachtlampje wordt uitgeschakeld.
Zelfstandig gebruik...
Gebruik het Babytoestel zonder monitoren. Wanneer het toestel uitstaat, druk dan op de knop van de nachtlamp en houdt deze vast. De knop zal rood kleuren en dit geeft de ‘onafhankelijke modus’ aan.
Deze modus betekent dat u het Babytoestel kunt blijven gebruiken wanneer uw baby ouder is en monitoren niet meer nodig is.
OUDERTOESTEL
Monitoren
Druk op de knop en houdt deze vast tot deze groen wordt.
Alarm
Geluidalarm zal afgaan om het volgende aan te geven:
VERBINDING VERLOREN
(Continue piep)
BATTERIJ BIJNA LEEG
(x3 per minuut)
PIEPER
Om een verloren Oudertoestel te vinden drukt u driemaal achterelkaar snel op de knop van het Babytoestel om de pieper van het Oudertoestel te activeren. Het alarm zal 60 seconden afgaan. Druk op een willekeurige knop om het alarm te stoppen.
Activeren Van Het Geluid
Schuif de schakelaar omhoog en de monitor zal 15 seconden nadat uw baby tot rust is gekomen dempen.
De demping houdt aan totdat een vooraf ingestelde drempel wordt doorbroken door hardere geluiden. Bijvoorbeeld, een schreeuw in plaats van gemurmel. Ideaal voor wanneer uw baby wat ouder is en u niet langer elk geluid wilt horen.
Net als bij een mobiele telefoon raden wij u aan om uw monitor ’s nachts of tijdens rustpauzes op te laden. Dit zal een tekort aan lading overdag of nachtelijke onderbrekingen voorkomen.
Aanzetten Van Het Geluid
Geluidgevoe­lige lichten
Nachtlampje
Volume
1
8Hrs
3
2
BABYTEIL
8
Nachtlicht
SET UP
Wichtig! Positionieren Sie das Babyteil immer mindestens 1 Meter (aber nicht mehr als 3 Meter) von Ihrem Baby entfernt. Stellen Sie sicher, dass alle Teile außerhalb der Reichweite des Babys sind. Stellen Sie niemals Teile des Geräts in oder auf das Kinderbett. Lassen Sie immer mindestens 40 cm Abstand zwischen Bettseiten bzw. -ende und umstehenden Möbelstücken.
DE
Überwachungsfunktion
Drücken und halten Sie die Taste, bis sie grün leuchtet.
Nachtlicht
Aktivieren Sie das Baby-Nachtlicht, indem Sie drücken. Stellen Sie die Helligkeit ein, während das Nachtlicht eingeschaltet ist: Drücken und halten Sie die Taste auf dem Babyteil. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Das Babyteil speichert die Helligkeitseinstellung, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Unabhängiger Gebrauch…
Benutzen Sie das Babyteil ohne Überwachungsfunktion. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die Nachtlichttaste. Die Taste leuchtet rot, um den “unabhängigen Modus” anzuzeigen.
In diesem Modus können Sie das Babyteil auch weiter benutzen, wenn ihr Baby älter ist und keine ständige Überwachung mehr benötigt.
ELTERNTEIL
Überwachungsfunktion
Drücken und halten Sie die Taste, bis sie grün leuchtet.
Alarmsignale
Tonalarmsignale ertönen, um Folgendes anzuzeigen:
VERBINDUNG
UNTERBROCHEN
(Durchgehendes Signal)
BATTERIE FAST LEER
(x3 pro Minute)
PAGER
Um ein verlorenes Elternteil wiederzun­den, drücken Sie die Taste des Babyteils dreimal schnell hintereinander, um den Pager des Elternteils zu aktivieren. Das Signal ertönt 60 Sekunden. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal auszuschalten.
Tonaktivierung
Schieben Sie die Taste hinauf, und die Überwachung wird 15 Sekunden nach dem Einschlafen des Babys auf stumm geschaltet.
Die Stummschaltung wird beibehalten, bis ein vorher eingestell­ter Lautstärke-Schwellwert überschritten wird. Dies kann zum Beispiel ein Schrei, im Gegensatz zu einem Glucksen, sein. Dies ist ideal, wenn da Baby etwas älter ist, und Sie nicht länger jedes Geräusch hören wollen.
Wie für ein Handy empfehlen wir, dass Sie das Überwachun­gsgerät über Nacht oder in Pausen laden. Dies verhindert fehlende Auadezeit am Tag oder Unterbrec­hungen in der Nacht.
Tonaktivierung
Tonempndli­che Lichter
Nachtlicht
Lautstärke
1
8Hrs
3
2
UNIDAD DEL BEBÉ
8
Lamparilla
CONFIGURACIÓN
¡Importante! Coloque siempre la Unidad del Bebé a 1 metro de distancia como mínimo (pero no a más de 3 metros) de su bebé. Asegúrese de que todas las piezas estén fuera del alcance del bebé. No coloque nunca ninguna pieza del monitor dentro o encima de una cuna. Mantenga los laterales y los extremos de la cuna a 40 cm de distancia como mínimo de cualquier mueble circun­dante del dormitorio.
ES
Vigilancia
Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde.
Lamparilla
Active la lamparilla del bebé pulsando . Ajuste la luminosidad mientras la lamparilla se encuentra activada: mantenga pulsado el botón de la Unidad del Bebé. Deje de pulsar cuando tenga la luminosidad deseada.
La Unidad del Bebé recordará el ajuste de luminosidad cuando la apague.
Uso Independiente…
Use la Unidad del Bebé sin vigilancia. Con la unidad apagada, mantenga pulsada la tecla de la lamparilla. El botón se iluminará en rojo indicando “independent mode”.
Este modo signica que puede continuar usando la Unidad del Bebé incluso cuando su bebé sea mayor y ya no necesite ser vigilado.
UNIDAD PARENTAL
Vigilancia
Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde.
Alarmas
Las alarmas de audio sonarán para indicar:
CONEXIÓN PERDIDA
(Pitido continuo)
BATERÍA BAJA
(x3 por minuto)
LOCALIZADOR
Para localizar una Unidad Parental extraviada, pulse el botón de la Unidad del Bebé tres veces sucesiva y rápidamente para activar el localizador de la Unidad Parental. Su alarma sonará durante 60 segundos. Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.
Activación de Sonido
Deslice el interruptor hacia arriba y el monitor se silenciará 15 segundos después de que su bebé se tranquilice.
El silencio continuará hasta que se sobrepase el umbral ajustado para sonidos más fuertes. Por ejemplo, un llanto en vez de cuando el bebé gorjea. Es ideal para cuando su bebé sea un poco más mayor y no desee oír cada sonido.
Al igual que con un teléfono móvil, le recomendamos que cargue su monitor durante la noche o durante descansos. Esto prevendrá una falta de carga diurna o interrupciones nocturnas.
Activación de sonido
Luces Sensibles al Sonido
Lamparilla
Volumen
1
8Hrs
3
2
BABY MONITOR
8
Luce notturna
IMPOSTAZIONE
Importante! Posizionate sempre il Baby Monitor ad almeno 1 metro di distanza (ma a non più di 3 metri) dal vostro bambino. Assicuratevi che tutte le parti siano fuori dalla portata del neonato. Non posizionate mai alcuna parte del monitor all'interno o al di sopra del lettino. Mantenete i lati e le estremità del lettino ad una distanza di almeno 40 cm dai mobili circostanti.
IT
Monitoraggio
Premete e tenete premuto il pulsante no a quando questo non s’illumina di verde.
Luce notturna
Attivate la luce notturna del bambino premendo . Regolate la luminosità mentre la luce notturna è accesa: premete e tenete premuto il pulsante posto sul Baby Monitor. Rilasciatelo quando raggiungete la luminosità desiderata.
Il Baby Monitor conserverà in memoria l’impostazione della luminosità scelta anche quando è spento.
Uso indipendente…
Utilizzo del Baby Monitor senza funzione di monitoraggio. Con il dispositivo spento, premete e tenete premuto il tasto luce notturna. Il pulsante s’illuminerà di rosso mostrando l’indicazione “modalità indipendente”.
Questa modalità fa sì che possiate continuare ad utilizzare il Baby Monitor anche quando il bambino è cresciuto e non ha più bisogno di essere monitorato.
DISPOSITIVO GENITORE
Monitoraggio
Premete e tenete premuto il pulsante no a quando questo non s’illumina di verde.
Allarmi
Gli allarmi sonori verranno emessi per indicare:
SEGNALE PERDUTO
(Segnale acustico continuo)
BATTERIA SCARICA
(3 volte per minuto)
SISTEMA TROVA DISPOSITIVO GENITORE
Quando non riuscite a trovare il Dispositivo Genitore, per localizzarlo basta premere tre volte in rapida successione il pulsante del Baby Monitor in modo da attivare il Sistema Trova Dispositivo Genitore. L’allarme ad esso collegato suonerà per 60 secondi. Premete un pulsante qualunque per far cessare l’allarme.
Attivazione del suono
Fate scorrere l’interruttore verso l’alto. Il monitor si smorzerà 15 secondi dopo che il bambino si è sistemato.
Il monitor resterà così no a quando la soglia sonora impostata non verrà superata da rumori più forti, per esempio, un pianto piuttosto che un borbottio. Questa opzione è ideale quando il bambino è un po' più grande e non avete più bisogno di ascoltare ogni suono che emette.
Come per i telefoni portatili, vi raccomandiamo di caricare il vostro monitor di notte o durante i momenti di riposo. Ciò impedirà che il monitor si scarichi durante il giorno o che il monitoraggio notturno soffra delle interruzioni.
Attivazione suono
Luci sensibili ai suoni
Luce notturna
Volume
1
8Hrs
3
2
UNIDADE DO BEBÉ
8
Luz noturna
MONTAGEM
Importante! Posicione sempre a Unidade do Bebé a pelo menos 1 metro (mas a não mais de 3 metros de distância) do seu bebé. Certique-se de que todas as peças estão fora do alcance do bebé. Nunca coloque quaisquer peças do monitor dentro ou sobre o berço. Mantenha as laterais e extremidades do berço a pelo menos 40 cm de distância da mobília circundante.
PT
Monitorização
Prima e segure o botão até que brilhe com a cor verde.
Luz noturna
Ative a luz noturna para o bebé premindo . Ajuste o brilho enquanto a luz nocturna está ativada: prima e segure o botão na Unidade do Bebé. Solte o botão quando atingir o brilho pretendido.
A Unidade do Bebé irá guardar a denição de brilho quando a desligar.
Utilização Independente …
Utilize a Unidade do Bebé sem monitorização. Com a unidade desligada, prima e segure o botão de luz noturna. O botão irá brilhar com a cor vermelha indicando o “modo independente”.
A utilização deste modo signica que poderá utilizar a Unidade do Bebé mesmo quando o seu bebé for mais velho e não precisar mais de ser monitorizado.
UNIDADE DOS PAIS
Monitorização
Prima e segure o botão até que brilhe com a cor verde.
Alarmes
Os alarmes sonoros irão ouvir-se para indicar:
LIGAÇÃO PERDIDA
(Sinal sonoro contínuo)
BATERIA FRACA
(x3 por minuto)
PAGER
Para localizar uma Unidade dos Pais perdida, prima rapidamente três vezes o botão da Unidade do Bebé para ativar o pager da Unidade dos Pais. Irá soar o respectivo alarme durante 60 segundos. Prima um botão qualquer para silenciar o alarme.
Ativação do Som
Deslize o comutador para cima e o monitor irá car sem som durante 15 segundos depois do seu bebé sossegar.
O estado sem som irá continuar até que um limite sonoro denido seja alcançado devido a ruídos mais altos. Por exemplo, um choro em vez de um balbuciar. Esta função é útil para quando o bebé for um pouco mais velho e os pais não tiverem necessidade de ouvir cada ruído.
Como um telemóvel, recomendamos que carregue o seu monitor durante a noite ou durante os intervalos de descanso. Isto irá impedir a perca de carga durante o dia ou interrupções nocturnas.
Ativação Sonora
Luzes Sensíveis ao Som
Luz noturna
Volume
1
8Hrs
3
2
Loading...
+ 16 hidden pages