EN Please retain for future reference
FR Prière de conserver à titre d’information
NL Bewaren ter informatie aub
DE Bitte aufbewahren
ES Conservar para futuras consultas
IT Conservare per futura referenza
PT Por favor guarde para futura referência
PL
Proszę zachować do przyszłego wglądu
CZ
Uchovejte, prosím, pro budoucí potřebu
HU Kérjük tartsa meg jövőbeni hivatkozás céljából
SK
Ponechajte si prosím pre budúcnosť
GR Παρακαλώ κρατήστε τισ για μελλοντική αναφορά
RU Пожалуйста, сохраните для дальнейшего использования
HB
ידיתעשומישלרצומהלע עדימהלכ תארומש.
TR Lütfen daha sonra başvurmak üzere saklayın
EN TF500 Digital Audio Baby Monitor
FR Moniteur Audio Numérique
NL Digitale Geluidsmonitor
DE Digitales Babyphone
ES Monitor de Audio Digital
IT Monitor Audio Digitale
PT Monitor Digital de Áudio
PL
Cyfrowy Monitor Dźwięku
EN Instructions • FR Notice d'utilisation • NL Instructies • DE Gebrauchsanleitung • ES Instrucciones
IT Istruzioni • PT Instruções • PL Instrukcja obsługi • CZ Instrukce • HU Felhasználói útmutató
SK Inštrukcie • GR Οδηγίεσ • RU Инструкция • HB • TR Talimatlar
CZ
Digitální Audio Chůvička
HU Digitális Audio Monitor
SK Digitálny Audio Monitor
GR Ψηφιακή Συσκευή Ηχητικήσ
Παρακολούθησησ
RU Цифровой Aудиомонитор
ילטיגידעמשרוטינומ
HB
TR
Dijital Ses İzleyicisi
שומישתוארוה
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
TE/M15 Internal (AH)
11/13
Ref. No. Y7573
Made in China
Fabriqué en Chine
Important! Always position Baby Unit at least
1 metre (but no more than 3 metres away)
from your baby. Ensure all parts are kept out
of baby’s reach. Never place any parts of the
monitor in or on a cot. Keep cot sides and
ends at least 40cm from surrounding
furniture.
EN
Switch On & Connect
Press and hold the button until it glows green.
Nightlight
Activate baby’s nightlight by pressing the button.
Adjust the brightness while the nightlight is switched on: press and hold the button
on the Baby Unit. Release when you reach desired brightness.
The Baby Unit will remember the brightness setting when you switch off.
Indepedent Use......
Use the Baby Unit without monitoring. With the unit switched off, press and hold
the button. The button will glow red indicating ‘independent mode’.
This mode means you can go on using the Baby Unit even when your baby is
older and no longer needs monitoring.
PARENT UNIT
Switch On & Connect
Press and hold the button until it
glows green.
Alarms
Audio alarms will sound to indicate:
LOST LINK
(Continious beep)
LOW BATT
(x3 per minute )
PAGER
To locate a lost Parent Unit, press the Baby
Unit’s button three times in quick
succession to activate the Parent Unit’s
pager. Its alarm will sound for 60 seconds.
Press any button to silence the alarm.
Sound Activation
Slide the switch up and the monitor
will mute 15 seconds after your baby settles.
Mute continues until a set threshold
is breached by louder noises. For
example, a cry rather than a gurgle. Ideal
for when baby is a little older and you no
longer want to hear every sound.
Like a mobile phone, we
recommend charging your
monitor at night or during rest
breaks. This will prevent a lack of
daytime charge or night-time
interruptions.
Sound
Activation
Sound
Sensitive
Lights
Nightlight
Volume
1
8Hrs
3
2
UNITÉ BÉBÉ
8
INSTALLATION
Important ! Placez toujours l’unité Bébé à au
moins 1 mètre (mais à moins de 3 mètres) de
votre enfant. Assurez-vous qu’aucun élément
ne se trouve à la portée de votre enfant. Ne
placez jamais aucun élément de l’interphone
de surveillance dans ou sur un lit de bébé.
Laissez un espace d’au moins 40 cm entre les
meubles environnants et les côtés et extrémités
du lit de bébé.
Veilleuse
FR
Surveillance
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’il brille en vert.
Veilleuse
Activez la veilleuse de bébé en appuyant sur .
Ajustez l’intensité pendant que la veilleuse est allumée : Maintenez enfoncé le bouton
sur l’unité bébé. Relâchez-le lorsque vous avez atteint l’intensité désirée.
L’unité bébé retiendra le réglage d’intensité quand vous l’éteindrez.
Utilisation indépendante…
Utilisation de l’unité bébé sans la surveillance. Lorsque l’unité est éteinte, maintenez
appuyé le bouton de la veilleuse. Le bouton s’allumera en rouge pour indiquer le
« mode indépendant ».
Ce mode signie que vous pouvez utiliser l’unité bébé même une fois que votre
bébé est plus âgé et que vous n’avez plus besoin de la surveillance.
UNITÉ PARENTALE
Surveillance
Maintenez le bouton enfoncé
jusqu’à ce qu’il brille en vert.
Alarmes
Des alarmes audio se déclenchent pour
indiquer :
LIAISON PERDUE
(Bip continu)
BATTERIE FAIBLE
(x3 par minute)
BIP
Pour localiser une unité parentale perdue,
appuyez sur le bouton de l’unité bébé
rapidement trois fois de suite pour activer
le bip de l’unité parentale. Son alarme
résonnera pendant 60 secondes. Appuyez
sur n’importe quel bouton pour arrêter
l’alarme.
Activation du son
Faites coulisser le commutateur vers
le haut et l’interphone de surveillance se
mettra en veille sonore 15 secondes après
que votre bébé s’est endormi.
La veille sonore continue jusqu’à ce
qu’un palier de calme soit dépassé
par des bruits plus importants. Par
exemple, un cri plutôt qu’un gazouillement.
Idéal pour quand le bébé est un peu plus
âgé et que vous ne souhaitez plus entendre
tous les bruits.
Comme pour un téléphone
portable, nous vous recommandons de charger votre
interphone de surveillance pendant
la nuit ou pendant des pauses de
repos. Ceci évitera un problème de
charge pendant la journée ou des
interruptions pendant la nuit.
Activation
sonore
Lumières
sensibles au
son
Veilleuse
Volume
1
8Hrs
3
2
BABYTOESTEL
8
Nachtlampje
PLAATSING
Belangrijk! Plaats het Babytoestel altijd
minstens 1 meter (maar niet meer dan 3
meter) naast de baby. Zorg ervoor dat alle
onderdelen buiten het bereik van de baby
blijven. Plaats nooit delen van de monitor in
of op het kinderbedje. Houd de zijkanten en
uiteinden van het kinderbedje ten minste 40
cm van het omringende meubilair vandaan.
NL
Monitoren
Druk op de knop en houdt deze vast tot deze groen wordt.
Nachtlampje
Activeer het nachtlampje van de baby door op te drukken.
Stel de helderheid in terwijl het nachtlampje aan staat:
druk op de knop op het Babytoestel en houdt deze vast. Laat de knop los wanneer
de gewenste helderheid is bereikt.
Het Babytoestel zal de instelling van de helderheid onthouden wanneer het nachtlampje wordt uitgeschakeld.
Zelfstandig gebruik...
Gebruik het Babytoestel zonder monitoren. Wanneer het toestel uitstaat, druk dan op
de knop van de nachtlamp en houdt deze vast. De knop zal rood kleuren en dit
geeft de ‘onafhankelijke modus’ aan.
Deze modus betekent dat u het Babytoestel kunt blijven gebruiken wanneer uw
baby ouder is en monitoren niet meer nodig is.
OUDERTOESTEL
Monitoren
Druk op de knop en houdt deze
vast tot deze groen wordt.
Alarm
Geluidalarm zal afgaan om het volgende
aan te geven:
VERBINDING VERLOREN
(Continue piep)
BATTERIJ BIJNA LEEG
(x3 per minuut)
PIEPER
Om een verloren Oudertoestel te vinden
drukt u driemaal achterelkaar snel op de
knop van het Babytoestel om de
pieper van het Oudertoestel te activeren.
Het alarm zal 60 seconden afgaan. Druk
op een willekeurige knop om het alarm te
stoppen.
Activeren Van Het Geluid
Schuif de schakelaar omhoog en de
monitor zal 15 seconden nadat uw baby
tot rust is gekomen dempen.
De demping houdt aan totdat een
vooraf ingestelde drempel wordt
doorbroken door hardere geluiden.
Bijvoorbeeld, een schreeuw in plaats van
gemurmel. Ideaal voor wanneer uw baby
wat ouder is en u niet langer elk geluid wilt
horen.
Net als bij een mobiele telefoon
raden wij u aan om uw
monitor ’s nachts of tijdens
rustpauzes op te laden. Dit zal een
tekort aan lading overdag of
nachtelijke onderbrekingen
voorkomen.
Aanzetten Van
Het Geluid
Geluidgevoelige lichten
Nachtlampje
Volume
1
8Hrs
3
2
BABYTEIL
8
Nachtlicht
SET UP
Wichtig! Positionieren Sie das Babyteil immer
mindestens 1 Meter (aber nicht mehr als 3
Meter) von Ihrem Baby entfernt. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile außerhalb der Reichweite
des Babys sind. Stellen Sie niemals Teile des
Geräts in oder auf das Kinderbett. Lassen Sie
immer mindestens 40 cm Abstand zwischen
Bettseiten bzw. -ende und umstehenden
Möbelstücken.
DE
Überwachungsfunktion
Drücken und halten Sie die Taste, bis sie grün leuchtet.
Nachtlicht
Aktivieren Sie das Baby-Nachtlicht, indem Sie drücken.
Stellen Sie die Helligkeit ein, während das Nachtlicht eingeschaltet ist: Drücken und
halten Sie die Taste auf dem Babyteil. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte
Helligkeit erreicht ist.
Das Babyteil speichert die Helligkeitseinstellung, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Unabhängiger Gebrauch…
Benutzen Sie das Babyteil ohne Überwachungsfunktion. Wenn das Gerät ausgeschaltet
ist, drücken und halten Sie die Nachtlichttaste. Die Taste leuchtet rot, um den
“unabhängigen Modus” anzuzeigen.
In diesem Modus können Sie das Babyteil auch weiter benutzen, wenn ihr Baby
älter ist und keine ständige Überwachung mehr benötigt.
ELTERNTEIL
Überwachungsfunktion
Drücken und halten Sie die Taste,
bis sie grün leuchtet.
Alarmsignale
Tonalarmsignale ertönen, um Folgendes
anzuzeigen:
VERBINDUNG
UNTERBROCHEN
(Durchgehendes Signal)
BATTERIE FAST LEER
(x3 pro Minute)
PAGER
Um ein verlorenes Elternteil wiederzunden, drücken Sie die Taste des
Babyteils dreimal schnell hintereinander,
um den Pager des Elternteils zu aktivieren.
Das Signal ertönt 60 Sekunden. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um das Signal
auszuschalten.
Tonaktivierung
Schieben Sie die Taste hinauf, und die
Überwachung wird 15 Sekunden nach dem
Einschlafen des Babys auf stumm
geschaltet.
Die Stummschaltung wird beibehalten, bis ein vorher eingestellter Lautstärke-Schwellwert überschritten
wird. Dies kann zum Beispiel ein Schrei, im
Gegensatz zu einem Glucksen, sein. Dies ist
ideal, wenn da Baby etwas älter ist, und Sie
nicht länger jedes Geräusch hören wollen.
Wie für ein Handy empfehlen
wir, dass Sie das Überwachungsgerät über Nacht oder in Pausen
laden. Dies verhindert fehlende
Auadezeit am Tag oder Unterbrechungen in der Nacht.
Tonaktivierung
Tonempndliche Lichter
Nachtlicht
Lautstärke
1
8Hrs
3
2
UNIDAD DEL BEBÉ
8
Lamparilla
CONFIGURACIÓN
¡Importante! Coloque siempre la Unidad del
Bebé a 1 metro de distancia como mínimo
(pero no a más de 3 metros) de su bebé.
Asegúrese de que todas las piezas estén fuera
del alcance del bebé. No coloque nunca
ninguna pieza del monitor dentro o encima
de una cuna. Mantenga los laterales y los
extremos de la cuna a 40 cm de distancia
como mínimo de cualquier mueble circundante del dormitorio.
ES
Vigilancia
Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde.
Lamparilla
Active la lamparilla del bebé pulsando .
Ajuste la luminosidad mientras la lamparilla se encuentra activada: mantenga
pulsado el botón de la Unidad del Bebé. Deje de pulsar cuando tenga la
luminosidad deseada.
La Unidad del Bebé recordará el ajuste de luminosidad cuando la apague.
Uso Independiente…
Use la Unidad del Bebé sin vigilancia. Con la unidad apagada, mantenga pulsada la
tecla de la lamparilla. El botón se iluminará en rojo indicando “independent
mode”.
Este modo signica que puede continuar usando la Unidad del Bebé incluso cuando su bebé sea mayor y ya no necesite ser vigilado.
UNIDAD PARENTAL
Vigilancia
Mantenga pulsado el botón hasta
que se ilumine en verde.
Alarmas
Las alarmas de audio sonarán para
indicar:
CONEXIÓN PERDIDA
(Pitido continuo)
BATERÍA BAJA
(x3 por minuto)
LOCALIZADOR
Para localizar una Unidad Parental
extraviada, pulse el botón de la
Unidad del Bebé tres veces sucesiva y
rápidamente para activar el localizador
de la Unidad Parental. Su alarma sonará
durante 60 segundos. Pulse cualquier
botón para silenciar la alarma.
Activación de Sonido
Deslice el interruptor hacia arriba y el
monitor se silenciará 15 segundos después
de que su bebé se tranquilice.
El silencio continuará hasta que se
sobrepase el umbral ajustado para
sonidos más fuertes. Por ejemplo, un llanto
en vez de cuando el bebé gorjea. Es ideal
para cuando su bebé sea un poco más
mayor y no desee oír cada sonido.
Al igual que con un teléfono
móvil, le recomendamos que
cargue su monitor durante la noche
o durante descansos. Esto
prevendrá una falta de carga
diurna o interrupciones nocturnas.
Activación de
sonido
Luces
Sensibles al
Sonido
Lamparilla
Volumen
1
8Hrs
3
2
BABY MONITOR
8
Luce notturna
IMPOSTAZIONE
Importante! Posizionate sempre il Baby
Monitor ad almeno 1 metro di distanza (ma a
non più di 3 metri) dal vostro bambino.
Assicuratevi che tutte le parti siano fuori dalla
portata del neonato. Non posizionate mai
alcuna parte del monitor all'interno o al di
sopra del lettino. Mantenete i lati e le
estremità del lettino ad una distanza di
almeno 40 cm dai mobili circostanti.
IT
Monitoraggio
Premete e tenete premuto il pulsante no a quando questo non s’illumina di
verde.
Luce notturna
Attivate la luce notturna del bambino premendo .
Regolate la luminosità mentre la luce notturna è accesa: premete e tenete premuto il
pulsante posto sul Baby Monitor. Rilasciatelo quando raggiungete la luminosità
desiderata.
Il Baby Monitor conserverà in memoria l’impostazione della luminosità scelta
anche quando è spento.
Uso indipendente…
Utilizzo del Baby Monitor senza funzione di monitoraggio. Con il dispositivo spento,
premete e tenete premuto il tasto luce notturna. Il pulsante s’illuminerà di rosso
mostrando l’indicazione “modalità indipendente”.
Questa modalità fa sì che possiate continuare ad utilizzare il Baby Monitor anche
quando il bambino è cresciuto e non ha più bisogno di essere monitorato.
DISPOSITIVO GENITORE
Monitoraggio
Premete e tenete premuto il pulsante
no a quando questo non
s’illumina di verde.
Allarmi
Gli allarmi sonori verranno emessi per
indicare:
SEGNALE PERDUTO
(Segnale acustico continuo)
BATTERIA SCARICA
(3 volte per minuto)
SISTEMA TROVA DISPOSITIVO
GENITORE
Quando non riuscite a trovare il Dispositivo
Genitore, per localizzarlo basta premere tre
volte in rapida successione il pulsante
del Baby Monitor in modo da attivare il
Sistema Trova Dispositivo Genitore.
L’allarme ad esso collegato suonerà per 60
secondi. Premete un pulsante qualunque
per far cessare l’allarme.
Attivazione del suono
Fate scorrere l’interruttore verso l’alto.
Il monitor si smorzerà 15 secondi dopo che
il bambino si è sistemato.
Il monitor resterà così no a quando
la soglia sonora impostata non verrà
superata da rumori più forti, per esempio,
un pianto piuttosto che un borbottio.
Questa opzione è ideale quando il bambino
è un po' più grande e non avete più
bisogno di ascoltare ogni suono che emette.
Come per i telefoni portatili, vi
raccomandiamo di caricare il
vostro monitor di notte o durante i
momenti di riposo. Ciò impedirà che
il monitor si scarichi durante il
giorno o che il monitoraggio
notturno soffra delle interruzioni.
Attivazione
suono
Luci sensibili
ai suoni
Luce notturna
Volume
1
8Hrs
3
2
UNIDADE DO BEBÉ
8
Luz noturna
MONTAGEM
Importante! Posicione sempre a Unidade do
Bebé a pelo menos 1 metro (mas a não mais
de 3 metros de distância) do seu bebé.
Certique-se de que todas as peças estão fora
do alcance do bebé. Nunca coloque quaisquer
peças do monitor dentro ou sobre o berço.
Mantenha as laterais e extremidades do berço
a pelo menos 40 cm de distância da mobília
circundante.
PT
Monitorização
Prima e segure o botão até que brilhe com a cor verde.
Luz noturna
Ative a luz noturna para o bebé premindo .
Ajuste o brilho enquanto a luz nocturna está ativada: prima e segure o botão na
Unidade do Bebé. Solte o botão quando atingir o brilho pretendido.
A Unidade do Bebé irá guardar a denição de brilho quando a desligar.
Utilização Independente …
Utilize a Unidade do Bebé sem monitorização. Com a unidade desligada, prima e
segure o botão de luz noturna. O botão irá brilhar com a cor vermelha indicando o
“modo independente”.
A utilização deste modo signica que poderá utilizar a Unidade do Bebé mesmo
quando o seu bebé for mais velho e não precisar mais de ser monitorizado.
UNIDADE DOS PAIS
Monitorização
Prima e segure o botão até que
brilhe com a cor verde.
Alarmes
Os alarmes sonoros irão ouvir-se para
indicar:
LIGAÇÃO PERDIDA
(Sinal sonoro contínuo)
BATERIA FRACA
(x3 por minuto)
PAGER
Para localizar uma Unidade dos Pais
perdida, prima rapidamente três vezes o
botão da Unidade do Bebé para ativar
o pager da Unidade dos Pais. Irá soar o
respectivo alarme durante 60 segundos.
Prima um botão qualquer para silenciar o
alarme.
Ativação do Som
Deslize o comutador para cima e o
monitor irá car sem som durante 15
segundos depois do seu bebé sossegar.
O estado sem som irá continuar até
que um limite sonoro denido seja
alcançado devido a ruídos mais altos. Por
exemplo, um choro em vez de um
balbuciar. Esta função é útil para quando o
bebé for um pouco mais velho e os pais não
tiverem necessidade de ouvir cada ruído.
Como um telemóvel, recomendamos que carregue
o seu monitor durante a noite ou
durante os intervalos de descanso.
Isto irá impedir a perca de carga
durante o dia ou interrupções
nocturnas.
Ativação
Sonora
Luzes
Sensíveis ao
Som
Luz noturna
Volume
1
8Hrs
3
2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.