TOMY TDV450 User Manual

TE/M6C RP 06/10 Ref. No. 71481 Made in China Fabriqué en Chine
Instructions
Notice d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
GB
Multi Camera Monitoring
Adding multiple camera units to the Tomy Video Plus Monitor TDV450.
F
Caméras multiples
Ajout de multiples caméras à l’écoute-bébé
Digital Video Plus TDV450 de Tomy.
NL
Monitoring met verschillende camera’s
Tomy Video Plus Babyfoon TDV450.
D
Überwachung mit mehreren Kameras
So schließen Sie mehrere Kameras an das
Tomy Babyphone Video Plus TDV450 an.
• SET UP
Each Camera Unit is mains (AC) powered. Ensure each unit is connected to a suitably located domestic mains supply using the adaptor supplied.
It is possible to pair up to four camera units to any one parent unit, however connecting each additional camera unit must be conducted individually (one after another) and not simultaneously.
Although it is possible to connect multiple camera units to any parent unit, it is only possible to watch one camera at any time. Full instructions for switching between Camera units are given below.
CONNECTING ADDITIONAL CAMERA UNITS TO YOUR EXISTING MONITOR a. With the existing monitor (camera and parent unit) correctly set-up and operating as normal, activate
b. Once active, press and hold the new Camera Units ON/OFF
WITHIN 60 SECONDS OF THE ABOVE; c. Enter the Parent Units ‘Multi Camera Monitoring’ sub menu.
d. Scroll along to the ‘Add a Camera’ (“+”) screen and press the ‘select’ button, at which point the Parent
Add a Camera Connection Sequence e. Once successfully connected the ‘connection sequence’ shall automatically be replaced by the Video Feed
f. If a connection is unsuccessful repeat the above, ensuring steps b – d are conducted with 60 seconds of
SWITCHING BETWEEN CAMERA UNITS With more than one camera connected (and activated), it is necessary to switch feeds between camera units using
the following steps: a. Enter the Parent Units ‘Multi Camera Monitoring’ sub menu.
the new Camera unit by pressing and holding the ON/OFF
until both buttons start to flash.
Unit shall enter ‘connect mode’ indicated by the ’connection sequence’ (shown below).
from the newly connected monitor.
each other. Also try switching the existing Camera unit(s) OFF until a connection is made.
GB
Button for more than 2 seconds.
Button and Nightlight buttons together
IMPORTANT! It is only possible to visually and audibly monitor one camera at any time. Meaning that events occurring in vision of other camera units will go unnoticed until the manual process to view each camera is undertaken
If connecting a Tomy Movement Sensor Pad TSP500 with a Camera Unit, the movement clicks and alarms shall only be heard through the Parent Unit if the connected camera is being viewed. At all other times the Movement Pad Monitor functions shall revert back to that units control module.
• CARING FOR YOUR MONITOR
Do not immerse any parts in liquids. Do not place in direct sunlight. Periodically examine product for signs of damage to electrical parts and do not use until damage has been properly repaired. Always remove batteries from the Baby Unit if using the mains adaptor for long periods of time.
• GUARANTEE
We guarantee your monitor against manufacturing defects for 2 years from the date of purchase on production of a valid receipt. In the first instance of a manufacturing defect, we recommend that you return your monitor to its place of purchase. If this does not satisfactorily resolve your problem, please refer to www.tomy.eu for further advice. Full terms and conditions can be found on our website: www.tomy.eu
• TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Power Supply: Mains adaptor rating: PRI: 100-240V~50/60Hz SEC: 6V
- Batteries: Parent Unit - Rechargeable 1500mAh 3.6V Ni-MH battery (included).
- Operating Range: 250m in optimum ‘open field’ conditions.
- Operating Temperature: 0 - 50ºc.
- Frequencies: 2400~2483.5MHz.
• SAFETY INFORMATION
IMPORTANT! This monitor is restricted for indoor use only! The Tomy Baby Monitor is designed to help you monitor your child and is not a substitute for adult supervision. This product is not a toy. Always keep electrically operated items and their cables out of reach of babies and younger children. Under no circumstances should you place any part of your monitor in or on a cot. Ensure all wiring is positioned safely so that children cannot become entangled and that no trip hazard is created. Under no circumstances should the adaptors supplied with this monitor be used with any other equipment. No other adaptors than those supplied should be used with your monitor. Be careful not to position the adaptor where a child is likely to use it as a step. Putting weight on the adaptor while it is plugged in could damage the unit or cause injury to your child. It is normal for chargers to become hot during use – take care when handling, allow heat to disperse. DO NOT COVER. Disconnect charger if the product will not be used for several days. To prevent a shock hazard, please disconnect from power supply before cleaning.
Help the environment by disposing of your product and packaging responsibly. The wheelie bin symbols indicate the product and batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item or batteries.
GB
.
550mA.
b. The currently selected camera (number) will be displayed. c. Scroll across the additional cameras, pressing the select button to view your desired video feed.
Interference may occur if the Camera units are located within close proximity to each other.
• INSTALLATION
Chaque caméra est alimentée sur secteur (CA). Assurez-vous que chaque unité est branchée à une alimentation secteur adéquate à l’aide de l’adaptateur fourni.
Il est possible d’associer jusqu’à quatre caméras avec une unité parent ; cependant, les caméras supplémentaires doivent être connectées séparément (l’une après l’autre), et non simultanément.
Bien qu’il soit possible d’associer plusieurs caméras à une unité parent, il n’est possible de visionner que les images d’une caméra à la fois. Vous trouverez ci-dessous le mode d’emploi complet pour passer d’une caméra à l’autre.
F
b. Le numéro de la caméra actuellement sélectionnée s’affiche. c.
Faire défiler les caméras supplémentaires, en appuyant sur le bouton de sélection pour voir l’écran vidéo désiré.
F
• CONNEXION DE LA CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE À VOTRE ÉCOUTE-BÉBÉ EXISTANT
a. Une fois l’écoute-bébé (caméra et unité parent) correctement installé et fonctionnant normalement,
b. Une fois l’unité sous tension, appuyer et maintenir enfoncés simultanément les boutons MARCHE/ARRÊT
DANS LES 60 SECONDES SUIVANTES : c. Accéder au sous-menu « Caméras multiples » de l’unité parent.
d. Faire défiler jusqu’à l’écran « Ajouter une caméra » (« + ») et appuyer sur le bouton « sélectionner ».
Ajouter une caméra Séquence de connexion e. Une fois correctement connectée, la « séquence de connexion » sera automatiquement remplacée par
f. En cas d’échec de la connexion, répéter les instructions ci-dessous en s’assurant que les étapes b à d sont
• CHANGER DE CAMÉRA
Si plusieurs caméras sont connectées (et activées), il est nécessaire de passer d’un écran vidéo à l’autre comme suit : a. Accéder au sous-menu « Caméras multiples » de l’unité parent.
activer la nouvelle caméra en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT plus de 2 secondes.
et Veilleuse de la nouvelle caméra jusqu’à ce que les deux boutons commencent à clignoter.
L’unité parent entrera en « mode connexion » signalé par la « séquence de connexion » (comme indiqué ci-dessous).
l’écran vidéo de l’unité nouvellement connectée.
effectuées dans un délai de 60 secondes. Aussi, essayer d’éteindre la ou les caméras existantes jusqu’à ce que la connexion soit faite.
pendant
Des interférences peuvent survenir si les caméras sont placées à proximité les unes des autres.
IMPORTANT ! Le contrôle visuel et auditif n’est possible qu’à partir d’une seule caméra à la fois, signifiant que les événements survenant dans le champ des autres caméras passeront inaperçus jusqu’à ce que le processus manuel de visionnage de chaque caméra soit entrepris.
Si un tapis détecteur de mouvement TSP500 de Tomy est connecté à une caméra, les clics sonores indicateurs de mouvement et les alarmes ne seront entendus que par l’intermédiaire de l’unité parent si l’on visionne les images de la caméra connectée. A tout autre moment, les fonctions du tapis détecteur de mouvement retourneront sur le module de contrôle de cette unité.
• ENTRETIEN DE VOTRE ÉCOUTE-BÉBÉ
Aucune pièce ni aucun élément ne doivent être immergés dans un liquide. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil. Inspecter régulièrement l’article pour déceler tout signe de dommage des composants électriques. En cas de dommage, l’article ne peut être utilisé de nouveau qu’une fois réparé. Il convient d’enlever les piles de l’unité bébé si vous utilisez l’adaptateur pendant une période prolongée.
• GARANTIE
Votre écoute-bébé est garanti contre tout défaut de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat sur présentation du ticket de caisse. Si vous décelez un défaut de fabrication pour la première fois, nous vous conseillons de rapporter votre écoute-bébé où vous l’avez acheté. Si votre problème n’est pas résolu de façon satisfaisante, veuillez vous rendre sur le site www.tomy.eu pour obtenir plus de conseils. Vous pouvez consulter les Termes et Conditions Générales sur le site Internet www.tomy.eu
• CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation : Caractéristiques nominales adaptateur : Accès PRI : 100-240V~50/60Hz SEC : 6V
- Piles : Unité parent – accumulateur rechargeable 1500mAh 3,6V Ni-MH (fourni).
- Portée : 250m en conditions « en champ libre » optimales.
- Température de fonctionnement : 0 - 50ºc.
- Fréquences : 2400~2483.5MHz.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT ! Cet écoute-bébé est destiné à un usage intérieur exclusivement !
vous aider à surveiller votre enfant mais ne doit en aucun cas se substituer à la surveillance d’un adulte. Cet article n’est pas un jouet. Les articles électriques et leurs câbles doivent toujours être placés hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Vous ne devez en aucun cas placer des éléments de l’écoute-bébé dans ou sur un lit pour enfant. Assurez-vous que tous les câbles sont installés en toute sécurité, sans risque de trébucher ni de s’enchevêtrer. En aucun cas les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé ne doivent être utilisés avec tout autre matériel. Seuls les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé doivent être utilisés. L’adaptateur doit être placé à un endroit sûr pour éviter tout risque qu’un enfant ne s’en serve comme marche. Tout poids appliqué sur l’adaptateur pendant qu’il est branché peut entraîner un risque de dommages pour l’unité ou de blessures pour votre enfant. Le chargeur chauffe pendant son utilisation, ceci est normal. Prenez soin de ne pas vous brûler en le manipulant et laissez la chaleur se disperser. NE PAS RECOUVRIR. Débranchez le chargeur si vous n’utilisez pas l’article pendant plusieurs jours. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez le chargeur de l’alimentation avant de le nettoyer.
550mA.
Cet écoute-bébé Tomy est conçu pour
Respectez l’environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable. Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques car ils contiennent des substances pouvant endommager l’environnement et nuire à la santé. Veuillez jeter l’article ou les piles aux points de recyclage prévus à cet effet.
Loading...
+ 4 hidden pages