TE/M6C RP
03/10
Ref. No. 71030
Made in China
Fabriqué en Chine
Tomy UK Ltd., Totton,
Hants. SO40 3SA,
England.
TE/M6C RP
03/10
Ref. No. 71030
Made in China
Fabriqué en Chine
GB
F
NL
D
Abweichungen in Farbe oder Details möglich.
E
I
RU
A
GR
HE
GB
Important Notice: This Tomy Baby Monitor is designed to help you monitor your child and is not intended as a substitute for adult supervision.
F
Avis important : Cet écoute-bébé de Tomy est conçu pour vous aider à surveiller votre enfant mais ne doit en aucun cas se substituer à la
surveillance d’un adulte.
NL
Belangrijke mededeling: Deze Tomy Baby Monitor is ontworpen om u te helpen toezicht te houden op uw kind en is niet bedoeld om te
worden gebruikt in plaats van toezicht door een volwassene.
D
Wichtiger Hinweis: Dieses Tomy Babyphone soll Ihnen helfen, Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch
Erwachsene gedacht.
E
Aviso Importante: Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta.
I
AVVERTENZA IMPORTANTE: questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire alla
supervisione di un adulto.
RU
Важная информация: Радионяня Tomy предназначена для того, чтобы помочь вам следить за ребенком и не заменяет собой
присмотр взрослых.
A
GR
Σημαντική Ειδοποίηση: Αυτή η συσκευή Παρακολούθησης Μωρού της Tomy είναι σχεδιασμένη για να σας βοηθήσει να παρακολουθείτε το
παιδί σας και δεν προορίζεται ως υποκατάστατο της επίβλεψης από ενήλικο.
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 1 of 32 - Pages(64, 1)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 1 of 32 - Pages(64, 1)26/2/10 14:41:0626/2/10 14:41:06
•
•
• GETTING TO KNOW YOUR MONITOR
PARENT UNIT
On/Off Button
Timer Icon
Battery Icon
Nightlight On/Off Button
GB
Sound
Activation Icon
Navigation
Button
2-Way Talkback Button
Snapshot Button
Temperature Display
Microphone
Sound Level Display
*See ‘Multi Camera and Movement Monitoring’ Section
BABY UNIT
3.5” Colour Screen
Movement Sensor Pad TSP500 Display*
Select Button
Navigation Button Shortcuts:
Volume Minus Volume Plus
Zoom In Zoom Out
To pan around a zoomed image, press
and hold any of the navigation buttons.
Video Camera
Nightlight On/Off Button
Nightlight
Microphone
Mains Cable Tidy
2
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 2 of 32 - Pages(2, 63)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 2 of 32 - Pages(2, 63)26/2/10 14:41:0826/2/10 14:41:08
On/Off &
Pager Button
63
• PARENT UNIT – BATTERY INSERTION
GB
For portable use the Parent Unit is supplied with a rechargeable battery. To insert, remove the battery compartment
cover from the back of unit (N.B: this may already be supplied loose) and insert the battery pack correctly,
connecting the plug with the socket. Replace the cover and screw fi rmly into position, referring to the Quick Start
Guide for pictorial reference.
Ensuring the power cable is correctly connected, plug your Parent Unit into the mains supply and charge for a full
7 hours. You can use your monitor while it is charging by following the ‘Set Up’ guide below.
Important! Your Parent Unit will not function without fi rst inserting the battery.
• BABY UNIT – MAINS CONNECTION
The Baby Unit is mains (AC) powered only. Connect the unit to a suitably located domestic mains supply using one of
the supplied adaptors.
• SET UP
Make sure both Parent and Baby Units are plugged into the mains and/or the Parent Unit is adequately charged. The
units should stand at least 1 metre apart.
Press and hold the
button on each unit for at least 2 seconds. Once activated, the button will glow.
The Baby Unit Camera should be positioned to give a complete view of your baby. It may be wall mounted onto a wall
that over looks your sleeping baby in the cot, or stood upright on a fl at surface pointing towards your baby. Important!
Keep cot sides & ends at least 38cm (15 inches) from adjacent bedroom furniture.
• BABY AND PARENT UNIT CONNECTION
As each unit activates, watch for the animated sequence on the Parent
Units LCD screen as the units auto-search and link to each other.
Once a connection is made between Baby and Parent Units, audio and
video motoring will start.
Activation Sequence
• ALARM MODES
Identify the cause of an audible alarm by using the following table; should you be unable to identify or rectify the
cause of the problem, please refer to the Simple Solution Guide within this booklet.
Alarm tone on
Parent Unit
••••••••
(Continuous)
•••
3 beeps
Alarm Condition
Loss of contact.
Search Animation
Sequence Icon
Low Battery –
Parent Unit
Indications on the Parent Unit
• Flashing search animation sequence. • Button will change from
• The battery icon will fl ash.
Button will change from
•
green to fl ashing red.
Indications on the
Baby Unit
solid green to alternating
(continuous) fl ashing green
and red.
• FEATURES AND FUNCTIONS
• VOLUME CONTROL
Adjust the volume from zero (mute) to level 8 (max) by pressing the
Sound Level Display on the Video screen shall be momentarily replaced with the adjusted volume level.
• SOUND LEVEL DISPLAY
The Sound Level Display on your Parent Unit reacts to the sounds of your baby. The louder your baby, the more lights
illuminate on the display. You can lower the volume of the Parent Unit whilst still watching out for baby, ideal for when
you’re relaxing or entertaining.
62
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 3 of 32 - Pages(62, 3)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 3 of 32 - Pages(62, 3)26/2/10 14:41:0826/2/10 14:41:08
3
(left) and (right) arrow keys as necessary. The
• 2-WAY TALKBACK
For that little extra reassurance and convenience, your monitor has a 2-Way Talkback feature that allows you to speak to your
baby. Press and hold down the
button on the front of the Parent Unit to activate and speak to your baby.
GB
HE
• MULTICOLOUR NIGHTLIGHT
Your monitor has a unique Multicolour Nightlight feature. Set it to scroll through the colours of the rainbow or simply
light up in one colour.
Activate the Nightlight by pressing the button on your Baby Unit or remotely from your Parent Unit.
With the Nightlight ON, press and hold the
change colour, scrolling through the colours of the rainbow. Multicoloured Nightlight can only be activated from
the Baby Unit.
As the colour changes, a single press of the
the colour selected. To change colour again, press and hold the button. To use the Nightlight without monitoring,
please refer to the ‘Independent Nightlight’ section within this booklet.
Alternatively, to turn OFF the Nightlight, press the
• MAIN MENU
To enter any of the sub-menus simply press the Select Button.
Sound Activated Monitoring
button on the Baby Unit for 2 seconds until the Nightlight starts to
button on the Baby Unit only will end the rainbow sequence and display
Snap Shot and Photo ScrollTimer
Multi Camera Monitoring
button while in one-colour mode.
Settings
To enter any of the above sub-menus, from the main menu highlight your desired sub-menu and press the Select
Button .
To exit the main menu (or any of the sub-menus) press the
Select Button to resume monitoring.
• SOUND ACTIVATED MONITORING
For those quiet moments or when your baby is a little older you may not want to hear and see every
sound and movement. Your baby monitor has a Sound Activated Monitoring mode, a feature that only
captures sounds and movements above a pre-set threshold, for example a cry rather than a gurgle.
Within the Sound Activated Monitoring sub-menu, use the arrow keys to select ‘ON’ and press the Select Button
It will start 20 seconds after your baby settles. When activated all sounds shall be muted and the Video screen shall
turn black. Thereafter every time your baby’s sounds rise above the threshold this feature will be interrupted instantly
and normal sound and video monitoring will continue until your baby settles again.
• PAGING
Locate a lost Parent Unit by pressing the
sound a 1-minute long alarm. To silence the alarm, press any button on the Parent Unit. Please note that the paging
feature will only work when both units are switched ON and monitoring as normal.
button on the Baby Unit 3 times in quick succession and the Parent Unit will
arrow keys to go up a menu level or press and hold
to activate.
4
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 4 of 32 - Pages(4, 61)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 4 of 32 - Pages(4, 61)26/2/10 14:41:0826/2/10 14:41:08
HE
• SNAP SHOT AND PHOTO SCROLL
At any time during normal video monitoring mode you are able to take and store up to 100
photographs. Simply press the
screen before being stored within the internal memory.
View and Delete
To individually view images enter the ‘image store’ sub-menu (pictured) and use the
(right)arrow keys to scroll image-by-image.
Images can be deleted by selecting the bin symbol
Photo Scroll
To use your Parent Unit as a digital photo frame, select the ‘Photo Scroll’ sub-menu (pictured) and
each stored image shall appear repeatedly and in sequence until deactivated.
To exit this mode at any time, press either the up or down arrow keys.
IMPORTANT! Please note that when viewing stored images, monitoring of your baby shall be suspended.
• TIMER
Tomy have added a Timer so you can keep track of the interval between feeds/doses of medication or
how long your child has been asleep and so on.
Within the Timer sub-menu, use the left and right arrow keys to move between ON, OFF and RESET.
Press the Select Button
When active, the timer will display superimposed on the video feed and will override the date and time feature, if selected.
• SETTINGS
Within the settings sub-menu you have the following options:
.
GB
button and a freeze framed image will briefl y appear on your
(left) and
and pressing the Select Button .
Multi Camera
Time and Date
Sub-MenuOFFONSETTING
Use the
sub-menu and use the up and down arrow keys to adjust the highlighted data or use the (left) and (right) arrow
keys to select and adjust further data.
Please note that when the time and date feature is active, subsequently activating the TIMER function will override this feature.
• MULTI CAMERA AND MOVEMENT MONITORING
• INDEPENDENT NIGHTLIGHT
As your baby grows older you can use the Nightlight without monitoring and without the need for the Parent Unit.
With the Baby Unit switched OFF, press and hold the
glow red (instead of the usual green), indicating that the monitor is not switched ON. Repeat the operations described
earlier for colour scroll and colour selection.
(left) and (right) arrow keys to scroll between ON, OFF or SETTING. Adjust the time by selecting the SETTING
Monitoring
For extra reassurance, The Tomy Digital Video Plus monitor TDV450 can operate up to 4 camera units*.
In addition the Tomy Digital Video is fully compatible with Tomy’s Movement Sensor Pad Monitor
TSP500. For further details please visit our website: www.tomy.eu
Full instructions on how to connect further units are supplied with the additional units
(purchased or provided).
* Please note that 4 camera units can be added but only one can be viewed at any one time.
Brightness SettingTime and DateColour Contrast
button and the Nightlight will illuminate. The button will
8
5
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 5 of 32 - Pages(60, 5)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 5 of 32 - Pages(60, 5)26/2/10 14:41:0826/2/10 14:41:08
- Operating Range: 250m in optimum ‘open fi eld’ conditions.
- Operating Temperature: 0 - 50ºc.
- Frequencies: 2400~2483.5MHz.
GB
• SAFETY INFORMATION
IMPORTANT! This monitor is restricted for indoor use only! The Tomy Baby Monitor is designed to help you monitor your child
and is not a substitute for adult supervision. This product is not a toy. Always keep electrically operated items and their cables out of
reach of babies and younger children. Under no circumstances should you place any part of your monitor in or on a cot. Ensure all
wiring is positioned safely so that children cannot become entangled and that no trip hazard is created. Under no circumstances
should the adaptors supplied with this monitor be used with any other equipment. No other adaptors than those supplied should
be used with your monitor. Be careful not to position the adaptor where a child is likely to use it as a step. Putting weight on the
adaptor while it is plugged in could damage the unit or cause injury to your child. It is normal for chargers to become hot during
use – take care when handling, allow heat to disperse. DO NOT COVER. Disconnect charger if the product will not be used for several
days. To prevent a shock hazard, please disconnect from power supply before cleaning. The rechargeable battery within the Parent
Unit should be recycled. Do not dispose in normal waste. Do not attempt to dismantle any part of this product.
• BATTERY SAFETY
Removal and replacement of batteries should be carried out by an adult or under adult supervision. Take special care to ensure
batteries are inserted correctly, observing (+) and (-) polarity marks on battery and product. Do not short-circuit the contacts in
the battery compartment or the battery terminals. Remove exhausted batteries from product. Do not mix old (used) and new
batteries or batteries of different types, e.g. rechargeable and alkaline or batteries of different makes/brands. Dispose of exhausted
batteries safely, and never dispose of batteries in a fi re. Remove batteries from product after use or if storing for long periods. Only
use batteries of the same or equivalent type to those recommended.
Removal and recharging of rechargeable batteries should be carried out by an adult or under adult supervision.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Help the environment by disposing of your product and packaging responsibly. The wheelie bin symbols indicate
the product and batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can
be damaging to the environment and health. Please use designated collection points or recycling facilities when
disposing of the item or batteries.
HE
• GUARANTEE
We guarantee your monitor against manufacturing defects for 2 years from the date of purchase on production of
a valid receipt. In the fi rst instance of a manufacturing defect, we recommend that you return your monitor to its
place of purchase. If this does not satisfactorily resolve your problem, please refer to www.tomy.eu for further advice.
Full terms and conditions can be found on our website: www.tomy.eu
• SIMPLE SOLUTION GUIDE
Should your monitor not be operating as expected, the information listed below should be adequate to resolve your problems;
alternatively a more comprehensive guide can be found on our website: www.tomy.com.eu
• FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q. Does my Parent Unit need to be switched on or off whilst charging?
A. Your Parent Unit will charge whilst switched on or off, however charging the unit whilst switched on will allow you to monitor your
child whilst charging.
Q. I have measured the temperature of my baby’s room using another device and I get a different reading than that of my monitor- why?
A. The temperature measuring device within your Tomy monitor is designed to give you an indication of the baby’s room temperature to
within a small tolerance of + 1°C or - 1°C. Other devices will also have a similar tolerance.
Q. Can my monitor coexist with WI-FI and other 2.4GHz devices?
A. The Tomy Digital Video Plus TDV450 operates on 2.4GHz, the same frequency used for wireless networking and short range
communication devices such as WI-FI, Bluetooth, some Cordless Phones and Video Senders etc.
To limit the interference caused by other devices operating at this frequency, the Tomy Digital Video Plus TDV450 utilises Frequency
Hopping Spread Spectrum technology, designed to coexist with such devices by continually searching and fi nding available channels
within this set frequency band. To ensure the maximum number of available channels we recommend switching off any unused or
unnecessary devices that may operate on this frequency.
Importantly Analogue 2.4GHz devices as used with some Video Senders and alike are designed to fl ood the band width, signifi cantly
restricting the number of channels available for such digital devices. In this instance it will be necessary to switch off the analogue
device to ensure unaffected monitoring.
6
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 6 of 32 - Pages(6, 59)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 6 of 32 - Pages(6, 59)26/2/10 14:41:1126/2/10 14:41:11
HE
Q. Can I use my monitor abroad?
You can use your monitor in the country it was purchased and anywhere in the EU. Although 2.4GHz is a world wide band and your
monitor may function correctly in other countries, its operating frequency may affect (or be affected by) other devices and could be illegal.
Tomy cannot accept any liability for use outside of the country in which you purchased your monitor or the EU.
GB
• FAULT FINDING
PROBLEM
My Parent Unit will not
switch ON.
The Nightlight is active
but I cannot connect
with the Parent Unit.
There is a continuous
beeping noise.
There is a 3 x beep
alarm every minute.
8
I cannot hear anything
through my Parent Unit.
And/or:
It’s only intermittent.
My Parent Unit makes a
continuous beeping noise.
My Parent Unit makes a
random beep-beep every
minute or so.
High pitched noise.
Battery life after
charging is becoming
shorter.
I cannot activate the
Multicoloured
Nightlight feature from
my Parent Unit.
My monitor keeps losing
contact.
I am experiencing
picture and/or sound
interference.
My picture goes blank
and the volume is muted.
POSSIBLE CAUSE
The rechargeable battery (supplied)
has not been installed correctly.
The rechargeable battery may be below the
critical voltage to activate your monitor.
Mains power is not connected correctly.
The Nightlight is being operated
independently of the Baby Unit’s
monitoring function (which is an
intended feature).
Loss of contact alarm.
Low battery in Parent Unit.
Volume on Parent Unit is set too low.
Units are out of range.
Units are set to Sound Activated mode.
Units are not connecting.
The Parent Unit is running low on
battery power.
Units are too close together.
Volume too high.
As with any rechargeable battery
it has a fi nite life and may need
replacing.
It is not possible to activate the
Multicoloured Nightlight feature from
the Parent Unit.
Parent and Baby Units are too far
apart.
Interference from other devices
operating on a similar frequency
maybe interfering with the signal.
Units are set to Sound Activated
monitoring mode.
SOLUTION
Insert the battery as instructed within this booklet or the
Quick Start Guide. Once installed place the Parent Unit on
charge and leave for several minutes before switching ON.
Place the Parent Unit on charge and leave for several
minutes before switching ON.
Check the power cable connections
Switch the Nightlight OFF by pressing the
then reactivate the Baby Unit’s main function by
pressing and holding the
Ensure both units are adequately powered.
Bring both units closer together and repeat the
‘Set-Up’ instructions.
Recharge batteries.
Increase Parent Unit volume.
Move units closer.
Refer to Sound Activated Monitoring within this
instruction booklet.
Ensure both units are adequately powered and then
follow the ‘Set-Up’ guide within this booklet.
Identify the low battery condition and either
recharge/replace batteries or switch to mains power.
Move units apart.
Decrease volume.
Please visit our website for replacement parts:
www.tomy.eu
Activate the Nightlight and then press and hold the
button from the Baby Unit.
Move Units closer.
Try to reduce local interference, switch off any
unnecessary devices such as WI-FI, Video Senders,
2.4GHz appliances.
Please refer to Sound Activated Monitoring, within
this booklet.
(including wall socket).
button
button.
PAGE
3
5
3
3
3
4
3
3
3
6
4
3
6
4
7
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 7 of 32 - Pages(58, 7)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 7 of 32 - Pages(58, 7)26/2/10 14:41:1226/2/10 14:41:12
• PRÉSENTATION DE VOTRE ÉCOUTE-BÉBÉ
UNITÉ PARENT
Marche/Arrêt
Minuteur
Témoin des piles
Marche/Arrêt de la veilleuse
Fonction talkie-walkie
Fonction capture d’écran
Affi chage température
Microphone
F
Icône
d’activation
au son
Bouton de
navigation
Bouton de
sélection
HE
Affi chage du niveau sonore
Écran couleur 9 cm
Affi chage Tapis détecteur de mouvement TSP500*
*Se reporter à la section « Détection des mouvements et caméras multiples »
UNITÉ BÉBÉ
Marche/Arrêt de la veilleuse
Veilleuse
Raccourcis de navigation :
Volume Moins Volume Plus
Agrandir Réduire
Pour survoler une image agrandie,
appuyez et maintenez enfoncé l’un des
boutons de navigation.
Caméra vidéo
Marche/Arrêt &
Localisation
Microphone
Rangement du cordon
8
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57)26/2/10 14:41:1226/2/10 14:41:12
HE
• UNITÉ PARENT – INSERTION DES PILES
F
Pour une utilisation portable, l’unité parent est fournie avec un accumulateur rechargeable. Pour l’installer, enlevez
le cache du logement de l’accumulateur au dos de l’unité (N.B: celui-ci est peut-être fourni déjà enlevé) et insérez de
façon adéquate l’accumulateur en branchant la fi che dans la prise. Remettez le cache en place et vissez fermement.
Reportez-vous aux illustrations du Guide de démarrage. Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement
branché, puis branchez votre unité parent sur l’alimentation secteur pour le charger pendant 7 heures complètes.
Vous pouvez utiliser votre écoute-bébé pendant qu’il est en charge, en suivant les instructions d’Installation fournies ciaprès. Important ! Vous devez au préalable insérer l’accumulateur pour faire fonctionner votre unité parent.
• UNITÉ BÉBÉ – ALIMENTATION SUR SECTEUR
L’unité bébé est alimentée sur secteur (CA) uniquement. Branchez l’unité à une alimentation secteur adéquate à l’aide
de l’un des adaptateurs fournis.
• INSTALLATION
Assurez-vous que les unités parent et bébé soient branchées sur secteur et/ou que l’unité parent est rechargée de façon
adéquate. Les unités doivent être placées à 1 mètre l’une de l’autre minimum. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de chaque unité pendant 2 secondes minimum. Une fois activés, les boutons s’allument.
La caméra de l’unité bébé doit être orientée de façon à avoir une vue complète de bébé. Elle peut être fi xée au mur audessus du lit de bébé ou posée sur une surface plane et orientée vers bébé. Important ! Les côtés et les extrémités du lit
de bébé doivent se trouver à 38 cm minimum du mobilier adjacent dans la pièce.
• CONNEXION ENTRE L’UNITÉ BÉBÉ ET L’UNITÉ PARENT
L’affi chage LCD de chaque unité indique la séquence d’animation qui se
déroule pendant que la recherche automatique connecte les deux unités.
Une fois que la connexion est établie entre l’unité bébé et l’unité parent, la
surveillance audio et vidéo commence.
Séquence d’activation
• ALARMES
Identifi ez la cause d’une alarme sonore en vous reportant au tableau suivant. Si vous ne parvenez pas à identifi er ou à
corriger un problème, veuillez vous reporter au « Guide de résolution rapide des problèmes » de cette notice.
Tonalité de
l’alarme sur
l’unité parent
••••••••
(Continue)
•••
3 bips
Signifi cation
Perte de contact.
Icône de séquence
animation de
recherche
Piles faibles –
Unité parent
Indications sur l’unité parent
• Séquence animation de recherche
clignotante.
• L’icône des piles clignote.
• Le bouton
rouge clignotant.
passe du vert au
Indications sur
l’unité bébé
• Le bouton passe du vert fi xe
au vert et rouge clignotant.
• CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
• RÉGLAGE DU VOLUME
Réglez le volume de zéro (« silencieux ») à 8 (maximum) en appuyant sur les fl èches vers la gauche
et vers la droite
. L’affi chage du niveau sonore sur l’écran vidéo est momentanément remplacé l’affi chage du niveau de volume.
• AFFICHAGE DU NIVEAU SONORE
L’affi chage du niveau sonore de votre unité parent réagit aux sons qu’émet votre bébé. Plus les sons qu’émet bébé sont
élevés, plus le nombre de témoins lumineux affi chés augmente. Vous pouvez diminuer le volume de l’unité parent tout
en continuant de surveiller bébé, fonction idéale quand vous vous reposez ou recevez des amis.
9
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 9 of 32 - Pages(56, 9)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 9 of 32 - Pages(56, 9)26/2/10 14:41:1226/2/10 14:41:12
• FONCTION TALKIE-WALKIE
F
Cette fonction pratique vous permet de parler à bébé pour le rassurer. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton sur le
devant de l’unité parent pour activer la fonction et parler à bébé.
• VEILLEUSE PERSONNALISABLE
Votre écoute-bébé possède une fonction de veilleuse multicolore personnalisable. La veilleuse multicolore peut être réglée
pour faire défi ler les couleurs de l’arc-en-ciel ou n’en choisir qu’une.
Activez la veilleuse en appuyant sur le bouton
Une fois la veilleuse activée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
sur l’unité bébé ou bien à distance depuis l’unité parent.
sur l’unité bébé pendant 2 secondes jusqu’à
ce que la veilleuse change de couleur et fasse défi ler les couleurs de l’arc-en-ciel. La veilleuse multicolore est activée
uniquement depuis l’unité bébé.
Pendant le défi lement des couleurs, appuyez une fois sur le bouton
de l’unité bébé pour interrompre cette séquence et diffuser la
couleur sélectionnée. Pour changer de nouveau de couleur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton . Pour utiliser la veilleuse sans
le mode de surveillance, veuillez vous reporter à la section « Mode de fonctionnement indépendant de la veilleuse » de cette notice.
Vous pouvez également désactiver la veilleuse en appuyant sur le bouton
pendant que la veilleuse est en mode unicolore.
• MENU PRINCIPAL
Pour accéder à l’un des sous-menus, appuyez sur le bouton de sélection
Activation au son
Caméras multiples
Capture d’écran et diaporamaMinuteur
Réglages
Pour accéder à l’un des sous-menus ci-dessus, sélectionnez le sous-menu depuis le menu principal et appuyez sur le
bouton de sélection .
Pour quitter le menu principal (ou l’un des sous-menus), appuyez sur les fl èches vers le haut et vers le bas
ou
appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection pour reprendre la surveillance.
• ACTIVATION AU SON
Cette fonction permet de ne pas entendre tous les sons émis dans la chambre de bébé, pratique quand
bébé a grandi ou pour apprécier les moments calmes. La fonction Activation au son est sensible à
certains niveaux sonores selon un seuil prédéfi ni, par exemple l’unité peut réagir aux pleurs ou aux cris
mais pas à de simples gazouillis.Dans le sous-menu Activation au son, utilisez les fl èches pour activer la
fonction et appuyez sur le bouton de sélection
pour confi rmer.
La surveillance commence 20 secondes après que bébé se soit apaisé. Une fois la fonction activée, l’unité ne transmet plus
les sons et l’écran vidéo est noir. Puis, aussitôt que les sons émis par bébé dépassent le seuil prédéfi ni, l’appareil sort de son
mode veille et la surveillance audio et vidéo normale reprend jusqu’à ce que bébé se soit de nouveau apaisé.
• BIPEUR DE LOCALISATION
Pour localiser une unité parent, appuyez rapidement 3 fois de suite sur le bouton de l’unité bébé, l’unité parent émet
une alarme sonore pendant 1 minute. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton de l’unité parent.
Veuillez noter que la fonction de localisation fonctionne uniquement quand les deux unités sont sous tension en mode
de surveillance normale.
Ε. μπορώ να χρησιμοποιήσω την οθόνη μου παρακολούθησης στο εξωτερικό;
A. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οθόνη σας παρακολούθησης στη χώρα που την αγοράσατε και οπουδήποτε στην ΕΕ. Αν και η 2.4 GHz είναι μια παγκόσμιο ζώνη και η
την οθόνη σας παρακολούθησης μπορεί να λειτουργήσει σωστά σε άλλες χώρες, η λειτουργία συχνότητάς της μπορεί να επηρεάσει (ή να επηρεαστεί από) άλλες συσκευές και
αυτό θα μπορούσε να είναι παράνομο. Η Tomy δεν μπορεί να φέρει καμία ευθύνη για χρήση εκτός της χώρας στην οποία αγόρασε την οθόνη σας παρακολούθηση ή στην ΕΕ.
• ΕΥΡΕΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
Η Μονάδα Γονέα δεν
ξεκινά.
Ο Φωτισμός Νύχτας
είναι ενεργός, αλλά δεν
μπορώ να συνδεθώ με
την Μονάδα Γονέα.
Υπάρχει ένας συνεχής
θόρυβος μπιπ.
Υπάρχει ένα τριπλό ηχητικό
σήμα συναγερμού κάθε λεπτό.
Δεν μπορώ να ακούσω τίποτα
από τη Μονάδα Γονέα μου.
Ή/και:
Ακούγεται μόνο κατά
διαστήματα.
Η Μονάδα Γονέα μου εκπέμπει
ένα συνεχή θόρυβο μπιπ.
Η Μονάδα Γονέα μου
πραγματοποιεί ένα τυχαίο
μπιπ-μπιπ περίπου κάθε λεπτό.
Θόρυβος υψηλού τόνου.
Η διάρκεια ζωής της
μπαταρίας μετά τη
φόρτιση γίνεται μικρότερη.
Δεν μπορώ να ενεργοποιήσω
τη δυνατότητα Πολύχρωμος
Φωτισμού Νύχτας από τη
Μονάδα Γονέα μου.
Η οθόνη μου
παρακολούθησης χάνει
διαρκώς επαφή.
Αντιμετωπίζω παρεμβολές
εικόνας ή/και ήχου.
Η εικόνα χάνεται και η
ένταση έχει αποκοπεί.
ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία
(παρέχεται) δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να είναι
κάτω από την κρίσιμη τάση και δεν μπορεί να
ενεργοποιήσει την οθόνη παρακολούθησης.
Η κεντρική ηλεκτρική παροχή δεν είναι
συνδεδεμένη σωστά.
ΤΟ Φωτισμός Νύχτας λειτουργεί
ανεξάρτητα από τη λειτουργίας της
Μονάδας παρακολούθησης Μωρού (που
είναι μια προβλεπόμενη δυνατότητα).
Απώλεια επαφής συναγερμού.
Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας στη
Μονάδα Γονέα.
Η ένταση στη Μονάδα Γονέα έχει οριστεί πολύ χαμηλά.
Οι Μονάδες βρίσκονται εκτός των καθορισμένων ορίων
Οι Μονάδες είναι καθορισμένες στη
λειτουργία Ενεργοποίησης Ήχου.
Οι Μονάδες δεν επιτυγχάνουν σύνδεση.
Η ισχύς της μπαταρίας της Μονάδας
Γονέα είναι πεσμένη.
Οι Μονάδες είναι πάρα πολύ κοντά μεταξύ τους.
Η ένταση είναι υπερβολικά υψηλή.
Όπως και οποιοδήποτε επαναφορτιζόμενη
μπαταρία έχει ένα πεπερασμένο ζωή και
μπορεί να χρειάζεται αντικατάσταση.
Δεν είναι δυνατόν να ενεργοποιήσετε
τη δυνατότητα Πολύχρωμου Φωτισμού
από τη Μονάδα Γονέα σας.
Οι Μονάδες Γονέα και Μωρού είναι
πάρα πολύ μακριά μεταξύ τους.
Παρεμβολή από άλλες συσκευές που
λειτουργούν σε μια παρόμοια συχνότητα
ίσως να παρεμβάλλεται στο σήμα.
Οι Μονάδες είναι καθορισμένες στην λειτουργία
παρακολούθησης με Ενεργοποίηση Ήχου.
10
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 10 of 32 - Pages(10, 55)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 10 of 32 - Pages(10, 55)26/2/10 14:41:1326/2/10 14:41:13
GK
ΛΥΣΗ
Τοποθετήστε το μπαταρία σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου ή
τον Οδηγό Ταχείας Έναρξης. Μόλις τοποθετηθεί βάλτε τη Μονάδα Γονέα στη
πρίζα και αφήστε την για αρκετά λεπτά πριν την θέσετε σε λειτουργία (ΟΝ).
Βάλτε τη Μονάδα Γονέα να φορτιστεί και αφήσετε
για αρκετά λεπτά πριν την θέσετε σε λειτουργία.
Ελέγξτε τις ηλεκτρικές καλωδιακές συνδέσεις
(περιλαμβανόμενης και της πρίζας τοίχου).
Κλείστε (OFF) το Φωτισμό Νύχτας, πατώντας το
στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά την
κουμπί
κύρια λειτουργία της Μονάδας Μωρού πατώντας και
κρατώντας πατημένο το κουμπί
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής τροφοδότηση
ρεύματος και στις δυο μονάδες.
Φέρτε και τις δύο μονάδες πιο κοντά μεταξύ τους και
επαναλάβετε τις οδηγίες «Συναρμολόγησης».
Επαναφορτίστε τις μπαταρίες.
Αυξήστε την ένταση στη Μονάδα Γονέα.
.
Μετακινήστε τις Μονάδες πιο κοντά μεταξύ τους.
Αναφερθείτε στην Παρακολούθηση με Ενεργοποίηση
Ήχου σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
Βεβαιωθείτε ότι και οι δυο μονάδες έχουν επαρκή ηλεκτρική παροχή και στη
συνέχεια, ακολουθήστε τον οδηγό “Συναρμολόγησης” σε αυτό το φυλλάδιο.
Διαπιστώστε την κατάσταση της πεσμένης μπαταρίας
και είτε επαναφορτίστε/αντικαταστήστε ή συνδέστε
με κεντρική ηλεκτρική παροχή.
Μετακινήστε τις Μονάδες κοντύτερα μεταξύ τους.
Μειώστε την ένταση.
Επισκεφθείτε την δικτυακό μας τόπο για
ανταλλακτικά: www.tomy.eu
Ενεργοποιήστε το Φωτισμό Νύχτας και στη συνέχεια
πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
Μονάδα Μωρού.
Μετακινήστε τις Μονάδες πιο κοντά μεταξύ τους.
Δοκιμάστε να μειώσετε τις τοπικές παρεμβολές,
απενεργοποιήστε οποιεσδήποτε περιττές συσκευές
όπως τα WI-FI, Video Senders, συσκευές 2.4 GHz.
Ανατρέξτε στην Παρακολούθηση με Ενεργοποίηση
Ήχου, σε αυτό φυλλάδιο.
55
.
από τη
ΣΕΛΙΔΑ
51
53
51
51
51
52
51
51
51
54
52
51
54
52
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.