Tomy L61112 User Manual

U.S. FCC Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
©Disney/Pixar
EN
www.disney.com Manufactured by TOMY Actual product styling and colors may vary. All Rights Reserved. Made in China. Please retain all product information for future reference. IMPORTANT: Remove plastic attachments and packaging prior to giving to children. Conforms to the safety requirements of ASTM F963.
©Disney/Pixar
FR
www.disney.com Fabriqué par TOMY Le style et les couleurs réels du produit peuvent varier. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. Conserver toutes les informations du produit pour référence ultérieure. IMPORTANT: Enlever les attaches en plastique et l'emballage avant de donner aux enfants. Conforme aux normes de sécurité F963 de l'ASTM.
©Disney/Pixar
DE
www.disney.com Herstellung durch TOMY Der tatsächliche Produktstil und die Farben können ggf. abweichen. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt in China. Bitte die gesamte Produktinformation zur zukünftigen Referenz verwahren. ACHTUNG: Entfernen Sie Kunststoffhalterungen und -verpackung bevor Sie es in Kinderhände geben.
©Disney/Pixar
ES
www.disney.com Fabricado por TOMY Los colores y el estilo del producto pueden variar. Todos los derechos reservados. Hecho en China. Por favor, retenga toda la información del producto para usarla como referencia en el futuro. IMPORTANTE: Saque los accesorios y el empaquetado de plástico antes de dárselo a los niños.
©Disney/Pixar
IT
www.disney.com Prodotto da TOMY Lo stile attuale del prodotto e i colori possono variare. Todos os direitos reservados. Fabricado na China. Conservare tutte le informazioni relative al prodotto per futura consultazione. IMPORTANTE: Rimuovere il materiale di imballaggio e tutte le parti fissate in plastica prima di darlo ai bambini.
©Disney/Pixar
NL
www.disney.com Geproduceerd door TOMY Huidige productvormgeving en -kleuren kunnen variëren. Alle Rechten Voorbehouden. Gemaakt in China. Bewaar alle productinformatie voor toekomstige naslag. BELANGRIJK: Verwijder plastic bevestigingen en verpakking alvorens het aan een kind te geven.
©Disney/Pixar
PT
www.disney.com Fabricado pela TOMY Tutti i diritti riservati. Prodotto in Cina. O estilo real do produto e as cores podem variar. Guarde todas as informações do produto para referência futura. IMPORTANTE: Retire os prendedores plásticos e a embalagem antes de dar às crianças.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
L61112 150129
4 x AAA (LR03)
EN WARNING! CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children
under 3 years.
FR ATTENTION ! RISQUE D’ETOUFFEMENT – Pièces de petite
taille. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
DE ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet, da
Kleinteile verschluckt werden können –
ERSTICKUNGSGEFAHR!
ES ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA – No es conveniente
para niños menores de 3 años por contener piezas pequeñas.
IT ATTENZIONE! – Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3
anni. Piccole parti,rischio di soffocamento.
NL WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR – bevat kleine
onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
PT ADVERTÊNCIA! PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Não
indicado para crianças com menos de 3 anos.
SE VARNING! KVÄVNINGSRISK! Ej lämpligt för barn under 36
månader på grund av smådelar.
DA ADVARSEL! RISIKO FOR KVÆLNING – Små dele. Ikke til børn
under 3 år.
NO ADVARSEL! FARE FOR KVELNING – små deler. Ikke for barn
under 3 år.
FI VAROITUS! TUKEHTUMISVAARA – sisältää pieniä osia. Ei alle
3-vuotiaille lapsille.
GR ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Περιέχει µικρά µέρη. Δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
PL OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – Małe części. Nie
odpowiednie dla dzieci poniżej 3 roku życia.
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие части. Не
для детей младше 3 лет.
Batteries Included Piles Fournies.
Batterien Enthalten Batterijen Bijgeleverd.
Pilas Incluidas Pile Incluse.
Pilhas Incluídas Batterier Medföljer.
Batterier Medfølger Batterier Følger Med
Sisältää Paristot Συμπεριλαμβανονται Μπαταριεσ
Baterie W Zestawie Батарейки Прилагаются
Avertissement du FCC aux É.-U. : Des changements ou modifications à cette unité non expressément approuvés par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux restrictions pour un dispositif numérique classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC. Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut radier de l’énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’un tel brouillage ne surviendra pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la réception de radio ou de télévision, pouvant être déterminé en mettant en marche et en arrêtant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger tel brouillage en se conformant à l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Veuillez réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Raccordez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est raccordé.
- Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Ce dispositif se conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de brouillages préjudiciables. (2) Ce dispositif doit accepter le brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
EN
The wheelie bin symbol indicates the product and batteries must not be disposed of in domestic waste as they contain substances damaging to the environment and health. Please use collection points or recycling facilities.
Le symbole de la poubelle à roulettes indiquent que ce produit et ces piles ne doivent pas
FR
être éliminés avec les autres ordures ménagères car ils contiennent des substances pouvant porter préjudice à l’environnement et à la santé. Veuillez utiliser les points de collecte ou les centres de recyclage désignés.
DE
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Denn sie enthalten Substanzen, die umwelt- und gesundheitsschädlich sein können. Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen Sammelbehältern oder Wiederverwertungsstellen.
ES
Los símbolos de cubo de basura con ruedas indican que ni el producto ni las baterías deben desecharse junto con los residuos domésticos, dado que contienen sustancias que pueden resultar perjudiciales para el medio ambiente y nocivas para la salud. Procure utilizar los puntos de recogida designados o las instalaciones de reciclaje.
IT
I simboli raffiguranti il cassonetto crociato indicano che il prodotto e le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici in quanto contengono sostanze nocive all’ambiente ed alla salute. Utilizzare gli appositi punti di raccolta e i contenitori per la raccolta differenziata.
NL
Het symbool met de afvalcontainer geeft aan dat het product en de batterijen niet bij het huisafval gegooid mogen worden, aangezien ze stoffen bevatten die het milieu en de gezondheid kunnen schaden. Maak gebruik van ophaalpunten of recyclingfaciliteiten.
PT
O símbolo caixote do lixo cruzado indica que o produto e pilhas não podem ser deitados fora no lixo doméstico, uma vez que contêm substâncias prejudiciais ao ambiente e à saúde. Por favor utilize pontos de recolha ou instalações de reciclagem.
Soptunnesymbolen betyder att produkten och batterierna inte får slängas bland
SE
hushållsavfallet, eftersom de innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön eller hälsovådliga. Använd avsedda insamlingsplatser eller återvinningsstationer när du slänger produkten eller batterierna.
DA
Symbolet med en overkrydset affaldsspand på hjul betyder, at produktet og batterierne ikke må bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, eftersom de indeholder stoffer, der skader miljø og sundhed. Benyt derfor opsamlingssteder eller genbrugsfaciliteter.
NO
Søppeldunksymbolet viser at produktet og batteriene ikke må kastes i husholdningsav­fallet, da de inneholder stoffer som er skadelige for miljøet og helsen. Bruk oppsamlingssteder eller resirkuleringsanlegg.
FI
Roskalaatikon symboli osoittaa, että tuotetta ja paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteenä, sillä ne sisältävät aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Käytä jätekeruupisteitä tai kierrätyspaikkoja.
Το σύμβολο των τροχοφόρων δοχείων υποδεικνύει ότι το αντικείμενο και οι μπαταρίες δεν
GR
πρέπει να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα επειδή περιέχουν ουσίες επιζήμιες για το περιβάλλον και την υγεία. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τα σημεία συλλογής ή τις εγκαταστάσεις ανακύκλωσης.
Symbol pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że produktu i baterii nie należy
PL
utylizować z odpadami domowymi, ponieważ mogą zawierać substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia. Proszę używać wyznaczonych punktów zbiórki lub zakładów recyklingu.
Символ мусорного бака указывает, что изделие и батареи не должны
RU
выбрасываться в бытовые отходы, поскольку они содержат вещества, разрушающие окружающую среду и здоровье. Обращайтесь в точки сбора или учреждения вторичной переработки.
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd) Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
US and Canadian customer care/Assistance clientèle pour les USA et le Canada Tel: 1-800-704-8697
THE CONSOLE
LA CONSOLE
EN
FR
Instructions, vidéos et informations supplémentaires sur Inside Out à www.tomy.com
DE
Meer Inside Out instructies, video's en informatie op www.tomy.com
ES
Más instrucciones, vídeos e información sobre Inside Out en www.tomy.com
IT
Per ulteriori istruzioni, video e informazioni su Inside Out visitare il sito www.tomy.com
NL
Mehr Infos zu Inside Out, Anleitungen und Videos unter www.tomy.com
PT
Mais instruções, vídeos e informações sobre Inside Out em www.tomy.com
Please retain this instruction sheet for future reference
EN
as it contains important information. Conservez cette feuille d'instruction pour référence ultérieure,
FR
car elle contient des renseignements importants.
DE
Für zukünftige Referenz aufbewahren. Enthält wichtige Informationen. Por favor, guarde esta hoja de instrucciones como referencia futura ya que incluye
ES
información de importancia. Conservare questo foglio d'istruzioni per riferimento futuro poiché contiene
IT
informazioni importanti.
099-L61112 (Ver# 0)
NL
Bewaar deze instructie voor toekomstig gebruik, want het bevat belangrijke informatie.
L61112
+
4
Mantenha esta folha de instruções para referência futura porque ela contém
PT
informações importantes. Behåll all information om produkten för framtida bruk.
SE
Gem al produktinformation for senere reference.
DA
NO
Vennligst ta vare på all produktinformasjon for fremtidige referanser.
FI
Säilytä kaikki tuotetiedot myöhempää käyttöä varten.
GR
Παρακαλούμε διατηρήστε όλες τις πληροφορίες για το προϊόν για μελλοντική αναφορά.
PL
Proszę zachować wszelkie informacje o produkcie do wykorzystania w przyszłości.
RU
Пожалуйста, сохраните всю информацию об изделии для последующего использования.
FRONT SIDE
CONTENTS : / CONTENU : / INHALT : / CONTENIDO : / CONTENUTO : / INHOUD : / CONTEÚDO :
X 1
INSTRUCTIONS FOR USE : / MODE D’EMPLOI : / BEDIENUNGSANLEITUNG : / INSTRUCCIONES DE USO : ISTRUZIONI PER L’USO : / GEBRUIKSAANWIJZINGEN : / INSTRUÇÕES DE USO :
EN
1
2
EN
Combine the Control Console with the Head Quarters Playset (sold separately) for even more fun!
FR
Associe la Console de contrôle avec le coffret de jeu du Quartier général (vendu séparément) pour t’amuser encore plus!
DE
Verbinde die Steuerungskonsole mit dem Hauptquartier-Spielset (separat erhältlich) für noch mehr Spielspaß!
ES
¡Combina la Consola Emcional con el Juego del Cuartel General (de venta por separado) para más diversión aún!
IT
Unire la Console con il Quartier Generale del Gioco (venduta separatamente) per divertirsi ancora di più!
NL
Combineer de bedieningsconsole met de hoofdkwartier-speelset (apart verkocht) voor nog meer speelplezier!
PT
Combina a controle emocional com o Jogo da Quartel General (vendido separadamente) para te divertires ainda mais!
Push button on control panel to activate glow.
FR
Appuie sur le bouton du panneau de contrôle pour activer la fonction lumineuse.
DE
Drücke den Knopf auf der Steuerungskonsole für Lichteffekte.
ES
Presiona el botón de la consola emocional para activar el brillo.
IT
Premere il pulsante sul pannello di controllo per attivare l’illuminazione.
NL
Druk op de knop op het bedieningspaneel om de gloeifunctie te activeren.
PT
Carrega no botão no controle emocional para activar a cintilação.
EN
While control panel is glowing, bring figures to the control panel to make them glow too!
FR
Lorsque la Console de contrôle s'allume, approche les figurines de la Console pour les faire briller aussi!
DE
Während die Steuerungskonsole leuchtet, leuchten auch die Figuren, wenn sie in ihre Nähe gebracht werden!
ES
¡Mientras la consola emocional brilla, lleva las figuras a la consola emocional para hacerlas brillar también!
IT
Mentre il pannello di controllo si sta illuminando, portare le figurine al pannello di controllo per farle illuminare!
NL
Wanneer het bedieningspaneel gloeit, kun je de figuurtjes naast het paneel plaatsen zodat ze ook gloeien.
PT
Enquanto o controle emocional está a cintilar, trás as personagens para o controle emocional para que estas cintilem também!
BATTERY INSERTION AND REPLACEMENT : / INSERTION ET REMPLACEMENT DES PILES : / EINLEGEN UND WECHSELN DER BATTERIEN : INSERCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS : / INSERIMENTO E SOSTITUZIONE BATTERIE : PLAATSEN EN VERVANGEN VAN BATTERIJEN : / INSERÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA :
1
3
AAA AAA
2
+­+-
X 1
• Not included • Non incluses
• Nicht enthalten • No incluidas
• Non incluse • Niet inclusief
• Não incluídas • Ingår inte
• Ikke inkluderet • Følger ikke med
• Ei kuulu mukaan • Δεν συμπεριλαμβάνονται
• Nie dołączone • Не входит в комплект
4 x AAA (LR03)
IMPORTANT:
EN
• Do not use rechargeable batteries
• Batteries must be removed and inserted under adult supervision
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
• Take special care to ensure batteries are inserted correctly, observing (+) and (-) marks on battery and product
• Remove exhausted batteries from product and dispose of properly
• Do not short-circuit the supply terminals
• Do not mix old (used) and new batteries or batteries of different types, e.g. alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable (e.g. NiMH), or batteries of a different make/brand
• Do not dispose of batteries in re as they may explode or leak
IMPORTANT:
FR
• Ne pas utiliser des piles rechargeables
• Les piles doivent être retirées et insérées sous la surveillance d'un adulte
• Ne pas essayer de recharger des piles non-rechargeables
• Prendre bien soin de disposer correctement les piles, en respectant les indications (+) et (-) sur les piles et le produit
• Retirez les piles usagées du produit et jetez-les comme il convient
• Ne pas court-circuiter les bornes d'alimentation
Ne pas combiner des vieilles piles (utilisées) avec des piles neuves ou des piles de différents types, ex. alcaline, standard (carbone-zinc), rechargeable (ex. NiMH), ou des piles d'une autre marque
• Ne pas jeter les piles au feu car elles peuvent exploser ou fuir
WICHTIG:
DE
• Verwenden Sie keine Akkus
Batterien müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen herausgenommen und eingesetzt
werden
• Versuchen Sie nie, nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen
Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt wurden, beachten Sie das (+)- und (-)-Zeichen auf den Batterien sowie auf dem Produkt
• Nehmen Sie leere Batterien aus dem Produkt heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß
• Anschlüsse nicht kurzschließen
• Kombinieren Sie keine alten (gebrauchten) mit neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher Typen, z. B. Alkali-Mangan-, Standard-Batterien (Kohle-Zink), Akkus (z. B. NiMH) oder Batterien eines anderen Fabrikats/Marke
Entsorgen Sie Batterien nicht in einem Feuer, da sie explodieren oder auslaufen könnten
IMPORTANTE:
ES
• No utilice pilas recargables
• Las pilas deben ser introducidas y extraídas en presencia de un adulto
• No intente recargar pilas que no sean recargables
• Asegúrese de que las pilas han sido colocadas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+) y (-) de las pilas y del producto
• Extraiga del producto las pilas agotadas y deséchelas correctamente
• No cortocircuite los terminales de alimentación
• No mezcle pilas viejas (usadas) con pilas nuevas, ni pilas de distinto tipo, p. ej., pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc), recargables (p. ej., NiMH) o pilas de distintos fabricantes/marcas
• No arroje las pilas al fuego, ya que podrían explotar o derramar líquido
IMPORTANTE:
IT
• Non utilizzare batterie ricaricabili
• Le batterie devono essere rimosse e inserite sotto la supervisione di un adulto
• Non tentare di ricaricare batterie non-ricaricabili
• Assicurarsi che le batterie siano correttamente inserite, facendo corrispondere le polarità (+/-) della batteria con quelle indicate sul prodotto
• Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto e smaltirle in modo corretto
• Non mettere in cortocircuito i dispositivi forniti
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie (usate) e batterie nuove o batterie di diverso tipo, es. batterie alcaline, standard (zinco carbone) ricaricabili
(es. NiMH) o batterie di diversa fattura/marca
• Non gettare le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere o perdere liquidi
BELANGRIJK:
NL
• Gebruik geen oplaadbare batterijen
Batterijen moeten verwijderd en geplaatst worden onder toezicht van een volwassene
• Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden
• Controleer nauwlettend of de batterijen correct in het batterijvak werden geplaatst, rekening houdend met de (+) en (-) aanduidingen op de batterijen en het product
Verwijder lege batterijen uit het product en gooi hen op een correcte manier weg
• Kortsluit de voedingsklemmen niet
Gebruik geen oude (lege) en nieuwe, noch batterijen van een verschillend type samen, b.v. alkaline, standaard (zink-koolstof), oplaadbaar (b.v. NiMH), of batterijen van een verschillend merk
• Gooi nooit batterijen op een vuur, vermits zij kunnen ontploffen of lekken
IMPORTANTE:
PT
• Não use pilhas recarregáveis
• As pilhas devem ser removidas e inseridas sob supervisão de um adulto
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis
• Certique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, observando as marcas (+) e (-)
nas pilhas e no produto
• Remova pilhas gastas do produto e descarte-as adequadamente
• Não se podem criar curtos-circuitos nos terminais de alimentação
• Não misture pilhas novas e antigas (usadas) ou pilhas de diferentes tipos, por ex., alcalinas, normais (zinco-carbono), recarregáveis (por ex. NiMH) ou pilhas de marcas diferentes
• Não deite pilhas no fogo, dado que podem explodir ou vazar
This device complies with Industry Canada License-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC ID: BMW-L61112
VIKTIGT:
SE
• Använd inte uppladdningsbara batterier
• Batterier får bara tas bort och sättas i under uppsikt av en vuxen
• Försök inte ladda ej uppladdningsbara batterier
• Var speciellt uppmärksam på att batterierna sätts i korrekt, kontrollera märkningen (+) och (-) på batteriet och produkten
• Ta bort förbrukade batterier från produkten och kassera dem korrekt
• Polerna för strömförsörjningen får inte kortslutas
• Blanda inte gamla (använda) och nya batterier eller olika typer av batterier, t.ex. alkaliska, standard (brunsten), uppladdningsbara (t.ex. NiMH), eller batterier med olika fabrikat/märke
• Kasta inte batterier i eld, de kan explodera eller läcka
VIGTIGT:
DA
• Anvend ikke genopladelige batterier
• Batterierne skal ernes og isættes under opsyn af en voksen
• Forsøg ikke på at genoplade engangsbatterier
• Vær særligt opmærksom på, at batterierne er sat korrekt i, idet du lægger mærke til (+)- og (-)-mærkerne på batteriet og produktet
• Fjern aadede batterier fra produktet, og bortskaf dem på korrekt vis
• Strømpolerne må ikke kortsluttes
• Bland ikke gamle (brugte) og nye batterier eller batterier af forskellig type, eksempelvis alkaliske, standard (kulstof-zink), genopladelige (eksempelvis NiMH) eller batterier af forskelligt mærke
• Bortskaf ikke batterier i åben ild, idet de kan eksplodere eller lække
VIKTIG:
NO
• Ikke bruk oppladbare batterier
• Fjerning og innsetting av batterier må utføres under tilsyn av en voksen person
• Forsøk ikke å lade opp batterier som ikke kan lades opp
• Pass spesielt på at batteriene settes inn med riktig polaritet og legg merke til merkene (+) og (-) på batteriet og produktet
• Fjern utladede batterier fra produktet og kasser dem på korrekt måte
• Strømforsyningsterminalene må ikke kortsluttes
• Bland ikke gamle (brukte) og nye batterier eller batterier av forskjellig type, f.eks. alkaliske, standard (karbon-sink), oppladbare (f.eks. NiMH) eller batterier av ulikt fabrikat/merke
• Ikke kast batterier inn i åpen ild da de kan eksplodere eller lekke
TÄRKEÄÄ:
FI
• Älä käytä ladattavia paristoja
• Paristot tulee poistaa ja asettaa paikoilleen aikuisen valvonnassa
• Älä yritä ladata kertakäyttöparistoja
Varmista, että asetat paristot oikein huomioimalla paristoissa ja tuotteessa olevat (+) ja (-) merkinnät
• Poista käytetyt paristot tuotteesta ja hävitä asianmukaisella tavalla
• Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea
• Älä käytä sekaisin vanhoja (käytettyjä) ja uusia tai erityyppisiä paristoja, kuten alkali-, standardi- (hiili-sinkki) tai ladattavat paristot (esim. NiMH) tai erimerkkisiä ja eri valmistajan paristoja
• Älä hävitä paristoja polttamalla, sillä ne voivat räjähtää tai vuotaa
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
GR
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται και να τοποθετούνται υπό την επίβλεψη ενήλικα
• Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε μη-επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά, παρατηρώντας τα σύμβολα (+) και (-) στη μπαταρία και στο προϊόν
• Αφαιρείτε τις εξαντλημένες μπαταρίες από το προϊόν και απορρίπτετέ τις κατάλληλα
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους τροφοδοσίας
• Μην συνδυάζετε παλιές (χρησιμοποιημένες) με νέες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικού τύπου, πχ. Αλκαλικές, κανονικές (άνθρακα-ψευδαργύρου), επαναφορτιζόμενες (πχ. NiMH) ή μπαταρίες διαφορετικής κατασκευής/μάρκας
• Μην ρίχνετε τις μπαταρίες σε φωτιά, καθώς ενδέχεται να εκραγούν ή να υποστούν διαρροή
WAŻNE:
PL
• Nie należy używać akumulatorów
• Wyjmowanie i wkładanie baterii powinno być przeprowadzane pod nadzorem osoby dorosłej
• Nie należy podejmować prób ładowania jednorazowych baterii
• Należy zwrócić szczególną uwagę, czy baterie są właściwie włożone, zwracając uwagę na oznaczenie (+) i (-) na baterii i produkcie
• Wyczerpane baterie należy wyjąć z produktu i w odpowiedni sposób zutylizować
• Nie należy powodować zwarcia biegunów baterii
• Nie należy używać starych (używanych) baterii z nowymi lub baterii różnego rodzaju np. alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych), akumulatorów (np. NiMH) lub baterii różnych marek
• Nie należy wrzucać baterii do ognia, mogą eksplodować lub wyciec
ВАЖНО:
RU
• Не используйте аккумуляторные батареи
• Батареи следует извлекать и вставлять под присмотром взрослого
• Не пытайтесь подзарядить неперезаряжаемые батареи
• Уделяйте особое внимание правильной вставке батарей, соблюдая полярность (+) и (-) на батарее и изделии
• Извлеките разряженные батареи из изделия и правильно утилизируйте
• Не замыкайте клеммы
• Не смешивайте старые (использованные) и новые батареи или батареи разных типов, например, щелочных, стандартных (углеродо-цинковых), аккумуляторных (например, никель-марганцевых) или батарей другого производителя/брэнда
• Не утилизируйте батареи в огне, поскольку они могут взорваться или протечь
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 (exempt de licence) de I’IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparel n’est pas censé provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les Interférences, y compris les interférences qui peuvent altérer son fonctionnement.
IC: 6195A-L61112
099-L61112(Ver#0) Size: 11”(L) x 8.5”(W) Folded size: 5.5” x 2.83” Material: 100gsm Woodfree Paper Color: 1C(Black) + 1C(Black) Folding: 3 folds Ref#: Jan_29_2015 Vic
Grain Direction
BACK SIDE
+
4
+
4
Loading...