Tomtom Rider User Manual [ca]

TomTom RIDER

Contingut de la capsa

3
4
5
6
Contingut de la capsa1.
A El TomTom RIDER
1
2
a Pantalla tàctil b Botó d'encès c Ranura per a targeta de
d Connector USB e Connector de càrrega f Botó de reajustament
B Una targeta de memòria (targeta
SD)
C Auriculars Cardo scala-rider™
amb Bluetooth®
2
D Kit de muntatge RAM Mount™
E Suport i corretja de seguretat F Funda de TomTom RIDER
G Carregador domèstic H Paquet de documentació
I Cable de la bateria J Cable USB
3

Funcionament del vostre TomTom RIDER

Encès

Funcionament del vostre TomTom RIDER2.
1. Obriu el compartiment a la base del vostre TomTom RIDER.
2. Premeu la targeta de memòria dins la ranura corresponent.
3. Premeu el botó d'encès durant 2 segons o fins que el TomTom RIDER s'encengui.
És possible que el primer cop que engegueu el vostre TomTom RIDER, trigui fins 20 segons a encendre's. Per apagar el vostre TomTom RIDER, premeu el botó d'encès durant 2 segons.

Configuració

Primer, haureu de respondre a unes preguntes per tal de configurar el vostre aparell i els auriculars Cardo scala-rider™. Respongueu les preguntes tot tocant la pantalla. Fareu servir la pantalla tàctil per a totes les funcions amb el vostre TomTom RIDER.
Seguiu les instruccions per establir una connexió Bluetooth entre el vostre TomTom RIDERi els auriculars Cardo scala-rider™.
Un cop hàgiu respost totes les preguntes, el vostre TomTom RIDER visualitzarà la Vista de conducció.
La pantalla es mostra en blanc i negre fins que el vostre TomTom RIDER localitzi la vostra posició actual.

Càrrega del vostre TomTom RIDER

Abans d'usar el vostre RIDER per primer cop, és recomenable carregar-lo completament amb el carregador domèstic, la qual cosa trigarà unes 2 hores.
El llum de càrrega al vostre RIDERno s'encén. Per comprovar l'estat de la bateria i veure quan s'està carregant el vostre RIDER, enceneu el vostre aparell i toqueu, a la Vista de conducció, la cantonada inferior dreta de la pantalla. L'estat de la bateria es visualitza a la següent pàgina.
4

Auriculars Cardo scala-rider™

A
B
C
E
D
F
G
A Micròfon
B Botó d'encès
C Altaveu
D LED
E Baixar el volum
F Pujar el volum
G Càrrega del connector
Abans de poder usar els auriculars Bluetooth, carregueu-los amb el carregador inclòs en el paquet.
Nota: Assegureu-vos que usel el carregador correcte. Existeixen diferents carregadors per al vostre TomTom RIDER i auriculars. Un carregador no adient podria fer malbé l'aparell.
La càrrega total dels auriculars triga entre 2 i 3 hores. Durant la càrrega, el LED s'encén de color vermell. Un cop finalitzada la càrrega, el LED s'apagarà.
Quan les piles comencin a gastar-se, s'emitirà una alarma sonora.

Ús dels auriculars

Per encendre els auriculars, premeu el botó d'encés durant 6 segons, fins que el LED blau parpellegi 3 cops. Es mostrarà un to d'alerta ascendent. Quan els auriculars estiguin activats, el LED blau parpellejarà cada 3 segons.
Per apagar els auriculars, premeu el botó d'encés durant 3 segons, fins que el LED vermell parpellegi 3 cops. Es mostrarà un to d'alerta descendent.
Si no vau establir una connexió Bluetooth entre el vostre mòdul d'auriculars Bluetooth i el TomTom RIDER quan vau encendre per primer vop el vostre RIDER, podeu establir la connexió en qualservol moment.
Al menú principal, toqueu Canviar preferències. Toqueu Connectar als auriculars i seguiu les instruccions per establir la connexió.
Fixeu els auriculars al casc com s'il·lustra a l'Installation Poster. Assegureu-vos de col·locar el micròfon correctament. Per obtenir els millors resultats, no col·loqueu el micròfon justament davant de la boca, sinó a un costat.
5

Localització de la vostra posició actual

El vostre TomTom RIDER ha de trobar-se a l'exterior per poder localitzar la vostra posició. Assegureu-vos que us trobeu en un lloc obert, sense edificis alts o arbres al voltant.
La primera vegada que enceneu el vostre RIDER pot trigar uns minuts en trobar la vostra posició actual. Més endavant, trobarà la vostra posició molt més de pressa, normalment al cap d'uns segons.
El vostre RIDER no transmet la vostra posició, amb la qual cosa ningú no el pot usar per saber on us trobeu quan esteu conduint.
TomTom RIDER usa un receptor GPS per localitzar la vostra posició actual.

Muntage de l'aparell de navegació

Munteu el kit de muntatge RAM™ a la vostra motocicleta, com il·lustra l'Installation Poster, i col·loqueu el vostre RIDER al suport. Quan munteu el kit de muntatge a la vostra motocicleta, seguiu aquestes passos:
• Si esteu segurs de poder muntar el kit de muntatge, demaneu ajuda a a un professional.
• Assegureu-vos que el kit de muntatge no obstaculitza cap control de la motocicleta.
• Useu, sempre, les eines adienes. Si useu eines no adienes, podríeu fer malbé o espatllar el kit de muntatge.
• No passeu de voltes les rosques. perquè podríeu trencar peces del kit de muntatge o fer malbé el manillar.
• Si useu un cargol en U, no oblideu posar els taps de goma inclosos per sobre les rosques desprotegides.
Els danys derivats de modificacions, una instal·lació incorrecta, perills a la carretera o un accident no estan coberts. Ni RAM ni TomTom es fan responsables de cap lesió, pèrdua o dany, directe o conseqüent, a arrel d'una instal·lació incorrecta, ni de la inhabilitat per usar el producte. Abans d'usar el producte, l'usuari determinarà la capacitat del producte per a l'ús intencionat. L'usuari assumeix tots els riscos i responsabilitats, del tipus que siguin, de la connexió de la muntura.

Protegiu el vostre TomTom RIDER

Configureu una contrasenya per a l'aparell TomTom RIDER perquè només el pugueu fer servir vosaltres. Haureu d'introduir la contrasenya cada cop que inicieu el RIDER.
Per configurar una contrasenya, cal que executeu l'aparell RIDER usant TomTom HOME. Llavors podreu usar TomTom HOME per configurar la contrasenya. Per configurar una contrasenya a l'aparell, feu el següent:
1. Connecteu el RIDER a l'ordinador i enceneu-lo.
2. Inicieu TomTom HOME si no s'inicia automàticament.
Si no teniu installat TomTom HOME, inseriu el CD inclòs amb el RIDER per installar-lo.
També podeu baixar-vos TomTom HOME de www.tomtom.com. Comproveu, sempre, que teniu la versió més recent de TomTom HOME.
3. A la secció Planificar, seleccioneu el RIDER.
Apareixerà una imatge del RIDER a la secció principal de TomTom HOME.
6
4. Feu clic al botó Encendre/Apagar a la imatge del RIDER per encendre'l al TomTom HOME.
El RIDER s'iniciarà a TomTom HOME. Ara podeu configurar la contrasenya al RIDER usant TomTom HOME. No desconnecteu el RIDER. Useu-lo com ho feu normalment tot fent clic als botons que apareixen a l'ordinador.
5. Al menú principal de l'aparell, feu clic a Canviar preferències.
6. Feu clic a Definir propietari. Potser haureu de feu clic a la fletxa fins a arribar a la pàgina on apareix Definir propietari.
Si no trobeu el botó Definir propietari, comproveu que apareixen tots els botons al RIDER. Toqueu el botó Mostrar TOTES les opcions de menú. Ara apareixeran tots els botons.
Definir
propietari
Podeu definir la contrasenya per al RIDER. També podeu configurar el vostre nom i adreça, els quals apareixeran cada cop que inicieu el RIDER.

Tingueu cura del vostre aparell de navigació

És important que cuideu el vostre RIDER i el netegeu correctament.
• Useu un drap suau per netejar la pantalla del vostre RIDER; no netegeu amb netejadors líquids.
• Si el RIDER es mulla, assequeu-lo amb un drap suau.
• No obriu mai la caixa del RIDER. Podria ser perillós i anul·laria la garantia.
• No empreu la targeta de memòria (SD card) amb cap altre aparell que un TomTom. Altres dispositius podrien fer malbé la targeta de memòria.
• No exposeu el vostre RIDER a temperatures molt altes o baixes, perquè es podria espatllar irreparablement. No el deixeu, per exemple, dins a la moto o dins el cotxe en dies calorosos d'estiu o en nits fredes d'hivern.

Feu una còpia de seguretat del vostre aparell de navegació

És sempre aconsellable fer una còpia de seguretat del contingut del vostre TomTom RIDER. Podeu fer-ne una còpia de seguretat usant TomTom HOME. Podeu instal·lar TomTom HOMEamb el CD que acompanya el vostre TomTom RIDER.
7
El vostre primer viatge3.

El vostre primer viatge

Planificar una ruta amb el TomTom RIDER és fàcil. Per planificar la primera ruta, seguiu els següents passos:
Important: Heu de planificar la vostra ruta abans de començar a conduir. Per
seguretat, un cop esteu en moviment, només es mostrarà el menú Conducció segura.
1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
Nota: Els botons al RIDER apareixen a tot color excepte si hi ha un botó no disponible en aquest moment. Per exemple, el botó anomenat Trobar una altra ruta del menú principal no estrà disponible fins que hagueu planejat una ruta.
2. Toqueu Anar a...
3. Toqueu Adreça.
Quan introduïu una adreça, podeu escollir entre les opcions següents:
Centre de la ciutat - toqueu aquest botó per configurar la vostra
destinació com al centre d'una ciutat o poble.
Carrer i número de casa - toqueu aquest botó per configurar una adreça
exacta com a la vostra destinació.
Codi postal - toqueu aquest botó per introduir un codi postal com a
destinació.
8
Nota: Podeu introduir un codi postal de qualsevol país. Al Regne Unit i als Països Baixos, els codis postals són prou detallats com per identificar una casa. A d'altres països, podeu introduir un codi postal per identificar una ciutat o àrea. Llavors, caldrà introduir el nom del carrer i el número.
Cruïlla o intersecció - toqueu aquest botó per configurar la vostra
destinació com al punt on es creuen dos carrers.
En aquest exemple, introduirem una adreça exacta.
4. Toqueu Carrer i número de casa.
Nota: Quan planifiqueu un viatge per primer cop, el RIDER us demanarà que trieu un país. Aquest estat o país quedarà desat i s'usarà per a totes les rutes que planifiqueu.
Podeu canviar aquesta configuració en qualsevol moment tot tocant la bandera del país.
5. Comenceu a escriure-hi el nom de la ciutat a on voleu anar.
A mida que teclegeu, hi apareixeran els noms dels pobles que coincideixen amb el que heu teclejat. Quan aparegui la vostra destinació a la llista, toqueu el nom de la ciutat per configurar-la com a destinació.
6. Comenceu a teclejar el nom del carrer i seleccioneu-lo quan aparegui.
Igual que amb el nom del poble, hi apareixen els noms dels carrers que corresponen amb el nom que heu teclejat. Quan aparegui la vostra destinació a la llista, toqueu el nom del carrer per configurar-lo com a destinació.
7. Ara, introduïu el número de casa de la vostra destinació i després toqueu Fet.
9
8. El RIDER us demanarà si cal que arribeu a una hora concreta. Per a fer
9. Quan la ruta estigui calculada, toqueu Fet.
El RIDER començarà immediatament a guiar-vos a la vostra destinació, mitjançant les instruccions parlades i les indicacions que apareixen a la pantalla.

Hores d'arribada

Quan planifiqueu una ruta, el TomTom RIDER us demanarà si heu d'arribar a una hora en concret.
aquesta prova, toqueu NO.
Llavors el RIDER calcularà la ruta.
Toqueu per introduir l'hora d'arribada preferida.
El RIDER calcula la vostra hora d'arribada i us mostra si arribareu a l'hora o no.
També podeu utilitzar aquesta informació per calcular quan heu de sortir. Si el RIDER us indica que arribareu mitja hora abans de l'hora, podeu esperar i sortir al cap de mitja hora, per tal de no arribar abans d'hora.
L'hora d'arribada es va recalculant constantment durant el viatge. La barra d'estat mostra si arribareu a l'hora o si fareu tard, com s'indica a continuació:
Arribareu 55 minuts abans de l'hora que heu introduït.
Si l'hora estimada d'arribada és més de 5 minuts abans de l'hora que heu introduït apareixerà de color verd.
Arribareu 3 minuts abans de l'hora que heu introduït.
Si l'hora estimada arribada és més de menys de 5 minuts abans de l'hora que heu introduït, apareixerà de color groc.
Arribareu 19 minuts tard.
Si l'hora estimada d'arribada és més tard de l'hora que heu introduït, apareixerà en vermell.
10
Toqueu Preferències de barra d'estat del menú Preferències, per activar o desactivar les notificacions d'hora d'arribada.
Preferències
de la barra
d'estat
Seleccioneu les opcions necessàries de la primera pantalla del menú i toqueu Fet.
Per activar les notificacions d'hora d'arribada, seleccioneu Mostrar el marge sobre l'hora d'arribada.
Per desactivar les notificacions d'hora d'arribada, esborreu la selecció a
Mostrar el marge sobre l'hora d'arribada.

Quines altres opcions de navegació hi ha?

Quan toqueu Anar a..., podeu definir la vostra destinació de moltes maneres, no només introduint-hi l'adreça. Aquí sota teniu una llista amb les altres opcions:
Pitgeu aquest botó per navegar a la vostra Posició de casa.
Segurament utilitzareu aquest botó més que qualsevol altre.
Casa
Pitgeu aquest botó per seleccionar un Preferit com a destinació.
Preferit
3
2
2
1
Adreça
Destinació
recent
Punt d'interès
El meu lloc
Toqueu aquest botó per introduir una adreça com a destinació.
Pitgeu aquest botó per seleccionar la destinació d'entre una llista de lloc que heu utilitzat recentment com a destinacions.
Pitgeu aquest botó per navegar a un Punt d'interès (PDI).
Toqueu aquest botó per seleccionar la vostra posició GPS com a destinació.
Pitgeu aquest botó per seleccionar un punt al mapa com destinació utilitzant el navegador del mapa.
Punt al mapa
11
Toqueu aquest botó per introduir una destinació mitjançant valors de latitud i longitud.
Latitud
Longitud
Toqueu aquest botó per anar a la posició actual d'un TomTom Contacte. Recordeu que potser el Contacte es mourà abans que arribeu a on s'hi troba.
TomTom Contacte
Toqueu aquest botó per seleccionar la vostra última posició enregistrada com a destinació.
Posició de
l'última
parada

Planificar una ruta per endavant

També podeu utilitzar el RIDER per planificar viatges per endavant tot seleccionant el put de sortida i la destinació. Si voleu, podeu fer el següent:
• Esbrineu quant temps trigarà un viatge abans de començar-lo.
Preparar la
ruta
• Comproveu la ruta d'un viatge que esteu planejant.
• Comproveu una ruta per a algú que ve a visitar-vos, i així podreu explicar-li ruta.
Per planejar una ruta per endavant, seguiu aquests passos:
1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu el botó de fletxa per desplaçar-vos a la següent pantalla de menú i toqueu Preparar la ruta.
3. Seleccioneu el punt de sortida per a un viatge de la mateixa manera que seleccioneu la destinació.
4. Indiqueu la destinació del viatge.
5. Trieu el tipus de ruta que s'ha de planejar.
La més ràpida - la ruta amb què es triga menys temps.
La més curta - la distància més curta entre els llocs que heu definit.
Potser no serà la ruta més ràpida, especialment si la ruta més curta travessa un poble o una ciutat.
Evitar autopistes - una ruta que evita les autopistes.
Ruta per a vianants - una ruta dissenyada per anar caminant.
Ruta per a bicicletes - una ruta dissenyada per viatjar en bicicleta.
Velocitat limitada - una ruta per a un vehicle que només pot anar a una
velocitat limitada. Cal especificar la velocitat màxima.
6. El TomTom RIDER planeja la ruta entre els dos llocs que seleccioneu.
12

Més informació sobre una ruta

Podeu accedir a aquestes opcions per a l'última ruta que vau planejar tocant Veure ruta al menú principal.
Per tenir més detalls sobre la vostra ruta, toqueu el botó Detalls a la pantalla de resum de la ruta.
Podeu triar d'entre les següents opcions:
Pitgeu aquest botó per tenir una llista de totes les instruccions de la ruta.
Us serà molt útil si heu d'explicar la ruta a algú.
Examinar
com a text
Pitgeu aquest botó per veure cadascun dels girs durant el viatge. Pitgeu les fletxes de la dreta i l'esquerra per avançar i retrocedir durant el viatge.
Examinar
com a
imatges
Examinar
mapa de ruta
Mostrar
demo de ruta
Mostrar
resum de ruta
Toqueu la pantalla per desactivar la visualització 3D i veure el mapa desde dalt.
Toqueu aquest botó per seleccionar un punt al mapa com a destinació utilitzant el navegador del mapa.
Pitgeu aquest botó per veure una demo del viatge. Podeu aturar la demostració en qualsevol moment tot pitjant la pantalla.
Pitgeu aquest botó per obrir la pantalla resum de ruta.
13
Visió de conducció4.

Visió de conducció

Quan el TomTom RIDER s'inicia, es mostra la vista de conducció juntament amb informació detallada sobre la vostra posició actual.
Per obrir el menú principal toqueu, en qualsevol moment, el centre de la pantalla.
Nota: La Visió de conducció apareixerà en blanc i negre fins que el RIDER localitzi la vostra posició actual.
A Toqueu + i - per ampliar i reduir.
B Menú ràpid - activeu-lo al menú Preferències.
Només s'obrirà quan useu el vostre TomTom RIDER amb un cotxe.
C La vostra posició actual.
D Nom de la següent carretera principal o senyal vial informativa, si és
aplicable.
E Propera instrucció de navegació.
Pitgeu aquesta àrea per tornar a sentir la instrucció parlada i per ajustar el volum.
F El nom del carrer on us trobeu.
G Informació sobre el viatge, com ara durada, distància que queda i hora
d'arribada.
Per canviar la informació visualitzada, toqueu les Preferències de la barra d'estat al menú Preferències.
H Intensitat del senyal del GPS.
14
I Barra de trànsit - requereix un telèfon mòbil amb funció Bluetooth®. Visiteu
tomtom.com/traffic per llegir com podeu subscriure-us i rebre TomTom Trànsit.
Per configurar la informació de Trànsit, toqueu la barra de trànsit al menú Trànsit o TomTom Trànsit al menú principal.
15

Menus

Menú principal

Menus5.
Quan aparegui la Vista de conducció TomTom RIDER, toqueu la pantalla en qualsevol moment per obrir el menú principal.
Anar a...
Toqueu aquest botó per començar a planificar una ruta.
Trobar una altra ruta...
Toqueu aquest botó si voleu evitar una part de la ruta, passar per un lloc específic o calcular una altra ruta.
Ajuda'm!
Ajuda'm! és una manera fàcil per trobar i contactar serveis d'emergència i altres serveis especialitzats.
Telèfon mòbil
Aquest botó obra el menú del telèfon mòbil. Podeu, per exemple, fer trucades i escriure i llegir missatges.
Canviar preferències
Aquest botó obra el menú principal. Podeu canviar moltes coses sobre l'aspecte i el funcionament del TomTom RIDER.
Botons i funcions amagades
Quan useu el vostre TomTom RIDER per primer cop, el menú no visualitzarà tots els botons.
Molts botons i algunes funcions avançades hi són amagades perquè no les fareu servir gaire sovint.
Per mostrar tots el botons i funcions, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú, al menú Preferències.
16
Per amagar de nou aquests botons, toqueu Mostrar menys opcions de menú, al menú Preferències.

Menú de Conducció segura

Si toqueula pantalla mentre esteu conduint, s'obrirà el menú de Conducció segura. Quan useu el vostre RIDER dins un cotxe, aquest menú no hi apareix.
Anar a…
Toqueu aquest butó per seleccionar una destinació.
Desactivar so / Activar so
Toqueu aquest butó per activar o desactivar les instruccions parlades.
Esborrar ruta
Toqueu aquest botó per esborrar la ruta que heu planejat recentment. La Vista de conducció encara mostra la vostra posició.
Agefir preferit
Toqueu aquest botó per afegir el vostre lloc com a preferit. El vostre TomTom RIDER usa l'adreça del vostre lloc actual com a nom del preferit. Podeu canviar el nom del preferit en qualsevol moment tot tocant
Administrar preferits, al menú Preferències.

Personalitzar el menú Conducció segura

Podeu canviar el botó Afegir preferit amb un altre botó que us sigui més pràctic. Al menú Preferències, obriu el menú Conducció segura i seleccioneu el botó mostrat aquí.
17
Trobar rutes alternatives6.

Trobar rutes alternatives

Després de planificar una ruta, potser voldreu canviar algún detall, sense canviar-ne la destinació.

Per què canviar la ruta?

Potser per alguna de les següents raons:
• Veieu que més endavant la carretera està tallada o hi ha retencions.
• Voleu viatjar a través d'un lloc en concret, recollir algú, parar per dinar o bé omplir el dipòsit.
• Voleu evitar una cruïlla difícil o bé una carretera que no us agrada.
Toqueu Trobar una altra ruta... al menú principal per canviar la ruta que teniu planejada actualment.
Trobar una altra ruta...
Calcular una
altra ruta
Llavors pitgeu una de les opcions de sota.
Pitgeu aquest botó per calcular una ruta alternativa a la planejada.
El RIDER cercarà una altra ruta des de la vostra situació actual fins a la destinació.
Si finalment preferiu utilitzar la ruta original, toqueu Recalcular l'original.
Evitar
carretera
blocada
Per què ho necessito, això?
Apart de les carreteres properes a la vostra posició, la nova ruta n'utilitzarà d'altres totalment diferents per arribar a la vostra destinació. És una manera fàcil de calcular una ruta totalment diferent.
Pitgeu aquest botó si veieu que la carretera està bloquejada o hi ha retencions més endavant. Llavors haureu de triar quin bocí de la ruta voleu evitar.
Trieu una d'aquestes opcions: 100m, 500m, 2000m, 5000m. El RIDER recalcularà la ruta tot evitant la secció de la ruta durant la distància que heu seleccionat.
Recordeu que un cop hagi calculat una nova ruta, potser haureu de deixar la carretera on sou molt aviat.
Si la carretera blocada desapareix de sobte, toqueu Recalcular l'original per tornar a la ruta original.
18
Toqueu aquest botó perquè la ruta travessi un lloc concret, per si de cas voleu passar a buscar algú pel camí.
Passar per...
Recalcular
l'original
Evitar part de
la ruta
Evitar retards
de trànsit
Trieu el lloc pel qual voleu passar igual que es fa triant la destinació. Per tant, podeu seleccionar una de les següents opcions: per exemple, Adreça, Preferit, Punt d'interès i Punt al mapa.
El RIDER calcularà una nova ruta a la vostra destinació que passi pel lloc que vosaltres trieu.
Amb aquest botó, només podeu viatjar passant per un lloc. Si voleu passar­ne per més d'un, utilitzeu un itinerari.
Toqueu aquest botó per tornar a la ruta original sense cap desviació per evitar carreteres blocades o per viatjar a través de llocs determinats.
Pitgeu aquest botó por evitar part d'una ruta. Amb aquest botó podreu veure si la ruta que heu triat inclou una carretera o cruïlla que no voleu o on normalment hi ha problemes de trànsit.
Llavors trieu la carretera que voleu evitar d'entre una llista de la ruta.
Pitgeu aquest botó per recalcular la ruta tot evitant problemes de trànsit tant com sigui possible. El RIDER comprovarà si hi ha cap problema de trànsit a la ruta i calcularà la millor ruta per tal d'evitar-los.
19
Navegar pel mapa7.

Navegar pel mapa

Per mirar el mapa de la mateixa manera amb què en miraríeu un de paper, toqueu Navegar pel mapa al menú principal.
Podeu moure el mapa tocant la pantalla i movent-hi el dit.
A La barra de l'escala
B La vostra posició actual.
C El botó GPS
Toqueu aquest botó per centrar el mapa a la vostra posició actual.

Botó de cursor

D Opcions
E El cursor
F El botó Trobar
Toqueu aquest botó per trobar adreces determinades.
G El botó Cursor
Toqueu aquest botó per navegar a la posició del cursor i definir-la com a Preferit o bé per trobar un Punt d'interès a prop de la posició del cursor.
H La barra del zoom
Amplieu i reduïu tot movent el botó lliscant.
Podeu utilitzar el mapa per trobar adreces o Punts d'interès (PDIs), com ara restaurants, estacions de tren i gasolineres.
20
Anar-hi
Trobar PDI a
prop
Centrar al
mapa
Toqueu el botó del cursor i després un dels botons següents:
Toqueu aquest botó per navegar a la posició del cursor. El RIDER calcularà la la ruta.
Toqueu aquest botó per trobar un PDI a prop de la posició del cursor. Per exemple, si heu trobat un restaurant on voleu anar, podeu cercar un aparcament proper.
Toqueu aquest botó per, quan mireu el mapa, desplaçar el lloc ressaltat pel cursor al centre de la pantalla.
Toqueu aquest botó per trucar al lloc de la posició del cursor. Aquest botó només estarà disponible si el RIDER té el número de telèfon del lloc.
Trucar...
Afegir com a
Preferit
Afegir com a
PDI
Corregir lloc
El números de telèfon de molts PDIs estan desats al RIDER. Si heu introduït números de telèfon per als PDIs que heu creat, també hi podreu trucar.
Toqueu aquest botó per crear un Preferit a la posició del cursor.
Toqueu aquest botó per crear un PDI a la posició del cursor.
Toqueu aquest botó per corregir el lloc mostrat per la posició del cursor.
21
Preferits8.

Preferits

Quins són els vostres preferits?

Els Preferits són els llocs on aneu sovint. Podeu crear Preferits per no haver d'introduir l' adreça cada cop que hi vulgueu navegar.
No cal que siguin llocs que us agraden en particular, simplement adreces útils.

Com puc crear un Preferit?

Al menú principal, toqueu Afegir Preferit.
Nota: El botó Afegir Preferit potser no apareixerà a la primera pàgina del menú principal. Toqueu la fletxa per obrir altres pàgines del menú principal.
Després podeu seleccionar el lloc del Preferit a la llista de sota.
Poseu un nom al Preferit que sigui fàcil de recordar. El RIDER suggerirà sempre un nom, normalment l'adreça del Preferit. Per introduir-ne el nom, comenceu a teclejar. No cal que esborreu el nom que us suggereix.
Casa
Preferit
2
2
1
Adreça
Podeu configurar la Posició de casa com a Preferit.
No podeu crear un Preferit d'un altre Preferit. Aquesta opció no estarà mai disponible en aquest menú.
Per reanomenar un Preferit, toqueu Administrar Preferits al menú Preferències.
Podeu especificar que una adreça sigui un Preferit. Quan introduïu una adreça, podeu elegir d'entre quatre opcions.
3
Centre de la ciutat
Carrer i número de casa
Codi Postal
Cruïlla o intersecció
22
Destinació
recent
Seleccioneu el lloc d'un Preferit d'entre una llista de llocs que heu utilitzat recentment com a destinacions.
Podeu afegir un Punt d'interès (PDI) com a Preferit.
És interessant fer això?
Punt d'interès
Si visiteu un PDI que us agrada molt, per exemple un restaurant, el podeu afegir com a Preferit.
Per afegir un PDI com a Preferit pitgeu aquest botó i després feu el següent:
1. Limiteu la tria de PDIs tot seleccionant l'àrea on es troba el PDI.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
PDI a prop - per cercar d'entre una llista de PDIS a prop de la vostra
posició actual.
PDI a la ciutat - per triar un PDI en una ciutat en concret. Cal que
especifiqueu un poble o ciutat.
PDI a prop de casa - per cercar d'entre una llista de PDIs a prop de la
vostra Posició de casa.
Si esteu navegant cap a la destinació, també podeu seleccionar un PDI de la llista que estigui a la ruta o a prop de la destinació. Trieu una d'aquestes opcions:
PDI en la ruta
PDI a prop de destinació
2. Seleccioneu la categoria de PDI.
El meu lloc
Punt al mapa
Latitud
Longitud
Pitgeu la categoria de PDI, si apareix, o bé pitgeu la fletxa per triar-ne un de la llista complerta.
Toqueu Qualsevol categoria PDI per cercar un PDI pel nom.
Toqueu aquest botó per afegir la vostra posició actual com a Preferit.
Per exemple, si voleu parar en algun lloc interessant, quan hi arribeu podeu tocar aquest botó per crear el Preferit.
Pitgeu aquest botó per crear un Preferit utilitzant el navegador del mapa.
Seleccioneu el lloc d'un PDI tot utilitzant el cursor i llavors toqueu Fet.
Pitgeu aquest botó per crear un Preferit introduïnt valors de latitud i longitud.
23
Toqueu aquest botó per convertir en Preferit la posició actual d'un TomTom Contacte.
TomTom Contacte
Toqueu aquest botó per seleccionar la vostra última posició enregistrada com a destinació.
Posició de
l'última
parada

Com puc utilitzar un Preferit?

Normalment utilitzareu un Preferit per tal de navegar a un lloc sense haver d'introduir-ne l'adreça. Per navegar a un Preferit, feu el següent:
1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu Anar a...
3. Toqueu Preferit.
4. Seleccioneu un Preferit de la llista.
El RIDER calcularà la ruta.
5. Quan s'hagi calculat la ruta, toqueu Fet.
El RIDER us començarà a guiar immediatament cap a la vostra destinació mitjançant instruccions parlades i visuals a la pantalla.

Com puc esborrar un Preferit?

1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu Canviar preferències per obrir el menú Preferències.
3. Toqueu Administrar Preferits.
Suggeriment: Toqueu la fletxa per anar a la pàgina següent.
4. Pitgeu el Preferit que voleu esborrar.
5. Toqueu Esborrar.

Com puc canviar el nom d'un Preferit?

1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu Canviar preferències per obrir el menú Preferències.
3. Toqueu Administrar Preferits.
Suggeriment: Toqueu la fletxa per desplaçar-vos a la pàgina següent de
botons.
4. Pitgeu el Preferit que voleu.
5. Toqueu Reanomenar.
24
Punts d'interès9.

Punts d'interès

Els Punts d'Interès o PDIs són llocs útils al mapa. Aquí en teniu alguns exemples:
• Restaurants
•Hotels
•Museus
• Aparcaments
• Benzineres

Mostrar Punts d'interès al mapa

1. Toqueu Mostrar PDIs al mapa al menú Preferències.
Mostrar PDI al
mapa
2. Seleccioneu les categories de PDIs que voleu que surtin al mapa.
Toqueu Trobar per cercar un PDI pel nom.
3. Toqueu Fet.
Els PDIs que heu seleccionat apareixeran al mapa en forma de símbols.

Arribar a un PDI

Podeu utilitzar un PDI com a destinació. Per exemple, si viatgeu a una ciutat que no coneixeu, podeu triar un PDI per trobar un aparcament.
1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu Anar a... al menú principal.
3. Toqueu Punt d'interès.
4. Toqueu PDI a la ciutat.
5. Limiteu la tria de PDIs tot seleccionant l'àrea on es troba el PDI.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
PDI a prop - per triar d'entre una llista de PDI situats a prop de la vostra
posició actual.
PDI a la ciutat - per trobar un PDI a una localitat o ciutat determinada.
25
PDI a prop de casa - per triar d'entre una llista de PDI situats a prop de la
vostra posició de casa.
Podeu seleccionar d'entre una llista de PDI situats al llarg de la ruta o a prop de la vostra destinació. Trieu una d'aquestes opcions:
PDI en la ruta
PDI a prop de destinació
6. Teclegeu el nom de la ciutat que voleu visitar i seleccioneu-la quan aparegui a la llista.
7. Toqueu Aparcament.
8. Seleccioneu la categoria de PDI:
Toqueu Qualsevol categoria PDI per cercar un PDI pel nom.
Toqueu la categoria de PDI si apareix en pantalla.
Pitgeu la fletxa per triar d'entre la llista completa de categories. Seleccioneu la categoria de la llista o comenceu a teclejar el nom de la categoria quan aparegui a la llista.
9. Seleccioneu un aparcament. La distància que apareix al costat de cada PDI és la distància des del centre de la ciutat.
10.De la llista de PDIs que apareix, seleccioneu el PDI a on voleu navegar.
La taula de sota indica les distàncies al costat de cada PDI.
PDI a prop Distància des del lloc actual
PDI a la ciutat Distància des del centre de la ciutat
PDI a prop de
Distància des de la Posició de casa
casa
PDI en la ruta Distància des del lloc actual
PDI a prop de
Distància des de la destinació
destinació
Últim PDI Distància a l'últim PDI que heu visitat
Si sabeu el nom d'un PDI, toqueu Trobar i teclegeu-hi el nom. Seleccioneu­lo a la llista que apareix a la pantalla.
11.Seleccioneu un aparcament. La distància que apareix al costat de cada PDI és la distància des del centre de la ciutat.
Un cop hagueu seleccionat un PDI, el TomTom RIDER calcularà la ruta.
El TomTom RIDER calcularà la ruta cap al PDI.

Administració dels PDIs

Toqueu Administrar PDIs al menú Preferències.
Administrar
PDIs
26
Atenció: El botó Administrar PDIs nomes està disponible quan apareixen tots els botons. Per mostrar tots els botons de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Si voleu, podeu fer el següent:
• Podeu crear les vostres pròpies categories de PDIs i afegir-ne tants com vulgueu.
• Podeu configurar avisos quan us apropeu als PDIs.

Per què m'interessa crear els meus propis PDIs?

Un PDI es com una drecera: si ja teniu desat un lloc com a PDI no caldrà mai més que torneu a teclejar-ne l'adreça un altre cop. Però quan creeu un PDI podeu desar més coses, a part del lloc.
• Número de telèfon: quan creeu un PDI, hi podeu desar un número de telèfon.
• Categories: quan creeu un PDI l'heu d'incloure en una categoria.
Per exemple, podeu crear una categoria de PDIs anomenada ‘Restaurants preferits’. Amb cada PDI, deseu-hi també el número de telèfon per poder trucar amb el RIDER i reservar taula.
Per exemple, podeu crear una categoria de PDIs anomenada ‘Restaurants preferits’. Amb cada PDI, deseu-hi també el número de telèfon per poder-hi trucar i reservar taula.

Com puc crear els meus propis PDIs?

1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu Canviar preferències.
3. Toqueu Administrar PDIs.
4. Abans d'afegir un PDI, heu de crear, com a mínim, una categoria de PDI. Cada PDI s'assigna a una categoria de PDI. Només podeu afegir PDIs a les categories de PDIs que heu creat vosaltres mateixos.
To qu eu Afegir categoria de PDI.
Afegir
categoria de
PDI
5. Introduïu un nom per a la categoria de PDI, per exemple, ‘Amics’ o ‘Restaurants preferits’. Després seleccioneu un marcador per aquesta categoria.
6. Toqueu Afegir PDI.
Toqueu aquest botó per afegir un PDI.
Afegir PDI
7. Seleccioneu la categoria de PDI on voleu afegir el PDI.
8. Seleccioneu el lloc del PDI de la llista de sota.
27
Casa
Preferit
3
2
2
1
Adreça
Destinació
recent
Podeu configurar la Posició de casa com a PDI.
Si voleu canviar la Posició de casa, podeu convertir-la en PDI abans de canviar-la.
Podeu convertir un PDI un Preferit.
Només podeu crear un nombre limitat de Preferits. Si voleu crear més Preferits haureu d'esborrar-ne uns quants abans. Abans d'esborrar un Preferit deseu-lo com a PDI per no perdre l'adreça.
Podeu especificar que una adreça sigui un PDI. Quan introduïu una adreça, podeu elegir d'entre quatre opcions.
Centre de la ciutat
Carrer i número de casa
Codi Postal
Cruïlla o intersecció
Seleccioneu el lloc d'un PDI d'entre una llista de llocs que heu utilitzat recentment com a destinacions.
Punt d'interès
El meu lloc
Punt al mapa
Latitud
Longitud
Podeu afegir un Punt d'interès (PDI) com a PDI. Per exemple, si esteu creant una categoria de PDIs per als vostres restaurants preferits, utilitzeu aquesta opció en comptes d'introduir les adreces dels restaurants.
Toqueu aquest botó per afegir la vostra posició actual com a PDI.
Per exemple, si voleu parar en algun lloc que us agrada, quan hi arribeu podeu pitjar aquest botó per crear-ne el PDI.
Pitgeu aquest botó per crear un PDI tot utilitzant el navegador del mapa.
Seleccioneu el lloc d'un PDI tot utilitzant el cursor i llavors toqueu Fet.
Pitgeu aquest botó per crear un PDI introduint la latitud i la longitud.
Toqueu aquest botó per convertir en PDI la posició actual d'un TomTom Contacte.
TomTom Contacte
28
Toqueu aquest botó per seleccionar la vostra última posició enregistrada com a destinació.
Posició de
l'última
parada
Això pot ser útil si el RIDER no pot mantenir un senyal GPS fort, per exemple, quan conduïu a través d'un túnel llarg.

Com puc configurar avisos per als PDIs?

1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
2. Toqueu Canviar preferències.
3. Toqueu Administrar PDIs.
Atenció: El botó Administrar PDIs nomes està disponible quan apareixen tots els botons. Per mostrar tots els botons de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
4. Toqueu Avisar si hi ha PDI a prop.
Toqueu aquest botó per rebre un avís quan viatgeu a prop d'un lloc que sigui un PDI.
Avisar si hi ha
un PDI a prop
5. Seleccioneu la categoria de PDI sobre la qual voleu rebre un avís.
Seleccioneu la categoria de la llista o comenceu a teclejar el nom de la categoria quan aparegui a la llista.
6. Indiqueu la distància que s'ha de trobar el PDI per què en rebeu un avís.
7. Trieu un so d'avís per a la categoria de PDI que heu seleccionat.
29
Planificació d'itinerari10.

Planificació d'itinerari

Què és un itinerari?

Un itinerari és un pla per a un viatge amb més llocs que no només la destinació final.
Un itinerari pot incloure els elements següents:
• Destinació: un lloc del viatge on us voleu aturar.
• Punt de l'itinerari: un lloc del viatge pel qual voleu passar sense aturar-vos­hi.
Aquí teniu un exemple d'un itinerari:
Les destinacions es mostren mitjançant aquest símbol.
Els punts d'itinerari es mostren mitjançant aquest símbol.

Quan es pot utilitzar un itinerari?

Podríeu utilitzar un itinerari per a viatges com ara:
• Unes vacances en cotxe viatjant per un país amb moltes parades.
• Un viatge en cotxe de dos dies amb una parada d'una nit.
• Un viatge curt en cotxe que passi per Punts d'interès.
En tots aquests exemples podríeu tocar Anar a... per a cada lloc. No obstant, si utilitzeu un itinerari podeu estalviar temps programant-ho tot per endavant.

Crear un itinerari

1. Toqueu la pantalla per obrir el menú prinicipal.
30
2. Toqueu Planificació d'itinerari.
S'obrirà la pantalla Planificació d'itinerari. Al principi no hi haurà cap element a l'itinerari.
Planificació
d'itinerari
Nota: Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
3. Toqueu Afegir i seleccioneu un lloc.
Consell: Podeu afegir elements a l'itinerari en qualsevol ordre i ordenar-los-hi més endavant.

Seguir un itinerari

Quan utilitzeu un itinerari per navegar, la ruta es calcularà a partir de la primera destinació de l'itinerari. El TomTom RIDER calcula la distància i temps que resten fins a la primera destinació i no per a tot l'itinerari.
Tan bon punt comenceu a utilitzar l'itinerari, es calcularà la ruta des de la vostra posició actual. No cal que fixeu un punt de sortida.
Quan hagueu passat per un punt intermedi o arribat a una destinació quedarà marcat com a visitat.
El punts d'itinerari es mostren al mapa. El RIDER no us avisarà quan us acosteu a un punt de l'itinerari o hi arribeu.

Organitzar un itinerari

Toqueu un element de l'itinerari per obrir una pàgina de botons i poder editar l'element. Apareixeran els següents botons disponibles.
Amb aquest botó podeu convertir una destinació en un punt intermedi.
Recordeu que els punts intermedis són punts del viatge cap a la vostra
Marcar com a
punt
intermedi
Marcar com a
destinació
destinació per on voleu passar i que les destinacions són els llocs on voleu aturar viatge.
Aquest botó només apareix si l'element que heu pitjat és una destinació.
Amb aquest botó podeu convertir una destinació en un punt intermedi.
Recordeu que les destinacions són els llocs on voleu aturar-vos i que els punts intermedis són punts del viatge cap a la vostra destinació per on voleu passar.
Aquest botó només apareix si l'element que heu pitjat és un punt intermedi.
Marcar ‘visitat’
Pitgeu aquest botó per evitar una part de l'itinerari. El RIDER ignorarà aquest element i tots els elements anteriors que hi havia a l'itinerari.
Navegarà cap al següent element de l'itinerari.
Aquest botó només apareixerà si encara heu de visitar aquest element.
31
Pitgeu aquest botó per repetir part de l'itinerari. El RIDER navegarà cap a aquest element seguit de la resta d'elements de l'itinerari.
Marcar ‘a
visitar’
Pujar element
Descarregar
element
Mostrar al
mapa
Esborrar
element
Aquest botó només apareixerà si ja heu visitat aquest element.
Pitgeu aquest botó per pujar l'element a l'itinerari.
Aquest botó no està disponible si l'element es troba al principi de l'itinerari.
Pitgeu aquest botó per descarregar l'element a l'itinerari.
Aquest botó no està disponible si l'element es troba al final de l'itinerari.
Pitgeu aquest botó per veure on es troba l'element al mapa.
Pitgeu aquest botó per esborrar l'element de l'itinerari.

Començar a fer servir l'itinerari

Toqueu Opcions i llavors toqueu Començar navegació.
Per a desar un itinerari, toqueu Desar itinerari.
Per carregar un itinerari desat, toqueu Carregar itinerari.
Per crear un nou itinerari, toqueu Nou itinerari i per esborrar-ne un de ja existent, toqueu Esborrar itinerari.
32
Trucades mans lliures11.

Trucades mans lliures

Si teniu un telèfon mòbil amb Bluetooth, podeu usar el TomTom RIDER per fer trucades mans lliures i enviar i rebre missatges.
Nota: No tots els telèfons permeten o són compatibles amb totes les funcions. Per més informació, aneu a tomtom.com/phones

Connectar el telèfon

Primer heu d'establir connexió entre el telèfon mòbil i el TomTom RIDER.
Toqueu Telèfon mòbil al Menú principal, i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla.
Només caldrà que ho feu un cop i després el TomTom RIDER recordarà el telèfon.

Configuració dels serveis TomTom

Un cop feta la connexió amb el telèfon, podreu establir una connexió sense fils de dades per als TomTom Serveis.
Consells
• Comproveu que heu encès el Bluetooth® al telèfon.
• Comproveu que el telèfon estigui configurat como a ‘descubrible' o ‘visible per a tothom’.
• Potser haureu d'introduir la contrasenya ‘0000’ al telèfon per tal de connectar el TomTom RIDER.
• Configureu el TomTom RIDER com a aparell de confiança per al telèfon. Sinó, haureu d'introduir ‘0000’ cada vegada.
Consulteu la informació de la guia de l'usuari sobre la configuració de Bluetooth®.

L'agenda telefònica

Podeu copiar tots el números que teniu gravats al telèfon mòbil al TomTom RIDER per poder trucar simplement tocant la pantalla uns quants cops.
Aquesta és la manera més segura de fer trucades mans lliures.
Nota: Podeu copiar l'agenda telefònica al TomTom RIDER en qualsevol moment. Al menú Telèfon mòbil, toqueu Rebre números des de telèfon.
33
No tots els telèfons poden transferir l'agenda telefònica al RIDER. Per obtenir més informació, visiteu www.TomTom.com/phones

Fer una trucada

Un cop establerta la connexió amb el telèfon, podreu començar a fer trucades.
1. Toqueu Telèfon mòbil del menú principal.
2. Toqueu Trucar.
Nota: Comproveu que el telèfon està seleccionat. El telèfon actual apareix a la part de sota de la pantalla.
3. Toqueu Número per introduir el número que voleu marcar.
4. Feu el següent:
• Toqueu Casa per trucar a la Posició de casa. Si no heu introduït cap
número per a la Posició de casa, aquest botó no estarà disponible. Per introduir un numero, pitgeu Canviar número de casa al menú Preferències de telèfon.
• Toqueu Número per introduir el número que voleu marcar.
• Toqueu Punt d'interès per triar el Punt d'interès (PDI) on voleu trucar. Si
el RIDER sap el número de telèfon d'un PDI, aquest apareixerà al costat:
• Toqueu Entrada de llibreta d'adreces per seleccionar un contacte de la
vostra llibreta d'adreces.
Nota: Si no heu copiat l'agenda telefònica al TomTom RIDER, el botó Entrada de la llibreta d'adreces no estarà disponible.
• Toqueu Núm. marcats recentment per seleccionar un número de la llista
que heu marcat recentement usant el RIDER.
• Toqueu Trucada rebuda recentment per seleccionar un número de la
llista de trucades que heu rebut recentement. En aquesta llista només es desaran els números que heu marcat amb el RIDER.

Rebre una trucada

Si rebeu una trucada mentre esteu conduint, podeu acceptar-la o rebutjar-la tot pitjant la pantalla.

Resposta automàtica

Podeu fer que el TomTom RIDER respongui cada trucada automàticament després d'un cert interval de temps. Toqueu Preferències de telèfon del menú telèfon mòbil i, llavors, toqueu Preferències contestador auto..
Seleccioneu quan voleu que el TomTom RIDER respongui automàticament les vostres trucades.

Compartir el TomTom RIDER

Per afegir-hi més telèfons, feu el següent: Podeu establir connexió amb un total de 5 telèfons mòbils.
1. Toqueu Telèfon mòbil del menú principal.
2. Toqueu Connectar al telèfon.
3. Toqueu Trobar un altre telèfon... i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla.
34
Per canviar de telèfon, toqueu Connectar al telèfon i seleccioneu-lo d'entre la llista.

Menú telèfon mòbil

Els botons disponibles són els següents:
Toqueu aquest botó per tornar a trucar a un número de telèfon amb el telèfon mòbil.
Repetició de
trucada
Toqueu aquest botó per llegir o escriure un missatge.
Llegir/
escriure
missatge
Toqueu aquest botó per configurar la comunicació del TomTom RIDER amb el vostre telèfon mòbil.
Preferències
de telèfon
Trucar...
Obtenir
números des
del telèfon
Administrar
telèfons
Toqueu aquest botó per marcar un número amb el telèfon mòbil.
Toqueu aquest botó per carregar els contactes i números de telèfon del vostre telèfon mòbil al TomTom RIDER.
Toqueu aquest botó per administrar els telèfons mòbils que es connectaran al TomTom RIDER. Podeu afegir un perfil a un màxim de cinc telèfons mòbils diferents.
35
Preferences12.

Preferences

Botons i funcions amagades

Quan comenceu a utilitzar el TomTom RIDER, apareixeran tots els botons del menú.
Els botons de les funcions més avançades es poden ocultar. És una funció útil, ja que és improbable que utilitzeu certes funcions gaire sovint.
Toqueu aquest botó del menú Preferències per reduir el nombre de botons que es mostren.
És possible que ho vulgueu fer perquè només es mostrin els botons d'ús
Mostrar
menys
opcions de
menú
més freqüent.
Quan vulgueu usar els botons que estan amagats, podeu prémer Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències per mostrar tots els botons.
Toqueu aquest botó al menú Preferències perquè apareguin tots els botons disponibles del TomTom RIDER.
Mostrar
TOTES les
opcions de
menú

Usar vista nocturna / Usar vista diürna

Toqueu aquest botó per reduir la brillantor de la pantalla i enfosquir els colors del mapa.
Quan ho hauria d'usar?
Usar vista
nocturna
Usar vista
diürna
Quan és fosc, és més fàcil veure la pantalla si no s'ha definit un alt grau de brillantor per a la visualització del RIDER.
Per canviar una altra vegada a una pantalla més brillant amb colors més brillants al mapa, toqueu Usar vista diürna.

El meu RIDER pot canviar això automàticament?

Sí. El RIDER té un sensor de llum per detectar quan es va fent fosc.
36
Per canviar de visió nocturna a diürna automàticament, toqueu Preferències
de brillantor al menú Preferències. Llavors seleccioneu Canviar a visió nocturna quan sigui fosc.

Mostrar PDI al mapa

Toqueu aquest botó per definir categories de Punts d'interès (PDIs) que voleu que apareguin al mapa.
Seleccioneu els PDIs d'aquesta llista que voleu veure al mapa:
Mostrar PDI al
mapa
Quan seleccioneu un PDI, apareixerà al mapa mitjançant el símbol que surt al costat de cada categoria de la llista.
Per trobar una categoria de PDI ràpidament, toqueu Trobar i llavors comenceu a teclejar el nom de la categoria. Quan la categoria aparegui a la llista ja la podeu seleccionar.

Canviar visualització 2D/3D / Activar visualització 2D

Toqueu Activar visualització 2D per canviar la perspectiva per veure el mapa.
Per exemple, la vista 2D mostra una vista bidimensional del mapa des de
Activar visual-
ització en 2D
dalt.
Per activar la vista en una perspectiva tridimensional, toqueu Canviar
visualització 2D/3D i seleccioneu una vista de la llista.
Canviar visu-
alització 2D/
3D
Quan ho hauria d'usar?
En algunes situacions és més fàcil veure el mapa des de dalt. Potser si la xarxa de carreteres és complicada o quan estigueu caminant mentre feu servir el RIDER per navegar.

Preferències de veu

To q ue u Preferències de veu per administrar les vostres TomTom veus. Estan disponibles les següents opcions:
Canviar veu - toqueu aquest botó per canviar la veu que us dóna
instruccions.
Preferències
de veu
Hi ha moltes veus gravades humanes i d'ordinador disponibles.
Desactivar veu - toqueu aquest botó per desactivar l'ús de veus. Per activar les veus, toqueu Activar.
Descarregueu la veu - toqueu aquest botó per descarregar veus noves dels serveis TomTom i transferir-les al TomTom.
37

Desactivar so / Activar so

Toqueu aquest botó per desactivar les instruccions parlades.
El botó canvia a Activar so. Si apagueu el so, també s'apagaran els propers PDIs.
Desactivar so
Consells
Per canviar el volum, toqueu Preferències de volum al menú Preferències.
Per canviar el volum ràpidament mentre conduïu, pitgeu la secció esquerra de sota de la Vista de Conducció y moveu la barra.
Per canviar la veu que utilitza el RIDER, toqueu Canviar veu al menú Preferències de veu.

Puc seguir utilitzant el RIDER per fer trucades mans lliures quan el so estigui desactivat?

Sí. La desactivació del so no afecta a les trucades mans lliures; això vol dir que podreu parlar amb la persona que truca i sentir-la.

Preferències de volum

Toqueu aquest botó per canviar el volum de les instruccions parlades.
Preferències
de volum

Administrar Preferits

Pitgeu aquest botó per reanomenar o esborrar els Preferits.
Per trobar un Preferit ràpidament, toqueu Trobar i llavors comenceu a teclejar-ne el nom. Quan el Preferit aparegui a la llista, ja el podreu
Administrar
Preferits
seleccionar.

Canviar posició de la casa

Pitgeu aquest botó per definir o canviar la Posició de Casa.
Canviar
posició de la
casa

Haig de fer servir la meva adreça personal real com a posició de casa?

No. La Posició de casa pot ser un lloc on aneu tot sovint, per exemple, la feina. Pot ser la vostra adreça personal real però pot ser qualsevol altra adreça que vulgueu.

Per què és interessant configurar una Posició de Casa?

38
Tenir una posició de casa us proporciona una forma ràpida i fàcil d'anar-hi,
tocant el botó Casa al menú Anar a....

Administrar mapes

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Pitgeu aquest botó per fer el següent:
Descarregueu-vos un mapa - podeu comprar mapes nous mitjançant TomTom HOME.
Administrar
mapes
Canviar mapa - toqueu aquest botó per canviar el mapa que esteu usant.
Baixar correccions de mapa gratuïtes - toqueu aquest botó per baixar-
Esborrar un mapa - toqueu aquest botó per esborrar un mapa. Potseu
Nota: No esborreu un mapa sense haver-ne fet abans una còpia de seguretat. Si esborreu un mapa abans de fer-ne una còpia de seguretat no el podreu tornar a carregar al RIDER.
Useu TomTom HOME per fer còpies de seguretat, baixar, afegir i esborrar mapes de l'aparell de navegació.

Administrar PDIs

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Pitgeu aquest botó per fer el següent:
vos correccions de mapa d'altres usuaris.
haureu de fer-ho per alliberar espai al RIDER, per exemple, quan vulgueu carregar un mapa diferent.
• Definir avisos per quan sigueu a prop dels PDIs.
Administrar
PDIs
Per exemple, el RIDER us pot dir quan us apropeu a una benzinera.
• Podeu crear les vostres pròpies categories de PDIs i afegir-ne tants com vulgueu.
Per exemple, podrieu crear una categoria de PDIs anomenada “Amics” i afegir-hi les dreces de tots els amics com a PDIs d'aquesta categoria. Fins i tot hi podeu afegir els telèfons dels amics amb les adreces per poder trucar-los des del RIDER.

Canviar el símbol de cotxe

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
39
Toqueu aquest botó per seleccionar el símbol de cotxe que voleu fer servir perquè aparegui la vostra posició actual a Vista de conducció.
Canviar el
símbol de
cotxe

Preferències de la barra d'estat

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Pitgeu aquest botó per seleccionar l'informació que apareix a la barra d'estat:
Temps que queda- el temps estimat restant fins que arribeu a la vostra
Preferències
de la barra
d'estat
destinació.
Distància que queda- la distància restant fins que arribeu a la vostra destinació.
Hora actual
Hora d'arribada - l'hora estimada d'arribada.
Velocitat
Direcció
Mostrar nom de carrer següent - el nom del carrer següent del vostre viatge.
Mostrar el nom del carrer actual
Mostrar el marge sobre l'hora d'arribada - el RIDER mostra el marge de retard o antelació amb què arribareu comparat amb l'hora d'arribada preferida que heu definit en la planificació d'una ruta.
Mostrar la velocitat màx. al costat de la velocitat - només disponible si també se selecciona la velocitat (anterior).
Mostrar brúixola
Com hauria d'aparèixer la barra d'estat?
Horitzontal: si escolliu aquesta opció, la barra d'estat es mostrarà a la part inferior de la vista de conducció.
Vertical: si escolliu aquesta opció, la barra d'estat es mostrarà al costat dret de la vista de conducció.
Nota: Si el límit de velocitat de la carretera on us trobeu està disponible, apareixerà al costat de la vostra velocitat.
Si sobrepasseu el límit, la vostra velocitat apareixerà de color vermell.
40

Preferències de brúixola

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per configurar la brúixola. Estan disponibles les següents opcions:
Cap - la brúixola no es mostra.
Preferències
de brúixola
Amb la fletxa cap al nord - la fletxa sempre assenyala cap al nord i la direcció cap a on aneu es troba a la part de dalt de la brúixola.
Amb la fletxa cap a on us dirigiu - la fletxa sempre assenyala la direcció en què us desplaceu
Si seleccioneu una d'aquestes opcions, heu de seleccionar les funcions que apareixen al mig de la fletxa:
Direcció - la vostra direcció es mostra com un punt, al mig de la fletxa
de la brúixola.
Graus - la vostra direcció es mostra en graus, al mig de la fletxa de la
brúixola.
Res
Amb la fletxa cap a la vostra destinació - la fletxa sempre assenyala la vostra destinació. La distància a la destinació apareix al mig de la fletxa.

Canviar colors del mapa

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per seleccionar les combinacions de colors de dia i de nit pel mapa.
També podeu baixar més combinacions de colors de TomTom Services.
Canviar colors
del mapa

Preferències de brillantor

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
41
Pitgeu aquest botó per definir la brillantor de la pantalla.
Podeu definir la brillantor per separat pels colors del mapa amb la vista diurna i amb la vista nocturna.
Preferències de brillantor
També podeu definir aquestes opcions:
Disminuir brillantor quan sigui fosc - el RIDER usa un sensor de llum per detectar el nivell de llum de fons. Si seleccioneu aquesta opció, quan es faci fosc, el RIDER reduirà la brillantor de la pantalla perquè no us distragui.
Canviar a visió nocturna quan sigui fosc - el RIDER usa un sensor de llum per detectar el nivell de llum de fons. Si seleccioneu aquesta opció, quan es faci fosc, el RIDER utilitzarà la visió nocturna per la Visió de conducció.
Podeu definir la combinació de colors per a mapes tocant Canviar colors
del mapa.

Preferències de seguretat

Pitgeu aquest botó per definir les següents preferències de seguretat:
Ocultar la majoria d'opcions de menú durant la conducció
Preferències
de seguretat
Aconsellar pauses en la conducció
Mostrar recordatoris de seguretat
Avisar si hi ha llocs de culte o escoles a prop
Avisar quan se superi la velocitat màxima permesa
Avisar quan se superi una velocitat establerta
Avisar de no deixar l'aparell al cotxe
Si seleccioneu un o més avisos, també haureu de seleccionar el so que es reproduirà amb l'avís.
Seleccioneu si voleu que el TomTom RIDER us avisi o no sobre el carril de carretera en què heu de conduir.
Decidiu si voleu que la visualització del mapa es desactivi en circumstàncies determinades i premeu Fet.

Què passa quan faig servir l'opció Desactivar visualitz. mapa?

Quan desactiveu la visualització del mapa, en compte de veure-hi la vostra posició a la Visió de Conducció, només hi veureu informació sobre la instrucció següent.
Toqueu el botó i seleccioneu una opció per definir quan voleu que es desactivi el mapa. Aquestes són les opcions:
Sempre - El mapa no apareixerà i només veureu informació sobre la
instrucció següent i les fletxes de direcció.
Per sobre de velocitat concreta - definiu una velocitat a la qual el mapa
quedi desactivat. Aquesta opció és útil per a situacions en què el mapa pugui ser un factor de distracció, com ara quan conduïu a gran velocitat.
Mai - el mapa mai queda desactivat.
42

Menú conducció segura

Toqueu aquest botó per configurar el botó que apareix a la cantonada dreta inferior del menú de Conducció segura.
Menú
conducció
segura
per exemple, per mostrar les estadístiques de viatge del dia, fer una trucada mans lliures a un número específic o bé afegir una posició a l'itinerari.

Preferències del menú ràpid

Per defecte, apareix Afegir preferit en aquesta posició. Podeu canviar-lo,
Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per escollir entre sis botons per utilitzar al menú ràpid.
El botó de menú ràpid permet accedir fàcilment als botons d'ús més freqüent.
Preferències
del menú
ràpid
Els botons que assigneu per fer servir al menú ràpid apareixen a la Vista de conducció.

Preferències d'instruccions

Toqueu aquest botó per configurar la manera en que l'aparell de navegació ofereix instruccions, com ara direccions i avisos.
Preferències
d'instruccions

Preferències de nom

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per decidir què apareix al mapa a la visió de conducció. Estan disponibles les següents opcions:
Mostrar número de casa abans de nom del carrer
Preferències
de nom
Mostrar noms de carrer - si feu servir una veu d'ordinador per a les instruccions parlades i heu seleccionat que els noms de carrer es llegeixin en veu alta, no us cal seleccionar aquesta opció; els noms de carrer es llegiran en veu alta encara que no se seleccioni aquesta opció.
Mostrar autopista / senyal trànsit següent - quan es selecciona aquesta opció, la següent carretera principal a la ruta apareixerà a la part de dalt de la pantalla a la vista de conducció.
Mostra el nom del carrer actual al mapa
43

Definir unitats

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per definir el tipus d'unitats que es mostraran per a les següents dades:
• Distància
Definir unitats
•Temps
• Latitud i longitud
• Temperatura
• Pressió de l'aire

Com esquerrà/ Com dretà

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per moure botons importants, per exemple, els botons Fet i Cancel·lar i també la barra de zoom a l'esquerra de la pantalla. Així serà més fàcil pitjar els botons amb la mà esquerra sense bloquejar la pantalla.
Com esquerrà
Per moure els botons una altra vegada a la part dreta de la pantalla, toqueu
Com esquerrà.

Preferències de teclat

Preferències
de teclat
Mitjançant el teclat podeu introduir la destinació o trobar elements d'un llista, com els PDIs.
Pitgeu aquest botó per seleccionar la mida de les tecles i el tipus del teclat. Podeu seleccionar d'entre dues mides:
Teclat gros
Teclat petit
Hi ha tres tipus de teclat disponibles:
Teclat ABCD
Teclat QWERTY
Teclat AZERTY
Nota: El teclat no inclou cap accent per a cap idioma perquè no cal que teclegeu lletres amb accents. Només cal que teclegeu la lletra sense l'accent i el RIDER la reconeixerà.
44

Preferències de planificació

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Pitgeu aquest botó per definir la ruta planificada quan seleccioneu una destinació.
Estan disponibles les següents opcions:
Preferències
de planificació
Demana-m'ho quan planifiqui
Planificar sempre les rutes més ràpides
Planificar sempre les rutes més curtes
Evitar sempre autopistes
Planificar sempre rutes vianants
Planificar sempre rutes bicicletes
Planificar sempre velocitat limitada
I després heu de respondre a la pregunta següent:
Voleu que la pantalla de resum de la ruta es tanqui automàticament al cap de 10 segons?

Preferències de vies de peatge

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per definir com el RIDER gestiona les vies de peatge si esteu en ruta cap a la destinació que heu definit. Podeu triar d'entre les següents opcions:
Preferències
de vies de
peatge
Consulta'm quan hi hagi carreteres de peatge a la meva ruta - us
Evitar sempre vies de peatge
No evitar mai vies de peatge

Definir propietari

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
demanarà si voleu evitar una carretera de peatge sempre que planifiqueu una ruta.
45
Toqueu aquest botó per introduir el vostre nom i adreça com a propietari del RIDER i canviar o esborrar una contrasenya de 4 dígits per al RIDER.
Definir
propietari

Definir rellotge

Definir
rellotge
Nota: Només podeu canviar o esborrar una contrasenya de 4 dígits al TomTom RIDER.
Podeu crear una contrasenya de 4 dígits per al RIDER amb TomTom HOME:
1. Connecteu el RIDER a l'ordinador i encengueu el RIDER i l'ordinador.
TomTom HOME s'inicia automàticament.
2. Del menú Opcions al TomTom HOME, feu clic a El Meu RIDER.
3. Feu clic al botó Encès/Apagat de la imatge del RIDER per iniciar l'aplicació a l'ordinador.
4. Del menú principal, feu clic a Canviar preferències.
5. Feu clic a Definir propietari. Podeu definir una contrasenya de 4 dígits per al RIDER.
Només podeu crear una contrasenya de 4 dígits amb TomTom HOME.
Toqueu aquest botó per seleccionar el tipus de rellotge que voleu que es mostri i fixar l'hora.
La manera més fàcil de definir l'hora és pitjant el botó Sinc. El RIDER prendrà l'hora de la informació GPS.
Nota: Després d'usar Sinc. per configurar l'hora, potser caldrà que ajusteu les hores segons la vostra zona horària. El RIDER calcula la vostra zona horària i sempre manté l'hora correcta mitjançant la informació GPS.
Només podeu usar Sinc. si teniu recepció GPS, per tant no podreu configurar el rellotge d'aquesta manera quan sigueu a l'interior d'un edifici.

No preguntar hora d'arribada

Toqueu aquest botó perquè l'aparell de navegació ja no us pregunti més l'hora que voleu arribar quan planegeu un viatge.
No preguntar
hora
d'arribada

Preferències d'estalvi de bateria

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
46
Toqueu aquest botó per configurar el RIDER per estalviar energia al màxim. Estan disponibles les següents opcions:
No apagueu mai la pantalla
Preferències
d'estalvi de
bateria
Apagueu la pantalla entre instruccions
Apagueu sempre la pantalla
Llavors seleccioneu si voleu o no Apagar quan no hi hagi alimentació
externa.

Preferències d'inici

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per seleccionar com es comportarà el RIDER quan encengueu l'aparell. Estan disponibles les següents opcions:
Mostrar Vista de conducció - l'aparell RIDER inicia i mostra la vista de
Preferències
d'inici
conducció.
Demanar una destinació - el RIDER comença amb el menú Anar a....
Podeu introduir-hi una destinació de seguida.
Mostrar el menú principal - el RIDER comença amb el Menú principal.

Preferències Bluetooth

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per activar o desactivar la funció Bluetooth al RIDER.
To q ue u Avançades per configurar quins usos pot tenir la connexió Bluetooth amb el telèfon.
Preferències
Bluetooth
Podeu triar d'entre les següents opcions:
Activar dades sense fil
Activar les trucades mans lliures
En alguns llocs, com ara hopistals i avions, us faran apagar tots els aparells electrònics.

Desactivar dades sense fil /Activar dades sense fil

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
47
Toqueu aquest botó per blocar la recepció de dades sense fil. Seguireu connectats al telèfon mobil a través de Bluetooth i podreu rebre i fer trucades mans lliures. No podreu rebre cap dada que utilitzi una connexió de dades sense fil, com ara TomTom Traffic.
Desactivar
dades sense fil
Per tornar a encendre les dades sense fils, toqueu Activar dades sense fil.

Enviar/rebre arxius

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per enviar o rebre fitxers, com ara itineraris i veus, mitjançant el RIDER amb altres aparells Bluetooth.
Enviar/rebre
arxius

Connectar als auriculars

Toqueu aquest botó per configurar i connectar els auriculars a l'aparell de navegació.
Connectar als
auriculars

Editar TomTom el compte Services

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per entrat al vostre compte TomTom.
Si teniu més d'un compte TomTom o si hi ha vàries persones que
Editar el
compte
TomTom
comparteixen el mateix TomTom RIDER, podeu crear un altre compte TomTom mitjançant una adreça de correu electrònic diferent.

Canviar llengua

Pitgeu aquest botó per canviar l'idioma de tots els botons i missatges que veieu al RIDER.
També podeu triar d'entre un gran ventall d'idiomes. Quan canvieu l'idioma,
Canviar llengua
també tindreu l'oportuniat de canviar la veu.
48

Visites guiades

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó perquè es mostri una de les visites guiades sobre l'ús del TomTom RIDER.
Visites
guiades

Botons i funcions amagades

Quan comenceu a utilitzar el TomTom RIDER, apareixeran tots els botons del menú.
Els botons de les funcions més avançades es poden ocultar. És una funció útil, ja que és improbable que utilitzeu certes funcions gaire sovint.
Toqueu aquest botó del menú Preferències per reduir el nombre de botons que es mostren.
És possible que ho vulgueu fer perquè només es mostrin els botons d'ús
Mostrar
menys
opcions de
menú
més freqüent.
Quan vulgueu usar els botons que estan amagats, podeu prémer Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències per mostrar tots els botons.
Toqueu aquest botó al menú Preferències perquè apareguin tots els botons disponibles del TomTom RIDER.
Mostrar
TOTES les
opcions de
menú

Ocultar / Mostrar suggeriments

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó perquè el RIDER ja no mostri suggeriments.
Per tornar a activar els consells, toqueu Mostrar consells.
Ocultar sug-
geriments
49

Restablir configuració de fàbrica

Aquest botó potser només estarà disponible si apareixen totes les opcions de menú. Per mostrar totes les opcions de menú, toqueu Mostrar TOTES les opcions de menú al menú Preferències.
Toqueu aquest botó per restablir les configuracions de fàbrica al TomTom RIDER.
S'esborraran totes les configuracions, incloent-hi Preferits, el lloc de casa,
Restablir con-
figuració de
fàbrica
els avisos per als PDIs i qualsevol itinerari que hagueu creat, i també les destinacions, trucades i noms de qui us hagin trucat.
50
TomTom Tràfic13.

TomTom Tràfic

TomTom Tràfic és un servei TomTom per rebre informació actualitzada de trànsit. TomTom Tràfic requereix un telèfon mòbil amb Bluetooth i una connexió sense fils de dades (GPRS, EDGE, UMTS, CDMA).
TomTom Tràfic és un servei TomTom per rebre informació actualitzada de trànsit. TomTom Tràfic necessita una connexió sense fils de dades (GPRS, EDGE, UMTS, CDMA).
TomTom Tràfic utilitza la informació més actualitzada de les millors fonts locals. Per més informació sobre subscripcions, vegeu www.tomtom.com/
services

Configuració de TomTom Tràfic

Per usar TomTom Tràfic, cal establir una connexió entre el telèfon mòbil i el vostre aparell TomTom. Si encara no ho heu fet, toqueu Telèfon mòbil al menú principal per establir la connexió i feu el següent:
1. Toqueu TomTom Tràfic al menú principal.
2. Toqueu Activar Tràfic.
Nota: TomTom Tràfic recupera informació de trànsit usant una connexió sense fils de dades al telèfon mòbil. Cal establir una connexió Bluetooth entre el telèfon i l'aparell i també cal tenir una subscripció de dades sense fils amb l'operador de telefonia mòbil.
3. Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya.
La barra lateral de Tràfic apareix a la cantonada dreta de la vista de conducció i l'aparell rep de TomTom la informació de trànsit més actualitzada.
Els següents símbols apareixen a la part superior de la barra lateral de Tràfic:
L'aparell està provant de recuperar informació de trànsit.
51
La informació de trànsit està actualitzada.
La informació de trànsit no s'ha actualitzat durant, com a mínim, 15 minuts.
La informació de trànsit no s'ha actualitzat durant, com a mínim, 30 minuts.
La informació de trànsit no s'ha actualitzat durant, com a mínim, 45 minuts.
La informació de trànsit no s'ha actualitzat durant, com a mínim, 1 hora.
No hi ha cap connexió disponible entre el TomTom i el mòbil.
Consell: sempre que hi hagi connexió entre l’aparell i el mòbil, podreu
recuperar la informació de trànsit més actualitzada directament tot tocant el botó Actualitzar info. trànsit al menú Tràfic.

Utilitzar TomTom Tràfic

Si heu planejat una ruta, la barra lateral de trànsit us avisa dels possibles incidents que hi hagi.
En aquest exemple, hi ha un embús de trànsit 9 kilòmetres més endavant a la vostra ruta que causarà un retard estimat de 38 minuts.
Per trobar la ruta més ràpida a la vostra destinació, feu el següent:
1. Toqueu la barra lateral de Tràfic.
Consell: Si teniu problemes en tocar la barra Tràfic i apareix el menú
principal en comptes del menú Tràfic, proveu a tocar-la a només mitges, fent que la meitat del dit quedi fora de la pantalla.
2. Toqueu Evitar retards de trànsit.
L'aparell cerca la ruta més ràpida per a la vostra destinació.
Potser la nova ruta també inclourà retards de trànsit o, fins i tot, serà la mateixa ruta que abans. Podeu tornar a planejar una ruta per evitar tots els retards, però aquesta nova ruta trigarà més temps que la ruta més ràpida que ja apareix.
3. Toqueu Fet.

Recuperant info. trànsit...

Amb TomTom Tràfic, hi ha dues maneres d'actualitzar la informació de trànsit:
52
• Toqueu Actualitzar info. trànsit al menú Tràfic.
• Definiu l'actualització automàtica de Tràfic a intervals regulars.
Per fer-ho, toqueu Canviar preferències de Tràfic al menú Tràfic. Seleccioneu Actualitzar automàticament info. trànsit mentre viatjo i llavors toqueu Fet.
Us demanarà si voleu limitar la freqüència amb què s'actualitza el Trànsit.
Si no voleu limitar la freqüència amb què s'actualitza Tràfic, TomTom enviarà informació actualitzada al RIDER quan estigui disponible.
Si voleu limitar la freqüència amb què s'actualitza Tràfic, haureu de configurar una hora.
TomTom desarà aquest limit de temps i enviarà nova informació de trànsit a l'interval que hagueu configurat. Si no hi ha informació de trànsit recent, TomTom no enviarà informació a l'aparell RIDER. Així estalviareu diners perquè no utilitzareu la connexió inalàmbrica de dades quan no hi hagi cap informació recent.

Usar informació del trànsit

Disposar d'informació de trànsit actualitzada us pot ajudar a reduir el temps de viatge.
Sempre que planegeu una ruta, l'aparell RIDER tindrà en compte la informació de trànsit actualitzada que hagueu rebut de TomTom a l'hora de planificar la ruta.
El RIDER també pot calcular de nou la ruta si la situació del trànsit canvia després de començar un viatge:
1. Toqueu Canviar preferències de Tràfic al menú Tràfic.
2. Seleccionar Optimitzar la ruta automàticament després de cada actualització.
Després que l'aparell RIDER hagi rebut nova informació de trànsit, automàticament optimitzarà la ruta.
Nota: És possible que la millor ruta sigui la mateixa que la que vau planejar originalment.
53
Presentació de TomTom HOME14.

Presentació de TomTom HOME

TomTom HOME és una aplicació gratuïta per a l'ordinador que us ajuda a gestionar els continguts de l'aparell TomTom. Connecteu-vos a HOME tot sovint per rebre les últimes actualitzacions a l'aparell.
Si voleu, podeu fer el següent:
• Administrar mapes, veus, PDIs i més.
• Adquirir TomTom serveis i gestionar les vostres subscripcions.
• Actualitzar automàticament el TomTom amb el software i serveis més recents.
• Fer còpies de seguretat i restaurar-ne.
• Llegir la versió complerta del manual de l'usuari.
Consell: per aprofitar al màxim el HOME, us recomanem que useu una
connexió a Internet de banda ampla.
Useu TomTom HOME per fer una còpia de seguretat de l'aparell.

Instal·lar TomTom HOME

Per instal·lar TomTom HOME a l'ordinador, feu el següent:
1. Connecteu l'ordinador a Internet.
2. Connecteu l'aparell a l'ordinador amb el cable USB i enceneu-lo.
HOME comença a instal·lar.
Nota: Si el HOME no l'instal·la automàticament, també podeu baixar-lo des de tomtom.com/home
També podeu instal·lar TomTom HOME des del CD inclòs.
Un cop instal·lat, TomTom HOME s'iniciarà automàticament quan connecteu l'aparell a l'ordinador i l'encengueu.
54
Com funciona la navegació?15.

Com funciona la navegació?

Sistema de Posicionament Global (GPS)

Per navegar cap a la vostra destinació, el TomTom RIDER ha de saber on us trobeu en aquests moments. Per trobar la vostra posició actual el TomTom RIDER utilitza el Sistema de Posicionament Global (GPS). GPS és gratuït i no cal que us hi subscriviu.
El GPS utilitza els satèl·lits per transmetre senyals als receptors GPS. El TomTom RIDER porta incorporat un receptor GPS. Mitjançant el senyal GPS el TomTom RIDER calcula on us trobeu i la velocitat que porteu. Els senyals GPS funcionen en qualsevol tipus de condicions meteorològiques i en qualsevol lloc del món.
Nota: El TomTom RIDER no transmet la vostra posició. Això vol dir que terceres persones no el poden utilitzar per saber per on esteu conduint. No obstant això, podeu enviar la vostra posició a TomTom Contactes. Si desitgeu més informació, visiteu www.tomtom.com/plus

Mapes

Quan el RIDER ja sàpiga on us trobeu i li hagueu indicat on voleu anar, utilitzarà el mapa digital que té a la targeta de memòria per calcular la millor ruta cap a la vostra destinació.
55
TomTom limited warranty16.

TomTom limited warranty

WARRANTOR

Non-U.S. and non-Canadian purchases: If you have made your purchase outside the United States and Canada, this Limited Warranty is granted by and this Limitation of Liability is stipulated for the benefit of TomTom International B.V., Rembrandtplein 35, 1017 CT Amsterdam (The Netherlands).

WHAT THIS WARRANTY COVERS

1) TomTom International B.V. (“TomTom”) warrants to you that the Hardware
will be free from defects in workmanship and materials under normal use (“Defects”) for a period of one (1) year from the date that the Hardware was first purchased by you (“Warranty Period”). During the Warranty Period the Hardware will be repaired or replaced at TomTom’s choice (“Limited Warranty”) without charge to you for either parts or labour. This Limited Warranty covers the replacement of the Hardware only. If the Hardware is repaired after the Warranty Period has expired, the Warranty Period for the repair will expire six (6) months after the date of repair.

WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER

2) The Limited Warranty does not apply to normal wear and tear, does not
apply when the Hardware is opened or repaired by someone not authorized by TomTom and does not cover repair or replacement of any Hardware or part thereof damaged by: misuse, moisture, liquids, proximity or exposure to heat and accident, abuse, non-compliance with the instructions supplied with the Hardware, neglect or misapplication. The Limited Warranty does not cover physical damage to the surface of the Hardware. This Limited Warranty does not cover any software that may accompany or be installed on the Hardware. The Limited Warranty does not cover the installation, removal or maintenance of the Hardware or any costs related herewith.

HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM

3) In order to make a claim of a Defect, you must contact TomTom by email
during the Warranty Period via www.tomtom.com to explain the Defect and to obtain an RMA number (Return Materials Authorization) if necessary. You must return the Hardware during the Warranty Period, along with an explanation of the Defect, to the address provided to you by TomTom. If a defect arises and a valid claim under this Limited Warranty is received by TomTom after the first one hundred and eighty (180) days of the Warranty Period, TomTom is entitled to charge you for any reasonable shipping and handling costs made in connection with the repair or replacement of the Hardware. You must comply with any other return procedures stipulated by TomTom, if any.
56

YOUR LEGAL RIGHTS

4) Some countries may not allow the exclusion or limitation of damages. If any
part of this Limited Warranty is held to be invalid or unenforceable, the remainder of the Limited Warranty shall nonetheless remain in full force and effect.
5) This Limited Warranty is the only express warranty made to you and is
provided in lieu of any other express warranties or similar obligations (if any) created by any advertising, documentation, packaging, or other communications.
6) Except for the Limited Warranty and to the maximum extent permitted by
applicable law, TomTom and its suppliers provide the Hardware “AS IS AND WITH ALL FAULTS”, and hereby disclaim all other warranties and conditions, whether express, implied or statutory, including, but not limited to, any (if any) implied warranties, duties or conditions of satisfactory quality, of fitness for a particular purpose, of reliability or availability, of accuracy or completeness of responses, of results, of workmanlike effort, of lack of viruses, and of reasonable care and skill, all with regard to the Hardware, and the provision of or failure to provide support or other services, information, software, and related content through the Hardware or otherwise arising out of the use of the Hardware. Also, there is no warranty or condition of quiet enjoyment, quiet possession, or non-infringement with regard to the Hardware. This exclusion does not apply to (i) any implied condition as to title and (ii) any implied warranty as to conformity with description.
7) This Limited Warranty does not affect any legal rights under applicable
national legislation governing the sale of consumer goods.
8) This Limited Warranty cannot be transferred to any other person.

LIMITATION OF LIABILITY

9) Neither TomTom nor its suppliers shall be liable to you or to any third party
for any damages either direct, indirect, incidental, consequential or otherwise (including in each case, but not limited to, damages for the inability to use the equipment or access data, loss of data, loss of business, loss of profits, business interruption or the like) arising out of the use of or inability to use the Hardware even if TomTom has been advised of the possibility of such damages.
10) Notwithstanding any damages that you might incur for any reason
whatsoever (including, without limitation, all damages referenced herein and all direct or general damages in contract or anything else), the entire liability of TomTom and any of its suppliers shall be limited to the amount actually paid by you for the Hardware.
11) TomTom shall not be liable for (i) any fraud on the part of its employees
and/or agents; or (ii) any fraudulent misrepresentation on the part of its employees and/or agents.
12) Notwithstanding the above, neither party’s liability for death or personal
injury resulting from its own negligence shall be limited.

TomTom Garantía Limitada

GARANTE

Compras realizadas dentro de los EE.UU y Canadá: Si ha realizado su compra dentro de los Estados Unidos o Canadá, TomTom Inc., 150 Baker Avenue Extension, Concord Massachusetts 01742 (Estados Unidos de América) le otorga la presente Garantía Limitada, quedando la presente Limitación de Garantía estipulada en favor de la misma.
57

QUÉ CUBRE LA PRESENTE GARANTÍA

1) TomTom International B.V. (“TomTom”) garantiza al comprador original
(“Usted”) del hardware con el que se incluye la presente Garantía Limitada (“Hardware”) la ausencia de defectos de fabricación y de materiales del Hardware (“Defectos”) durante un período de un (1) año en condiciones de uso normal a partir de la fecha de compra de dicho Hardware (“Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía el Hardware podrá ser reparado o sustituido, según estime conveniente TomTom (“Garantía Limitada”), sin coste alguno a su cargo en piezas y mano de obra. La presente Garantía Limitada cubre tan sólo la sustitución del Hardware. Si se repara el Hardware una vez finalizado el Período de Garantía, el Período de Garantía de la reparación concluirá pasados los seis (6) meses posteriores a la fecha de reparación.

QUÉ NO CUBRE LA PRESENTE GARANTÍA

2) La Garantía Limitada no cubre el desgaste por uso normal, no es de
aplicación si personal no autorizado por TomTom abre o repara el Hardware, y no cubre la reparación ni la sustitución del Hardware o de cualquier parte del mismo que haya sufrido daños a causa de: uso inadecuado, humedad, líquidos, proximidad o exposición a fuentes de calor y accidente, abuso, manejo inadecuado según lo dispuesto por las instrucciones que se facilitan junto con el Hardware, negligencia o uso inapropiado. La Garantía Limitada no cubre daños físicos sufridos por la superficie del Hardware. La presente Garantía Limitada no cubre ningún tipo de software que pudiera acompañar al Hardware o que se encontrara instalado en el mismo. La Garantía Limitada no cubre la instalación, desinstalación o mantenimiento del Hardware o cualquier coste relacionado con estas operaciones.

CÓMO REALIZAR UNA RECLAMACIÓN RESPECTO A LA GARANTÍA

3) Para realizar una reclamación en relación a un Defecto, ha de ponerse en
contacto con TomTom durante el Período de Garantía llamando al 1-866-486­6866 o por mail a través de www.tomtom.com para explicar el Defecto y para obtener un número RMA (Autorización para la Devolución de Materiales), en caso necesario. Ha de devolver el Hardware durante el Período de Garantía, junto con una explicación del Defecto, a la dirección facilitada por TomTom. Si surge algún defecto y TomTom recibe alguna reclamación al amparo de la presente Garantía Limitada una vez transcurridos los primeros ciento ochenta (180) días del Período de Garantía, TomTom podrá cobrarle los gastos razonables de envío y transporte que surjan de la reparación o sustitución del Hardware. Usted ha de atenerse a cualquier otro procedimiento de devolución estipulado por TomTom, si lo hubiere.

SUS DERECHOS

4) La presente Garantía Limitada le confiere derechos específicos. Del mismo
modo, puede que usted sea titular de otros derechos que podrán variar de un estado y de una jurisdicción a otra.
5) Aun cuando alguna de las partes de la presente Garantía Limitada fuera
considerada inválida o de imposible aplicación, las partes restantes de la misma continuarán en vigor.
6) La presente Garantía Limitada es la única garantía expresa realizada a su
favor y sustituye a cualquier otra garantía expresa u obligaciones similares (si las hubiere) originadas por cualquier publicidad, documentación, embalaje u otras comunicaciones.
7) Salvo en lo dispuesto por la Garantía Limitada y en la medida en que la ley
aplicable lo permita, TomTom y sus proveedores ofrecen el Hardware "TAL CUAL Y CON TODOS LOS FALLOS QUE PUDIERAN CONTENER", y rehúsan mediante la presente cualquier otra garantía o condición, ya sea expresa, implícita o legal, incluida, sin que suponga límite alguno, (si la hubiere) toda
58
garantía implícita, obligación o condición de: comerciabilidad, no infracción, disfrute, integración de sistemas, calidad satisfactoria, adecuación para un fin concreto, fiabilidad o disponibilidad, precisión o integridad de respuestas, resultados, elaboración, ausencia de virus, habilidad y cuidado necesario, todas ellas en relación con el Hardware, y la prestación o no prestación de soporte u otros servicios, información, software y contenido relacionado a través del Hardware o de otro modo, que pudieran derivarse del uso del mismo. Esta salvedad no es de aplicación (i) a ninguna condición implícita de titularidad ni (ii) a ninguna garantía implícita de conformidad con la descripción. Si la ley aplicable requiere garantías implícitas en relación al Hardware, la duración de tales garantías estará limitada a noventa (90) días. Algunos estados y/o jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que puede que lo mencionado anteriormente no le resulte de aplicación.
8) La presente Garantía Limitada no puede ser transferida a terceros.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

9) Ni TomTom ni sus proveedores asumirán responsabilidad alguna ante
usted o ante terceros respecto a ningún daño indirecto, incidental, consecuente, especial o ejemplar (entre los que se incluyen, en cada caso, sin que suponga límite alguno, daños por impericia en el uso del equipo o el acceso a los datos, pérdida de datos, pérdida de negocio, lucro cesante, interrupción del negocio o similares) derivado del uso o de la impericia en el uso del Software y/o el Hardware, incluso cuando TomTom haya sido avisado de la posibilidad de que se produzcan tales daños.
10) Con independencia de los daños de cualquier naturaleza que haya podido
sufrir (incluidos, sin limitación, todos los daños aquí referidos y todos los daños directos o generales ya sean por contrato o de otra naturaleza), la responsabilidad total de TomTom y cualquiera de sus proveedores estará limitada al importe abonado por usted por el Hardware.
11) Sin perjuicio de lo arriba mencionado, la responsabilidad de las partes en
caso de muerte o daños personales derivados de la propia negligencia no tendrá carácter limitado.
12) Algunos estados y/o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le sean de aplicación.
59
Addendum17.

Addendum

Important Safety Notices and Warnings

Global Positioning System

The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based system that provides location and timing information around the globe. GPS is operated and controlled under the sole responsibility of the Government of the United States of America which is responsible for its availability and accuracy. Any changes in GPS availability and accuracy, or in environmental conditions, may impact the operation of your TomTom device. TomTom does not accept any liability for the availability and accuracy of GPS.

Use with Care

Use of a TomTom device for navigation still means that you need to drive with due care and attention.

Taking care of your TomTom device

Do not leave your TomTom device or TomTom accessories on view when you leave your car. They may become an easy target for thieves.
You can set a password for your device which must be entered every time you start your device.
We recommend that you use the safety preferences on your TomTom device, where available. The safety preferences are available in the Preferences menu.
Take care of your TomTom device and clean it correctly.
• Use a soft cloth to wipe the screen of your device; do not use any liquid cleaners.
• If your device gets wet, dry it with a soft cloth.
• Do not open the casing of your device under any circumstances. Doing so may be dangerous and will invalidate your warranty.
• Do not use the memory card (SD card) with any device other than a TomTom device. Other devices may damage the memory card.
• Do not expose your device to high or low temperatures, which can cause permanent damage. For example, don’t leave it in the car on hot summer days or during cold winter nights.

Aircraft and Hospitals

Use of devices with an antenna is prohibited on most aircraft, in many hospitals and in many other locations. A TomTom device must not be used in these environments.
60

Battery

This product uses a Lithium-Polymer battery. Do not use it in a humid, wet and/or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source, in a high temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a pressurized container, and do not expose it to temperatures over 60 C (140 F). Failure to follow these guidelines may cause the Lithium-Polymer battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately. For safety reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur at low (below 0C/32F) or high (over 45C/113F) temperatures.
Temperatures: Standard operation: -10 C (14 F) to +55 C (131 F); short period storage: -20 C (-4 F) to + 60 C (140 F); long period storage: -20 C (-4 F) to +25 C (77 F).
THE LITHIUM-POLYMER BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. USE YOUR TomTom ONLY WITH THE SUPPLIED DC POWER LEAD (CAR CHARGER/BATTERY CABLE) AND AC ADAPTER (HOME CHARGER) FOR BATTERY CHARGING.
To recycle your TomTom unit please see your local approved TomTom service center.

Mounting TomTom RIDER

Extreme care must be taken when mounting TomTom RIDER on a motorcycle. Read the description in the Quick Start Guide carefully before mounting TomTom RIDER on your motorcycle. TomTom RIDER shall be mounted in compliance with the relevant legislation and the vehicle manufacturer's rules. Failure to mount TomTom RIDER correctly could result in damage to your vehicle and serious injury to the vehicle rider and other road users. TomTom RIDER is mounted on your motorcycle at your own risk.

Battery cable

The power cable shall be routed to avoid sharp bends, abrasion, overheating, exhaust gases and battery acids and other potential hazards. It must not be strained nor distorted by e.g. excessive tightening of cable ties. Ensure that all connections are mechanically and electrically safe and secure. Keep away from heat sources and vehicle controls. It must not hinder the operation of safety equipment nor interfere with the driver’s ability to control the vehicle.

SPECIAL NOTE REGARDING DRIVING IN CALIFORNIA AND MINNESOTA

California Vehicle Code Section 26708 (a) (1) provides that “No persons shall drive any motor vehicle with an object or material placed, displayed, installed, affixed or applied upon the windshield or side or rear windows.” Drivers in California should not use a suction mount on their windshield, side or rear windows.
Note: this section of the California Vehicle Code applies to anyone driving in California, not just California residents.
Minnesota State Legislature Statutes Section 169.71, subdivision 1, section 2 provides that “A person shall not drive or operate with any objects suspended between the driver and the windshield other than sun visors and rearview mirrors and electronic toll collection devices.”
Note: this Minnesota Stature applies to anyone driving in Minnesota, not just Minnesota residents.
61
TomTom Inc. bears no responsibility for any fines, penalties or damage that may be incurred by disregarding this notice. While driving in any state with windshield mounting restrictions, TomTom recommends the use of the supplied Adhesive Mounting Disk or its Alternative Mounting Kit, which includes multiple options for mounting TomTom devices on the dashboard and using the air vents. See www.tomtom.com for more information about this mounting option.

FCC Information for the User

This product contains a transmitter which must not be co-located or simultaneously operated in conjunction with any other transmitter.

Exposure to Radio Frequency Radiation

This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm (8 inches) during normal operation.

Radio and Television Interference

This equipment radiates radio frequency energy and if not used properly - that is, in strict accordance with the instructions in this manual - may cause interference to radio communications and television reception.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation distance between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.

Important

This equipment was tested for FCC compliance under conditions that included the use of shielded cables and connectors between it and the peripherals. It is important that you use shielded cable and connectors to reduce the possibility of causing radio and television interference. Shielded cables, suitable for the product range, can be obtained from an authorised dealer. If the user modifies the equipment or its peripherals in any way, and these modifications are not approved by TomTom, the FCC may withdraw the user’s right to operate the equipment. For customers in the USA, the following booklet prepared by the Federal Communications Commission may be of help: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the US Government Printing Office, Washington, DC 20402. Stock No 004-000­00345-4.

FCC Declaration of Conformity

Tested to Comply with FCC Standards for Home or Office Use

62
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Responsible party in North America

TomTom, Inc., 150 Baker Avenue Extension, Concord, MA 01742
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)

Emissions information for Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard RSS-310.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR­310 d’Industrie Canda.

CE Marking

R&TTE Directive

Hereby, TomTom declares that this personal navigation device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found here:
www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
Hiermit erklärt TomTom, dass dieses persönliche Navigationsgerät die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der EU­Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie hier:
www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
Par la présente, TomTom déclare que cet appareil de navigation personnelle est conforme aux principales exigences et autres dispositions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
TomTom verklaart hierbij dat dit persoonlijke navigatiesysteem voldoet aan alle essentiële vereisten en overige relevante bepalingen in de EU-richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring vindt u hier: www.tomtom.com/lib/
doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial environment.
Con la presente, TomTom dichiara che questo dispositivo di navigazione personale è conforme ai requisiti essenziali e alle clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/EC dell'UE. La dichiarazione di conformità è consultabile all'indirizzo: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
Por la presente, TomTom declara que este dispositivo de navegación personal se ha fabricado en conformidad con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva de la UE 1999/5/EC. La declaración de
63
conformidad puede consultarse en: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
TomTom erklærer herved, at denne personlige navigationsenhed er i overenstemmelse med de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen findes her: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
Härmed förklarar TomTom att denna personliga navigationsenhet uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i EU-direktiv 1999/5/ EG. Konformitetsdeklarationen finns här: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
TomTom täten vakuuttaa, että tämä henkilökohtainen navigointilaite täyttää EU-direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy täältä:
www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
A TomTom declara por este meio que este equipamento de navegação pessoal está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas relevantes da Directiva da UE 1999/5/CE. A declaração de conformidade (em inglês) está disponível em: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
Společnost TomTom tímto prohlašuje, űe toto osobní navigační zařízení splňuje všechny nezbytné náleűitosti a další relevantní ustanovení Směrnice EU 99/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete zde: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
Spoločnosť TomTom vyhlasuje, űe toto osobné navigačné zariadenie vyhovuje základným poűiadavkám a ďalším základným predpisom smernice EÚ 1999/5/EC. Prehlásenie o zhode nájdete na: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
A TomTom ezennel kijelenti, hogy ez a személyi navigációs eszköz megfelel az 1999/5/EC EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rá vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a következő helyen található:
www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
Firma TomTom oświadcza, że niniejsze, osobiste urządzenie nawigacyjne jest zgodne z najważniejszymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności znajduje się tutaj:
www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf
TomTom kinnitab käesolevaga, et see personaalne navigeerimisseade on kooskõlas EL direktiivi 1999/5/EÜ oluliste nõuete ja sätetega. Vastavusdeklaratsiooni vt aadressil: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
TomTom nurodo, kad šis asmeninis navigavimo įrenginys atitinka pagrindinius ir kitus reikiamus ES direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. Patvirtinimo deklaraciją rasite: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-
3.pdf
Ar šo TomTom paziņo, ka šī personālā navigācijas ierīce atbilst ES direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem svarīgajiem nosacījumiem. Atbilstības paziņojumu var lasīt šeit: www.tomtom.com/lib/doc/
CE_DoC__RIDER-3.pdf
64

WEEE Directive

point of sale or to your local municipal collection point for recycling.
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/ EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en le renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. In navolging van richtlijn 2002/ 96/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit elektrische product niet als ongescheiden huisvuil worden weggedaan. Breng dit product terug naar de plaats van aankoop of naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt voor recycling.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. In line with EU Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it to the
Questo simbolo sul prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/ CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo al punto de venta o a un punto de recogida municipal para su reciclaje.
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må dette udstyr ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf dette produkt ved at returnere det til salgsstedet eller til det lokale indsamlingssted, så det kan genbruges.
Den här symbolen på produkten eller förpackningen anger att produkten inte ska hanteras som hushållsavfall. I linje med EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) får denna elektriska produkt inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Bortskaffa den i stället genom att lämna in den på försäljningsstället eller din lokala återvinningsstation.
Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin (2002/96/EY) mukaisesti tätä elektroniikkalaitetta ei saa laittaa lajittelemattoman yhdyskuntajätteen sekaan.
65
Hävitä laite palauttamalla se ostopaikkaan tai viemällä se elektroniikkaromun keräyspisteeseen.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre resíduos sólidos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE), este produto eléctrico não pode ser deitado fora juntamente com o lixo municipal indiferenciado. Por favor, no final da vida útil deste produto, devolva-o ao estabelecimento de aquisição, ou entregue-o no local de recolha apropriado para reciclagem designado pelo seu município.
Tento symbol na výrobku nebo na balení znamená, že výrobek nepatří do domácího odpadu. V souladu se směrnicí EU č. 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) se tento elektrický výrobek nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad. Při likvidaci tento výrobek vrat‘te prodejci nebo ho odevzdejte k recyklaci do komunálního sběrného zařízení.
See sümbol tootel või pakendil viitab sellele, et antud toodet ei tohi hävitada koos majapidamisprügiga. Vastavalt EL direktiivile 2002/96/EÜ, mis käsitleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid (WEEE), ei või antud toodet visata majapidamisjäätmete hulka. Palun tagastage antud toode taaskasutamise eesmärgil müügipunkti või kohaliku piirkonna jäätmekogumise punkti.
Ez a jel a terméken vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy ezt a terméket nem kezelheti háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK (WEEE) irányelvnek megfelelően ezt az elektromos berendezést tilos szortírozatlan, közösségi hulladékgyűjtőbe dobni. A terméket használata befejeztével vigye vissza az eladási ponthoz vagy a helyi közigazgatási újrahasznosító gyűjtőhelyre.
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės reiškia, kad jis neturi būti utilizuojamas kartu su buitinėmis atliekomis. Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE), šio elektros gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Šį gaminį reikia grąžinti į tą kur jis buvo pirktas, arba į miesto atliekų perdirbimo punktą.
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Saskaņā ar ES Direktīvu 2002/96/EC par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), šo elektrisko iekārtu ir aizliegts nodot kopā ar citiem nešķirotiem sadzīves atkritumiem. Lūdzu nododiet šo iekārtu atpakaļ tās tirdzniecības vietā vai Jūsu tuvākajā sabiedriskajā iekārtu savākšanas punktā to pārstrādei.
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Tento symbol na výrobku alebo jeho balení znamená, že výrobok nepatrí do domáceho odpadu. V súlade so smernicou 2002/96/ES o odpade z elekrických a elektronických zariadení (OEEZ) sa toto elektrické zariadenie nesmie odstranovat‘ ako netriedený komunálny odpad. Výrobok odstránte jeho vrátením v mieste nákupu alebo odovzdaním v miestnom zbernom zariadení na recyklovanie.
vietą,

C-tick

N14644 Z468
66
This product displays the C-tick to show it complies with relevant Australian and New Zealand regulations.

Warning for Australia

The user needs to switch off the device when exposed to areas with potentially explosive atmospheres such as petrol stations, chemical storage depots and blasting operations.

Responsible party in Australia

TomTom Australia, Building 1, Suite 3, Level 3 , 3 Richardson Place, North Ryde NSW 2113, Australia
Tel: +612 8875 1700

This Document

Great care was taken in preparing this manual. Constant product development may mean that some information is not entirely up-to-date. The information in this document is subject to change without notice.
TomTom shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the performance or use of this material. This document contains information protected by copyright. No part of this document may be photocopied or reproduced in any form without prior written consent from TomTom International B.V.

Part numbers

TomTom RIDER: 4K00.100
67
Copyright notices18.

Copyright notices

© 2008 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ and the "two hands" logo are among the trademarks, applications or registered trademarks owned by TomTom International B.V. Our limited warranty and end user license agreement for embedded software apply to this product; you can review both at www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Niederlande. TomTom™ und das Logo mit den »zwei Händen« gehören zu den Warenzeichen, Anwendungen oder registrierten Markenzeichen von TomTom International B.V. Für dieses Produkt gelten unsere eingeschränkte Garantie und unsere Endnutzerlizenzvereinbarung für integrierte Software, die Sie beide auf www.tomtom.com/legal einsehen und nachlesen können.
© 2008 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ et le logo TomTom ("deux mains") comptent parmi les marques commerciales, les applications ou les marques déposées de TomTom International B.V. L'utilisation de ce produit est régie par notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final relatif aux logiciels embarqués ; vous pouvez consulter ces deux documents à l'adresse suivante : www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Nederland. TomTom™ en het "twee­handenlogo" maken onderdeel uit van de handelsmerken, applicaties of geregistreerde handelsmerken in eigendom van TomTom International B.V. Op dit product zijn onze beperkte garantie en licentieovereenkomst voor de eindgebruiker van toepassing; beide zijn te vinden op www.tomtom.com/
legal
© 2008 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ e il logo delle "due mani" fanno parte dei marchi, delle applicazioni e dei marchi registrati di proprietà di TomTom International B.V. La nostra garanzia limitata e il contratto di licenza per l'utente finale vengono applicati a questo prodotto, è possibile consultarli entrambi all'indirizzo www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom International B.V. Nuestra garantía limitada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para el software integrado son de aplicación para este producto; puede consultar ambos en www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Países Baixos. TomTom™ e o logótipo das "duas mãos" fazem parte das marcas comerciais, aplicações ou marcas
68
comerciais registadas cuja proprietária é a TomTom International B.V. A nossa garantia limitada e contrato de licença de utilizador final relativas ao software incorporado dizem respeito a este produto; pode consultar ambos em www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Holland. TomTom™ og logoet med "de to hænder" er blandt de varemærker, produkter og registrerede varemærker, der tilhører TomTom International B.V. Vores begrænsede garanti og slutbrugerlicensaftale for indlejret software gælder for dette produkt; begge dokumenter findes på www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Nederländerna. TomTom™ och logotypen "två händer" tillhör de varumärken, programvaror eller registrerade varumärken som ägs av TomTom International B.V. Vår begränsade garanti och vårt slutanvändarlicensavtal för inbyggd programvara kan gälla för denna produkt. Du kan läsa dem båda på www.tomtom.com/legal
2008 TomTom™ ja "two hands" -logo ovat eräitä TomTom International B.V.:n omistamia tavaramerkkejä, sovelluksia tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Rajoitettu takuumme ja loppukäyttäjän käyttösopimuksemme sulautetuille ohjelmistoille koskevat tätä tuotetta; voit tarkastaa molemmat verkkosivuillamme www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom International BV, Nederland. TomTom™ og "de to hendene"­logoen er blant de varemerker, programvarer og registrerte varemerker som eies av TomTom International B.V. Vår begrensede garanti og lisensavtale med sluttbruker for integrert programvare gjelder dette produktet. Du kan lese om begge på www.tomtom.com/legal
Data Source
© 2008 Tele Atlas N.V. Based upon:
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2008.
© Ordnance Survey of Northern Ireland.
© IGN France.
© Swisstopo.
© BEV, GZ 1368/2008.
© Geonext/DeAgostini.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /
© Mapsolutions. © DAV.
This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2008. All rights reserved. Licence number
100026920.
Data Source
69
© 1984 – 2008 Tele Atlas North America. Inc. All rights reserved.
Canadian Data © DMTI Spatial. Portions of Canadian map data are reproduced under license from Her Majesty the Queen in Right of Canada with permission from Natural Resource Canada. Point of Interest data by Info USA. Copyright 2008.
Data Source
Whereis® map data is © 2008 Telstra® Corporation Limited and its licensors, Whereis® is a registered trademark of Telstra® Corporation Limited, used under license.
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory.
The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery and scientific information about our home planet.
The focus is on Earth’s climate and environmental change: earthobservatory.nasa.gov/
Text to Speech technology, © 2008 Loquendo TTS. All rights reserved. Loquendo is a registered trademark. www.loquendo.com
70
Loading...