C Botão reset
D Altifalante
E Conector USB
F Conector RDS-TMC
c Documentação
e Cabo USB
2
Page 3
Antes de começar...
Ligar e desligar
Para ligar ou desligar o seu TomTom ONE, mantenha o botão ligar/desligar
premido durante 2 segundos. Quando o ligar pela primeira vez, este poderá
demorar algum tempo a iniciar.
Nota: em casos raros, o seu ONE poderá não iniciar correctamente. Se isso
acontecer, prima o botão reset e volte a ligar o equipamento.
Configuração
Para configurar o seu TomTom ONE, é necessário responder a algumas
questões tocando no ecrã.
Importante: tenha atenção para seleccionar o idioma correcto, dado que o
idioma que escolher será utilizado em todos os menus e instruções escritas.
Antes de começar...2.
Observações sobre as baterias
Para obter informações sobre como fazer a ligação ao computador, consulte
Utilizar o TomTom HOME (46).
Nota: o seu TomTom ONE consome uma pequena quantidade de energia da
bateria para guardar o último ecrã apresentado quando o equipamento foi
desligado.
Se não carregar o seu ONE durante um longo período de tempo, o ONE irá
apresentar o ecrã de início predefinido na próxima vez que iniciar o
equipamento. Todas as outras definições do equipamento serão mantidas.
Melhorar a recepção
Se o seu TomTom ONE demorar mais de 5 minutos a localizar a sua posição
actual, certifique-se de que o equipamento se encontra num espaço aberto
longe de objectos altos, como edifícios ou árvores.
Quando liga o seu TomTom ONE ao computador, pode usar o TomTom
HOME para descarregar informação sobre as posições dos satélites GPS para
os próximos 7 dias. Isto ajuda o ONE a encontrar a sua posição mais depressa.
Importante: alguns veículos estão equipados com pára-brisas atérmicos. Isto
pode impedir o seu ONE de localizar a sua posição actual.
3
Page 4
Suporte de Ventosa
Utilize o suporte de ventosa para instalar o TomTom ONE no interior do
automóvel.
Para fixar o suporte, prima a ventosa firmemente contra o pára-brisas, numa
zona em que o vidro seja plano.
Certifique-se de que o suporte e o pára-brisas estão limpos e secos antes de
fixar o suporte. Coloque o suporte de modo a não interferir com a sua visão
da estrada.
Trate bem o seu TomTom ONE
Nunca deixe o seu TomTom ONE nem os acessórios à vista desarmada
quando sair do automóvel, pois podem tornar-se um alvo fácil para os
ladrões.
É possível definir uma palavra-passe para o seu TomTom ONE, a qual deve
ser introduzida sempre que inicia o seu ONE. Mais informações em Utilizar o TomTom HOME (46).
É importante cuidar bem do seu ONE.
• O seu ONE não foi concebido para ser utilizado em temperaturas extremas
e uma exposição a essas condições poderá provocar danos irreversíveis.
• Nunca abra a tampa posterior do seu ONE. Esta acção pode ser perigosa e
anulará a garantia.
• Limpe ou seque o ecrã do seu ONE com um pano macio e não use nenhum
líquido de limpeza.
4
Page 5
Vista de Condução3.
Vista de Condução
Quando o seu TomTom ONE é iniciado, é-lhe mostrado a Vista de Condução
juntamente com informações detalhadas sobre a localização onde se
encontra.
Toque no centro do ecrã em qualquer momento para abrir o Menu principal.
Nota: a Vista de Condução é apresentada a preto e branco até o seu ONE
localizar a sua posição actual.
A Toque em + e - para aplicar mais ou menos zoom.
B A sua localização actual.
C O nome da próxima estrada principal ou da próxima placa sinalizadora de
estradas, se aplicável.
D Instrução de navegação para a estrada mais à frente.
Toque nesta área para repetir a última instrução de voz e alterar o volume.
E O nome da rua em que está.
F Informações sobre a sua viagem, como tempo de viagem, distância
restante e hora de chegada.
Para seleccionar o que será apresentado, toque em Preferências de barra de estado no menu Preferências .
G Força do sinal GPS.
H Barra de trânsito - requer um Receptor RDS-TMC (disponível como
acessório).
Para configurar as informações de trânsito, toque na barra de Trânsito para
abrir o menu Tráfego ou toque em TomTom Tráfego no Menu principal.
5
Page 6
Fazer a primeira viagem4.
Fazer a primeira viagem
Planear um percurso com o TomTom ONE é fácil. Para planear o seu primeiro
percurso, basta seguir os passos indicados abaixo.
Importante: deve planear sempre a sua viagem antes de partir. É perigoso
planear um percurso enquanto conduz.
1. Toque no ecrã para abrir o Menu principal.
Nota: os botões do seu ONE são apresentados a cores, a não ser que algum
botão não esteja disponível. Por exemplo, o botão com o nome Encontrar alternativa... no Menu principal só fica disponível quando tiver um percurso
planeado.
2. Toque em Navegar até...
3. Toque em Morada.
Quando introduzir uma morada, pode escolher de entre as seguintes
opções:
• Centro da cidade - toque neste botão para definir o centro da cidade ou
da localidade como destino.
• Rua e n.º de porta - toque neste botão para definir uma morada exacta
como destino.
• Código postal - toque neste botão para introduzir um código postal
como destino.
6
Page 7
Nota : pode inserir um código postal para qualquer país. No Reino Unido e na
Holanda os códigos postais são detalhados de forma a identificarem cada
edifício. Nos restantes países, pode inserir um código postal para identificar
uma cidade ou área. Terá então que inserir uma rua e o número de porta.
• Cruzamento ou entroncamento - toque neste botão para definir um
cruzamento de ruas como destino.
Para a primeira viagem, introduza uma morada exacta.
4. Toque em Rua e n.º de porta.
Nota: a primeira vez que planear uma viagem, o seu ONE pede-lhe para
escolher um país. A sua escolha é memorizada e utilizada para todos os
percursos que planear doravante.
Pode alterar esta definição a qualquer altura tocando na bandeira do país.
5. Comece a escrever o nome da cidade para onde deseja ir.
À medida que escreve, aparecem os nomes das cidades que
correspondem ao que já escreveu. Quando o destino pretendido aparecer
na lista, toque no nome da cidade para a definir como destino.
6. Comece a escrever o nome da rua e seleccione-o quando este surgir.
Tal como para os nomes de cidades, são exibidos os nomes das ruas que
correspondem ao que já escreveu. Quando o destino pretendido aparecer
na lista, toque no nome da rua para a definir como destino.
7. Introduza agora o número da porta do seu destino e, de seguida, toque em
Concluído.
7
Page 8
8. O ONE pergunta-lhe se precisa de chegar a uma determinada hora. Para
este exercício, toque em NÃO.
O percurso é calculado pelo ONE.
9. Quando o percurso estiver calculado, toque em Concluído.
O ONE começa de imediato a guiá-lo até ao destino, quer através de
instruções de voz como de indicações visuais no ecrã.
Horas de chegada
Quando planeia um percurso, o TomTom ONE pergunta-lhe se tem de chegar
a uma determinada hora.
Toque em SIM para introduzir a hora de chegada pretendida.
O ONE calcula a hora de chegada e mostra se vai chegar a horas.
Também pode usar esta informação para calcular a hora a que deve sair. Se
o ONE mostrar que chegará com 30 minutos de antecedência, pode aguardar
e partir 30 minutos mais tarde.
A hora de chegada está constantemente a ser recalculada durante a viagem.
A barra de estado mostra se vai chegar a horas ou se está atrasado(a),
conforme se mostra a seguir:
Vai chegar 55 minutos antes da hora de chegada inserida.
Se a hora prevista de chegada for antecipada mais de 5
minutos relativamente à hora inserida, ela é exibida a verde.
Vai chegar 3 minutos antes da hora de chegada inserida.
Se a hora prevista de chegada for antecipada em menos de 5
minutos à que foi inserida, ela é exibida a amarelo.
Vai chegar 19 minutos atrasado(a).
Se a hora prevista de chegada ultrapassar a hora inserida, ela
será exibida a vermelho.
Toque em Preferências de barra de estado no menu Preferências para
activar ou desactivar as indicações de hora de chegada.
Preferências
de barra de
estado
Seleccione as opções necessárias no ecrã do primeiro menu e, de seguida,
toque em Concluído.
Para activar as notificações de hora de chegada, seleccione Mostrar diferença relativamente à hora de chegada.
Para desactivar as notificações de hora de chegada, anule a selecção
deMostrar diferença relativamente à hora de chegada.
8
Page 9
Quais são as outras opções de navegação?
2
3
1
2
Ao tocar em Navegar até..., pode definir o seu destino de várias formas e não
apenas introduzindo a morada. As outras possibilidades são as seguintes:
Toque neste botão para navegar até à sua Residência.
É provável que este botão seja o mais utilizado.
Residência
Favorito
Morada
Destino
recente
Ponto de
Interesse
Para obter mais informações acerca de como definir a localização da sua
residência, consulte Alterar local de residência (30).
Toque neste botão para seleccionar um Favorito como destino.
Para mais informações sobre Favoritos, consulte Favoritos (18).
Toque neste botão para introduzir uma morada como destino.
Toque neste botão para escolher o seu destino a partir da lista de locais
recentemente usados como destino.
Toque neste botão para navegar até um Ponto de interesse (PI).
Para obter mais informações acerca dos PIs e de como navegar até um PI,
consulte Pontos de Interesse (24).
Posição GPS
Ponto no
mapa
Latitude
Longitude
Posição da
última
paragem
Toque neste botão para seleccionar a sua posição GPS como sendo o seu
destino.
Para mais informações sobre GPS, consulte GPS (Global Positioning System) (45).
Toque neste botão para seleccionar um ponto no mapa como destino com
a ajuda da pesquisa no mapa.
Para mais informações sobre a pesquisa no mapa, consulte Vista de Condução (5).
Toque neste botão para introduzir um destino utilizando coordenadas de
latitude e longitude.
Toque neste botão para seleccionar a sua última posição gravada como
sendo o seu destino.
Para obter mais informações sobre o GPS, consulte GPS (Global Positioning System) (45).
9
Page 10
Planear previamente um percurso
Também pode usar o ONE para planear viagens antecipadamente
seleccionando o ponto de partida e o destino. Por exemplo, pode fazer o
seguinte:
• Saber quanto tempo pode durar uma viagem antes de partir.
• Ver o percurso da viagem que está a planear.
• Verificar um percurso para alguém que o vem visitar, para lhe poder
explicar o caminho.
Para planear um percurso antecipadamente, proceda da seguinte forma:
1. Toque no ecrã para abrir o menu principal.
2. Toque no botão da seta para passar ao ecrã seguinte do menu e toque em
Preparar percurso.
Preparar
percurso
3. Seleccione o ponto de partida para a sua viagem da mesma forma que
seleccionaria o destino.
4. Defina o destino da viagem.
5. Escolha o tipo de percurso que pretende planear.
• Caminho mais rápido - o percurso que demora menos tempo.
• Percurso mais curto - a distância mais curta entre as localizações que
escolheu. Este pode não ser o percurso mais rápido, especialmente se o
percurso mais curto passar por uma cidade ou localidade.
• Evitar auto-estradas - um percurso que evita auto-estradas.
• Percurso pedestre - um percurso concebido para fazer a viagem a pé.
• Percurso de bicicleta - um percurso concebido para fazer a viagem de
bicicleta.
• Velocidade limitada - um percurso para um veículo que só pode circular
até uma determinada velocidade. Tem de especificar qual o limite
máximo de velocidade.
6. O TomTom ONE planeia o percurso entre duas localizações por si
seleccionadas.
Mais informações sobre um percurso
Pode aceder a estas opções para o último percurso planeado tocando em
Vista do percurso no menu principal.
Para saber detalhes do seu percurso, toque no botão Detalhes no ecrã de
resumo do percurso.
Depois pode seleccionar uma das seguintes opções:
Ver como
texto
Toque neste botão para obter uma lista de todas as instruções de
condução desse percurso.
Isto é muito útil quando precisa de explicar o percurso a outra pessoa.
10
Page 11
Toque neste botão para ver cada curva do percurso. Toque nas setas direita
e esquerda para avançar e recuar no percurso.
Ver como
imagens
Ver mapa da
estrada
Ver demo. do
percurso
Mostrar
resumo do
percurso
Toque no ecrã para desactivar a vista 3D e ver o mapa de cima.
Toque neste botão para obter uma visão geral do percurso utilizando a
pesquisa no mapa.
Para mais informações sobre a pesquisa no mapa, consulte Vista de Condução (5).
Toque neste botão para ver uma demonstração da viagem. Pode
interromper a demonstração em qualquer momento tocando no ecrã.
Toque neste botão para abrir o ecrã com o resumo do percurso.
11
Page 12
Encontrar percursos alternativos5.
Encontrar percurs os alternativos
Assim que tiver planeado um percurso, poderá querer modificar pormenores
do percurso sem alterar o destino.
Porquê alterar o percurso?
Talvez por uma das seguintes razões:
• Pode encontrar um corte de estrada ou um congestionamento de trânsito
mais à frente.
• Quer passar por um determinado local para ir buscar alguém, para almoçar
ou encher o depósito.
• Quer evitar um cruzamento/entroncamento problemático ou uma estrada
que não gosta.
Toque em Encontrar Alternativa... no menu principal para alterar o
percurso actualmente planeado.
Encontrar
alternativa...
Calcular
alternativa
De seguida toque numa das opções abaixo.
Toque neste botão para calcular uma alternativa ao percurso já planeado.
O seu ONE irá procurar outro percurso até ao destino a partir da sua
localização actual.
Se reconsiderar e pretender utilizar o percurso original, toque em
Recalcular original.
Evitar
bloqueio de
estrada
Por que haveria de o fazer?
Excluindo as estradas próximas da sua posição e do seu destino, o novo
percurso irá usar estradas totalmente diferentes para chegar ao seu
destino. Esta é uma maneira fácil de calcular um percurso totalmente
diferente.
Toque neste botão caso detecte uma estrada bloqueada ou
congestionamento de trânsito mais à frente. Depois tem de escolher que
parte do seu percurso pretende evitar.
Escolha entre as opções: 100 m, 500 m, 2000 m, 5000 m. O ONE
recalculará o seu percurso evitando a secção do percurso cuja distância
seleccionou.
Não se esqueça que, uma vez calculado um novo percurso, pode ter de
sair rapidamente da estrada em que se encontra.
Se o bloqueio de estrada desaparecer repentinamente, toque em
Recalcular original para regressar ao percurso original.
12
Page 13
Toque neste botão para alterar o seu percurso, de modo a passar numa
determinada localização para, por exemplo, ir buscar alguém.
Viajar por...
Recalcular
original
Evitar parte
do percurso
Minimizar
atrasos de
tráfego
Escolhe o local onde quer passar tal como faz para escolher um destino.
Pode então seleccionar entre as mesmas opções: por exemplo, Morada, Favorito, Ponto de Interesse e Ponto no mapa.
O ONE irá calcular um novo percurso para chegar ao seu destino,
passando pelo local que escolheu.
Toque neste botão para regressar ao percurso original sem fazer desvios,
para evitar bloqueios de estrada ou passar por localizações específicas.
Toque neste botão para evitar parte do percurso. Use este botão se
detectar que o percurso inclui uma estrada ou entroncamento que não
gosta ou que é conhecido pelos problemas de trânsito.
De seguida, escolha a estrada a evitar a partir da lista de estradas no seu
percurso.
Toque neste botão para recalcular o seu percurso e evitar, tanto quanto
possível, problemas de trânsito. O ONE verificará se existem problemas de
trânsito no seu percurso e planeará o melhor percurso para evitar os
problemas.
Para mais informações acerca da utilização do TomTom Tráfego, consulte
Informação de trânsito (50).
13
Page 14
Sons e vozes6.
Sons e vozes
O som do TomTom ONE é utilizado para funções como:
• Instruções de voz
•Avisos
Como se ajusta o nível do volume?
Pode ajustar o volume de três maneiras:
• Toque na área inferior esquerda da Vista de Condução. A última instrução
de voz é repetida e o nível do volume é exibido.
Mova o cursor para o ajustar o volume.
• No menu principal, toque em Alterar preferênciase, de seguida, toque em
Preferências de volume.
Toque em Testar para verificar as suas alterações.
Ajustar o volume automaticamente
O seu TomTom ONE pode alterar o volume sonoro automaticamente.
1. No menu principal, toque em Alterar preferências.
Para alterar a voz a ser utilizada pelo seu TomTom ONE, toque em Alterar
voz no menu Preferências e seleccione uma voz na lista.
Alterar voz
14
Page 15
A função Ajuda!7.
A função Ajuda!
A função Ajuda! proporciona uma forma fácil de navegar até serviços de
atendimento de emergência médica, ou outros serviços especializados, e
contactá-los por telemóvel.
Por exemplo, se tiver um acidente automóvel, pode utilizar a função Ajuda!
para telefonar para o hospital mais próximo e comunicar a sua localização
exacta.
Como utilizar a função Ajuda! para telefonar a um serviço local?
Pode utilizar Ajuda! para localizar e entrar em contacto com um centro de
atendimento.
Quando selecciona um centro de atendimento, são exibidos a localização
actual e o número de telefone do PI.
Para utilizar a função Ajuda! para localizar um centro de atendimento,
contactar o centro por telefone e navegar da sua localização actual até ao
local, faça o seguinte:
1. Toque no ecrã para abrir o menu principal.
2. Toque em Ajuda!
3. Seleccione o tipo de serviço que pretende, por exemplo, o hospital mais
próximo.
4. Seleccione um centro da lista, o mais próximo surge no topo da lista.
O ONE apresenta a localização do centro de atendimento no mapa e os
detalhes de contacto.
5. Para navegar até ao centro a pé, toque em Caminhar para ali.
O ONE começa a guiá-lo até ao destino.
15
Page 16
Opções
Ajuda de
Telefonar para
Utilize o TomTom ONE para encontrar a localização de um serviço e os
detalhes de contacto.
• Serviços de emergência
• Assistência rodoviária
• Esquadra da polícia mais próxima
• Médico mais próximo
• Hospital mais próximo
• Transporte público mais próximo
• Oficina de reparação automóvel mais próxima
• Dentista mais próximo
• Farmácia mais próxima
• Veterinário mais próximo
Nota: nalguns países, a informação poderá não estar disponível para todos
os serviços.
Conduzir até à
ajuda
Ajuda de
Caminhar
para
Utilize o TomTom ONE para navegar por estrada até um centro de
atendimento.
• Oficina de reparação automóvel mais próxima
• Hospital mais próximo
• Médico mais próximo
• Esquadra da polícia mais próxima
• Farmácia mais próxima
• Dentista mais próximo
Nota: nalguns países, a informação poderá não estar disponível para todos
os serviços.
Utilize o TomTom ONE para navegar a pé até um centro de atendimento.
• Bomba de gasolina mais próxima
• Transporte público mais próximo
• Esquadra da polícia mais próxima
• Farmácia mais próxima
• Residência
• Médico mais próximo
Nota: Nalguns países, a informação poderá não estar disponível para
todos os serviços.
16
Page 17
Onde estou?
Guia de
Primeiros
Socorros
Outros guias
O TomTom ONE apresenta a sua localização actual.
Pode então tocar em Ajuda de Telefonar para para seleccionar o tipo de
serviço que pretende contactar.
Toque neste botão para ler o guia de primeiros socorros da Cruz Vermelha
britânica.
Toque neste botão para ler uma compilação de guias úteis.
17
Page 18
Favoritos8.
Favoritos
O que são os Favoritos?
Favoritos são os locais que visita frequentemente. Pode criar Favoritos para
não ter de inserir o mesmo endereço sempre que se desloca para lá.
Não precisam de ser sítios de que goste particularmente, podem ser
simplesmente moradas úteis.
Como posso criar um Favorito?
No menu principal, toque em Adicionar Favorito.
Nota: O botão Adicionar Favorito poderá não ser exibido na primeira página
do menu principal. Toque na seta para abrir outras páginas do Menu
principal.
Pode agora seleccionar o local para o Favorito a partir da lista em baixo.
Dê um nome ao Favorito que seja fácil de lembrar. O ONE sugere sempre um
nome, normalmente o endereço do Favorito. Para inserir o nome, basta
começar a tocar. Não necessita de eliminar o nome sugerido.
Residência
Favorito
3
2
2
1
Morada
Pode definir o seu local de Residência como um Favorito.
Pode criar um Favorito a partir de outro Favorito. Esta opção nunca estará
disponível neste menu.
Para mudar o nome de um favorito, toque em Gerir favoritos no menu
Preferências.
Mais informações em Gerir Favoritos (29).
Pode especificar uma morada para ser um Favorito. Quando introduz uma
morada, pode escolher de entre quatro opções.
• Centro da cidade
• Rua e n.º de porta
• Código postal
• Cruzamento ou entroncamento
18
Page 19
Destino
recente
Seleccione um local Favorito a partir da lista de locais que utilizou
recentemente como destinos.
Pode adicionar um Ponto de Interesse (PI) aos Favoritos.
Isto faz sentido?
Ponto de
Interesse
Se visitar um PI que lhe agrade particularmente, por exemplo um
restaurante, pode adicioná-lo como Favorito.
Para adicionar um PI como Favorito, toque neste botão e, de seguida, faça
o seguinte:
1. Reduza a escolha de PIs seleccionando a área onde se encontra o PI.
Pode escolher uma das seguintes opções:
• PI próximo de si - para procurar a partir de uma lista de PIs próximos
da sua posição actual.
• PI na localidade - para escolher um PI numa cidade ou localidade em
particular. Tem de especificar uma cidade ou localidade.
• PI próximo da residência - para procurar a partir de uma lista de PIs
próximos do local de Residência.
Se está a navegar para um destino, também pode seleccionar a partir de
uma lista de PIs que vai encontrar durante o percurso ou perto do seu
destino. Escolha uma das seguintes opções:
• PI durante o percurso
• PI próximo do destino
2. Seleccione a categoria do PI.
A minha
localização
Ponto no
mapa
Toque na categoria de PI se tal for exibido ou toque na seta para
escolher a partir da lista toda.
Toque em Qualquer Categoria de PI para procurar um PI pelo nome.
Para mais informações sobre PIs, consulte Pontos de Interesse (24).
Toque neste botão para adicionar a sua posição actual como um Favorito.
Por exemplo, se parar nalgum sítio interessante, pode tocar neste botão
para criar o Favorito.
Toque neste botão para criar um favorito utilizando a pesquisa no mapa.
Seleccione a localização do favorito com o cursor e depois toque
emConcluído.
Para mais informações sobre a pesquisa no mapa, consulte Navegar mapa
(22).
19
Page 20
Latitude
Longitude
Toque neste botão para criar um Favorito com base nos valores de latitude
e longitude.
Toque neste botão para seleccionar a sua última posição gravada como
sendo o seu destino.
Posição da
última
paragem
Para obter mais informações sobre o GPS, consulte GPS (Global
Positioning System) (45).
Como posso usar um Favorito?
Um Favorito é utilizado normalmente como uma forma de navegar até um
local sem ter de inserir um endereço. Para navegar até um Favorito, faça o
seguinte:
1. Toque no ecrã para abrir o menu principal.
2. Toque em Navegar até...
3. Toque em Favorito.
4. Seleccione um Favorito a partir da lista.
O ONE calcula o percurso.
5. Quando o percurso estiver calculado, toque em.Concluído.
O ONE começa imediatamente a guiá-lo até ao destino com instruções de voz
e visuais no ecrã.
Quantos Favoritos posso criar?
Pode criar até 48 Favoritos. Se pretender adicionar mais de 48, sugerimos que
crie categorias de PI e adicione alguns dos seus Favoritos como PIs.
Para mais informações sobre PIs, consulte Pontos de Interesse (24).
Como posso eliminar um Favorito?
1. Toque no ecrã para abrir o menu principal.
2. Toque em Alterar Preferências para abrir o menu Preferências.
3. Toque em Gerir favoritos.
Sugestão: Toque na seta para passar à página seguinte.
4. Toque no Favorito que pretende eliminar.
5. Toque em Eliminar.
Como posso mudar o nome de um Favorito?
1. Toque no ecrã para abrir o menu principal.
2. Toque em Alterar Preferências para abrir o menu Preferências.
3. Toque em Gerir favoritos.
Sugestão: Toque na seta para passar para a próxima página de botões.
20
Page 21
4. Toque no Favorito que pretende mudar o nome.
5. Toque em Mudar nome.
21
Page 22
Navegar mapa9.
Navegar mapa
Para visualizar o mapa do mesmo modo que um mapa de papel tradicional,
toque em Navegar mapa no menu principal.
Pode mover o mapa tocando no ecrã e deslocando o dedo pelo ecrã.
A A barra de escalas
B A sua localização actual.
C Botão GPS
Toque neste botão para centrar o mapa na sua posição actual.
D Opções
E O cursor
F O botão Localizar
G O botão Cursor
H A barra de zoom
Botão de cursor
Pode usar o mapa para localizar moradas e Pontos de Interesse (PIs), por
exemplo restaurantes, estações de comboio e bombas de gasolina.
Toque neste botão para localizar moradas específicas.
Toque neste botão para navegar para a posição do cursor, transformar a
posição do cursor num Favorito ou localizar um Ponto de Interesse perto da
posição do cursor.
Aplique mais e menos zoom deslocando o cursor da barra.
22
Page 23
Navegar para
aqui
Centrar no
mapa
Adicionar
como
Favorito
Toque no botão de cursor e em seguida toque num dos seguintes botões:
Toque neste botão para navegar até à posição onde está o cursor. O ONE
calcula o percurso até lá.
Toque neste botão para trazer a localização actualmente realçada pelo
cursor para o centro do ecrã quando olhar para o mapa.
Toque neste botão para criar um Favorito na posição do cursor.
Para mais informações sobre Favoritos, consulte Favoritos (18).
23
Page 24
Pontos de Interesse10.
Pontos de Interesse
Os Pontos de Interesse (PIs) são locais úteis no mapa. Eis alguns exemplos:
• Restaurantes
•Hotéis
•Museus
• Parques de estacionamento
• Estações de serviço
Mostrar os PIs no mapa
1. Toque em Mostrar PIs no mapa no menu Preferências.
Mostrar PI no
mapa
2. Seleccione as categorias de PI que quer ver no mapa.
Toque em Localizar para procurar um PI pelo nome.
3. Toque em Concluído.
Os PIs que seleccionou são exibidos no mapa como símbolos.
Navegar para um PI
Pode usar um PI como destino. Por exemplo, se está em viagem para uma
localidade que não conhece, pode escolher um PI para ajudar a localizar uma
garagem de estacionamento.
1. Toque no ecrã para abrir o Menu principal.
2. Toque em Navegar até... no Menu principal.
3. Toque em Ponto de Interesse.
4. Toque em PI na localidade.
5. Restrinja a sua escolha de PIs seleccionando a área onde se encontra o PI.
Pode escolher uma das seguintes opções:
• PI próximo de si - para escolher de entre uma lista de PIs próximos da
sua localização actual.
• PI na localidade - para localizar um PI numa determinada cidade ou
localidade.
24
Page 25
• PI próximo da residência - para escolher de entre uma lista de PIs perto
da localização da sua residência.
Pode seleccionar de entre uma lista de PIs que se encontram nas
imediações do seu percurso ou perto do seu destino. Escolha de entre uma
destas opções:
• PI durante o percurso
• PI próximo do destino
6. Digite o nome da cidade que pretende visitar e seleccione a cidade quando
esta surgir na lista.
7. Toque em Garagem de estacionamento.
8. Seleccione a categoria de PI:
Toque em Qualquer Categoria de PI para procurar um PI pelo nome.
Toque na categoria do PI, caso esta lhe seja apresentada.
Toque na seta para seleccionar a partir da lista de categorias. Seleccione a
categoria a partir da lista ou comece a digitar o nome da categoria e
seleccione-a quando esta surgir na lista.
9. Seleccione um estacionamento. A distância perto de cada PI é a distância a
que se encontra do centro da cidade.
10.A partir da lista de PIs exibida, seleccione o PI para onde quer navegar.
A tabela abaixo explica as distâncias enumeradas a seguir a cada PI.
PI próximo de siDistância a partir da localização actual
PI na
localidade
PI próximo da
residência
PI durante o
percurso
PI próximo do
destino
Último PIDistância até ao último PI que visitou
Se souber o nome de um PI, toque em Localizar e, de seguida, digite o
nome. Seleccione-o quando aparecer na lista.
11.Seleccione um estacionamento. A distância perto de cada PI é a distância
a que se encontra do centro da cidade.
Uma vez seleccionado um PI, o percurso até lá é calculado pelo
TomTom ONE.
Distância a partir do centro da cidade
Distância a partir da sua localização residencial
Distância a partir da localização actual
Distância a partir do seu destino
O percurso para o PI é calculado depois pelo TomTom ONE.
Como definir os meus avisos para os PIs?
1. Toque no ecrã para abrir o menu principal.
2. Toque em Alterar preferências.
3. Toque em Gerir PIs.
25
Page 26
Avisar da
proximidade
Nota: o botão Gerir PIs só está disponível quando todos os botões de menu
são exibidos. Para que todos os botões de menu sejam exibidos, toque em
Ver TODAS opções de menus no menu Preferências.
4. Toque em Avisar da proximidade.
Toque neste botão para receber um aviso quando passar perto da
localização de um PI.
5. Seleccione a categoria de PI sobre a qual pretende ser avisado.
Seleccione a categoria a partir da lista ou comece a escrever o nome da
categoria e seleccione-a quando for exibida na lista.
6. Seleccione a que distância do PI quer ser avisado.
7. Escolha o tipo de som de aviso para a categoria de PI que seleccionou.
26
Page 27
Preferências11.
Preferências
Pode alterar a aparência e o comportamento do TomTom ONE.
Toque em Alterar preferências no menu principal.
Utilizar cores nocturnas / Utilizar cores diurnas
Toque neste botão para reduzir o brilho do ecrã e apresentar cores mais
escuras no mapa.
Quando é que devo utilizar esta função?
Utilizar cores
nocturnas
Quando está escuro, é mais fácil ver o que está no ecrã do ONE se este não
tiver cores muito brilhantes.
Para voltar a mudar para um ecrã com cores mais brilhantes no mapa,
toque em Utilizar cores diurnas.
Utilizar cores
diurnas
Mostrar PI no mapa
Toque neste botão para definir quais as categorias para os Pontos de
Interesse (PIs) que devem ser exibidas no mapa.
Mostrar PI no
mapa
Seleccione os PIs na lista que pretende ver no mapa.
Quando selecciona um PI, ele é exibido no mapa utilizando o símbolo que
pode ver junto de cada categoria na lista.
Para localizar rapidamente um PI, toque em Localizar e, de seguida,
comece a digitar o nome da categoria do PI. Logo que a categoria surja na
lista, pode seleccioná-la.
Para mais informações sobre PIs, consulte Pontos de Interesse (24).
27
Page 28
Bloqueio de segurança
Toque neste botão para definir as seguintes preferências de segurança:
• Ocultar a maioria das opções de menu durante a condução
Bloqueio de
segurança
• Sugerir pausas na condução
• Mostrar os lembretes de segurança
• Avisar quando próximo de locais de culto ou escolas
• Avisar quando estiver a conduzir mais depressa do que o permitido
• Avisar quando estiver a conduzir mais depressa do que a velocidade
definida
• Avisar para não deixar o equipamento no automóvel
Se seleccionar um ou mais avisos, ser-lhe-á também solicitado que
seleccione um som a ser reproduzido sempre que um aviso é exibido.
Seleccione se quer que o TomTom ONE o avise de que lado da estrada
deve conduzir.
Decida se quer que a vista do mapa seja desactivada em circunstâncias
especiais e prima Concluído.
O que acontece quando uso a opção Desactivar vista de mapas?
Quando desactiva a vista de mapas, em vez de ver a sua posição num mapa
na Vista de Condução, passa a ver apenas o texto com a instrução que se
segue.
Toque no botão e seleccione uma opção para quando o mapa deve ser
desactivado. As opções são as seguintes:
• Sempre - O mapa não será exibido e você só verá a informação sobre a
instrução que se segue e as setas a indicar a direcção.
• Acima de uma determinada velocidade - você ajusta a velocidade à qual o
mapa será desactivado. Esta opção é útil em situações em que o mapa
pode ser uma fonte de distracção, como quando está a conduzir depressa.
• Nunca - o mapa nunca é desactivado.
28
Page 29
Desligar som / Ligar som
Toque neste botão para desligar as instruções de voz.
O botão muda para Ligar som. Se desligar o som, os avisos para PIs
posteriores também serão desligados.
Desligar som
Dicas
Para alterar o volume, toque em Preferências de volume no menu
Preferências.
Mais informações em Preferências de volume (29).
Para ajustar o volume rapidamente enquanto conduz, toque no botão da
secção esquerda da Vista de Condução e deslize o cursor.
Para alterar a voz a ser utilizada pelo seu ONE, toque em Alterar voz no
menu Preferências.
Mais informações em Seleccionar uma voz (14).
Preferências de volume
Toque neste botão para ajustar o volume das instruções de voz.
Preferências
de volume
Gerir Favoritos
Toque neste botão para dar outro nome ou eliminar Favoritos.
Para localizar rapidamente um Favorito, toque em Localizar e, de seguida,
comece a digitar o nome da categoria do Favorito. Logo que o Favorito
Gerir
Favoritos
surja na lista, pode seleccioná-lo.
Para mais informações sobre Favoritos, consulte Favoritos (18).
TomTom Radares de trânsito
Toque neste botão para utilizar o TomTom Radares de trânsito.
TomTom
Radares de
trânsito
29
Page 30
Alterar voz
Toque neste botão para alterar a voz que é utilizada para anunciar
instruções de direcções.
Para mais informações acerca das vozes, consulte Sons e vozes (14).
Alterar voz
Avisar da proximidade
Toque neste botão para que seja emitido um aviso quando se está a
aproximar de um Ponto de Interesse.
Para mais informações acerca dos Pontos de Interesse, consulte Pontos de
Avisar da
proximidade
Interesse (24).
Alterar local de residência
Toque neste botão para definir ou alterar o seu local de Residência.
Alterar local
de residência
Sou obrigado a utilizar a minha morada de casa verdadeira como
Localização da residência?
Não. O seu local de Residência pode ser um local onde se desloca
frequentemente, como por exemplo o local de trabalho. Pode ser a sua
morada de casa verdadeira, mas também pode ser qualquer morada que
queira.
Porquê definir uma Localização da residência?
Ter uma localização de Residência significa que tem uma forma rápida e fácil
de navegar até lá, tocando no botão Residência no menu Navegar até...
30
Page 31
Gerir mapas
Toque neste botão para fazer o seguinte:
• Descarregar um mapa - pode comprar novos mapas através do
TomTom HOME.
Gerir mapas
Mais informações em Utilizar o TomTom HOME (46).
• Alterar mapa - toque neste botão para utilizar outro mapa.
• Eliminar um mapa - toque neste botão para eliminar um mapa. Isto
poderá ser útil para criar mais espaço no ONE, por exemplo, quando
pretende carregar um mapa diferente.
Nota: não elimine um mapa sem fazer uma cópia de segurança do mesmo.
Se eliminar um mapa antes de fazer uma cópia de segurança, não poderá
voltar a carregá-lo no ONE.
Para mais informações sobre como fazer cópias de segurança, consulte
Utilizar o TomTom HOME (46).
Também pode descarregar, adicionar e eliminar mapas com o TomTom
HOME.
Alterar vista 2D/3D / Activar vista 2D
Toque em Activar Vista 2D para alterar a perspectiva de como vê o mapa.
Por exemplo, a vista 2D apresenta uma vista bidimensional do mapa visto
de cima.
Activar vista
2D
Alterar vista
2D/3D
Para alterar a vista para uma perspectiva tridimensional, toque em Alterar
vista 2D/3D e seleccione uma vista na lista.
Quando é que devo utilizar esta função?
Em algumas situações, é mais fácil ver o mapa com a perspectiva aérea.
Possivelmente quando a rede rodoviária é complexa ou quando caminha
usando o ONE para navegar.
31
Page 32
Preferências de bússola
Toque neste botão para configurar a bússola. Encontram-se disponíveis as
seguintes opções:
• Nenhuma - a bússola não é exibida.
Preferências
de bússola
• Uma com a seta apontada para norte - a seta aponta sempre para Norte
e a direcção que você está a tomar é exibida na parte superior da
bússola.
• Uma com a seta apontada para onde se dirige - a seta indica sempre a
direcção para onde se desloca.
Se seleccionar uma destas opções, precisa também de seleccionar as
características que são apresentadas no centro da seta:
• Direcção - a sua direcção é indicada como um ponto na bússola,
exibido no centro da seta da bússola.
• Graus - a sua direcção é indicada em graus na bússola, exibidos no
centro da seta da bússola.
• Nada
• Uma com a seta apontada para o seu destino - a seta está sempre a
apontar para o seu destino. A distância até ao seu destino é exibida na
seta da bússola.
Alterar cores do mapa
Toque neste botão para seleccionar o esquema de cores diurno e nocturno
dos mapas.
Também pode descarregar mais esquemas de cores do TomTom PLUS.
Alterar cores
do mapa
Preferências de brilho
Toque neste botão para definir o brilho do ecrã.
Pode ajustar o brilho das cores diurnas e nocturnas do mapa em separado.
Preferências
de brilho
Pode definir o esquema de cores do mapa tocando em Alterar as cores do
mapa. Mais informações em Alterar cores do mapa (32).
32
Page 33
Preferências de barra de estado
Toque neste botão para seleccionar as informações exibidas na barra de
estado:
• Tempo restante - o tempo restante previsto até atingir o seu destino.
Preferências
de barra de
estado
• Distância restante - a distância restante até atingir o seu destino.
• Hora actual
• Hora de chegada - a sua hora prevista de chegada.
• Velocidade
• Direcção
• Mostrar o nome da rua seguinte - o nome da próxima rua na sua
viagem.
• Mostrar o nome da rua actual
• Mostrar diferença relativamente á hora de chegada - o ONE mostra o
quão atrasado ou adiantado está face à hora de chegada pretendida que
foi ajustada durante o planeamento de um percurso.
• Mostrar a velocidade máx. ao lado da velocidade - apenas disponível
quando a velocidade (acima) também está seleccionada.
Rondas guiadas
Toque neste botão para apresentar uma das Rondas guiadas sobre como
utilizar o TomTom ONE.
Rondas
guiadas
• Como deve a barra de estado ser visualizada?
Horizontal - Se escolher esta opção, a barra de estado será mostrada na
parte inferior da Vista de Condução.
Vertical - Se escolher esta opção, a barra de estado será mostrada no
lado direito da Vista de Condução.
Nota: se estiver disponível o limite de velocidade da rua onde circula, este
surge ao lado da indicação de velocidade a que se desloca.
Caso circule acima do limite permitido, a velocidade a que circula surge a
vermelho.
33
Page 34
Definir unidades
Toque neste botão para definir o tipo de unidades que serão apresentadas
para as seguintes situações:
• Distância
Definir
unidades
•Hora
• Latitude e longitude
• Temperatura
• Pressão do ar
Usar com a mão esquerda / Usar com a mão direita
Toque neste botão para mover botões importantes, como por exemplo, os
botões Concluído e Cancelar e a barra de zoom para o lado esquerdo do
ecrã. Isto facilita a tarefa de tocar nos botões com a mão esquerda sem
tapar o ecrã.
Usar com a
mão esquerda
Para voltar a colocar estes botões no lado direito do ecrã, toque em Usar
com a mão direita.
Preferências de teclado
Você utiliza o teclado para introduzir o seu destino ou para localizar um
item numa lista, como por exemplo um PI.
Toque neste botão para seleccionar o tamanho das teclas do teclado e a
Preferências
de teclado
configuração do teclado. Pode escolher entre dois tamanhos:
• Teclado grande
• Teclado pequeno
Existem três configurações de teclado disponíveis:
• Teclado ABCD
• Teclado QWERTY
• Teclado AZERTY
Nota: o teclado não inclui acentos para qualquer tipo de idioma, por isso
não precisa de se preocupar em introduzir as letras com os acentos. Digite
apenas a letra sem o acento e o ONE será capaz de reconhecer a palavra.
34
Page 35
Preferências de planeamento
Toque neste botão para definir o tipo de percurso planeado quando
selecciona um destino.
Encontram-se disponíveis as seguintes opções:
Preferências
de
planeamento
• Perguntar-me sempre que inicio planeamento
• Planear sempre os percursos mais rápidos
• Planear sempre os percursos mais curtos
• Evitar sempre auto-estradas
• Planear sempre percursos pedonais
• Planear sempre percursos para bicicleta
• Planear sempre para velocidade limitada
Responda depois à seguinte pergunta:
Deseja que o ecrã de resumo de percurso se feche automaticamente após
10 segundos?
Definir utilizador
Toque neste botão para inserir o seu nome e morada de utilizador do ONE e
para alterar ou eliminar uma palavra-passe com 4 dígitos do ONE.
Definir
utilizador
Nota: só poderá alterar ou eliminar uma palavra-passe de 4 dígitos no
TomTom ONE.
Pode criar uma palavra-passe de 4 dígitos para o seu ONE utilizando o
Tom To m HO M E :
1. Faça a ligação entre o ONE e o seu computador e, de seguida, ligue o
ONE e o seu computador.
TomTom HOME O arranca automaticamente.
Para mais informações sobre a instalação do TomTom HOME no seu
computador, consulte Instalar o TomTom HOME (46).
2. No menu Opções do TomTom HOME, clique em O meu ONE.
3. Clique no botão Lig./Deslig. na imagem do seu ONE para iniciar a
aplicação no seu computador.
4. No menu principal, clique em Alterar preferências.
5. Clique em Definir utilizadorAlterar Pode agora definir uma palavrapasse de 4 dígitos para o ONE.
Só poderá criar uma palavra-passe de 4 dígitos utilizando o TomTom
HOME.
35
Page 36
Alterar idioma
Alterar idioma
Acertar hora
Acertar hora
Toque neste botão para alterar a língua em que os botões e as mensagens
do ONE são exibidas.
Existe uma grande variedade de idiomas à escolha. Quando muda de
idioma, também pode alterar a voz.
Toque neste botão para seleccionar o tipo de relógio que é apresentado e
acertar as horas.
A forma mais fácil para acertar as horas é tocando no botão Sinc . O ONE
obterá então as horas a partir da informação do GPS.
Para mais informações sobre GPS, consulte GPS (Global Positioning System) (45).
Nota: após a utilização de Sinc, para acertar a hora, pode ser necessário
acertar as horas em função do seu fuso horário. O ONE calcula o seu fuso
horário e mantém sempre as horas certas utilizando a informação do GPS.
Só pode utilizar Sinc se tiver recepção GPS, por isso não pode acertar o
relógio desta forma quando está dentro de casa.
Repor as predefinições de fábrica
Toque neste botão para repor as predefinições de fábrica no TomTom ONE.
Todas as suas definições serão eliminadas, incluindo os Favoritos, a sua
Localização Residencial, avisos de PIs e Itinerários que tenha criado, bem
Repor as pre-
definições de
fábrica
como os destinos recentemente utilizados e as últimas chamadas
recebidas.
36
Page 37
Informações de trânsito utilizando o RDS-12.
Informações de trânsito utilizando o
RDS-TMC
O Canal de Mensagens de Trânsito (TMC)
O Canal de Mensagens de Trânsito (TMC) não é um Serviço TomTom. As
estações de rádio FM em diversos países emitem informações TMC como
parte da sua programação. O TMC é igualmente conhecido por informação
RDS-TMC.
O seu equipamento TomTom utiliza estas informações para avisá-lo sobre os
atrasos no trânsito ao longo do seu percurso e as formas de os evitar.
Para utilizar as informações de trânsito é necessário um Receptor RDS-TMC
TomTom que vem incluído em alguns equipamentos TomTom ou que está
disponível como acessório para outros equipamentos. Para mais informações
sobre os equipamentos TomTom que suportam receptores RDS-TMC, vá a
www.tomtom.com.
Nota: a TomTom não se responsabiliza pela disponibilidade ou qualidade das
informações de trãnsito fornecidas pelo serviço TMC.
O TMC não está disponível em todos os países ou regiões. Vá a
www.tomtom.com para verificar se o serviço TMC está disponível no seu
país ou região.
Configurar o TMC
Para poder utilizar o TMC basta-lhe ligar o Receptor RDS-TMC ao seu
equipamento TomTom ou ao suporte de ventosa do seu equipamento
TomTom, dependendo do produto que possui.
O receptor funciona melhor quando instalado na vertical, por isso, se for
possível, tente colocar o seu equipamento TomTom no canto do pára-brisas
do lado do condutor para que o receptor possa ficar preso fora do seu campo
visual.
37
Page 38
Após terminar a colocação do receptor, ligue o seu equipamento TomTom.
A barra lateral de trânsito é apresentada no lado direito da Vista de condução
e o equipamento procura uma estação de rádio com informações RDS-TMC.
Os seguintes símbolos são apresentados na parte superior da barra lateral de
trânsito.
O equipamento está a procurar uma estação de rádio com
informações de trânsito RDS-TMC.
O equipamento encontrou uma estação de rádio adequada e está
a verificar as informações de tráfego mais recentes.
O equipamento está sintonizado numa estação de rádio e recebe
informação RDS-TMC, se esta estiver disponível.
Sugestão: se o equipamento não encontrar uma estação de rádio adequada,
é apresentado um círculo amarelo na parte superior da barra lateral de
trânsito. Pode fazer com que o equipamento tente encontrar uma nova
estação de rádio adequada tocando em Sintonizar automaticamente no
menu Tráfego. Se souber a frequência FM de uma estação de rádio que
transmita informações de trânsito RDS-TMC, pode sintonizá-la manualmente.
Mais informações em Definir a frequência de rádio para informações RDS-TMC (41).
38
Page 39
Utilizar as informações de trânsito RDS-TMC
O equipamento recebe informações de trânsito quando estas são
transmitidas.
Se houver acidentes no seu percurso, a barra lateral de trânsito no lado
direito da Vista de condução avisa-o. É apresentado um exemplo de uma
barra lateral de trânsito com aviso de trânsito na parte esquerda. Para mais
informações sobre a barra lateral de trânsito, consulte A barra lateral de
38 min
20
km
trânsito (42)
No exemplo da esquerda há um congestionamento de trânsito 20 km mais
frente no seu percurso com um atraso previsto de 38 minutos. Para
localizar o percurso mais rápido para o seu destino, faça o seguinte:
1. Toque na barra lateral de trânsito.
Sugestão: se tiver problemas ao tocar na barra lateral de trânsito e for
apresentado o menu principal em vez do menu Tráfego, tente tocar
colocando metade do dedo na barra lateral de trânsito e metade no ecrã.
2. Toque em Minimizar atrasos de tráfego.
O equipamento procura o percurso mais rápido para o seu destino.
Pode acontecer que novo percurso tenha também atrasos de tráfego ou
até pode ser o mesmo percurso que o anterior. É possível voltar a
planear o percurso para evitar todos os atrasos, mas este novo percurso
irá demorar mais tempo que o percurso mais rápido apresentado.
3. Toque em Concluído.
Sugestão: é possível deixar que o equipamento TomTom minimize
automaticamente os atrasos. Para tal, consulte Alterar as preferências de
tráfego (39).
Alterar as preferências de tráfego
Utilize o botão Alterar preferências de Tráfego para escolher como funcionam
as informações de trânsito no seu equipamento.
Para alterar as suas preferências de tráfego, faça o seguinte:
1. Toque no botão TomTomTráfego no menu principal do seu equipamento.
Alterar prefer-
ências de
Trânsito
2. Toque em Alterar preferências de tráfego.
Pode alterar as seguintes preferências:
• Minimizar automaticamente os atrasos após cada actualização de tráfego - se seleccionar esta opção, o equipamento recalcula
automaticamente quando irão ocorrer atrasos no seu percurso.
• Apitar quando a situação do tráfego no percurso mudar - se
seleccionar esta opção, o equipamento emite um sinal sonoro quando
ocorrer um incidente no seu percurso actual.
• Pedir actualizações de tráfego quando preparar um percurso - esta
opção não tem efeitos no trânsito RDS.
39
Page 40
3. Seleccione ou anule a selecção da caixa de verificação junto a cada
preferência que pretende alterar.
4. Toque em Concluído.
O equipamento lista os países que têm estações de rádio com
informações de tráfego RDS-TMC e que pode receber no momento. Por
norma, pode definir para Qualquer país (sinal mais forte). Para mais
informações sobre esta definição territorial, consulte Escolher o país correcto para a recepção RDS-TMC (41).
5. Toque em Concluído.
Facilitar a viagem para o emprego
Os botões Da residência ao emprego ou Do emprego para a residência no
menu Tráfego permitem verificar o percurso de e para o emprego com um
simples toque de botão. Ao utilizar um destes botões, o equipamento verifica
os possíveis atrasos no percurso e, caso encontre algum, indica-lhe a forma
de o evitar.
Na primeira vez que utilizar o botão Do emprego para a residência, tem que
definir as localizações de tráfego da residência e do emprego. Para tal, faça o
seguinte:
1. Toque no botão TomTomTráfego no menu principal do seu
equipamento.
Alterar
residência-
emprego
2. Toque em Mostrar tráfego residência-emprego.
3. Toque em Alterar residência-emprego
4. Defina a localização da residência
5. Defina a localização do emprego.
Pode então utilizar os botões Da residência para o emprego e Do emprego para a residência do menu Mostrar tráfego residência-emprego.
Por exemplo, para verificar atrasos no seu percurso para a residência, faça o
seguinte:
1. Toque no botão TomTomTráfego no menu principal do seu equipamento.
2. Toque em Mostrar tráfego residência-emprego.
3. Toque em Do emprego à residência.
É apresentado o ecrã de resumo do percurso. Neste exemplo, pode ver que
há um único incidente no seu percurso , o que pode significar um atraso de
até 25 minutos.
40
Page 41
Para ver se existe um percurso mais rápido para a residência, pode tocar no
botão Encontrar alternativa e, de seguida, tocar em Minimizar atrasos de
tráfego.
Sugestão: é possível deixar o equipamento procurar automaticamente
percursos alternativos seleccionando Minimizar atrasos automaticamente
após cada actualização de tráfego nas preferências de tráfego. Mais informações em Alterar as preferências de tráfego (39).
Nota: o percurso alternativo pode demorar mais tempo que o percurso
original (mesmo com os atrasos). Se for este o caso, pode sempre tentar
utilizar novamente o botão Encontrar alternativa.
Definir a frequência de rádio para informações RDS-TMC
Se souber a frequência de uma estação de rádio em particular que queira
utilizar para obter as informações de tráfego RDS-TMC, faça o seguinte para
definir a frequência manualmente.
1. Toque na barra lateral de trânsito na Vista de condução.
2. Toque em Sintonizar manualmente.
Sintonizar
manualmente
3. Introduza a frequência da estação de rádio.
4. Toque em Concluído.
O equipamento TomTom procura a sua estação de rádio. Se não encontrar
uma estação de rádio na frequência que definiu, o equipamento continua a
procurar automaticamente a próxima estação disponível.
Escolher o país correcto para a recepção RDS-TMC
Se está a conduzir junto à fronteira de um país, o equipamento poderá
sintonizar uma estação de rádio de um país vizinho. Se isto acontecer, só irá
receber informações de trânsito RDS-TMC para esse país. Para definir o país
para o qual pretende receber informações de trânsito, faça o seguinte:
1. Toque na barra lateral de trânsito na Vista de condução.
2. Toque em Alterar preferências de tráfego.
É apresentada uma lista de preferências que pode escolher, preferências
essas descritas em Alterar as preferências de tráfego (39).
3. Toque em Concluído.
É apresentada uma lista de países vizinhos.
4. Toque no país para o qual pretende receber as informações de trânsito.
O equipamento TomTom procura então uma estação de rádio localizada no
país seleccionado.
41
Page 42
A barra lateral de trânsito
A barra lateral de trânsito é apresentada no lado direito da Vista de condução
quando o TomTomTráfego é activado. A barra lateral de trânsito mostra os
incidentes de trânsito no seu percurso. Apresenta as seguintes informações:
• Um símbolo para cada incidente de trânsito pela ordem em que ocorrem ao
longo do percurso planeado.
• O atraso previsto para o próximo incidente de trânsito no seu percurso.
• A distância desde a sua localização actual até ao próximo incidente no
percurso.
É apresentado em baixo um exemplo de uma barra lateral de trânsito.
No exemplo, a barra lateral de trânsito mostra que há dois incidentes no
percurso à frente. Ambos os incidentes são engarrafamentos de trânsito, o
primeiro situa-se 15 km à frente e é previsto causar um atraso de, pelo menos,
51 minutos.
Para voltar a planear o seu percurso de modo a evitar estes incidentes, toque
na barra lateral de trânsito para abrir o menu TomTomTráfego e, de seguida,
utilize a opção Minimizar atrasos de tráfego. Mais informações em Utilizar as
informações de trânsito RDS-TMC (39).
Incidentes de trânsito
Os incidentes de trânsito são apresentados na Vista de condução e na barra
lateral de trânsito como pequenos símbolos. Existem dois tipos de símbolos:
• Os símbolos apresentados num quadrado vermelho são incidentes que o
Tráfego pode ajudar a evitar.
• Os símbolos apresentados num rectângulo vermelho estão relacionados
com a meteorologia e, devido à sua natureza, não pode utilizar o Tráfego
para os evitar.
Em baixo estão representados os símbolos dos incidentes de trânsito e o seu
significado:
AcidenteEstrada encerrada
Trabalhos na estradaIncidente de trânsito
Uma ou mais faixas
encerradas
Engarrafamento de
trânsito
42
Page 43
Menu Tráfego
Em baixo estão representados os símbolos meteorológicos e o seu
significado:
NevoeiroGelo
ChuvaNeve
Vento
Nota: o símbolo de incidente evitado é apresentado para qualquer
incidente de trânsito que evite utilizando o TomTom Tráfego.
Toque na barra lateral de trânsito na Vista de condução para abrir o menu
Tráfego. Encontram-se disponíveis os seguintes botões:
Toque neste botão para planear novamente o seu percurso com base nas
informações de trânsito mais recentes.
Minimizar
atrasos de
tráfego
Sintonizar
automatica-
mente
Sintonizar
manualmente
Mostrar
trânsito no
percurso
Toque neste botão para fazer com que o equipamento procure
automaticamente uma frequência de rádio com informações de trânsito
RDS-TMC.
Nota: o equipamento TomTomprocura automaticamente uma estação
de rádio adequada; utilize este botão para fazer com que o equipamento
procure a próxima estação de rádio adequada.
Toque neste botão para fazer com que o equipamento sintonize
automaticamente uma frequência de rádio específica com informações
de trãnsito RDS-TMC.
Consulte Definir a frequência de rádio para informações RDS-TMC (41).
Toque neste botão para apresentar áreas de congestionamento de
trânsito ao longo do seu percurso actual.
Mostrar
tráfego
residência-
emprego
Toque neste botão para calcular e apresentar o percurso mais rápido
desde a localização da sua residência até ao seu local de trabalho e o
percurso de volta.
Consulte Facilitar a viagem para o emprego (40).
43
Page 44
Alterar prefer-
ências de
Tráfego
Toque neste botão para alterar as suas preferências relativamente ao
modo de funcionamento do serviço TomTomTrânsito no seu
equipamento.
Consulte Alterar as preferências de tráfego (39).
44
Page 45
Como funciona a navegação?13.
Como funciona a navegação?
GPS (Global Positioning System)
Para navegar até ao seu destino, o TomTom ONE tem de saber qual é a
posição onde se encontra. Para localizar a sua posição correcta, o ONE utiliza
o GPS (Sistema de Posicionamento Global). O GPS é gratuito e não necessita
de subscrição.
O GPS utiliza satélites para transmitir sinais para os receptores GPS. O
TomTom ONE tem um receptor GPS interno. Utilizando o sinal de GPS, o
ONE pode funcionar onde quer que se encontre e à velocidade a que se
deslocar. Os sinais de GPS funcionam em todas as condições meteorológicas
e em qualquer parte do mundo.
Nota: o seu TomTom ONE não transmite a sua posição para que terceiros não
a possam utilizar e saber onde se encontra enquanto conduz.
Mapas
Logo que o TomTom ONE reconheça onde está e você lhe tenha indicado
para onde quer ir, ele usa o mapa digital no cartão de memória ou no disco
rígido para calcular o melhor percurso até ao destino.
45
Page 46
Utilizar o TomTom HOME14.
Utilizar o TomTom HOME
O TomTom HOME é um programa informático gratuito que lhe permite:
• Gerir mapas, vozes, PIs e muito mais.
• Comprar serviços TomTom e gerir os produtos subscritos.
• Actualizar automaticamente o TomTom com o software e os serviços mais
recentes.
• Fazer e repor cópias de segurança.
• Definir uma palavra-passe para limitar o acesso.
• Ler a versão completa do manual do utilizador.
Instalar o TomTom HOME
Instale o TomTom HOME no seu computador da seguinte forma.
• Ligue o seu computador à Internet e, de seguida, ligue o TomTom ONE ao
computador com o cabo USB.
Surge uma janela de contexto. SeleccioneExecutarTomTom HOME. Clique
em OK e siga as instruções no ecrã.
Se a janela de contexto não for exibida, procure o equipamento TomTom
no seu computador e execute o ficheiro com o nome Install TomTom
HOME.
• O TomTom HOME também pode ser descarregado a partir do website da
TomTom.
Para mais informações, vá a www.tomtom.com
Depois de instalado, o TomTom HOME é automaticamente iniciado sempre
que ligar o TomTom ao seu computador.
Tópicos de ajuda do HOME
Nos tópicos de Ajuda do TomTom HOME encontrará todo o tipo de dicas e
truques sobre como utilizar o TomTom HOME.
A conta MyTomTom
Para poder comprar conteúdos e serviços através do TomTom HOME, é
necessário criar uma conta MyTomTom para o equipamento onde pretende
instalar os conteúdos. Ser-lhe-á pedido para criar uma conta quando começar
a utilizar o TomTom HOME.
46
Page 47
TomTom Garantia Limitada15.
TomTom Garantia Limitada
CONCESSOR DA GARANTIA
Aquisições fora dos Estados Unidos da América e do Canadá: Se tiver
efectuado a aquisição deste produto fora dos Estados Unidos da América e do
Canadá, a presente Garantia Limitada é-lhe concedida por TomTom
International B.V., Rembrandtplein 35, 1017 CT Amesterdão (Holanda), a favor
da qual se estabelece igualmente o presente Limite de Responsabilidade.
COBERTURA DA PRESENTE GARANTIA
1) TomTom International B.V. (doravante, “TomTom”) garante-lhe que o
Hardware estará livre de defeitos de fabrico e de material em condições
normais de utilização (doravante, “os Defeitos”) por um períodode um (1) ano
a contar desde a data da sua aquisição inicial (doravante, o “Período de
Garantia”). Durante o Período de Garantia, o Hardware será reparado ou
substituído, segundo a opção escolhida por TomTom (“Garantia Limitada”),
sem qualquer despesa para o Adquirente quer por materiais quer por mão-deobra. Esta Garantia Limitada cobre apenas a substituição do Hardware. Se o
Hardware for reparado após o final do Período de Garantia, o Período de
Garantia da reparação será válido por seis (6) meses a contar desde a data de
reparação.
INAPLICABILIDADE DA PRESENTE GARANTIA
2) A presente Garantia Limitada não se aplica ao desgaste provocado pela
utilização normal do Hardware, nem será aplicável quando este tiver sido
aberto ou reparado por qualquer pessoa não autorizada por TomTom, e não
cobrirá quaisquer danos no Hardware ou em qualquer das suas partes
provocados por: utilização incorrecta, humidade, líquidos, proximidade ou
exposição a fontes de calor, acidentes, abuso, incumprimento das instruções
fornecidas com o Hardware, negligência ou aplicação indevida. A presente
Garantia Limitada não cobre quaisquer danos físicos na superfície do
Hardware. A presente Garantia Limitada não cobre qualquer Software que
possa acompanhar ou encontrar-se instalado no Hardware. A Garantia
Limitada não cobrirá a instalação, desinstalação ou manutenção do Hardware
ou qualquer despesa relativa a essas operações.
PROCEDIMENTO PARA RECLAMAÇÃO DA GARANTIA
3) Para reclamar qualquer Defeito, o Adquirente deverá contactar TomTom
por e-mail durante o Período de Garantia, através do site www.tomtom.com,
para explicar o Defeito e para obter um número RMA (Autorização de
Devolução de Material), se necessário. O Adquirente deverá devolver o
Hardware durante o Período de Garantia, junto com uma explicação do
Defeito, para a morada que lhe tiver sido fornecida por TomTom. Se surgir
qualquer Defeito e TomTom receber uma reclamação válida após os
primeiros cento e oitenta (180) dias do Período de Garantia, TomTom terá
direito a cobrar quaisquer despesas razoáveis relacionadas com o envio e
47
Page 48
movimentação do Hardware a reparar ou substituir. Além disso, o Adquirente
deverá cumprir quaisquer outros procedimentos de devolução estipulados
por TomTom.
DIREITOS LEGAIS DO ADQUIRENTE
4) Alguns países podem não permitir a exclusão ou limitação de danos. Se
qualquer parte da presente Garantia Limitada for considerada inválida ou
inaplicável, as suas restantes disposições continuarão plenamente vigentes e
efectivas.
5) A presente Garantia Limitada é a única garantia expressa que lhe é
proporcionada e substitui quaisquer outras garantias expressas ou
obrigações semelhantes (se houver alguma) criadas por qualquer
publicidade, documento, embalagem ou outros meios de comunicação.
6) Exceptuando a Garantia Limitada, se aplicável, e até ao limite máximo
permitido pela legislação aplicável, TomTom e os seus fornecedores
proporcionam o Hardware "TAL COMO ESTÁ E COM TODOS OS SEUS
DEFEITOS", e por este meio negam quaisquer outras garantias e condições,
tanto expressas, como implícitas ou estatutárias, incluindo mas não se
limitando a quaisquer (se algumas) garantias, deveres ou condições implícitos
de qualidade satisfatória, de aptidão para qualquer propósito particular, de
fiabilidade ou disponibilidade, de exactidão ou completação das respostas,
dos resultados, do trabalho, de isenção de vírus, e de razoável eficiência em
relação ao Hardware, e à provisão ou falta de provisão de assistência técnica
ou outros serviços, informação, software e conteúdos relacionados através do
Hardware ou resultantes da sua utilização. Além disso, não se proporciona
qualquer garantia ou condição de usufruto tranquilo, posse tranquila ou não
infracção em relação ao Hardware. Esta exclusão não se aplica a (a) qualquer
condição implícita referente à titularidade e (b) qualquer garantia implícita
referente à conformidade com a descrição.
7) A presente Garantia Limitada não afecta quaisquer direitos legais de acordo
com a legislação nacional aplicável referente à venda de bens de consumo.
8) A presente Garantia Limitada é intransferível.
LIMITE DE RESPONSABILIDADE
9) Nem TomTom nem os seus fornecedores serão responsáveis perante o
Adquirente ou perante terceiros por quaisquer danos quer directos quer
indirectos, incidentais, consequentes ou outros (incluindo, em cada caso, sem
se limitar a, danos por impossibilidade de utilização do equipamento ou de
acesso a dados, por perda de dados, perda de negócio, perda de lucros,
interrupção da actividade empresarial ou similares) ocasionados pela
utilização ou pela incapacidade de utilizar o Hardware, mesmo que TomTom
tenha sido avisada da possibilidade de ocorrência desses danos.
10) Independentemente de quaisquer danos que possa sofrer o Adquirente
por qualquer motivo (incluindo, sem limitação, todos os danos referidos no
presente texto e todos os danos directos ou gerais em contrato ou quaisquer
outros), a responsabilidade de TomTom e de qualquer dos seus fornecedores
limitar-se-á sempre à quantia máxima realmente paga pelo Adquirente pelo
Hardware.
11) TomTom não será considerada responsável por (i) qualquer fraude da
parte dos seus empregados e/ou agentes; ou (ii) qualquer engano fraudulento
da parte dos seus empregados e/ou agentes.
12) Independentemente do disposto nos parágrafos anteriores, não haverá
qualquer limitação à responsabilidade de qualquer das partes por morte ou
danos pessoais resultantes da sua própria negligência.
48
Page 49
Addendum16.
Addendum
Important Safety Notices and Warnings
Global Positioning System
The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based system that provides
location and timing information around the globe. GPS is operated and
controlled under the sole responsibility of the Government of the United
States of America which is responsible for its availability and accuracy. Any
changes in GPS availability and accuracy, or in environmental conditions, may
impact the operation of your TomTom device. TomTom does not accept any
liability for the availability and accuracy of GPS.
Use with Care
Use of a TomTom device for navigation still means that you need to drive with
due care and attention.
Aircraft and Hospitals
Use of devices with an antenna is prohibited on most aircraft, in many
hospitals and in many other locations. A TomTom device must not be used in
these environments.
Battery
This product uses a Lithium-Polymer battery. Do not use it in a humid, wet
and/or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or
near a heat source, in a high temperature location, in strong direct sunlight, in
a microwave oven or in a pressurized container, and do not expose it to
temperatures over 60 C (140 F). Failure to follow these guidelines may cause
the Lithium-Polymer battery to leak acid, become hot, explode or ignite and
cause injury and/or damage. Do not pierce, open or disassemble the battery.
If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse
thoroughly with water and seek medical attention immediately. For safety
reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur at
low (below 0C/32F) or high (over 45C/113F) temperatures.
Temperatures: Standard operation: -10 C (14 F) to +55 C (131 F); short period
storage: -20 C (-4 F) to + 60 C (140 F); long period storage: -20 C (-4 F) to
+25 C (77 F).
THE LITHIUM-POLYMER BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. USE YOUR
TomTom ONLY WITH THE SUPPLIED DC POWER LEAD (CAR
CHARGER/BATTERY CABLE) AND AC ADAPTER (HOME CHARGER)
FOR BATTERY CHARGING.
To recycle your TomTom unit please see your local approved TomTom
service center.
49
Page 50
SPECIAL NOTE REGARDING DRIVING IN CALIFORNIA AND MINNESOTA
California Vehicle Code Section 26708 (a) (1) provides that “No persons shall
drive any motor vehicle with an object or material placed, displayed, installed,
affixed or applied upon the windshield or side or rear windows.” Drivers in
California should not use a suction mount on their windshield, side or rear
windows.
Note: this section of the California Vehicle Code applies to anyone driving in
California, not just California residents.
Minnesota State Legislature Statutes Section 169.71, subdivision 1, section 2
provides that “A person shall not drive or operate with any objects suspended
between the driver and the windshield other than sun visors and rearview
mirrors and electronic toll collection devices.”
Note: this Minnesota Stature applies to anyone driving in Minnesota, not just
Minnesota residents.
TomTom Inc. bears no responsibility for any fines, penalties or damage that
may be incurred by disregarding this notice. While driving in any state with
windshield mounting restrictions, TomTom recommends the use of the
supplied Adhesive Mounting Disk or its Alternative Mounting Kit, which
includes multiple options for mounting TomTom devices on the dashboard
and using the air vents. See www.tomtom.com for more information about
this mounting option.
FCC Information for the User
This product contains a transmitter which must not be co-located or
simultaneously operated in conjunction with any other transmitter.
Exposure to Radio Frequency Radiation
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the
FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall
not be less than 20cm (8 inches) during normal operation.
Radio and Television Interference
This equipment radiates radio frequency energy and if not used properly - that
is, in strict accordance with the instructions in this manual - may cause
interference to radio communications and television reception.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation distance between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.
50
Page 51
Important
This equipment was tested for FCC compliance under conditions that included
the use of shielded cables and connectors between it and the peripherals. It is
important that you use shielded cable and connectors to reduce the possibility
of causing radio and television interference. Shielded cables, suitable for the
product range, can be obtained from an authorised dealer. If the user modifies
the equipment or its peripherals in any way, and these modifications are not
approved by TomTom, the FCC may withdraw the user’s right to operate the
equipment. For customers in the USA, the following booklet prepared by the
Federal Communications Commission may be of help: “How to Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the
US Government Printing Office, Washington, DC 20402. Stock No 004-00000345-4.
FCC Declaration of Conformity
Tested to Comply with FCC Standards for Home or Office Use
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Responsible party in North America
TomTom, Inc., 150 Baker Avenue, Concord, MA 01742
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)
Emissions information for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Marking
R&TTE Directive
Hereby, TomTom declares that this personal navigation device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the EU Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found here:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
Hiermit erklärt TomTom, dass dieses persönliche Navigationsgerät die
grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der EURichtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie hier:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
This equipment complies with the requirements for CE marking
when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial
environment.
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Par la présente, TomTom déclare que cet appareil de navigation personnelle
est conforme aux principales exigences et autres dispositions applicables de
la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à
l'adresse suivante :
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
TomTom verklaart hierbij dat dit persoonlijke navigatiesysteem voldoet aan
alle essentiële vereisten en overige relevante bepalingen in de EU-richtlijn
51
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Page 52
1999/5/EC. De conformiteitsverklaring vindt u hier:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Con la presente, TomTom dichiara che questo dispositivo di navigazione
personale è conforme ai requisiti essenziali e alle clausole pertinenti della
Direttiva 1999/5/EC dell'UE. La dichiarazione di conformità è consultabile
all'indirizzo:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Por la presente, TomTom declara que este dispositivo de navegación personal
se ha fabricado en conformidad con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la Directiva de la UE 1999/5/EC. La declaración de
conformidad puede consultarse en:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
TomTom erklærer herved, at denne personlige navigationsenhed er i
overenstemmelse med de væsentligste krav og andre relevante
bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes her:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Härmed förklarar TomTom att denna personliga navigationsenhet uppfyller de
grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i EU-direktiv 1999/5/
EG. Konformitetsdeklarationen finns här:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
TomTom täten vakuuttaa, että tämä henkilökohtainen navigointilaite täyttää
EU-direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat
määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy täältä:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
A TomTom declara por este meio que este equipamento de navegação
pessoal está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras
cláusulas relevantes da Directiva da UE 1999/5/CE. A declaração de
conformidade (em inglês) está disponível em:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Společnost TomTom tímto prohlašuje, űe toto osobní navigační zařízení
splňuje všechny nezbytné náleűitosti a další relevantní ustanovení Směrnice
EU 99/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete zde:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Spoločnosť TomTom vyhlasuje, űe toto osobné navigačné zariadenie
vyhovuje základným poűiadavkám a ďalším základným predpisom smernice
EÚ 1999/5/EC.Prehlásenie o zhode nájdete na:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
A TomTom ezennel kijelenti, hogy ez a személyi navigációs eszköz megfelel az
1999/5/EC EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rá vonatkozó
rendelkezéseinek.A megfelelőségi nyilatkozat a következő helyen található:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
Firma TomTom oświadcza, że niniejsze, osobiste urządzenie nawigacyjne jest
zgodne z najważniejszymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodno
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ści znajduje się tutaj:
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
TomTom kinnitab käesolevaga, et see personaalne navigeerimisseade on
kooskõlas EL direktiivi 1999/5/EÜ oluliste nõuete ja sätetega.
Vastavusdeklaratsiooni vt aadressil
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
TomTom nurodo, kad šis asmeninis navigavimo įrenginys atitinka
pagrindinius ir kitus reikiamus ES direktyvos 1999/5/EC reikalavimus.
52
Page 53
Patvirtinimo deklaraciją rasite:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
Ar šo TomTom paziņo, ka šī personālā navigācijas ierīce atbilst ES direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem svarīgajiem nosacījumiem.
Atbilstības paziņojumu var lasīt šeit:
www.tomtom.com/lib/doc/CE DoC
WEEE Directive
point of sale or to your local municipal collection point for recycling.
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an,
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/
EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en le renvoyant à
son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à
des fins de recyclage.
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
ONE 3rd E--IC FCC CE.pdf
This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. In line with EU
Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment
(WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted
municipal waste. Please dispose of this product by returning it to the
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet bij
het huishoudelijk afval mag worden gegooid. In navolging van richtlijn 2002/
96/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit elektrische product
niet als ongescheiden huisvuil worden weggedaan. Breng dit product terug
naar de plaats van aankoop of naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt
voor recycling.
Questo simbolo sul prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto
non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE
2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale
misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto
di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/
CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no
clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo al punto de venta o a
un punto de recogida municipal para su reciclaje.
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må dette udstyr ikke
bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf dette produkt ved at
returnere det til salgsstedet eller til det lokale indsamlingssted, så det kan
genbruges.
Den här symbolen på produkten eller förpackningen anger att produkten inte
ska hanteras som hushållsavfall. I linje med EU-direktiv 2002/96/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE)
53
Page 54
får denna elektriska produkt inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall.
Bortskaffa den i stället genom att lämna in den på försäljningsstället eller din
lokala återvinningsstation.
Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä kotitalousjätteenä. EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromudirektiivin (2002/96/EY) mukaisesti tätä
elektroniikkalaitetta ei saa laittaa lajittelemattoman yhdyskuntajätteen sekaan.
Hävitä laite palauttamalla se ostopaikkaan tai viemällä se elektroniikkaromun
keräyspisteeseen.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser
tratado como lixo doméstico. De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre resíduos sólidos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE), este
produto eléctrico não pode ser deitado fora juntamente com o lixo municipal
indiferenciado. Por favor, no final da vida útil deste produto, devolva-o ao
estabelecimento de aquisição, ou entregue-o no local de recolha apropriado
para reciclagem designado pelo seu município.
Tento symbol na výrobku nebo na balení znamená, že výrobek nepatří do
domácího odpadu. V souladu se směrnicí EU č. 2002/96/ES o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) se tento elektrický výrobek
nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad. Při likvidaci tento výrobek
vrat‘te prodejci nebo ho odevzdejte k recyklaci do komunálního sběrného
zařízení.
See sümbol tootel või pakendil viitab sellele, et antud toodet ei tohi hävitada
koos majapidamisprügiga. Vastavalt EL direktiivile 2002/96/EÜ, mis käsitleb
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid (WEEE), ei või antud toodet visata
majapidamisjäätmete hulka. Palun tagastage antud toode taaskasutamise
eesmärgil müügipunkti või kohaliku piirkonna jäätmekogumise punkti.
Ez a jel a terméken vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy ezt a terméket
nem kezelheti háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK (WEEE) irányelvnek megfelelően
ezt az elektromos berendezést tilos szortírozatlan, közösségi hulladékgyűjtőbe
dobni. A terméket használata befejeztével vigye vissza az eladási ponthoz vagy
a helyi közigazgatási újrahasznosító gyűjtőhelyre.
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės reiškia, kad jis neturi būti
utilizuojamas kartu su buitinėmis atliekomis. Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB
dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE), šio elektros gaminio
negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Š
į gaminį reikia grąžinti į tą vietą,
kur jis buvo pirktas, arba į miesto atliekų perdirbimo punktą.
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst
izmest mājsaimniecības atkritumos. Saskaņā ar ES Direktīvu 2002/96/EC par
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), šo elektrisko iekārtu ir
aizliegts nodot kopā ar citiem nešķirotiem sadzīves atkritumiem. Lūdzu
nododiet šo iekārtu atpakaļ tās tirdzniecības vietā vai Jūsu tuvākajā
sabiedriskajā iekārtu savākšanas punktā to pārstrādei.
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w
czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu
elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu
komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Tento symbol na výrobku alebo jeho balení znamená, že výrobok nepatrí do
domáceho odpadu. V súlade so smernicou 2002/96/ES o odpade z elekrických
a elektronických zariadení (OEEZ) sa toto elektrické zariadenie nesmie
odstranovat‘ ako netriedený komunálny odpad. Výrobok odstránte jeho
54
Page 55
vrátením v mieste nákupu alebo odovzdaním v miestnom zbernom zariadení
na recyklovanie.
C-tick
N14644
This product displays the C-tick to show it complies with all relevant
Australian and New Zealand regulations.
Warning for Australia
The user needs to switch off the device when exposed to areas with
potentially explosive atmospheres such as petrol stations, chemical storage
depots and blasting operations.
This Document
Great care was taken in preparing this manual. Constant product development
may mean that some information is not entirely up-to-date. The information in
this document is subject to change without notice.
TomTom shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from
the performance or use of this material. This document contains information
protected by copyright. No part of this document may be photocopied or
reproduced in any form without prior written consent from TomTom
International B.V.
TomTom and the TomTom logo are registered trademarks of TomTom
International B.V., The Netherlands. All other trademarks are the property of
their respective owners.
Our end user license agreement and a limited warranty apply to this product;
they are included in this package. You can also review both at
www.TomTom.com/legal
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory.
The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible
publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery
and scientific information about our home planet.
The focus is on Earth’s climate and environmental change:
earthobservatory.nasa.gov/
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.