Wybieranie UM-ów z listy i w widoku mapy ............................................................. 15
Stałe wyświetlanie pozycji listy UM-ów na mapie .................................................. 15
SZYBKIE NAPRAWY URZĄDZENIA
Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje reagować na polecenia............. 15
12
13
14
15
15
DODATEK
16
3
Page 4
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
16
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII I ŚRODOWISKA PRACY
WARUNKI OGÓLNE: OGRANICZONA
GWARANCJA I UMOWA LICENCYJNA
Uwagi ................................................................................................................................................................................................................21
18
20
4
Page 5
PRZYGOTOWANIA
Montaż urządzenia
Aby prawidłowo zamontować i naładować urządzenie TomTom GO Camper Tour (2nd gen),
wykonaj następujące czynności:
1.Podłącz kabel USB do urządzenia.
UWAGA: Należy korzystać wyłącznie z kabla USB dołączonego do urządzenia TomTom GO
Camper Tour (2nd gen). Inne przewody USB mogą nie działać.
2. Podłącz kabel USB do ładowarki samochodowej USB (niedołączona do zestawu z urządzeniamiTomTom GO Camper Tour (2nd gen)) i wepnij całość do źródła zasilania wdesce rozdzielczej.
3. Wybierz odpowiednie miejsce na przedniej szybie i zamocuj urządzenie TomTom GO Camper
Tour (2nd gen).
wskazówka: Ustawienie urządzenia możesz łatwo zmienić, odłączając uchwyt od urządzenia
TomTom GO Camper Tour (2nd gen) za pomocą nacięcia na kciuk. Obróć uchwyt i zamocuj go
ponownie na urządzeniu, aż się zatrzaśnie.
4. Upewnij się, że przyssawka uchwytu i przednia szyba w samochodzie są czyste i suche.
5. Mocno przyciśnij przyssawkę uchwytu do przedniej szyby.
6. Przekręć gumowy zacisk, znajdujący się blisko podstawy uchwytu, zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, dopóki zacisk nie zablokuje się.
UWAGA: W celu zapewnienia sobie najlepszej obsługi nawigacji najlepiej, aby urządzenie TomTomGO Camper Tour (2nd gen) było zawsze naładowane podczas jazdy.
Upewnij się, że urządzenie nie zasłania deski rozdzielczej, elementów sterujący
poduszek powietrznych i pola widzenia. Aby utrzymać optymalny sygnał satelitarny, upewnij się, że urządzenie znajduje się w pozycji pionowej podczas użytkowania.
UWAGA: dla pewności, że ekran urządzenia TomTom GO Camper Tour (2nd gen) będzie
odpowiednio zasilany podczas jazd, zalecamy, aby (i) potwierdzić moc (tj. napięcie) zasilania
zapewnianego przez adapter samochodowy lub port USB pojazdu i (ii) używać ładowarki
dołączonej do akcesoriów TomTom GO Camper Tour (2nd gen), który zapewni optymalne
działanie.
ch pojazdu, lusterek,
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Włącz urządzenie przez naciśnięcie przycisku zasilania (on/off).
Wciśnij przycisk zasilania (on/off) na 2 sekundy, a następnie dotknij opcji Wyłącz lub Tryb uśpienia, aby wyłączyć urządzenie lub włączyć tryb uśpienia.
Wciśnij przycisk zasilania na ponad 5 sekund, do momentu wyłączenia się urządzenie.
Udostępnianie informacji społeczności TomTom
Po aktywacji urządzenia TomTom GO Camper Tour (2nd gen)(tj. podczas korzystania z Kreatora
pierwszego uruchomienia) użytkownik zostanie poproszony o wyrażenie zgody na udostępnianie
informacji na temat pozycji i przechowywanych tras.
Dzięki temu będziemy mogli ulepszać produkty. Zebrane informacje są przechowywane w tym
urządzeniu dopóki ich nie pobierzemy i przekształcimy w dane anonimowe. Jeśli korzystasz z
usług TomTom (aktualne informacje drogowe, ostrzeżenia o fotoradarach), będziemy
wykorzystywać informacje o Twojej pozycji,
aby świadczyć te usługi. Po skonfigurowaniu preferencji udostępniania informacji można je
dostosować w następujący sposób:
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
2. Dotknij opcji System.
3. A następnie Twoje dane i prywatność.
4. Teraz dostosuj preferencje dotyczące udostępniania informacji
Aby dowiedzieć się więcej o tym, co robimy, aby chronić Twoją prywatność, odwiedź stronę
internetowątomtom.com/privacy
UWAGA: Udostępnianie informacji pozwala na płynne działanie usług TomTom, w tym informacji
o ruchu drogowym i fotoradarach. Nieudzielenie zgody na udostępnianie informacji o lokalizacji
użytkownika uniemożliwi korzystanie z usług TomTom.
55
Page 6
Dbanie o urządzenie TomTom GO Camper Tour (2nd gen)
Aby zapewnić o
1.Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Otwarcie obudowy jest niebezpieczne i powoduje
unieważnienie gwarancji.
2. Do wycierania i osuszania ekranu należy używać miękkiej ściereczki. Nie należy używać
środków czyszczących w płynie.
ptymalne działanie urządzenia:
ŁĄCZENIE ZE SMARTFONEM
Łączenie urządzenia TomTom GO Camper Tour (2nd gen) ze
smartfonem
Połączenie urządzenia GO Camper Tour (2nd gen) ze smartfonem zapewnia łatwy i bezpieczny
dostęp do usług TomTom, takich jak informacje drogowe w czasie rzeczywistym i ostrzeżenia o
fotoradarach.
Jak połączyć za pośrednictwem bezprzewodowej technologii
Bluetooth®:
1.Włącz funkcję Bluetooth w smartfonie. Upewnij się, że jest on widoczny dla innych urządzeń.
2. Przejdź do Ustawień w smartfonie i włącz funkcję opcję Hotspot osobisty lub Tethering przez
Bluetooth.
3. W urządzeniu TomTom otwórz Ustawienia, następnie wybierz opcje Bluetooth i Dodaj
telefon .
4. Wykonaj instrukcje wyświetlane na urządzeniu TomTom.
5. Wybierz swój smartfon z listy dostępnych urządzeń.
6. aakceptuj w telefonie żądanie parowania.
7. Wybierz opcję Paruj w urządzeniu TomTom i możesz korzystać z usług TomTom.
Usuwanie połączenia z telefonem
Aby bezpiecznie usunąć połączenie z telefonem, przejdź do menu Ustawienia i wybierz
pozycjęBluetooth.
W sekcji Sparowane telefony dotknij ikony ustawień obok nazwy telefonu i potwierdź przez
dotknięcie opcji Zapomnij.
UWAGA:
urządzenia również spowoduje usunięcie połączenie z telefonem.
parowanie można usunąć w ustawieniach Bluetooth w telefonie. Zresetowanie
Sprawdzanie połączenia z telefonem
1.Przejdź do menu
sparowanych urządzeń telefonu.
2. Wybierz smartfon, z którym chcesz nawiązać połącz
UWAGA: upewnij się, że:
+ Smartfon jest wyświetlany w urządzeniu
+ Łączność Bluetooth w smartfonie jest włączona
+ Plan transferu danych jest aktywny
Ustawienia i wybierz pozycję Bluetooth, aby zobaczyć listę
enie.
66
Page 7
ŁĄCZENIE Z SIECIĄ BEZPRZEWODOWĄ
Łączenie z siecią Wi-Fi®
Oprogramowanie urządzenia i mapy można zaktualizować bezprzewodowo. W celu ochrony
bezpieczeństwa urządzenia i przyspieszenia prędkości pobierania zalecamy korzystanie z
nieograniczonej (tj. osobistej, prywatnej) sieci bezprzewodowej.
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
2. Wybierz sieć bezprzewodową, z którą chcesz się połączyć, i zaloguj się, używając hasła
dostępowego do tej sieci.
3. Dotknij opcji Gotowe, a następnie opcji Połącz.
UWAGA: jeśli nie masz połączenia z żadną siecią bezprzewodową lub jeśli dostępna sieć
bezprzewodowa działa wolno, możesz zaktualizować odpowiednie elementy w urządzeniu,
korzystając z połączenia internetowego w komputerze za pośrednictwem przewodowego połączenia USB. Pobieranie map jest możliwe wyłącznie przez sieć Wi-Fi.
Rozłączanie z siecią Wi-Fi
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
2. Wybierz sieć bezprzewodową, z którą nawiązano połączenie.
3. Dotknij opcji Modyfikuj, a następnie opcji Zapomnij.
UWAGA: sieć bezprzewodowa, z którą się rozłączono, pozostanie na liście dostępnych sieci, jednak
urządzenie nie będzie automatycznie łączyć się z tą siecią.
AKTUALIZACJE MAP, USŁUG I OPROGRAMOWANIA
Dlaczego ważne jest pobieranie aktualizacji
Aby zapewnić korzystanie z aktualnych informacji o warunkach i ruchu drogowym, zalecamy
pobieranie i instalowanie aktualizacji regionów map, usług (np. fotoradarów) oraz aktualizacji
oprogramowania, gdy tylko staną się one dostępne.
UWAGA:w przypadku zatrzymania lub anulowania aktualizacji regionu mapy po rozpoczęciu jej
pobierania przejdź do opcji Ustawienia > Mapa i wyświetlanie > Pobrane mapy, aby ponownie
rozpocząć pobieranie.
Instalowanie aktualizacji oprogramowania
.Przejdź do opcji Ustawienia> Aktualizacje i nowe elementy.
1
2. Z listy wybierz aktualizacje, które chcesz zainstalować. Ta lista zawiera elementy zakupione w
sklepie internetowym TomTom.
3. Zaloguj się na swoje konto TomTom po wyświetleniu monitu.
Podczas aktualizacji urządzenie powinno być podłączone do zasilania.
Instalowanie regionu mapy
1.Upewnij się, że masz aktywne połączenie z Internetem przez Wi-Fi.
2. Następnie wybierz Menu główne > Ustawienia > Mapa i wyświetlanie > Pobrane mapy i
dotknij Dodaj.
Usuwanie regionu mapy
1.Przejdź do Menu główne > Ustawienia > Mapa i ekran > Pobrane mapy i dotknij Usuń.
2. Teraz wybierz region(y), które chcesz usunąć.
UWAGA: instalacja i aktualizacja regionów map musi odbywać się za pośrednictwem sieci Wi-
Fi.Jeśli połączenie internetowe z serwerem TomTom jest zerwane lub nieaktywne, przyciski Dodaj
będą nieaktywne.
77
Page 8
Aktualizowanie regionów map
Jeśli dostępne są aktualizacje regionu mapy, stan opcjiPobrane mapywMenu główne >
Ustawienia > Mapa i ekranzmieni się zAktualnenaDostępne aktualizacje. Aby pobrać te
aktualizacje:
1.Przejdź doMenu główne > Ustawienia > Mapa i ekran > Pobrane mapy.
2. Pobierz i pojedynczo zainstaluj dostępne aktualizacje.
Aby przyspieszyć pobieranie, można wybrać tylko te kraje, które mają zostać zaktualizowane, a
nie wszystkie. Jednoczesna instalacja kilku krajów może wymagać wykonania kilku czynności.
Resetowanie mapy
W przypadku problemów z mapą lub jej regionami, można odzyskać mapę bazową, wybierając
opcje Menu główne > Ustawienia > System > Zresetuj mapę.
Jeśli dostępna jest aktualizacja systemu, należy ją najpierw zainstalować. Bieżąca mapa bazowa i
zainstalowane na niej regiony zostaną usunięte z urządzenia, a mapa bazowa zostanie zainstalowana
ponownie. Pojawi się wówczas monit o ponowną instalację co najmniej jednego regionu mapy.
MAPA I EKRAN
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
2. Dotknij opcję Mapa i ekran.
Teraz można zmienić następujące ustawienia:
+ Kolory dzienne lub nocne
+ Układ menu
+ Pokaż na mapie
+ Informacje o przyjeździe
+ Pasek boczny
+ Przybliżanie i orientacja
+ Rozmiar teksu i przycisków
+ Jasność
Pokaż na mapie
Tutaj możesz włączyć ustawienia, dotykając przycisków wszystkich funkcji, które mają być
wyświetlane na mapie.
+ Użyteczne miejsca (UM-y)
+ Asystent pasa ruchu na autostradach
+ Nazwa bieżącej ulicy
+ Pasek skali mapy
UWAGA: urządzenie wyświetla widok mapy podczas wyświetlania alternatywnej trasy oraz widok
nawigacji, gdy pojazd jest w ruchu.
Informacje o przyjeździe
Wybierz opcjęInformacjeoprzyjeździe,aby zmienić informacje wyświetlane na pasku bocznym.
Można wybrać pozostały dystans lub czas podróży — zarówno do miejsca docelowego, jak i
do następnego postoju. Urządzenie można również ustawić w taki sposób, aby automatycznie
przełączało się pomiędzy obliczeniami pozostałego czasu i dystansu.
88
Page 9
Pasek boczny
Aby ukryć pasek trasy w widoku z perspektywy kierowcy (tak aby pasek pojawiał się tylko wtedy,
gdy trzeba podjąć jakieś decyzje), wybierz opcje Pasek trasy > Ukryj pasek boczny.
Aby zwiększyć rozmiar paska trasyw widoku nawigacji i zobaczyć obliczenia czasu i odległości do
korków na trasie, wybierz opcjePasek boczny > Bardzo duży.
Aby wybrać kategorie użytecznych miejsc, które mają być wyświetlane na pasku bocznym,
wybierz żądane kategorie, wybierając opcje
Pasek boczny > Pokaż w pasku bocznym.
Przybliżanie i orientacja
Dostosuj ustawienia automatycznego powiększania mapy według własnych preferencji. Do
wyboru są następujące opcje:
+ Powiększanie dla instrukcji
+ Powiększanie na podstawie typu dróg
+ Bez autopowiększania
Dostosuj orientację mapy, wybierając opcję 3D, 2D lub 2D, północ na górze.
Rozmiar teksu i przycisków
Wybierz opcjęRozmiar tekstu i przycisków,aby dostosować wielkość tekstu i przycisków. Wybierz
opcję Mały, Średni lub Duży, a następnie dotknij opcjiZastosuj zmianę,aby potwierdzić zmiany i ponownie uruchomić urządzenie.
Jasność
WybierzJasność,aby dostosować jasność ekranu. Jasność w dzień i
Jasność w nocy można regulować oddzielnie, korzystając z oddzielnych pasków jasności.
Zmiana pozycji przycisków w menu głównym
1.Przejdź do menu głównego.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez dwie (2) sekundy przycisk, który chcesz przesunąć.
3. Teraz naciśnij strzałkę w lewo lub w prawo, aby przesunąć przycisk.
4. Dotknij przycisku Gotowe.
UWAGA: możesz również dostosować położenie przycisków poprzez opcj
w menu głównym, dotykając ikony ołówka.
e edycji dostępne
WYZNACZANIE TRAS
Tutaj można wprowadzić własne preferencje dotyczące wyznaczania tras, w tym:
+ Preferowany typ trasy (szybka,
+ o omijać (promy/autokuszetki, drogi płatne, gruntowe, pasy dla pojazdów z pasażerami,
autostrady, tunele).
+ miana trasy (ręczna, automatyczna, brak).
+ Włączanie/wyłączanie panelu porównywania tras
najkrótsza, najbardziej ekonomiczna).
99
Page 10
STREFY NISKIEJ EMISJI SPALIN
W urządzeniu GO Camper Tour (2nd gen) możeszwłączyć opcję wyświetlania ostrzeżeń
wizualnych o pojawieniu się strefy niskiej emisji spalin na trasie lub zbliżaniu się do strefy
niskiej emisji spalin. Aby włączyć tę opcję, otwórz kolejno Menu główne > Ustawienia >
Dźwięk > Powiadomienia idźwięki > Ostrzeżenia o strefie niskiej emisji spalin.
DŹWIĘK
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
. Dotknij opcji Dźwięki.
2
Głosy
Wybierz preferowany głos do przekazywania wskazówek i ostrzeżeń z zestawu głosów
dostępnych w wybranym języku.
Dotknij głosu, aby usłyszeć, jak brzmi. Aby potwierdzić wybór głosu, upewnij się, że jest on
wybrany, a następnie dotknij strzałki „wstecz”.
Podpowiedzi nawigacji
Określ, czy czas przybycia, instrukcje z wyprzedzeniem, numery dróg, informacje o znakach
drogowych, nazwy ulic i obcojęzyczne nazwy ulic mają być odczytywane na głos. Dotknij
przełącznika podpowiedzi, które mają być odczytywane na głos.
Ostrzeżenia i dźwięki
Tutaj można wybrać, jakie rodzaje ostrzeżeń o fotoradarach i ostrzeżeń związanych z bezpieczeństwem
chcesz otrzymywać i kiedy chcesz je otrzymywać w odniesieniu do następujących funkcji i usług:
+ Fotoradary: stałe i przenośne fotoradary
+ Fotoradary: obszary kontroli radarowej
+ Fotoradary: strefy pomiaru średniej prędkości
+ Fotoradary: strefy kontroli prędkości
+ Fotoradary: kamery na światłach
+ Fotoradary: kamery ograniczenia ruchu
+ Ostrzeżenia bezpieczeństwa: niebezpieczne strefy
+ Ostrzeżenia bezpieczeństwa: czarne punkty
+ Ostrzeżenia bezpieczeństwa: strefy zwiększonego ryzyka
+ Ostrzeżenia: o przekroczeniu prędkości
+ Ostrzeżenia: o korku na trasie
Można również wybrać, czy mają być włączone dźwięki dotykania ekranu.
UWAGA: można dostosować częstotliwość ostrzeżeń, wybierając opcję całkowitego wyłączenia
ostrzeżeń, otrzymywania ich w przypadku zbyt szybkiego zbliżania się do zdarzenia lub fotoradaru bądź otrzymywania ich w przypadku każdego zdarzenia i fotoradaru na trasie.
10
Page 11
JĘZYK I JEDNOSTKI
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
2. Dotknij opcji Język i jednostki, aby zmienić następujące elementy:
+ Język
+ Kraj
+ Układ/język klawiatury
+ Jednostki miary
+ Format godziny i daty
SYSTEM
1.Przejdź do opcji Ustawienia w menu głównym.
2. Dotknij opcji System, aby wyświetlić następujące opcje:
+ Informacje
+ Zresetuj urządzenie
+ Ustawienia baterii
+ Twoje dane i prywatność
INFORMACJE O POJEŹDZIE
Przejdź doUstawieńw menu głównymi dotknijInformacjeo pojeździe, aby zoptymalizować
profil, wprowadzając informacje o pojeździe. Wybór profilu pojazdu wpływa na wyznaczanie
tras, wyniki wyszukiwania, użyteczne miejsca, szacowanie czasu przybycia i inne funkcje. Pomiary
zależą od ustawień użytkownika i wybranych regionów.
Dostępne typy pojazdów
+ Samochód z przyczepą kempingową
+ Kamper
+ Samochód
+ Wymiary (D/S/W): ustaw długość, szerokość i wysokość pojazdu (D/S/W), wprowadzając
wartości liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania.
+ Masa (brutto/na oś): ustaw masę brutto i masę na oś dla pojazdu, wprowadzając wartości
liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania.
+ Maksymalna prędkość: ustaw maksymalną prędkość dla pojazdu, wprowadzając wartości
liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania.
Ustawienia profilu — kamper
Wymiary (D/S/W): ustaw długość, szerokość i wysokość pojazdu (D/S/W)),
+
wprowadzając wartości liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania.
+ Masa (brutto/na oś): ustaw masę brutto i masę na oś dla pojazdu, wprowadzając wartości
liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania.
+ Maksymalna prędkość: ustaw maksymalną prędkość dla pojazdu, wprowadzając wartości
liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania.
11
Page 12
Ustawienia profilu samochodu
+ Maksymalna prędkość: ustaw maksymalną prędkość dla pojazdu, wprowadzając wartości
liczbowe w odpowiednie pola wprowadzania. Kiedy wartość pola wprowadzania jest ustawiona
na 0 (domyślna), podczas analizowania ograniczeń na drodze i szacowania czasu przybycia niebędzie brana pod uwagę żadna wartość
ASYSTENT PASA RUCHU
Funkcja asystenta pasa ruchu pomaga przygotować się do manewrów na skrzyżowaniach i
zjazdach, wskazując pas ruchu, na którym należy pozostać zgodnie z zaplanowaną trasą. Ta funkcja
jest opcjonalna i można ją zamknąć i dezaktywować.
Aby zamknąć ekranfunkcji asystenta pasa ruchu,dotknij dowolnego miejsca na ekranie urządzenia.
Aby wyłączyć funkcję asystenta pasa ruchu, wybierz opcjeMenu główne > Ustawienia > Mapa i
ekran > Pokaż na mapiei wyłącz ustawienieAsystent pasa ruchu na autostradach.
UWAGA: funkcja Asystent pasa ruchu może nie być dostępna na wszystkich drogach, po których
podróżujesz.
MOJE MIEJSCA
Usuwanie pozycji z listy Moje miejsca
1.Przejdź do opcji Moje Miejsca w menu głównym.
2. Dotknij przycisku Usuń.
3. Wybierz miejsca, które chcesz usunąć, a następnie dotknij opcji Usuń.
Usuwanie ostatniej pozycji docelowej z listy Moje miejsca
1.Przejdź do opcji Moje Miejsca w menu głównym.
2. Dotknij opcji Ostatnie miejsca docelowe.
3. Następnie opcję Edytuj listę.
4. Wybierz miejsca docelowe, które chcesz usunąć, a następnie dotknij opcji Usuń.
MOJE TRASY
Funkcja Moje trasy zapewnia prosty sposób zapisywania i wyszukiwania tras oraz śladów,
niezależnie od tego, czy jest to trasa do pracy, zaplanowana trasa na wakacje, czy też
regularne trasy pokonywane podczas odwiedzania przyjaciół lub rodziny.
Możesz tworzy
pośrednictwem plan.tomtom.com
ć własne trasy i synchronizować je z urządzeniem nawigacyjnym za
FOTORADARY
Informacje o ostrzeżeniach o fotoradarach TomTom
Usługa ostrzeżeń o fotoradarach firmy TomTom ostrzega o lokalizacji następujących zagrożeń
i fotoradarów:
+ Fotoradary stacjonarne i przenośne: sprawdzają prędkość przejeżdżających pojazdów
+ Obszary kontroli radarowej: ostrzeżenie wskazuje miejsca, w których często są przeprowadzane
kontrole radarowe
+ Fotoradar średniej prędkości: mierzy średnią prędkość pojazdu między dwoma punktami
+ Strefy kontroli prędkości: obejmują kilka fotoradarów
+ Kamera na światłach: sprawdza, czy pojazdy nie łamią przepisów drogowych, przejeżdżając
przez światła
+ Kamery ograniczenia ruchu: ostrzegają o drogach z ograniczeniami ruchu
+ Pozycje czarnych punktów: miejsca, gdzie często miały miejsce wypadki drogowe
12
Page 13
Dostęp do usługiostrzeżeń o fotoradarach w urządzeniu TomTom GO Camper Tour (2nd gen)
można uzyskać za pośrednictwem aktywnego połączenia z Internetem.
UWAGA: usługa ostrzeżeń o fotoradarach firmy TomTom może nie być dostępna w kraju, przez
który przejeżdżasz. Dla kierowców poruszających się po drogach we Francji firma TomTom
oferuje usługę ostrzeżeń o niebezpiecznych strefach i strefach zwiększonego ryzyka. Nowe
przepisy drogowe w Szwajcarii i Niemczech zabraniają korzystania z urządzeń ostrzegających
ich użytkowników o lokalizacjach fotoradarów stałych i przenośnych. Aby zachować zgodność z
tymiprzepisami, ostrzeżeniao fotoradarach zostały wyłączone we wszystkich urządzeniach
nawigacyjnych GPS firmy TomTom. Jednak po opuszczeniu obszaru Niemiec i Szwajcarii można
z powrotem włączyć te ostrzeżenia. Ponieważ zgodność z prawem ostrzeżeń o fotoradarach
różni się w poszczególnych krajach UE, z usługi tej można korzystać na własne ryzyko. Firma
TomTom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za korzystanie z tych alertów i ostrzeżeń.
POWIADOMIENIA O OSTRZEŻENIACH O
FOTORADARACH
W zależności od ustawień będziesz otrzymywać powiadomienia o lokalizacji fotoradarów w
następujący sposób:
+ Ikona fotorada
+ Odległość do fotoradaru na pasku trasy
+ Ograniczenie prędkości w miejscu, w którym znajduje się fotoradar na pasku trasy
+ Ostrzeżenie dźwiękowe w miarę zbliżania się do lokalizacji fotoradaru
+ Prędkość pojazdu jest monitorowana podczas zbliżania się do lokalizacji fotoradaru oraz
podczas jazdy w strefie pomiaru średniej prędkości. Jeśli przekroczysz dozwoloną prędkość o
ponad 5 km/h (3 mile/h), pasek trasy zmieni kolor na czerwony. Jeśli przekroczysz
dozwoloną prędkość o mniej niż 5 km/h (3 mile/h), pasek trasy zmieni kolor na
pomarańczowy.
ru na pasku trasy i na trasie na mapie
Aby wyświetlić typ fotoradaru, ma
w widokach mapy i nawigacji, wybierz jedną z ikon fotoradaru na pasku trasy.W widoku mapy
możesz też wybrać typ fotoradaru wyświetlany na trasie.
ksymalną prędkość i długość strefy pomiaru średniej prędkości
Zgłaszanie lokalizacji fotoradaru
W przypadku minięcia fotoradaru, na temat którego nie było ostrzeżenia, prosimy o jego
zgłoszenie. Należy upewnić się, że urządzenie jest połączone z usługami TomTom i jest
zalogowane na koncie TomTom.Po zgłoszeniu lokalizacji fotoradaru szczegóły zostaną zapisane
w urządzeniu, zanonimizowane, a następnie udostępnione innym kierowcom.Lokalizację
fotoradaru można zgłosić na dwa (2)) sposoby:
1: Korzystanie z panelu prędkości
1.Dotknij symbolu fotoradaru na panelu prędkości w widoku nawigacji.
2. Fakt zarejestrowania zgłoszenia pozycji fotoradaru zostanie potwierdzony komunikatem z
podziękowaniem za przesłanie informacji.
2: Korzystanie z menu skrótów
1.Dotknij symbolu bieżącej pozycji lub panelu prędkości w widoku nawigacji.
2. Następnie dotknij polecenie Zgłoś fotoradar z menu podręcznym.
3. Fakt zarejestrowania zgłoszenia pozycji fotoradaru zostanie potwierdzony komunikatem z
podziękowaniem za przesłanie informacji.
UWAGA: aby usunąć powiadomienie o fotoradarze, dotknij przycisk Anuluj w komunikacie.
Aktualizowanie informacji o pozycji fotoradarów i zagrożeń
Tuż po minięciu fotoradaru przenośnego na pasku trasy pojawi się pytanie, czy fotoradar nadal
znajduje się w tym miejscu.Dotknij opcji Tak, aby potwierdzić, lub opcji Nie, aby zaktualizować
informacje o pozycji.
13
Page 14
NIEBEZPIECZNE STREFY I STREFY
ZWIĘKSZONEGO RYZYKA
Usługa ostrzeżeń o niebezpiecznych strefach i strefach zwiększonego ryzyka firmy
TomTom została skonfigurowana specjalnie z myślą o podróżowaniu po drogach we
Francji. Od 3 stycznia 2012 r. otrzymywanie ostrzeżeń o lokalizacji fotoradarów
stacjonarnych i przenośnych na terenie Francji jest nielegalne. Aby zachować zgodność z
tym prawem, urządzenie TomTom GO Camper Max / Camper Max 2nd Genostrzegać o
zbliżaniu się do niebezpiecznych stref i stref zwiększonego ryzyka (zamiast lokalizacji
fotoradarów).
UWAGA: niebezpieczne strefy to stałe, wyznaczone miejsca. Strefy zwiększonego ryzyka są
zgłaszane przez użytkowników dróg i są określane jako „tymczasowe” niebezpieczne strefy.
Ponieważ niebezpieczne strefy i strefy zwiększonego ryzyka mogą obejmować jeden (1) lub
więcej fotoradarów albo inne zagrożenia, w momencie zbliżania się do takiej strefy wyświetlana
jest ikona niebezpiecznej strefy.Minimalna długość tych stref wynosi 300m (0,19mili) dla dróg w
obszarach miejskich, 2000 m (1,24mili) dla dróg podrzędnych i 4000m (2,49mili) dla dróg
ekspresowych.
+ Lokalizacje fotoradarów są teraz niedostępne i zostały zastąpione ikoną niebezpi
k
tóra będzie wyświetlana podczas zbliżania się do wyznaczonych stref.
+ Długość strefy zależy od typu drogi i może wynosić 300m, 2000m lub 4000m
+ W każdej niebezpiecznej strefie może znajdować się więcej niż jeden (1) fotoradar
+ Jeśli lokalizacje fotoradarów znajdują się blisko siebie w obrębie jednej niebezpiecznej strefy,
ostrzeżenia o niebezpiecznej strefie mogą się łączyć i powodować wydłużenie najbliższej
niebezpiecznej strefy. Należy pamiętać, że poza Francją wyświetlane są ostrzeżenia o lokalizacji
fotoradarów. We Francji są wyświetlane ostrzeżenia o niebezpiecznych strefach i strefachzwiększonego ryzyka.
ecznej strefy,
14
Page 15
UŻYTECZNE MIEJSCA (UM-Y)
W urządzeniu TomTom GO Camper Tour (2nd gen)znajdziesz listy użytecznych miejsc
(UM)). Listy UM-
ów zawierają takie miejsca, jak pola namiotowe czy restauracje, znajdujące się w okolicy oraz
umożliwiają łatwy wybór lokalizacji bez konieczności wyszukiwania ich za każdym razem.
Oprócz standardowej listy UM-ów w urządzeniu TomTom GO Camper Tour (2nd gen)
zainstalowane są listy UM-ów od naszych partnerów.
Korzystanie z listy UM-ów w urządzeniu TomTom GO Camper
Tour (2nd gen)
.Wybierz opcję Moje miejsca w menu głównym
1
2. Lista UM-ów będzie wyświetlana na liście Miejsca.
3. Wybierz listę UM-ów.
4. Otworzy się lista UM-ów zawierająca wszystkie UM-y.
Wskazówka: aby wyświetlić więcej wynikó
Porada: wybierając przycisk lista/mapa, można przełączać między widokiem wyników na
mapie
w, ukryj klawiaturę lub przewiń w dół listę wyników.
Wybieranie UM-ów z listy i w widoku mapy
1.Aby zaplanować trasę do tego miejsca, wybierz przycisk Jedź.
2. Zostanie zaplanowana trasa, a następnie rozpocznie się nawigacja do celu podróży. Po
rozpoczęciu jazdy automatycznie wyświetli się widok nawigacji.
Stałe wyświetlanie pozycji listy UM-ów na mapie
1.Wybierz Menu główne > Ustawienia > Mapa i ekran > Pokaż na mapie
2. Wybierz Użyteczne Miejsca
. Zostanie wyświetlona lista wszystkich użytecznych miejsc przechowywanych w urządzeniu
TomTom GO Camper Tour (2nd gen).
3. Włącz listę UM-ów, którą chcesz zawsze widzieć na mapie.
Uwaga: j ednocześnie włączone może być tylko 5 list UM-ów.
Porada: Wybierz Więcej kategorii, aby włączyć pełną listę ułożoną w kolejności
alfabetycznej.
4. Wróć do widoku mapy.
Lokalizacje listy UM-ów są wyświetlone na mapie.
SZYBKIE NAPRAWY URZĄDZENIA
Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje reagować na polecenia
Jeśli urządzenie nie odpowiada, należy najpierw sprawdzić, czy jego bateria jest naładowana.
Urządzenie wyświetli ostrzeżenie, gdy poziom naładowania baterii będzie niski lub krytycznie niski.
Jeśli bateria się wyczerpie, urządzenie przełączy się w tryb uśpienia.
Jeśli to nie rozwiąże problemu, można ponownie uruchomić urządzenie. W tym celu naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, aż zobaczysz logo TomTom i usłyszysz odgłos werbli.
15
Page 16
DODATEK
Ostrzeżenia i ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Globalny System Pozycjonowania (GPS), Globalny System Nawigacji Satelitarnej (GLONASS)
i Galileo Globalny System Pozycjonowania (GPS), Globalny System Nawigacji Satelitarnej
(GLONASS) i Galileo to satelitarne systemy dostarczające informacji o pozycji i czasie na całym
świecie.
GPS jest obsługiwany i kontrolowany przez rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej,
który jako jedyny odpowiada za dostępność i dokładność systemu.
GLONASS jest obsługiwany i kontrolowany przez rząd Rosji, który jako jedyny odpowiada za
dostępność i dokładność systemu.
System GALILEO jest obsługiwany i kontrolowany przez europejski Organ Nadzoru GNSS
(GSA) który jako jedyny odpowiada za dostępność i dokładność systemu.
Zmiany dostępności i dokładności działania systemów GPS i GALILEO, a także warunków
środowiskowych, mogą mieć wpływ na funkcjonowanie tego urządzenia. Firma TomTom zrzeka
się wszelkiej odpowiedzialności za dostępność i dokładność działania systemów GPS i GALILEO.
Jeśl i zauważysz jakiekolwiek zagrożenia bezpieczeństwa związane z tym produktem TomTom,
skontaktuj się z nami pod adresem Productquestions@tomtom.com
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Przeczytaj przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
Konsekwencją całkowitego lub częściowego niezastosowania się do niniejszych ostrzeżeń oraz
instrukcji mogą być śmierć lub poważne obrażenia. Nieprawidłowy sposób przeprowadzenia
konfiguracji, użytkowania idbałości oprodukt może zwiększać ryzyko odniesienia poważnych
obrażeń lub śmierci, a także uszkodzenia urządzenia.
Ostrzeżenie dotyczące zachowania ostrożności
Obowiązkiem kierowcy jest możl iwie najlepsza ocena sytuacji oraz zachowanie bezpieczeństwa i
uwagi podczas korzystania z tego urządzenia. Nie wolno z niego korzystać w sposób, który
powoduje odwrócenie uwagi kierowcy podczas prowadzenia pojazdu. Podczas prowadzenia
należy ograniczyć do minimum czas spoglądania na ekran urządzenia. Kierowca odpowiada za
przestrzeganie przepisów, które ograniczają lub zabraniają korzystania z telefonów
komórkowych bądź innych urządzeń elektronicznych (np. wymóg korzystania z zestawu
głośnomówiącego podczas rozmów telefonicznych w trakcie prowadzenia pojazdu). Należy
zawsze przestrzegać przepisów i znaków drogowych, a zwłaszcza tych odnoszących się do
rozmiarów, masy i ładowności pojazdu. Firma TomTom nie gwarantuje bezbłęd nego działania
urządzenia ani dokładności informacji dotyczących proponowanych tras. Nie ponosi też
odpowiedzialności za kary nałożone na użytkownika w związku z nieprzestrzeganiem
obowiązujących przepisów.
Prawidłowy montaż
Nie należy montować urządzenia w sposób, który mógłby odwracać uwagę kierowcy od drogi
lub utrudniać prowadzenie pojazdu. Nie należy umieszczać urządzenia w strefie działania
poduszki powietrznej lub innych funkcji bezpieczeństwa pojazdu.
Rozruszniki serca
Producenci rozruszników serca zalecają zachowanie odległości wynoszącej co najmniej 15 cm (6
cali) między ręcznym urządzeniem bezprzewodowym a rozrusznikiem serca w celu uniknięcia
ewentualnego zakłócenia działania rozrusznika. Zalecenia te są zgodne z wynikami niezależnych
badań i zaleceniami programu Wireless Technology Research.
Wskazówki dla użytkowników z wszczepionymi rozrusznikami serca:
•Między urządzeniem a rozrusznikiem serca powinno się ZAWSZE zachowywać odległość
większą niż 15 cm (6 cali).
•Urządzenia nie należy nosić w kieszeni na piersi.
16
Page 17
Inne urządzenia medyczne
Należy skonsultować się z lekarzem lub z producentem urządzenia medycznego, aby
określ ić, czy działanie urządzenia bezprzewodowego może zakłócać działanie
danego urządzenia medycznego.
Dbałość o urządzenie
Odpowiednia dbałość o urządzenie jest bardzo ważna:
•W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Otwarcie obudowy może
być niebezpieczne i unieważnia gwarancję na urządzenie.
•Ekran urządzenia należy wycierać lub osuszać miękką ściereczką. Nie należy używać
środków czyszczących w płynie.
Ocena:
4YF60 DC 5 V, 2,4 A
Wykorzystywanie informacji przez firmę TomTom
Informacje na temat wykorzystania danych osobowych można znaleźć na
stronie tomtom.com/privacy.
17
Page 18
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII I ŚRODOWISKA
PRACY
Twoje urządzenie
Urządzenia nie należy rozmontowywać, zgniatać, zginać, deformować, przebijać ani przecinać. Nie
używać w wilgotnym, mokrym i/lub sprzyjającym korozji otoczeniu. Nie należy kłaść,
przechowywać ani pozostawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzewczych, w miejscach o
wysokiej temperaturze otoczenia lub narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
w kuchence mikrofalowej ani w pojemniku pod ciśnieniem. Nie należy też wystawiać urządzenia na
działanie temperatur przekraczających 50 C (122 F) i niższych niż -20 C (-4 F). Należy uważać, aby
nie upuścić urządzenia. Jeśl i urządzenie upadnie i podejrzewasz, że zostało uszkodzone, skontaktuj
się z działem obsługi klienta. Urządzenia należy używać wyłącznie z dostarczonymi wraz z nim
ładowarkami, uchwytami i kablami USB. Informacje o zastępczych akcesoriach znajdują się na
stronie tomtom.com.
Temperatura pracy
Urządzenie zachowuje pełną sprawność w zakresie temperatur od 0°C (32°F) do 45°C (113°F).
Zbyt długie wystawianie urządzenia na wyższe lub niższe temperatury może spowodować jego
uszkodzenie, dlatego należy tego unikać. Zakresy temperatur: standardowa praca: od 0°C (32°F)
do 45°C (113°F); krótkotrwałe przechowywanie: od -20°C (-4°F) do 50°C (122°F); długotrwałe
przechowywanie: od -20°C (-4°F) do 35°C (95°F).
Ważne: przed włączeniem urządzenia powinno ono poleżeć w pojeździe w typowej dla niego
temperaturze użytkowania przez co najmniej 1 godzinę. Nie używaj urządzenia w temperaturze
wykraczającej poza ten zakres.
Bateria urządzenia (niewymienna)
Urządzenie zawiera baterię litowo-jonową. Nie wolno modyfikować ani przerabiać baterii. Nie
wolno wkładać żadnych przedmiotów do baterii. Baterii nie wolno zanurzać w wodzie ani
wystawiać na działanie wody i
innych płynów. Nie wolno wystawiać baterii na działanie ognia i materiałów wybuchowych ani
narażać na inne zagrożenia. Nie należy zwierać baterii lub dopuszczać do kontaktu styków baterii
z metalowymi przedmiotami przewodzącymi. Nie należy próbować samodzielnie wymieniać ani
wyjmować baterii, chyba że instrukcja obsługi zawiera wyraźne informacje, że bateria może
zostać wymieniona przez użytkownika. W przypadku urządzenia TomTom GO Camper Tour (2nd
gen) wymiany baterii powinien dokonywać wykwalifikowany pracownik. Baterie z
możl iwością wymiany przez użytkownika mogą być używane jedynie w urządzeniach, dla
których są przeznaczone.
Ostrzeżenie: jeśl i bateria zostanie zastąpiona baterią nieodpowiedniego typu, może dojść do
eksplozji. Jeśl i wystąpi problem z baterią, należy skontaktować się z działem obsługi klienta
firmy TomTom. Podany okres eksploatacji baterii to maksymalny możl iwy okres eksploatacji,
który zależy od profilu średniego użytkowania i może zostać osiągnięty wyłącznie w określ
onych warunkach atmosferycznych. Aby wydłużyć czas pracy akumulatora, należy
przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym miejscu i postępować zgodnie ze
wskazówkami zamieszczonymi w odpowiedziach na często zadawane pytania: tomtom.com/
batterytips. Ładowanie nie jest możl iwe w niskiej ani wysokiej temperaturze (poniżej 0°C/32°F i
powyżej 45°C/113°F).
Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu z baterii
albo przegrzanie, wybuch lub zapalenie baterii, co grozi obrażeniami ciała i zniszczeniem
mienia. Nie wolno przekłuwać, otwierać ani nie rozkładać baterii na części. W przypadku
kontaktu z elektrolitem baterii, należy dokładnie przemyć skażone części ciała wodą i
natychmiast wezwać pomoc lekarską.
Usuwanie zużytych baterii
BATERIĘ ZASILAJĄCĄ PRODUKT NALEŻY ODDAĆ DO PUNKTU RECYKLINGU LUB
ZUTYLIZOWAĆ W ODPOWIEDNI SPOSÓB ZGODNY Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM I
PRZEPISAMI LOKALNYMI. NIE NALEŻY JEJ WYRZUCAĆ RAZEM Z ODPADAMI KOMUNALNYMI.
W TEN SPOSÓB POMOŻESZ CHRONIĆŚRODOWISKO NATURALNE.
18
Page 19
Dyrektywa WEEE — usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych
W UE/EOG produkt ten jest oznaczony symbolem przekreślonego kosza na kółkach na jego obudowie i/lub
opakowaniu, zgodnie z wymogami dyrektywy 2012/19/UE (WEEE). Produkt ten nie powinien być traktowany
jako odpady komunalne ani wyrzucany jako niesegregowane odpady komunalne. Niniejszy produkt można
oddać do punktu zakupu lub do miejscowego, komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do
recyklingu. Poza UE/EOG symbol przekreślonego kosza na kółkach może nie mieć tego samego znaczenia.
Więcej informacji na temat krajowych opcji recyklingu można uzyskać od odpowiedzialnego lokalnego organu.
Odpowiedzialność za zgodność z lokalnym prawem przy utylizacji tego produktu spoczywa na użytkowniku
końcowym.
Logo Triman
19
Page 20
WARUNKI OGÓLNE: OGRANICZONA
GWARANCJA I
UMOWA LICENCYJNA
Do niniejszego produktu mają zastosowanie określ one warunki ogólne, w tym warunki
ograniczonej gwarancji i umowy licencyjnej użytkownika, których treść można znaleźć na
stronie tomtom.com/legal.
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument przygotowano z najwyższą starannością. Ciągły rozwój produktów może
spowodować,
iż niektóre informacje zawarte w tym dokumencie mogą okazać się niezupełnie aktualne.
Informacje te mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Firma TomTom nie
odpowiada za błędy techniczne i redakcyjne lub za braki w niniejszym dokumencie ani za
jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wtórne powstałe w wyniku korzystania z tego
dokumentu i podjęcia jakichkolwiek działań w nim opisanych. Zabrania się kopiowania tego
dokumentu bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy TomTom N.V.
Numer modelu
TomTom GO Camper Tour (2nd gen) 6": 4YF60
Oznaczenie CE i dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego odnoszące się do urządzenia
TomTom GO Camper Tour (2nd gen)
Zgodność z wymogami Unii Europejskiej dotyczącymi współczynnika absorpcji swoistej (SAR)
NINIEJSZY MODEL URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO SPEŁNIA OFICJALNE NORMY W
ZAKRESIE NARAŻENIA NA
DZIAŁANIE FAL RADIOWYCH, JEŚLI JEST UŻYWANY ZGODNIE Z ZALECENIAMI PODANYMI W
NINIEJSZEJ SEKCJI.
Ten system nawigacyjny GPS jest wyposażony w nadajnik oraz odbiornik radiowy. Urządzenie
zostało zaprojektowane i wyprodukowane tak, by nie przekraczało wartości granicznych narażenia
na działanie fal radiowych (RF) określonych przez Radę Unii Europejskiej.
Limit absorpcji swoistej określony przez Radę Unii Europejskiej wynosi średnio 2,0 W/kg na 10
gramów tkanki ciała (4,0 W/kg na 10 gramów tkanki ciała w kończynach — dłoniach, nadgarstkach,
kostkach i stopach). Pomiary absorpcji swoistej są prowadzone z wykorzystaniem standardowych
procedur określonych przez Radę UE. Urządzenie emituje fale z maksymalnym dopuszczalnym
poziomem mocy we wszystkich badanych pasmach częstotliwości.
Uwaga: wszystkie modele urządzeń są dostarczane z instrukcją instalacji.
Logo UKCA i dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego odnoszące się do urządzenia TomTom GO
Camper Tour (2nd gen)
Podmiot odpowiedzialny w Wielkiej Brytanii
Przedstawiciel firmy TomTom’s UK to TomTom Sales B.V., (oddział w Wielkiej Brytanii) 1.
pię
tro South Wing, 2 Fleming Building, Edynburg Technopole, Milton Bridge, Midlothian EH26
0BE, Wielka Brytania.
Model
4YF60
To urządzenie może być używane we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej
i Wielkiej Brytanii. Maksymalna moc transmisji radiowych i pasma częstotliwości, w których
działa urządzenie, są następujące:
Praca w paśmie 5250–5350 MHz jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
zamknięt ych, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia szkodliwych zakłóceń.
Niniejszym firma TomTom oświadcza, że system nawigacyjny GPS TomTom GO Camper
Tour (2nd gen) będący urządzeniem radiowym jest zgodny z postanowieniami dyrektywy
2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności (UE) jest dostępny na tej stronie internetowej:
Dodatkowo firma TomTom oświadcza, że urządzenia TomTom GO Camper Tour (2nd gen)
będące sprzęt em radiowym są zgodne z postanowieniami unijnej dyrektywy 2017 nr 1206
zgodnie z poprawką (UK S.I. 2017 nr 1206). Pełen tekst deklaracji zgodności (Wielka
Brytania) jest dostępny na tej stronie internetowej: https://www.tomtom. com/en_gb/legal/
declaration-of-conformity/
ży wyłącznie do komunikacji w pomieszczeniu,w tym instalacje
Wi-Fi® jest zarejestrowanym znakiem towarowym organizacji Wi-Fi Alliance®. Cerence® jest
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Cerence Operating Company i jest
wykorzystywany w niniejszym dokumencie na zasadach licencji. Nazwa i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jakiekolwiek
ich użycie przez firmę TomTom odbywa się na mocy licencji. Wszystkie pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich właścicieli.
Wszystkie pozostałe licencje innych firm i/lub uwagi i licencje OSS
Oprogramowanie zawarte w tym produkcie obejmuje oprogramowanie chronione prawami
autorskimi, wykorzystywane na zasadach licencji na otwarte oprogramowanie. Kopie
odpowiednich licencji są dostępne w sekcji Licencja. Jego pełny kod źródłowy można
uzyskać na okres trzech lat, po ostatniej dostawie tego produktu. Więcej informacji można
znaleźć na stronie tomtom.com/opensource Lub poprzez kontakt z lokalnym zespołem
obsługi klienta TomTom na stronie help.tomtom.com. Na życzenie możemy wysłać
użytkownikowi płytę CD z odpowiadającym kodem źródłowym.
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.