TomTom GO 950, GO 550, GO 750 User Manual

1
2
3
click!
4
5 6
7
8
click!
1
2
9
1
3
2
What’s in the box
What’s in the box
a TomTom GO
A
B
C
A On/Off button B Microphone C Light sensor D Speaker E Memory card (micro SD card) slot
b Active Dock c USB car charger
d USB cable e Documentation pack
6
D
E
Getting started
Switching on and off
Install your TomTom GO navigation device in your car following the instructions in the installation section at the start of this book.
To switch on your navigation device, press and hold the On/Off button until you see the start-up screen. The first time you switch on your device, it may take a short time to start.
Setting up
When you first switch on your device, you have to answer a few questions to set up the device. Answer the questions by tapping the screen.
You are asked whether you make regular trips to the same locations. If you tap YES, you can enter these destinations as your favourite destinations. Every time you switch on your device, you can immediately select one of these locations as your desti­nation.
To change these destinations or select a new destination, tap Start-up preferences in the Preferences menu, then select Ask for a
destination.
Getting started
Device not starting
In rare cases, your TomTom GO navigation device may not start correctly or may stop responding to your taps.
First, check that the battery is properly charged. To charge the battery, connect your device to the car charger. It can take up to 2 hours to fully charge the battery.
If this does not solve the problem, you can reset the device. To do this, press and hold the On/Off button for 15 seconds and release the button when your device begins to restart.
7
EN
Getting started
Battery notes
The battery in your TomTom GO navigation device charges when you connect it to the car charger or to your computer.
When you connect your device to a compu­ter, you are asked if you want to connect to the computer. If you select No and then do not tap the screen within three minutes, the device will automatically switch off. This happens so that the battery can charge faster.
Note: You should plug the USB connector di­rectly into a USB port on your computer and not into a USB hub or USB port on a keyboard or monitor.
GPS reception
When you first start your TomTom GO nav­igation device, the device may need a few minutes to determine your GPS position and show your current position on the map. In future, your position will be found much faster, usually within a few seconds.
To ensure good GPS reception, you should use your device outdoors. Large objects such as tall buildings can sometimes inter­fere with reception.
The TomTom GO 950 includes Enhanced Positioning Technology or EPT. EPT auto­matically estimates your position when the GPS signal is lost while you are driving, such as when you are in a tunnel. When EPT is in use, the EPT symbol is shown in the Driving View.
8
Safety
Positioning the dock
Consider carefully where to attach the dock in your car. The dock should not block or interfere with any of the following:
• Your view of the road
• Any of the controls in your car
• Any of your mirrors
• The airbag
When your navigation device is in the dock, you should be able to reach the device eas­ily without leaning or stretching. The dia­grams show where you can safely attach the dock.
You can attach the dock to the windscreen, side window or use a Dashboard Mount Disk to attach the dock to your dashboard. TomTom also offers alternative mounting solutions for your TomTom navigation device. For more information about Dash-
Safety
board Mount Disks and alternative mount­ing solutions, go to tomtom.com/
accessories.
Installing the Active Dock
Make sure that both the Active Dock and your window are clean and dry.
1. Press the suction cup firmly against the window on an area where the glass is flat.
2. Twist the rubber grip near the base of the Active Dock in a clockwise direction until you hear a click.
The Active Dock is now installed.
9
EN
Making your first journey
Making your first journey
Planning a route with your TomTom GO navigation device is easy. To plan a route, follow the steps below.
Important: For safety reasons, you should
always plan a route before you start your journey.
1. Tap the screen to bring up the Main
Note: The buttons on your navigation device are shown in full colour unless a button is cur­rently unavailable.
2. Tap Navigate to...
3. Tap Address.
10
Menu.
In this example, we will enter an address.
Making your first journey
4. Tap Street and house number.
Note: When planning a trip for the first time your navigation device asks you to choose a state or c ountry. Y our cho ice is sav ed an d used for all routes you plan.
You can change this setting at any time by tap­ping the flag.
5. Start to type the name of the town where you want to go. Tap the name when it is shown in the list.
Tip: Instead of typing the name,
tap this button to say the ad­dress by speaking to your navi­gation device.
6. Start to type the street name. Tap the name when it is shown in the list.
EN
11
Making your first journey
7. Enter the house number and then tap
8. Your navigation device asks if you need
Your TomTom GO navigation device begins to guide you to your destination.
12
Done.
to arrive at a particular time. For this ex­ercise, tap NO.
The route is calculated by your device using IQ RoutesTM.
IQ Routes is used to plan the best possi­ble route using information about the average speeds measured on the roads.
When the route has been calculated, tap
Done.
Making your first journey
Route summary
After planning a route, you see a summary of your route.
The route summary shows an overview map of your route and the total journey time including delays caused by both incidents and busy roads.
You can see the route summary at any time by tapping the right side of the status bar.
EN
13
Driving View
Driving View
When your TomTom GO starts, you are shown the Driving View along with detailed information about your current position.
Tap the centre of the screen at any time to open the Main Menu.
Note: The Driving View is shown in black and white until your GO locates your current posi­tion.
A Tap + and - to zoom in and out.
B Quick menu - you can enable the quick
menu in the Preferences menu.
C Your current position.
D Road sign information or the next street
name.
E Traffic sidebar.
F Battery level indicator.
G Microphone button for voice command
and control.
H The time, your current speed and the
speed limit, if known.
Tap this part of the status bar to change the volume and hear the next spoken instruction.
I The name of the street you are on.
14
Driving View
EN
J Navigation instruction for the road
ahead.
Tap this part of the status bar to change between 2D and 3D views of the Driving View.
K The remaining journey time, the remain-
ing distance and your estimated arrival time.
Tap this part of the status bar to open the route summary screen.
To change the information shown in the sta­tus bar, tap Status bar preferences in the Preferences menu.
Driving view symbols
Several symbols are shown in the bottom left hand corner of the Driving View. Here are a few examples:
Battery - this symbol shows the bat­tery level. When the battery is low and requires charging, the battery symbol is empty. You should charge
your navigation device as soon as possible.
EPT - this symbol is shown when your device is using EPT to esti­mate your current location. EPT is
reception.
Note: EPT is not supported on all devices.
preferences menu and tap Turn on sound.
For more information, see the Reference Guide.
15
only used when you have no GPS
Sound off - this symbol is shown when the sound is switched off.
To switch on the sound, open the
Packungsinhalt
Pack­ungsin­halt
a TomTom GO
A
B
C
A Ein/Aus-Taste B Mikrofon C Lichtsensor D Lautsprecher E Steckplatz für Speicherkarte (Micro SD-
Karte)
b Active Dock c USB-Autoladegerät
d USB-Kabel e Dokumentation
16
D
E
Erste Schritte
Ein- und ausschalten
Installieren Sie Ihr TomTom GO-Navigation­sgerät in Ihrem Auto gemäß den Anweisun­gen der Installationsanleitung am Anfang dieses Handbuchs.
Halten Sie zum Einschalten Ihres Naviga­tionsgeräts die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das Startbild erscheint. Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, kann der Start etwas länger dauern.
Einrichten
Beim ersten Einschalten müssen Sie zur Ein­richtung Ihres Geräts einige Fragen beant­worten. Zur Beantwortung der Fragen können Sie einfach das Display antippen.
Sie werden gefragt, ob es Orte gibt, die Sie regelmäßig aufsuchen. Wenn Sie auf JA tip­pen, können Sie diese Ziele zu Ihren Favoriten hinzufügen. Jedes Mal, wenn Sie Ihr Gerät einschalten, können Sie sofort einen dieser Orte als Ihr Ziel festlegen.
Um diese Ziele zu ändern oder ein neues Ziel auszuwählen, tippen Sie im Menü Ein­stellungen auf Starteinstellungen, und wäh­len Sie dann Nach einem Ziel fragen aus.
Erste Schritte
Wenn das Gerät nicht startet
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass Ihr TomTom GO-Navigationsgerät nicht richtig startet oder nicht mehr reagiert, wenn Sie den Touchscreen antippen.
Prüfen Sie zunächst, ob der Akku ausre­ichend geladen ist. Um den Akku aufzu­laden, verbinden Sie Ihr Gerät bitte mit dem Autoladegerät. Das vollständige Aufladen des Akkus kann bis zu zwei Stunden dauern.
Wird das Problem dadurch nicht behoben, können Sie das Gerät zurücksetzen. Halten Sie dafür die Ein/Aus-Taste 15 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie die Taste los, sobald Ihr Gerät neu startet.
17
DE
Erste Schritte
Informationen zum Akku
Der Akku in Ihrem TomTom GO-Navigation­sgerät wird aufgeladen, wenn Sie Ihr Gerät an das Autoladegerät oder an Ihren Compu­ter anschließen.
Wenn Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel an einen Computer anschließen, werden Sie gefragt, ob Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen möchten. Wenn Sie Nein auswählen und das Display in den nächsten drei Minuten nicht berühren, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Dies ermöglicht ein schnelleres Aufladen des Akkus.
Wichtig: Verbinden Sie Ihr Gerät über das USB-Kabel direkt mit einem USB-Anschluss Ihres Computers, nicht mit einem USB-Hub oder einem USB-Anschluss einer Tastatur oder eines Monitors.
GPS-Empfang
Beim ersten Einschalten Ihres TomTom GO­Navigationsgeräts kann es einige Minuten dauern, bis das Gerät Ihre GPS-Position ermittelt hat und Ihren aktuellen Standort auf der Karte anzeigt. Danach erfolgt die Ermittlung Ihres Standorts viel schneller, in der Regel innerhalb weniger Sekunden.
Zur Sicherstellung eines guten GPS-Emp­fangs sollten Sie Ihr Gerät nur im Freien ver­wenden. Große Objekte wie Hochhäuser können den Empfang stören.
Der TomTom GO 950 verfügt über EPT (Enhanced Positioning Technology, verbes­serte Positionsbestimmung). EPT wird während der Fahrt automatisch zur Ermit­tlung Ihrer Position aktiviert, wenn z. B. in einem Tunnel kein GPS-Signal mehr emp­fangen wird. Wenn EPT aktiviert ist, wird in der Fahransicht ein entsprechendes Symbol angezeigt.
18
Sicher­heit
Befestigungsposition der Dockinghalter­ung
Prüfen Sie sorgfältig, wo Sie die Docking­halterung in Ihrem Auto anbringen können. Folgendes darf durch die Dockinghalterung nicht blockiert oder behindert werden:
• Ihre Sicht auf die Straße
• Alle Bedienelemente in Ihrem Auto
• Alle Spiegel
•Der Airbag
Sie sollten Ihr Navigationsgerät in der Halterung problemlos erreichen können, ohne sich nach vorne beugen oder strecken zu müssen. Die Abbildungen zeigen Ihnen, wo Sie die Dockinghalterung sicher befesti­gen können.
Sie können die Dockinghalterung an der Frontscheibe, am Seitenfenster oder mit einer Befestigungsplatte auf dem Arma-
Sicherheit
turenbrett anbringen. Außerdem bietet Ihnen TomTom alternative Befesti­gungslösungen für Ihr TomTom-Navigation­sgerät an. Weitere Informationen zu Befestigungsplatten für das Armaturenbrett und alternativen Befestigungslösungen finden Sie unter tomtom.com/accessories.
Active Dock-Halterung befestigen
Stellen Sie sicher, dass die Active Dock­Halterung und die Scheibe sauber und trocken sind.
1. Drücken Sie den Saugfuß an einer ebenen Stelle fest an die Scheibe.
2. Drehen Sie den Gummigriff am Fuß der Active Dock-Halterung im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klick einrastet.
Die Active Dock-Halterung ist jetzt befestigt.
19
DE
Ihre erste Fahrt
Ihre er­ste Fahrt
Das Planen einer Route mit Ihrem TomTom GO-Navigationsgerät ist kinder­leicht. Um eine Route zu planen, befolgen Sie die unten stehenden Schritte.
Wichtig: Aus Sicherheitsgründen sollten
Sie Ihre Route stets vor Fahrtbeginn planen.
1. Tippen Sie auf den Touchscreen, um das Hauptmenü aufzurufen.
Hinweis: Die Schaltflächen auf Ihrem Naviga­tionsgerät werden farbig dargestellt, ausg­enommen die Schaltflächen, die zum jeweiligen Zeitpunkt nicht zur Verfügung ste­hen.
2. Tippen Sie auf Navigieren zu...
3. Tippen Sie auf Adresse. In diesem Beispiel geben Sie eine
Adresse ein.
20
4. Tippen Sie auf Straße und Hausnum-
mer.
Hinweis: Bei der Planung Ihrer ersten Fahrt bit­tet Sie Ihr Navigationsgerät, ein Land bzw. ein­en Bundesstaat auszuwählen. Ihre Auswahl wird gespeichert und bei der Planung neuer Routen verwendet.
Sie können diese Einstellung jederzeit ändern, indem Sie das Fähnchen für das derzeit aus­gewählte Land antippen.
5. Geben Sie die ersten Buchstaben der Stadt ein, zu der Sie fahren möchten. Tippen Sie auf den Namen, sobald er in der Liste erscheint.
Tipp: Statt den Namen einzuge-
ben, können Sie diese Schalt­fläche antippen, um Ihrem
vorzusprechen.
6. Tippen Sie die Anfangsbuchstaben der
Navigationsgerät die Adresse
Straße ein. Tippen Sie auf den Namen, sobald er in der Liste erscheint.
Ihre erste Fahrt
21
DE
Ihre erste Fahrt
7. Geben Sie die Hausnummer ein, und tip-
pen Sie dann auf Fertig.
8. Ihr Navigationsgerät fragt Sie, ob Sie zu einer bestimmten Zeit ankommen möchten. Bei dieser Übung können Sie die Frage mit NEIN beantworten.
Ihr TomTom-Gerät berechnet die Route mithilfe von IQ RoutesTM.
IQ Routes plant die bestmögliche Route unter Berücksichtigung der tatsächlich auf den Straßen gemessenen Durch­schnittsgeschwindigkeiten.
Wenn die Routenberechnung abge­schlossen ist, tippen Sie auf Fertig.
Ihr TomTom GO-Navigationsgerät beginnt nun sofort, Sie zu Ihrem Zielort zu leiten.
22
Routenübersicht
Nach der Routenplanung wird Ihnen die Zusammenfassung Ihrer Route angezeigt.
In der Routenübersicht sehen Sie eine Über­sichtskarte Ihrer Route und die Gesamt­fahrzeit einschließlich Verkehrsstörungen aufgrund von Vorfällen und dichtem Verkehr.
Sie können die Routenübersicht jederzeit durch Antippen der rechten Seite der Statu­sleiste aufrufen.
Ihre erste Fahrt
23
DE
Fahransicht
Fahran­sicht
Beim Start Ihres TomTom GO wird die Fah­ransicht mit ausführlichen Informationen zu Ihrer aktuellen Position angezeigt.
Sie können jederzeit die Mitte des Displays antippen, um das Hauptmenü zu öffnen.
Hinweis: Die Fahransicht wird in Schwarzweiß dargestellt, bis Ihr GO Ihre aktuelle Position er­mittelt hat.
A Durch Antippen der Symbole + und -
können Sie die Darstellung vergrößern oder verkleinern.
B Schnellzugriffsmenü: Aktivieren oder
deaktivieren Sie diese Funktion im Menü Einstellungen.
C Ihre aktuelle Position.
D Straßenbeschilderung oder nächste
Straße.
E Verkehrsinfo-Seitenleiste.
F Akkustandanzeige.
G Mikrofon-Schaltfläche zur Sprachs-
teuerung.
H Die Uhrzeit, Ihre aktuelle Geschwindig-
keit und die Geschwindigkeitsbegren­zung (falls bekannt).
Tippen Sie auf diesen Bereich der Statu­sleiste, um die Lautstärke zu ändern und die nächste Sprachanweisung zu hören.
24
Fahransicht
DE
I Der Name der Straße, auf der Sie sich
befinden.
J Navigationsanweisungen für den weiter-
en Routenverlauf.
Tippen Sie auf diesen Bereich der Statu­sleiste, um in der Fahransicht zwischen 2D- und 3D-Ansicht wechseln.
K Verbleibende Fahrzeit, verbleibende Ent-
fernung und voraussichtliche Ankunft­szeit.
Tippen Sie auf diesen Bereich der Statu­sleiste, um die Routenübersicht anzuzei­gen.
Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Sta- tusleisten-Einstellungen, um festzulegen, welche Informationen in der Statusleiste angezeigt werden sollen.
Symbole in der Fahransicht
In der unteren linken Ecke der Fahransicht werden mehrere Symbole angezeigt. Einige Beispiele:
Akku: Dieses Symbol zeigt den Akku­ladestand an. Wenn der Akku erschöpft ist und aufgeladen werden
muss, ist das Akkusymbol leer. Sie sollten Ihr Navigationsgerät baldmöglichst aufladen.
EPT: Dieses Symbol erscheint, wenn Ihr Gerät Ihren aktuellen Standort mithilfe von EPT ermit-
Sie keinen GPS-Empfang haben.
Hinweis: EPT wird nicht auf allen Navigations­geräten unterstützt.
und tippen Sie auf Ton einschalten, um den Ton einzuschalten.
Weitere Informationen finden Sie im Ref­erenzhandbuch.
25
telt. EPT wird nur aktiviert, wenn
Ton aus: Dieses Symbol erscheint, wenn der Ton ausgeschaltet ist.
Öffnen Sie das Menü Einstellungen,
Verkehrsinformationen per Funk (TMC)
Verke­hrsinfor­matione n per
Sie können Verkehrsinformationen auf
Funk (TMC)
Ihrem TomTom GO empfangen, indem Sie den TomTom RDS-TMC Traffic Receiver verwenden. TMC überträgt die Verkehrsin­formationen per Funk.
Tipp: Der TomTom RDS-TMC Traffic Re-
ceiver ist bei einigen Produkten bereits im Lieferumfang enthalten. Bei anderen Produkten ist er als separates Zubehör er­hältlich. Weitere Informationen erhalten Sie auf tomtom.com.
Hinweis: TomTom ist nicht für die Verfüg­barkeit oder die Qualität der TMC-Verkehrsin­formationen verantwortlich.
TMC steht nicht in allen Ländern und Regionen zur Verfügung. Bitte besuchen Sie www.tom- tom.com, um die Verfügbarkeit dieses Dien­stes in Ihrem Land oder Ihrer Region zu überprüfen.
Verkehrsinformationen verwenden
Um TMC zu nutzen, verbinden Sie den Tom­tom RDS/TMC-Verkehrsinfo-Empfänger mit dem USB-Anschluss Ihres Geräts.
Hinweis: Der RDS/TMC-Empfänger funktioni­ert nicht, wenn er nicht mit dem Autoladegerät verbunden ist.
Sobald Verkehrsinformatio­nen empfangen werden, wird die Verkehrsinfo-Seitenleiste auf der rechten Seite der Fah­ransicht angezeigt. Die Seiten­leiste warnt Sie bei Verkehrsstörungen auf Ihrer Route.
In diesem Beispiel fahren Sie auf Ihrer Route auf einen Verkehrsstau in 9 km Entfer­nung zu, der für Sie mit einer Wartezeit von 38 Minuten ver­bunden ist.
26
Verkehrsinformationen per Funk (TMC)
DE
Folgende Symbole werden am oberen Rand der Verkehrsinfo-Seitenleiste angezeigt:
Ihr GO verfügt über die neuesten RDS/TMC­Verkehrsinformationen.
Ihr GO wartet auf neue RDS/TMC-Verkehrsinfor­mationen und lädt diese herunter, sobald sie ver­fügbar sind.
Ihr GO sucht nach einem Radiosender, der RDS/ TMC-Verkehrsinformatio­nen ausstrahlt.
Um die schnellste Route zu Ihrem Ziel zu finden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Tippen Sie die Verkehrsinfo-Seitenleiste an.
2. Tippen Sie auf Verzög. minimieren.
Ihr Gerät berechnet die schnellste Route zu Ihrem Ziel.
Dabei kann es vorkommen, dass die neue Route ebenfalls verkehrsbedingte Wartezeiten aufweist oder sogar mit der bisherigen Route übereinstimmt.
3. Tippen Sie auf Fertig.
Wartezeiten automatisch minimieren
Um Ihren TomTom GO so einzurichten, dass er Ihre Wartezeiten automatisch min­imiert, sobald neue Verkehrsinformationen verfügbar sind, gehen Sie wie folgt vor:
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf TomTom-
Dienste und dann auf TomTom Verke­hrsinfo.
2. Tippen Sie auf Verkehrsinfo-Einstellun­gen ändern.
3. Aktivieren Sie die Einstellung
Verzögerungen nach jeder Verkehrsin­fo-Aktualisierung minimieren.
4. Tippen Sie auf Fertig.
27
Contenuto della confezione
Contenu­to della confezi­one
a TomTom GO
A
B
C
A Pulsante di accensione/spegnimento B Microfono C Fotocellula D Speaker E Slot per scheda di memoria (micro-
D
E
scheda SD)
b Active Dock c Caricabatteria per
auto USB
d Cavo USB e Documentazione
28
Per com­inciare
Accensione e spegnimento
Installa il dispositivo di navigazione TomTom GO nell'auto seguendo le istruzi­oni riportate nella sezione di installazione all'inizio della presente documentazione.
Per accendere il dispositivo di navigazione, tieni premuto il pulsante di accensione/ spegnimento fino a visualizzare la scher­mata iniziale. Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, l'avvio potrebbe richiedere alcuni secondi.
Impostazione
Quando accendi il dispositivo per la prima volta, dovrai rispondere ad alcune domande per impostarlo. Rispondi alle domande toc­cando lo schermo.
Verrà chiesto se effettui viaggi regolari verso le stesse posizioni. Se tocchi , potrai inserire queste destinazioni come destinazi­oni preferite. Ogni volta che accendi il dis­positivo, puoi selezionare immediatamente una di queste posizioni come destinazione.
Per cambiare queste destinazioni o selezion­arne una nuova, tocca Preferenze di avvio
Per cominciare
nel menu preferenze, quindi seleziona
Chiedi destinazione.
Il dispositivo non si avvia
Raramente, il dispositivo di navigazione TomTom GO potrebbe non avviarsi corret­tamente oppure potrebbe non rispondere più ai comandi.
Innanzitutto, verifica che la batteria sia stata caricata adeguatamente. Per caricare la bat­teria, connetti il dispositivo al caricabatteria per auto. Per caricare completamente la bat­teria potrebbero essere necessarie fino a 2 ore.
Se questa operazione non risolve il prob­lema, è possibile reimpostare il dispositivo. A questo scopo, tieni premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 15 secondi e, quando il dispositivo comincia a riavviarsi, rilascia il pulsante.
29
IT
Per cominciare
Note sulle batterie
La batteria del dispositivo di navigazione TomTom GO si carica quando connetti il dispositivo al caricabatteria per auto o al computer.
Quando colleghi il dispositivo al computer, ti verrà richiesto se desideri connetterti al computer. Se selezioni No e non tocchi lo schermo entro tre minuti, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Ciò avviene affinché la batteria si ricarichi più veloce­mente.
Nota: il connettore USB deve essere collegato direttamente a una porta USB del computer e non a un hub USB o a una porta USB sulla tast­iera o sul monitor.
Ricezione GPS
Al momento della prima accensione del dis­positivo di navigazione TomTom GO, questo potrebbe richiedere alcuni minuti per determinare la posizione GPS e visualiz­zare la posizione corrente sulla mappa. In futuro, la posizione verrà trovata molto più rapidamente, di solito in pochi secondi.
Per assicurare una ricezione GPS ottimale, è consigliabile utilizzare il dispositivo all'aperto. La presenza di edifici di grandi dimensioni o di oggetti simili può talvolta interferire con la ricezione.
Il TomTom GO 950 include la tecnologia EPT (Enhanced Positioning Technology, Tecnologia di posizionamento migliorata). EPT stima automaticamente la posizione quando si perde il segnale GPS durante la guida, come quando si attraversa una galle­ria. Quando EPT è in uso, il simbolo EPT viene mostrato nella visualizzazione di guida.
30
Sicurez­za
Posizionamento del supporto
Seleziona accuratamente la posizione del supporto in auto. Il supporto non deve bloc­care o interferire con:
• la visuale della strada
• i comandi dell'auto
• gli specchietti retrovisori
•l'airbag
Quando il dispositivo di navigazione è inser­ito nel supporto, devi essere in grado di rag­giungerlo facilmente senza piegarti o allungarti. I diagrammi mostrano dove fis­sare il supporto in modo sicuro.
Il supporto può essere fissato al parabrezza, al finestrino laterale oppure puoi utilizzare un disco di montaggio sul cruscotto al fine di fissarlo sul cruscotto stesso. TomTom offre anche soluzioni di montaggio alterna­tive per il dispositivo di navigazione Tom-
Sicurezza
Tom. Per maggiori informazioni sui dischi di montaggio per cruscotto e sulle soluzioni di montaggio alternative, visita tomtom.com/
accessories.
Installazione dell'Active Dock
Assicurati che l'Active Dock e il vetro siano puliti e asciutti.
1. Premi con decisione la ventosa contro il parabrezza in una zona in cui il vetro ri­sulta piano.
2. Quindi ruota l'impugnatura in gomma presso la base dell'Active Dock in senso orario fino allo scatto.
L'Active Dock è stato così installato.
31
IT
Pianificazione del primo viaggio
Pianifi­cazione del pri­mo viag-
Pianificare un percorso con il dispositivo di
gio
navigazione TomTom GO è facile. Per pian­ificare un percorso, procedi come indicato di seguito.
Importante: per ragioni di sicurezza, pianifi-
ca un percorso sempre prima di cominciare il viaggio.
1. Tocca lo schermo per visualizzare il menu principale.
Nota: i pulsanti sul dispositivo di navigazione vengono visualizzati a colori, se disponibili.
2. Tocca Navigazione verso...
3. Tocca Indirizzo. In questo esempio, inseriremo un indir-
izzo.
32
Pianificazione del primo viaggio
4. Tocca Via e numero civico.
Nota: quando si pianifica un viaggio per la pri­ma volta, il dispositivo di navigazione chiede di selezionare uno stato o un paese. La scelta vi­ene salvata e verrà usata per tutti i percorsi pi­anificati.
È possibile modificare questa impostazione in qualsiasi momento toccando la bandierina.
5. Inizia a digitare il nome della città desid­erata. Quando viene visualizzato nell'elenco, seleziona il nome.
Suggerimento: invece di digi-
tare il nome, tocca questo pul­sante per inserire l'indirizzo
gazione.
6. Inizia a digitare il nome della via. Quando
parlando al dispositivo di navi-
viene visualizzato nell'elenco, tocca il no­me.
IT
33
Pianificazione del primo viaggio
7. Inserisci il numero civico, quindi tocca
Fatto.
8. Il dispositivo di navigazione chiederà se desideri un orario di arrivo specifico. Agli scopi di questo esercizio, tocca NO.
Il percorso viene calcolato dal disposi­tivo utilizzando IQ RoutesTM.
IQ Routes viene utilizzato per pianificare il percorso migliore usando le informazi­oni sulle velocità medie reali misurate su strada.
Al termine del calcolo del percorso, tocca Fatto.
Il dispositivo di navigazione TomTom GO comincia a guidarti a destinazione.
34
Pianificazione del primo viaggio
Riepilogo percorso
Dopo la pianificazione di un percorso, viene visualizzato un riepilogo.
Il riepilogo del percorso mostra una pano­ramica della mappa del percorso e il tempo di percorrenza totale, compresi i ritardi causati da incidenti e strade trafficate.
Puoi visualizzare il riepilogo del percorso in qualsiasi momento toccando il lato destro della barra di stato.
IT
35
Visualizzazione di guida
Visualiz­zazione di guida
All'avvio di TomTom GO, viene mostrata la visualizzazione di guida, insieme a infor­mazioni dettagliate sulla posizione corrente.
Puoi accedere in qualsiasi momento al menu principale toccando il centro dello schermo.
Nota: la visualizzazione di guida appare in bi­anco e nero finché il GO non rileva la posizione corrente dell'utente.
A Tocca + e - per ingrandire e ridurre la
visualizzazione.
B Menu rapido: puoi attivare il menu rapi-
do nel menu Preferenze.
C Posizione corrente.
D Informazioni sui segnali stradali o nome
della via successiva.
E Barra laterale Traffico.
F Indicatore del livello della batteria.
G Pulsante microfono per comando e con-
trollo vocale.
H L'ora, la velocità attuale e il limite di ve-
locità, se conosciuto.
Tocca questa parte della barra di stato per cambiare il volume e ascoltare l'istruzione vocale successiva.
I Il nome della strada in cui ti trovi.
36
Visualizzazione di guida
IT
J Istruzioni di navigazione per la strada da
percorrere.
Tocca questa parte della barra di stato per passare dalla visualizzazione 2D alla visualizzazione 3D nella visualizzazione di guida.
K Il tempo di viaggio rimanente, la distanza
rimanente e l'ora di arrivo prevista.
Tocca questa parte della barra di stato per aprire la schermata di riepilogo del percorso.
Per cambiare le informazioni visualizzate nella barra di stato, tocca Preferenze barra
di stato nel menu Preferenze.
Simboli della visualizzazione di guida
Nell'angolo inferiore sinistro della visualiz­zazione di guida sono visualizzati diversi simboli. Ecco alcuni esempi:
Batteria: questo simbolo mostra il livello della batteria. Quando la batte­ria è scarica e deve essere ricaricata,
il simbolo della batteria è vuoto. È necessario caricare il dispositivo di navigazi­one il prima possibile.
EPT: questo simbolo viene visual­izzato quando il dispositivo utilizza EPT per stimare la posizione cor-
quando non è presente un segnale GPS.
Nota: EPT non è disponibile su tutti i disposi­tivi.
Per attivare l'audio, apri il menu Preferenze e tocca Attiva audio.
Per maggiori informazioni, leggi la guida di riferimento.
37
rente. EPT viene usato solo
Audio disattivato: questo simbolo viene visualizzato quando l'audio è disattivato.
Traffic Message Channel (TMC)
Traffic Mes­sage Channel
È possibile ottenere informazioni sul traffico
(TMC)
sul dispositivo TomTom GO utilizzando TomTom RDS-TMC Traffic Receiver. TMC trasmette informazioni sul traffico sotto forma di segnali radio.
Suggerimento: TomTom RDS-TMC Traffic
Receiver è fornito in dotazione con alcuni prodotti ed è disponibile come accessorio per altri prodotti. Per ulteriori informazioni, visitare tomtom.com.
Nota : TomTom non è responsabile della dis­ponibilità o della qualità delle informazioni sul traffico fornite da TMC.
TMC non è disponibile in tutti i paesi o aree ge­ografiche. Visitare tomtom.com per verificare la disponibilità nel paese o area geografica.
Uso delle informazioni sul traffico
Per iniziare a utilizzare TMC, collega il ricevi­tore traffico RDS-TMC TomTom al connet­tore USB sul dispositivo.
Nota: se il caricatore per auto non è collegato, il ricevitore RDS-TMC non funziona.
38
Non appena si inizia a ricevere le informazioni sul traffico, la barra laterale corrispondente viene visualizzata sul lato destro della visualizzazione di guida. La barra laterale sul traf­fico fornisce avvertimenti rela­tivi ad eventuali problemi di traffico presenti lungo il per­corso.
Nell'esempio seguente, è pre­sente un ingorgo sul percorso a 9 chilometri di distanza, che causerà un ritardo previsto di 38 minuti.
Traffic Message Channel (TMC)
IT
Questi simboli vengono visualizzati sopra la barra laterale Traffico:
Il GO dispone delle infor­mazioni sul traffico RDS­TMC più recenti.
Il GO è in attesa dello scaricamento delle ultime informazioni sul traffico RDS-TMC non appena sono disponibili.
Il GO sta cercando una stazione radio che tras­mette informazioni sul traffico RDS-TMC.
Per trovare il percorso più veloce per rag­giungere la destinazione, procedere nel modo seguente:
1. Toccare la barra laterale Traffico.
2. Toccare Riduci al minimo i rallentamen- ti.
Il dispositivo cerca il percorso più rapido per raggiungere la destinazione.
È possibile che il nuovo percorso includa dei rallentamenti o che rimanga invari­ato.
3. Toccare Fatto.
Riduci al minimo i rallentamenti
Per impostare il dispositivo TomTom GO affinché riduca automaticamente al minimo i rallentamenti non appena sono disponibili nuove informazioni sul traffico, procedere come segue:
1. Tocca Servizi TomTom nel menu princi­pale, quindi tocca TomTom Traffico.
2. Toccare Cambia preferenze Traffico.
3. Selezionare Riduci automaticamente al
minimo i rallentamenti dopo ogni ag­giornamento sul traffico
4. Toccare Fatto.
39
Contenido de la caja
Conteni­do de la caja
a TomTom GO
A
D
B
C
A Botón de encendido B Micrófono C Sensor de luz D Altavoz E Ranura para tarjeta de memoria (tarjeta
Micro SD)
E
b Active Dock c Cargador USB para el
coche
d Cable USB e Carpeta de documentación
40
Introduc­ción
Encendido y apagado
Para instalar el dispositivo de navegación TomTom GO en su coche, siga las instruc­ciones de la sección de instalación que encontrará al inicio de este manual.
Para encender el dispositivo de navegación, pulse y mantenga pulsado el botón de on/ off hasta que vea la pantalla de inicio. La pri­mera vez que conecte el dispositivo, es posible que tarde en iniciarse.
Configuración
Al encender por primera vez su dispositivo, debe responder algunas preguntas para configurarlo. Responda las preguntas tocando la pantalla.
Se le preguntará si viaja regularmente a los mismos lugares. Si toca , puede intro­ducirlos como destinos favoritos. Cada vez que encienda su dispositivo, podrá selec­cionar de inmediato uno de estos lugares como su destino.
Para cambiar los destinos o seleccionar uno nuevo, toque Preferencias de inicio en el menú Preferencias y, a continuación, selec­cione Pedir un destino.
Introducción
El dispositivo no se inicia
En algunos casos, es posible que el dispos­itivo de navegación TomTom GO no se inicie correctamente o que no responda a sus toques en la pantalla.
En primer lugar, compruebe que la batería esté cargada correctamente. Para cargar la batería, conecte el dispositivo al cargador de coche. Puede llevar hasta 2 horas cargar completamente la batería.
Si esto no resuelve el problema, puede volver a reiniciar el dispositivo. Para ello, mantenga pulsado el botón de on/off durante 15 segundos y súeltelo cuando el dispositivo comience el reinicio.
41
ES
Introducción
Notas sobre la batería
La batería del dispositivo de navegación TomTom GO se carga cuando lo conecta al cargador para automóvil o al ordenador.
Cuando conecte el dispositivo a un ordena­dor, se le preguntará si desea conectarse al ordenador. Si selecciona No y no toca la pantalla durante los tres minutos siguientes, el dispositivo se apagará automáticamente. Esto ocurre para que la batería se cargue con mayor rapidez.
Nota: Conecte el conector USB directamente al puerto USB del ordenador y no a un concentra­dor USB o a un puerto USB del teclado o del monitor.
Recepción GPS
Cuando inicia por primera vez el dispositivo de navegación TomTom GO, el dispositivo puede necesitar unos minutos para determi­nar su posición GPS y mostrar su ubicación actual en el mapa. En el futuro su posición podrá localizarse con mayor rapidez, nor­malmente en unos segundos.
Para asegurar una buena recepción GPS, debe usar el dispositivo en el exterior. A veces, los objetos grandes, como edificios altos, pueden interferir en la recepción.
El TomTom GO 950 incluye tecnología avanzada de posicionamiento o EPT. La tec­nología EPT calcula automáticamente su posición si se pierde la señal del GPS durante la conducción, como cuando pasa por un túnel. Cuando la EPT está en uso, el símbolo EPT se muestra en la vista de con­ducción.
42
Seguri­dad
Colocación de la base
Piense bien dónde va a colocar la base en el coche. La base no debería bloquear ni inter­ferir con:
• Su visión de la carretera
• Los mandos del coche
• Los espejos retrovisores
• El airbag
Con el dispositivo de navegación en la base, debería poder cogerlo fácilmente sin necesidad de inclinarse ni estirarse. Los dia­gramas siguientes muestran dónde puede colocar la base de forma segura.
La base puede fijarse al parabrisas, a la ventanilla lateral o al salpicadero; en este último caso, deberá utilizar un disco de montura en salpicadero. TomTom ofrece también soluciones de montaje alternativas para el dispositivo de navegación TomTom.
Seguridad
Para obtener más información sobre los dis­cos de montaje en el salpicadero y solu­ciones de montaje alternativas, visite
tomtom.com/accessories.
Instalación del Active Dock
Asegúrese de que tanto el Active Dock como el parabrisas están limpios y secos.
1. Presione la ventosa firmemente contra el parabrisas en una zona en la que el cristal esté plano.
2. Gire el agarre de goma situado cerca de la base del Active Dock hacia la derecha hasta que oiga un clic.
El Active Dock habrá quedado correcta­mente instalado.
43
ES
El primer viaje
El prim­er viaje
Planificar una ruta con su dispositivo de navegación TomTom GO es muy fácil. Para planificar una ruta, siga estos pasos.
Importante: por motivos de seguridad,
siempre deberá planificar una ruta antes de comenzar el viaje.
1. Toque la pantalla para abrir el menú prin­cipal.
Nota: los botones del dispositivo de nave­gación aparecerán en color a menos que algún botón no esté disponible en ese momento.
2. Toque Ir a...
3. Toque Dirección. En este ejemplo, introduciremos una
dirección.
44
4. Toque Calle y número de casa.
Nota: cuando planifique un viaje por primera vez, el dispositivo de navegación le pedirá que seleccione un estado o país. Su elección se guardará y utilizará para todas las rutas que planifique.
Si lo desea, puede cambiar este ajuste en cualquier momento con solo tocar la bandera.
5. Comience introduciendo el nombre de la población a la que desea ir. Toque el nombre cuando aparezca en la lista.
Sugerencia: en lugar de escribir
el nombre, toque este botón para emitir la dirección en voz
gación.
6. Comience a escribir el nombre de la
alta al dispositivo de nave-
calle. Toque el nombre cuando aparezca en la lista.
El primer viaje
45
ES
El primer viaje
7. Introduzca el número de la casa y luego
toque Hecho.
8. El dispositivo de navegación le pregun­tará si necesita llegar a una hora determi­nada. En este ejercicio concreto, toque No.
El dispositivo calcula la ruta utilizando IQ RoutesTM.
IQ Routes se usa para planificar la mejor ruta posible utilizando datos sobre las velocidades medias registradas en las carreteras.
Una vez se haya calculado la ruta, toque Hecho.
El dispositivo de navegación TomTom GO empezará a guiarle hasta su destino.
46
Resumen de ruta
Tras planificar una ruta, puede ver un resumen.
El resumen de ruta muestra un mapa gen­eral de la ruta y el tiempo total de viaje incluyendo retrasos causados por inci­dentes o carreteras con mucho tráfico.
Podrá ver el resumen de la ruta siempre que lo desee, haciendo clic en el lado derecho de la barra de estado.
El primer viaje
47
ES
Vista de conducción
Vista de conduc­ción
Cuando el TomTom GO se inicia, se muestra la vista de conducción junto con información detallada sobre la posición actual.
Toque el centro de la pantalla en cualquier momento para abrir el menú principal.
Nota: La vista de conducción aparecerá en blanco y negro hasta que el GO localice su pos­ición actual.
A Toque + y - para ampliar y reducir la im-
agen.
B Menú rápido: Puede activar el menú
rápido en el menú Preferencias.
C La posición actual.
D Información de las señales de tráfico o
nombre de la calle siguiente.
E Barra lateral de tráfico.
F Indicador del nivel de batería.
G Botón del micrófono para las instruc-
ciones y el control por voz.
H La hora, velocidad actual y límite de ve-
locidad (si se conoce).
Toque esta parte de la barra de estado para cambiar el volumen y escuchar la próxima instrucción hablada.
I El nombre de la calle en que se encuen-
tra.
48
Vista de conducción
ES
J Instrucciones de navegación para la car-
retera.
Toque esta parte de la barra de estado para cambiar entre las vistas de 2D y 3D en la vista de conducción.
K Tiempo restante de viaje, distancia re-
stante y hora de llegada prevista.
Toque esta parte de la barra de estado para abrir la pantalla con el resumen de la ruta.
Para cambiar la información que aparece en la barra de estado, toque Preferencias de
barra de estado en el menú Preferencias.
Símbolos de la vista de conducción
En la esquina inferior izquierda de la vista de conducción se muestran varios símbolos. Algunos ejemplos:
Batería: este símbolo muestra el nivel de batería. Cuando la batería está baja y hay que cargarla, el sím-
bolo de la batería está vacío. Cargue el dispositivo de navegación tan pronto como le sea posible.
EPT: este símbolo aparece cuando el dispositivo usa la EPT para calcular su posición actual.
hay recepción GPS.
Nota: La EPT no es compatible con todos los dispositivos.
Para activar el sonido, abra el menú Prefer­encias y toque Activar sonido.
Para más información, consulte la guía de referencia.
49
La EPT sólo se utiliza cuando no
Sonido desactivado: este símbolo aparece cuando el sonido está des­activado.
Kutu içeriği
Kutu içeriği
a TomTom GO
D
A
B
C
A Açma/Kapama düğmesi B Mikrofon C Işık sensörü D Hoparlör E Bellek kartı (mikro SD kartı) yuvası
E
b Etkin Dok c USB araç tipi şarj ci-
d USB kablosu e Kullanım kılavuzu ve diğer
hazı
belgeler
50
Başlarke n
Açma ve kapama
TomTom GO navigasyon cihazınızı bu kitabın başındaki kurulum bölümünde bulu­nan talimatları uygulayarak arabanıza monte edin.
Navigasyon cihazınızı açmak için, başlatma ekranını görünceye kadar Açma/Kapama düğmesini basılı tutun. Cihazınızı ilk açtığınızda, başlatılması biraz zaman alabilir.
Kurulum
Cihazınızı ilk açtığınızda, cihazı ayarlamak için birkaç soruyu yanıtlamanız gerekir. Soruları ekrana dokunarak yanıtlayın.
Aynı konuma düzenli olarak gidip gelme­diğiniz sorulacaktır. EVET'i tıklarsanız, bu hedefleri sık kullanılan hedefleriniz olarak girebilirsiniz. Cihazınızı her açtığınızda, bu konumlardan birini hemen hedefiniz olarak seçebilirsiniz.
Bu hedefleri değiştirmek veya yeni bir hedef seçmek için, Tercihler menüsünde
Başlangıç tercihleri'ne dokunun, sonra Hedef Sor'u seçin.
Başlarken
Cihaz başlatılmıyor
TomTom GO Navigasyon cihazınız bazen doğru başlatılmayabilir ya da dokunuşlarınıza yanıt vermeyebilir.
Önce, pilin doğru şarj edilip edilmediğini kontrol edin. Pili şarj etmek için, cihazınızı araç tipi şarj cihazına bağlayın. Pilin tama­men şarj olması 2 saati bulabilir.
Bu sorunu çözmezse, cihazı sıfırlayabilirsiniz. Bunun için, Açma/Kapama düğmesini 15 saniye basılı tutun ve cihazınız yeniden başlatılırken düğmeyi bırakın.
51
TR
Başlarken
Pil hakkında notlar
TomTom GO navigasyon cihazınızdaki pil, cihazınızı araç tipi şarj cihazına veya bilgisa­yarınıza bağladığınızda şarj olur.
Cihazınızı bir bilgisayara bağladığınızda, bil­gisayara bağlanmak isteyip istemediğiniz sorulur. Hayır'ı seçerseniz ve sonra ekrana üç dakika içinde dokunmazsanız, cihaz otomatik olarak kapanacaktır. Bu sayede pil daha hızlı şarj olur.
Not: USB konektörünü klavyedeki veya monitördeki bir USB hub'ına veya USB bağlantı noktasına değil, doğrudan bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına takmalısınız.
GPS alımı
TomTom GO navigasyon cihazınızı ilk başlattığınızda, cihazın, GPS konumunuzu belirlemesi ve haritada geçerli noktanızı belirtmesi için birkaç dakika gerekebilir. İleride, konumunuz çok daha hızlı, genel- likle, birkaç saniye içinde bulunacaktır.
İyi GPS alımı için, cihazınızı dışarıda kullan- malısınız. Yüksek binalar gibi büyük nes­neler bazen alım kalitesini etkileyebilir.
TomTom GO 950, Gelişmiş Konumlandırma Teknolojisi veya EPT içerir. Sürüş sırasında, örneğin tüneldeyken GPS sinyali kay­bolduğunda, EPT otomatik olarak konu­munuzu tahmin eder. EPT kullanımdayken, EPT sembolü Sürüş Görünümü'nde gösteri­lir.
52
Güvenlik
Dok'u konumlandırma
Dok'u aracınızın neresine takacağınızı iyi düşünün. Dokun şunları herhangi bir şekilde engellememesi veya karşılamaması gerekir:
•Yol görüşünüzü
• Arabanızdaki kontrollerden herhangi birini
•Aynalarınızdan herhangi birini
• Hava yastığını
Navigasyon cihazınız doktayken, eğilmeden veya uzanmadan cihaza kolaylıkla erişebilmelisiniz. Diyagramlarda dok'u güvenle takabileceğiniz yerler gösterilmek­tedir.
Dok'u ön cama, yan cama takabilir veya kon­trol panelinize takmak için bir Kontrol Paneli Montaj Diski kullanabilirsiniz. TomTom ayrıca, TomTom navigasyon cihazınız için alternatif bağlantı çözümleri sunar. Kontrol
Güvenlik
Paneli Bağlantı Diskleri ve alternatif bağlantı çözümleri hakkında daha fazla bilgi için tom-
tom.com/accessories adresine gidin.
Active Dock'u yükleme
Hem Active Dock'un hem de camınızın temiz ve kuru olduğundan emin olun.
1. Vantuz bağlantısını camın düz olduğu bir yerde sıkıca cama bastırın.
2. Çıt sesini duyana kadar Active Dock'un tabanının yakınındaki lastik tutacağı saat yönünde döndürün.
Active Dock şimdi kuruldu.
53
TR
İlk seyahatinizi yapma
İlk seya­hatinizi yapma
TomTom GO navigasyon cihazınızla rota planlamak kolaydır. Bir rota planlamak için, aşağıdaki adımları izleyin.
Önemli: Güvenlik nedeniyle, seyahate
başlamadan önce her zaman bir rota planla­manız gerekir.
1. Ana Menü'yü ekrana getirmek için ekra­na dokunun.
Not: Navigasyon cihazınızdaki düğmeler geçerli olarak kullanılamaz durumda değilse, ğmeler tam renkli gösterilir.
2. Şuraya git... öğesine dokunun.
3. Adres öğesine dokunun. Bu örnekte, bir adres gireceğiz.
54
4. Sokak ve bina numarası öğesine doku-
nun.
Not: Seyahatinizi ilk defa planlarken navigasy­on cihazınız bir eyalet veya ülke seçmenizi ister. Seçiminiz planladığınız tüm rotalar için kayd­edilir ve kullanılır.
Bayrağa dokunarak bu ayarı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
5. Gitmek istediğiniz şehrin adını yazmaya başlayın. Listede gösterildiğinde ada dokunun.
İpucu: Adı yazmak yerine, navi-
gasyon cihazınıza konuşarak adresi söylemek için bu düğmeye dokunun.
6. Sokak adını yazarak başlayın. Listede gösterildiğinde ada dokunun.
İlk seyahatinizi yapma
55
TR
İlk seyahatinizi yapma
7. Bina numarasını girin ve sonra Bitti'ye
dokunun.
8. Navigasyon cihazınız belirli bir sürede varmak isteyip istemediğinizi sorar. Bu­nun için, HAYIR öğesine dokunun.
Bu rota IQ RoutesTM kullanılarak cihazınız tarafından hesaplanır.
IQ Routes, yollarda ölçülen ortalama hızlarla ilgili bilgileri kullanarak olası en iyi rotayı planlamak için kullanılır.
Rota hesaplandıktan sonra Bitti öğesine dokunun.
TomTom GO navigasyon cihazınız hedefin­ize gitmede size kılavuzluk eder.
56
Rota özeti
Bir rota planladıktan sonra, rotanızın bir özetini görürsünüz.
Rota özeti, rotanızın haritasına bir genel bakış ve kazalar ve yoğun sokaklardan kay­naklanan gecikmeleri içeren toplam seyahat süresini gösterir.
Rota özetini herhangi bir zamanda durum çubuğunun sağ tarafına dokunarak görebi­lirsiniz.
İlk seyahatinizi yapma
57
TR
Sürüş Görünümü
Sürüş Görünü mü
TomTom GO başladığında, geçerli konu­munuz hakkında ayrıntılı bilgiyle birlikte Sürüş Görünümü gösterilir.
Ana Menü'yü açmak için ekranın merkezine dokunun.
Not:Sürüş Görünümü, GO ürününüz geçerli konumunuzu bulana kadar siyah ve beyaz görüntülenir.
A Yakınlaştırıp uzaklaştırmak için + ve -
öğelerine dokunun.
B Hızlı menü - Tercihler menüsündeki hızlı
menüyü etkinleştirebilirsiniz.
C Geçerli konumunuz.
D Yol işareti bilgileri veya sonraki sokak
adı.
E Trafik kenar çubuğu.
F Pil seviyesi göstergesi.
G Ses komutları ve kontrol için mikrofon
ğmesi.
H Saat, geçerli hızınız ve biliniyorsa hız
sınırı.
Sesi değiştirmek ve bir sonraki ses komutunu duymak için durum çubuğunun bu bölümüne dokunun.
I Bulunduğunuz sokağın adı.
58
Sürüş Görünümü
TR
J İlerideki yol için gezinme talimatları.
Sürüş Görünümünün 2B ve 3B görünüm­lerini değiştirmek için durum çubuğunun bu bölümüne dokunun.
K Kalan seyahat süresi, kalan mesafe ve
tahmini varış saatiniz.
Rota özet ekranını açmak için durum çubuğunun bu bölümüne dokunun.
Durum çubuğunda gösterilen bilgileri değiştirmek için, Tercihler menüsündeki
Durum çubuğu tercihleri'ne dokunun.
Sürüş görünümü sembolleri
Sürüş Görünümünün sol alt köşesinde birçok sembol gösterilir. Birkaç örnek:
Pil - bu sembol pil seviyesini gösterir. Pil seviyesi düşükse ve şarj etmek gerekiyorsa, pil sembolü boştur. Navigasyon cihazınızı en kısa sürede
şarj etmeniz gerekir.
EPT - Bu sembol cihazınız EPT kul­lanırken geçerli konumunuzu tah­min etmek için görünür. EPT
lanılır.
Not: EPT her cihazda desteklenmez.
menüsünü açın ve Sesi aç'a dokunun.
Daha fazla bilgi için Referans Kılavuzu'na bakın.
59
yalnızca hiç GPS alımı yoksa kul-
Ses kapalı - bu sembol ses kapalıyken gösterilir.
Sesi açmak için, tercihler
Addendum
Addendu m
Important Safety Notices and Warnings
Global Positioning System
The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based system that provides location and timing information around the globe. GPS is operated and controlled under the sole responsibility of the Government of the United States of America which is responsible for its availability and accuracy. Any changes in GPS availability and accuracy, or in environmental conditions, may impact the operation of your TomTom device. TomTom does not accept any liability for the availability and accuracy of GPS.
Use with Care
Use of a TomTom device for navigation still means that you need to drive with due care and attention.
Aircraft and Hospitals
Use of devices with an antenna is prohibited on most aircraft, in many hospitals and in many other locations. A TomTom device must not be used in these environments.
Battery
This product uses a Lithium-Polymer battery. Do not use it in a humid, wet and/or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source, in a high temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a pressurized container, and do not expose it to temperatures over 60 C (140 F). Failure to follow these guidelines may cause the Lithium-Polymer battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately. For safety reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur at low (below 0 C/32 F) or high (over 45 C/113 F) temperatures.
Temperatures: Standard operation: -10 C (14 F) to +55 C (131 F); short period storage: -20 C (-4 F) to + 60 C (140 F); long period storage: -20C (-4F) to +25C (77F).
THE LITHIUM-POLYMER BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. USE YOUR TOMTOM ONLY WITH THE SUPPLIED DC POWER LEAD (CAR CHARGER/BATTERY CABLE) AND AC ADAPTER (HOME CHARGER) FOR BATTERY CHARGING.
local approved TomTom service center. The stated battery life is a maximum possible battery life. T he
maximum battery life will only be achieved under specific atmospheric conditions. The estimated maximum battery life is based on an average usage profile.
For tips on extending the battery life, go to the FAQ listed below for your country:
AU: www.tomtom.com/8703 CZ: www.tomtom.com/7509 DE: www.tomtom.com/7508 DK: www.tomtom.com/9298 ES: www.tomtom.com/7507 FI: www.tomtom.com/9299 FR: www.tomtom.com/7506 HU: www.tomtom.com/10251 IT: www.tomtom.com/7505 NL: www.tomtom.com/7504 PL: www.tomtom.com/7503 PT: www.tomtom.com/8029 RU: www.tomtom.com/10250 SE: www.tomtom.com/8704 UK: www.tomtom.com/7502 US: www.tomtom.com/7510
To recycle your TomTom unit please see your
60
Addendum
CE Marking
This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial environment.
R&TTE directive
Hereby, TomTom declares that this personal navigation device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found here: www.tomtom.com/legal.
WEEE directive
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. In line with EU Directive 2002/ 96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it to the point of sale or to your local municipal collection point for recycling.
This Document
Great care was taken in preparing this manual. Constant product development may mean that some information is not entirely up to date. The information in this document is subject to change without notice.
TomTom shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the performance or use of this material. This document contains information protected by copyright. No part of this document may be photocopied or reproduced in any form without prior written consent from TomTom N.V.
61
Anhang
Anhang
Wichtige Sicherheitswarnungen und -warnungen
Global Positioning System
GPS (Global Positioning System) ist ein satellitenbasiertes System, das weltweit Orts- und Zeitinformationen bereitstellt. GPS wird unter alleiniger Verantwortung der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika (USA) betrieben und überwacht, die auch für dessen Verfügbarkeit und Genauigkeit verantwortlich ist. Jegliche Änderungen der GPS-Verfügbarkeit und -Genauigkeit oder der Umweltbedingungen können den Betrieb Ihres TomTom-Geräts beeinträchtigen. TomTom übernimmt keinerlei Haftung für die GPS-Verfügbarkeit und -Genauigkeit.
Fahren Sie immer vorschriftgemäß
Die Nutzung eines TomTom-Geräts befreit Sie nicht von Ihrer Pflicht, stets aufmerksam und vorschriftsgemäß zu fahren.
Flugzeuge und Krankenhäuser
Die Benutzung von Geräten mit Antennen ist in den meisten Flugzeugen, Krankenhäusern und an vielen anderen Orten verboten. Sie dürfen Ihr TomTom-Gerät nicht in einer derartigen Umgebung benutzen.
Akku
Dieses Produkt verwendet einen Lithium-Polymer-Akku. Verwenden Sie Ihr Produkt nicht in feuchten, nassen und/oder korrosionsfördernden Umgebungen. Betreiben, lagern oder platzieren Sie Ihr Produkt nicht in oder neben Wärmequellen, an Orten mit hoher Temperatur, im direkten Sonnenlicht, in einer Mikrowelle oder in einem Druckbehälter, und setzen Sie es keinen Temperaturen über 60 C (140 F) aus. Eine Missachtung dieser Anweisungen kann dazu führen, dass der Lithium-Polymer-Akku Batteriesäure freisetzt, zu heiß wird, explodiert und/oder sich entzündet und dadurch Verletzungen und/oder Sachschäden verursacht. Sie dürfen den Akku nicht mit spitzen Gegenständen beschädigen, öffnen oder auseinandernehmen. Falls Batteriesäure aus dem Akku ausläuft und Sie damit in Kontakt geraten, spülen Sie die betroffene Körperstelle gründlich mit Wasser ab und suchen Sie danach sofort einen Arzt auf. Aus Gründen der Sicherheit und zur Verlängerung der Akkulebensdauer erfolgt der Aufladevorgang nicht bei zu niedrigen (unter 0 C/32 F) oder zu hohen (über 45 C/113 F) Temperaturen.
Temperaturen: Normaler Betrieb: –10 C (14 F) bis +55 C (131 F); kurzfristige Lagerung: –20 C (–4 F) bis + 60 C (140 F); langfristige Lagerung: –20 C (–4 F) bis +25 C (77 F).
Um Ihr TomTom-Gerät der Wiederverwertung zuzuführen, wenden Sie sich bitte an Ihr dafür zugelassenes örtliches TomTom-Kundendienstzentrum.
Die angegebene Akkulebensdauer entspricht der maximalen Akkulebensdauer. Diese wird nur unter bestimmten Umgebungsbedingungen erreicht. Die geschätzte maximale Akkulebensdauer bezieht sich auf ein durchschnittliches Nutzungsprofil.
Tipps zur Verlängerung der Akkulebensdauer finden Sie in der nachfolgenden Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ) für Ihr Land:
AU: www.tomtom.com/8703 CZ: www.tomtom.com/7509 DE: www.tomtom.com/7508 DK: www.tomtom.com/9298 ES: www.tomtom.com/7507 FI: www.tomtom.com/9299 FR: www.tomtom.com/7506 HU: www.tomtom.com/10251 IT: www.tomtom.com/7505 NL: www.tomtom.com/7504 PL: www.tomtom.com/7503 PT: www.tomtom.com/8029 RU: www.tomtom.com/10250 SE: www.tomtom.com/8704 UK: www.tomtom.com/7502 US: www.tomtom.com/7510
DER IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENE LITHIUM-POLYMER-AKKU MUSS ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT ODER WIEDERVERWERTET WERDEN. VERWENDEN SIE ZUM AUFLADEN IHRES TOMTOM-GERÄTS NUR DAS MITGELIEFERTE GLEICHSTROMNETZKABEL (AUTOLADEGERÄT/ AKKULADEKABEL) ODER WECHSELSTROMNETZTEIL (HEIMLADEGERÄT).
62
Anhang
CE-Kennzeichnung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der CE­Kennzeichnung, wenn es in Wohn-, Gewerbe-, Fahrzeug- oder Leichtindustrieumgebungen eingesetzt wird.
R&TTE-Direktive
Hiermit erklärt TomTom, dass dieses persönliche Navigationsgerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie hier: www.tomtom.com/legal.
EEAG-Richtlinie
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Produktverpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen ist. In Übereinstimmung mit EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG) darf dieses Elektrogerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie dieses Produkt bitte, indem Sie es dort zurückgeben, wo Sie es erworben haben, oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle in Ihrer Nähe.
Dieses Dokument
Dieses Handbuch wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Durch die fortlaufende Produktentwicklung kann es jedoch vorkommen, dass einige darin enthaltene Informationen nicht mehr vollständig dem neuesten Entwicklungsstand entsprechen. Die Informationen in diesem Dokument können sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung ändern.
TomTom übernimmt keinerlei Haftung für sämtliche in diesem Dokument enthaltenen technischen und redaktionellen Fehler und Auslassungen sowie für alle zufälligen und Folgeschäden, die durch den Einsatz oder den Gebrauch dieser Unterlagen entstehen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von TomTom International B.V. fotokopiert oder anderweitig reproduziert werden.
63
Aggiunta
Aggiunta
Informativa di sicurezza e avvisi importanti
Global Positioning System
Il Global Positioning System (GPS) è un sistema satellitare che fornisce informazioni sull'ora e sulla posizione in tutto il mondo. Il sistema GPS è controllato esclusivamente dal governo degli Stati Uniti d'America, unico responsabile della disponibilità e accuratezza dello stesso. Qualsiasi modifica alla disponibilità e all'accuratezza del GPS, o a determinate condizioni ambientali, possono influenzare l'operatività del dispositivo TomTom. TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito alla disponibilità e all'accuratezza del GPS.
Usare con cautela
L'utilizzo di un dispositivo TomTom per la navigazione non solleva l'utente dalla necessità di guidare con cura e attenzione.
Aerei e ospedali
L'uso di dispositivi dotati di antenna è vietato sulla maggior parte degli aerei, in molti ospedali e in molti altri luoghi. All'interno di questi ambienti, non utilizzare il dispositivo TomTom.
Batteria
Questo prodotto usa una batteria ai polimeri di litio. Non utilizzare in ambienti umidi, bagnati e/o corrosivi. Non collocare, conservare o lasciare il prodotto in prossimità di una fonte di calore, in un ambiente con temperature elevate, alla luce diretta del sole, vicino a un forno a microonde o in un contenitore pressurizzato, né esporlo a temperature superiori ai 60 C (140 F). La mancata osservanza di queste linee guida può provocare la perdita di acido, il surriscaldamento, l'esplosione o l'autocombustione della batteria ai polimeri di litio con conseguenti lesioni e/o danni. Non forare, aprire o smontare la batteria. In caso di perdita della batteria e di contatto con i fluidi fuoriusciti, risciacqua accuratamente la parte e consulta immediatamente un medico. Per motivi di sicurezza e per prolungare la vita della batteria, la carica non potrà essere effettuata a temperature basse (meno di 0 C/32 F) o alte (oltre 45 C/113 F).
Temperature: funzionamento standard: da -10 C (14 F) a +55 C (131 F); breve periodo di inutilizzo: da -20 C (-4 F) a + 60 C (140 F); periodo di inutilizzo prolungato: da -20 C (-4 F) a +25 C (77 F).
LA BATTERIA AI POLIMERI DI LITIO CONTENUTA NEL PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATA O SMALTITA CORRETTAMENTE. UTILIZZA TOMTOM SOLO CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CC (CARICATORE PER AUTO/ CAVO DELLA BATTERIA) E L'ADATTATORE CA (CARICATORE PER CASA) FORNITI IN
Per riciclare TomTom, rivolgiti al centro assistenza TomTom locale.
L'indicazione della durata della batteria corrisponde alla durata massima. La durata massima della batteria si ottiene solo in specifiche condizioni atmosferiche. La durata massima della batteria si basa su un profilo di uso medio.
Per i suggerimenti sull'estensione della durata della batteria, consulta le domande frequenti per il tuo paese, elencate di seguito:
AU: www.tomtom.com/8703 CZ: www.tomtom.com/7509 DE: www.tomtom.com/7508 DK: www.tomtom.com/9298 ES: www.tomtom.com/7507 FI: www.tomtom.com/9299 FR: www.tomtom.com/7506 HU: www.tomtom.com/10251 IT: www.tomtom.com/7505 NL: www.tomtom.com/7504 PL: www.tomtom.com/7503 PT: www.tomtom.com/8029 RU: www.tomtom.com/10250 SE: www.tomtom.com/8704 UK: www.tomtom.com/7502 US: www.tomtom.com/7510
DOTAZIONE PER CARICARE LA BATTERIA.
64
Aggiunta
Marchio CE
Questo dispositivo è conforme ai requisiti del marchio CE per utilizzi in zone residenziali, commerciali, veicolari o industriali leggere.
Direttiva R&TTE
Con la presente, TomTom dichiara che questo dispositivo di navigazione personale è conforme ai requisiti essenziali e alle clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/EC dell'UE. La dichiarazione di conformità può essere reperita qui:
www.tomtom.com/legal.
Direttiva RAEE
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici. Confermemente alla direttiva europea 2002/96/ EC per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve essere smaltito fra i rifiuti di raccolta indifferenziata. Questo prodotto deve essere smaltito tramite restituzione al punto vendita o al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
Questo documento
Nella preparazione di questo manuale è stata posta estrema attenzione. A causa del continuo sviluppo del prodotto, alcune informazioni potrebbero non essere del tutto aggiornate. Le informazioni di questo documento sono soggette a modifica senza previa notifica.
TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito a errori editoriali od omissioni ivi contenute, né per danni incidentali o conseguenti derivanti dal contenuto o dall'uso di questo materiale. Questo documento contiene informazioni protette da copyright. Nessuna parte di questo documento deve essere fotocopiata o riprodotta in alcuna forma senza il previo consenso scritto di TomTom International B.V.
65
Apéndice
Apéndic e
Importante: Avisos y advertencias de seguridad
Sistema de posicionamiento global
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) es un sistema basado en satélites que proporciona información sobre las posiciones y la temporización de los satélites en todo el mundo. El gobierno de los Estados Unidos de América es el único responsable del funcionamiento y control del GPS y garantiza su disponibilidad y exactitud. Cualquier cambio en la disponibilidad y exactitud del sistema GPS o en las condiciones ambientales puede influir en el funcionamiento de su dispositivo TomTom. TomTom no acepta ninguna responsabilidad por la disponibilidad ni la exactitud del GPS.
Utilícelo con cuidado
El uso de un dispositivo TomTom de navegación no exime al conductor de conducir de manera atenta y cuidadosa.
Aviones y hospitales
El uso de dispositivos con antena está prohibido en la mayoría de los aviones, en muchos hospitales y en muchos otros lugares. En dichos lugares no debe utilizar un dispositivo TomTom.
Batería
Este producto utiliza una batería de polímero de litio. No lo utilice en un ambiente húmedo, mojado y/o corrosivo. No coloque, almacene ni deje su producto en o cerca de una fuente de calor, en un lugar con altas temperaturas, bajo la acción directa de la luz solar, en un horno microondas o en un contenedor presurizado, ni lo exponga a temperaturas superiores a 60 C (140 F). El incumplimiento de estas directrices puede provocar fugas de ácido de la batería de polímero de litio, o bien que la batería se caliente, estalle o prenda fuego y cause heridas y/o daños. No perfore, abra ni desmonte la batería. Si la batería presenta fugas y usted entra en contacto con los fluidos, enjuáguese bien con agua y solicite asistencia médica de inmediato. Por razones de seguridad, y para prolongar la vida de la batería, la carga no se producirá a temperaturas bajas (por debajo de 0 C/32 F) o altas (por encima de 45 C/113 F).
Temperatura: funcionamiento estándar: -10 C (14 F) a +55 C (131 F); almacenamiento durante un corto periodo de tiempo: -20
C (-4 F) a + 60 C (140 F); almacenamiento durante un largo
periodo de tiempo: -20 C (-4 F) a +25 C (77 F).
LA BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO INCLUIDA EN EL PRODUCTO DEBE RECICLARSE O DESECHARSE DE FORMA ADECUADA. UTILICE SU TOMTOM SÓLO CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CC PROPORCIONADO (CABLE DEL CARGADOR DE COCHE/DE LA BATERÍA) Y EL ADAPTADOR DE CA (CARGADOR
Para reciclar su unidad TomTom consulte al centro local autorizado de asistencia TomTom.
La vida útil de la batería señalada es la vida útil máxima. Sólo se garantiza la vida útil máxima de la batería si se dan unas condiciones atmosféricas específicas. El cálculo de la vida útil máxima de la batería está basado en un perfil de uso medio.
Si desea obtener consejos sobre cómo prolongar la vida útil de la batería, consulte las siguientes preguntas más frecuentes para su país:
AU: www.tomtom.com/8703 CZ: www.tomtom.com/7509 DE: www.tomtom.com/7508 DK: www.tomtom.com/9298 ES: www.tomtom.com/7507 FI: www.tomtom.com/9299 FR: www.tomtom.com/7506 HU: www.tomtom.com/10251 IT: www.tomtom.com/7505 NL: www.tomtom.com/7504 PL: www.tomtom.com/7503 PT: www.tomtom.com/8029 RU: www.tomtom.com/10250 SE: www.tomtom.com/8704 UK: www.tomtom.com/7502 US: www.tomtom.com/7510
DOMÉSTICO) PARA CARGAR LA BATERÍA.
66
Apéndice
Distintivo CE
Este equipo cumple las exigencias del distintivo CE cuando se utiliza en entornos residenciales, comerciales, vehiculares o industriales ligeros.
Directiva RTTE
Por la presente, TomTom declara que este dispositivo de navegación personal se ha fabricado en conformidad con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva de la UE 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede encontrar aquí: www.tomtom.com/legal.
Directiva WEEE
El símbolo en el producto o su paquete indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Conforme a la Directiva UE 2002/96/CE para residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE), este producto eléctrico no debe eliminarse como residuo municipal común. Para deshacerse de este producto devuélvalo al punto de venta o a su punto de recogida municipal local para reciclaje.
Este documento
Se han tomado muchas precauciones al redactar este manual. Debido al constante desarrollo del producto, es posible que algunos detalles no estén totalmente actualizados. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
TomTom no se responsabiliza de los errores técnicos o editoriales, así como de las omisiones contenidas en el presente documento o los daños accidentales o derivados del desarrollo o del uso de este material. Este documento contiene información protegida por copyright. Ninguna parte de este documento podrá ser fotocopiada o reproducida en forma alguna sin el consentimiento previo de TomTom International B.V.
67
Ek
Ek
Önemli Güvenlik İkazları ve Uyarıları
Global Konumlandırma Sistemi
Global Konumlandırma Sistemi (GPS), tüm dünyada konum ve zaman bilgileri veren uydu tabanlı bir sistemdir. GPS, kullanılabilirliği ve doğruluğundan sorumlu Amerika Birleşik Devletleri Hükümetinin sorumluluğunda işletilir ve denetlenir. GPS'in kullanılabilirliği ve doğruluğundaki değişiklikler veya ortam koşulları TomTom cihazınızın çalışmasını etkileyebilir. TomTom, GPS'in kullanılabilirliği ve doğruluğuyla ilgili herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Dikkatli kullanın
Navigasyon için TomTom cihazının kullanılması, dikkatli bir şekilde araç kullanmanız gerektiği anlamına gelir.
Uçak ve Hastaneler
Antenli cihazların kullanılmas yerde yasaktır. TomTom cihazı bu ortamlarda kullanılmamalıdır.
Pil
Bu üründe Lityum Polimer pil kullanılmaktadır. Nemli, ıslak ve/veya paslanmaya sebep olabilecek ortamda kullanmayın. Ürününüzü ısı kaynağı yakınında, çok sıcak bir yerde, doğrudan gelen güçlü güneş ışığında, mikro dalga fırında veya basınçlı bir kapta bırakmayın ve 60 C (140 F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Bu talimatlara uyulmaması, Lityum Polimer pilin asit sızdırmasına, ısınmasına, patlamasına ya da a le v al mas ına ve yaralanma ve/veya hasara neden olabilir. Pili delmeyin, açmayın veya parçalarına ayırmayın. Pil sı yıkayın ve derhal tıbbi yardım isteyin. Güvenlik nedeniyle ve pilin ömrünü uzatmak için düşük (0 C/32 F altında) veya yüksek (45 C/ 113 F üzerinde) sıcaklıklarda şarj olmaz.
Sıcaklıklar: Standart çalışma: -10C (14F) ile +55C (131F); kısa süreli depolama: -20 C (-4 F) ile +60 C (140 F); uzun süreli depolama: -20 C (-4 F) ile +25 C (77 F).
zdırır ve sızan sıvıya temas ederseniz, suyla iyice
ı çoğu uçak, hastane ve daha birçok
ÜRÜNDE BULUNAN LİTYUM POLİMER PİL UYGUN ŞEKİLDE GERİ DÖNÜŞTÜRÜLMELİ VEYA ATILMALIDIR. PİLİ ŞARJ ETMEK İÇİN TOMTOM'UNUZU YALNIZCA BİRLİKTE VERİLEN DC GÜÇ KABLOSU (ARAÇ ŞARJ CİHAZI/PİL KABLOSU) VE AC ADAPTÖRÜYLE (EV TİPİ ŞARJ CİHAZI) KULLANIN.
TomTom ünitenizi geri dönüştürmek için lütfen yerel yetkili TomTom servis merkezinize ba
Belirtilen pil ömrü, mümkün olan en uzun pil ömrüdür. En uzun pil ömrü, ancak belli atmosfer koşullarında mümkündür. Tahmini en uzun pil ömrü, ortalama kullanım profiline göre düşünülmüştür.
Pil ömrünü uzatma konusunda ipuçları için, ülkenizin SSS listesine başvurun.
AU: www.tomtom.com/8703 CZ: www.tomtom.com/7509 DE: www.tomtom.com/7508 DK: www.tomtom.com/9298 ES: www.tomtom.com/7507 FI: www.tomtom.com/9299 FR: www.tomtom.com/7506 HU: www.tomtom.com/10251 IT: www.tomtom.com/7505 NL: www.tomtom.com/7504 PL: www.tomtom.com/7503 PT: www.tomtom.com/8029 RU: www.tomtom.com/10250 SE: www.tomtom.com/8704 UK: www.tomtom.com/7502 US: www.tomtom.com/7510
şvurun.
68
Ek
CE İşareti
Bu ekipman mesken, ticari, araç veya hafif sanayi ortamında kullanıldığında CE işareti şartlarına uygundur.
R&TTE direktifi
Burada, TomTom bu kişisel navigasyon aygıtının 1999/5/EC Avrupa Birliği Direktifinin temel gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlere uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk bildirimini
şurada bulabilirsiniz: www.tomtom.com/legal.
WEEE direktifi
Ürün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini göstermektedir. 2002/96/EC sayılı Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları (WEEE) AB Direktifi uyarınca, bu elektrikli ürün ayrıştırılmamış kentsel atık olarak atılmamalıdır. Bu ürünü geri dönüştürülmesi için lütfen satış noktasına veya yerel kentsel atık toplama noktasına teslim edin.
Bu Belge
Bu kılavuzun hazırlanmasında büyük özen gösterilmiştir. Ürünlerin sürekli olarak geliştirilmesi nedeniyle bazı bilgiler tamamen güncel olmayabilir. Bu belgedeki bilgiler, herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
TomTom, buradaki teknik veya basım hatalarından ya da eksikliklerden veya bu materyalde açıklananların yerine getirilmesi veya kullanımından kaynaklanan arızi veya doğrudan hasarlardan sorumlu değildir. Bu belgedeki bilgiler telif hakkıyla korunmaktadır. Bu belgenin herhangi bir parçası TomTom International B.V. tarafından yazılı onay alınmadıkça kopyalanamaz veya çoğaltılamaz
69
Copyright notices
Copy­right no-
© 2009 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two
tices
hands" logo, among others, are Trademarks owned by TomTom N.V. or one of its subsidiaries. Please see www.tomtom.com/ legal for warranties and end user licence agreements applying to this product.
© 2009 TomTom N.V., Niederlande. TomTom®, das 'Zwei Hände'­Logo usw. sind registrierte Marken von TomTom N.V. oder eines zugehörigen Tochterunternehmens. Die für dieses Produkt geltenden Garantien und Endnutz erlizenzvereinbarungen finden Sie unter www.tomtom.com/legal.
© 2009 TomTom N.V., The Netherlands TomTom® e il logo delle "due mani", fra gli altri, sono marchi registrati di proprietà di TomTom N.V. o di una delle sue filiali. Consultare www.tomtom.com/legal per le garanzie e i contratti di licenza per l'utente finale applicabili a questo prodotto.
© 2009 TomTom NV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom NV. Nuestra garantía limitada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para el software integrado son de aplicación para este producto; puede consultar ambos en www.tomtom.com/legal.
© 2009 TomTom International BV, Hollanda. TomTom™ ve "two hands" logoları TomTom International B.V.'ye ait ticari marka, uygulama veya kayıtlı ticari markalardır. Sınırlı garantimiz ve katıştırılmış yazılımın son kullanıcı lisans sözleşmesi bu ürün içindir; www.tomtom.com/legal adresinden ikisine de göz
atabilirsiniz
Data Source © 2009 Tele Atlas N.V. Based upon: Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster
en de openbare registers, Apeldoorn 2009. © Ordnance Survey of Northern Ireland. © IGN France. © Swisstopo. © BEV, GZ 1368/2009. © Geonext/DeAgostini. © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions. © DAV. This product includes mapping data licensed from Ordnance
Survey with the permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2009. All rights reserved. Licence number 100026920.
SoundClear™ acoustic echo cancellation software © Acoustic Technologies Inc.
Audible®, AudibleListener® and Audiblemanager® are registered trademarks of Audible, Inc. Wh en purchasing and using Audible content you need to agree to the terms and conditions as posted in the Legal Notices www.audible.com.
Text to Speech technology, © 2009 Loquendo TTS. All rights reserved. Loquendo is a registered trademark. www.loquendo.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
70
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue­generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-dem and applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit mp3licensing.com
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory. The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-
accessible publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery and scientific information about our home planet.
The focus is on Earth’s climate and environmental change: earthobservatory.nasa.gov/
Copyright notices
71
Loading...