Important Safety Information · Read all safety information before
operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates a hazardous situation,
which, if not not avoided could result in death or
serious injury.
To reduce the risks of fire or explosion, electrical
shock and the injury to persons, read and
understand all instructions included in this manual.
Be familiar with the controls and proper usage of
the equipment.
HAZARD: Injection injury
A high pressure paint stream produced by this
equipment can pierce the skin and underlying
tissues, leading to serious injury and possible
amputation. See a physician immediately.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE
CUT! Injection can lead to amputation. See a physician
immediately.
The maximum operating range of the sprayer is 3300 PSI / 22.8
MPa uid pressure.
PREVENTION:
• NEVER aim the gun at any part of the body.
• Do not aim the gun at, or spray any person or animal.
• NEVER allow any part of the body to touch the uid stream.
DO NOT allow body to touch a leak in the uid hose.
• NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not
provide protection against an injection injury.
• ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and
release all pressure before servicing, cleaning the tip or
guard, changing tip, or leaving unattended. Pressure will
not be released by turning off the motor. The PRIME/
SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to
their appropriate positions to relieve system pressure.
Refer to the PRESSURE RELIEF PROCEDURE
described in this manual.
• ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The
tip guard provides some protection but is mainly a warning
device.
• ALWAYS remove the spray tip before ushing or cleaning
the system.
• Paint hose can develop leaks from wear, kinking and
abuse. A leak can inject material into the skin. Inspect
the hose before each use. Do not use hose to lift or pull
equipment.
• NEVER use a spray gun without a working trigger lock and
trigger guard in place.
• All accessories must be rated at or above 3300 PSI / 22.8
MPa. This includes spray tips, guns, extensions, and hose.
• Do not leave the unit energized or under pressure while
unattended. When the unit is not in use, turn off the unit and
relieve the pressure in accordance with the PRESSURE
RELIEF PROCEDURE described in this manual.
• Verify that all connections are secure before operating the
unit. Unsecured parts may eject at great force or leak a
high pressure uid stream causing severe injury.
• Always engage the trigger lock when not spraying. Verify
the trigger lock is functioning properly.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is
important to treat the injury as soon as possible. DO
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or
reconstructive hand surgeon may be advisable.
Paints, solvents, insecticides, and other materials
can be harmful if inhaled or come in contact with the
body. Vapors can cause severe nausea, fainting, or
poisoning.
PREVENTION:
• Use a respirator or mask if vapors can be
inhaled. Read all instructions supplied
with the mask to be sure it will provide the
necessary protection.
• Wear protective eyewear.
• Wear protective clothing as required by coating manufacturer.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite.
Property damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
• Provide extensive exhaust and fresh air introduction to
keep the air within the spray area free from accumulation
of ammable vapors. Solvent and paint fumes can
explode or ignite.
• Do not spray in a conned area.
• Avoid all ignition sources such as static
electric sparks, open ames, pilot lights,
electrical appliances, and hot objects.
Connecting or disconnecting power cords or
working light switches can make sparks. Paint
or solvent owing through the equipment is
able to result in static electricity.
• Do not smoke in spray area.
• Fire extinguisher must be present and in good working
order.
• Place pump at least 25 feet (7.62 meters) from the
spray object in a well ventilated area (add more hose if
necessary). Flammable vapors are often heavier than air.
Floor area must be extremely well ventilated. The pump
contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
• The equipment and objects in and around the spray area
must be properly grounded to prevent static sparks.
• Keep area clean and free of paint or solvent containers,
rags and other ammable materials.
• Use only conductive or grounded high pressure uid hose.
Gun must be grounded through hose connections.
• For electric units — power cord must be connected to a
grounded circuit.
• Always ush unit into a separate metal container, at low
pump pressure, with spray tip removed. Hold gun rmly
against side of container to ground container and prevent
static sparks.
• Follow the material and solvent manufacturer’s warnings
and instructions. Know the contents of the paints and
solvents being sprayed. Read all Material Safety Data
Sheets (MSDS) and container labels provided with
the paints and solvents. Follow the paint and solvent
manufacturer’s safety instructions.
• Use extreme caution when using materials with
a ashpoint below 70ºF (21ºC). Flashpoint is the
temperature that a uid can produce enough vapors to
ignite.
• Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to
enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths when
spraying ammable materials.
• Use lowest possible pressure to ush equipment.
• Do not spray onto pump assembly.
Page 3
Important Safety Information · Read all safety information before
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
INCOMPATIBLE MATERIALS
Will cause property damage or severe injury.
PREVENTION:
• Do not use materials containing bleach or
chlorine.
• Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as
bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 trichloroethane. They are not compatible with aluminum.
• Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum.
HAZARD: GENERAL
Can cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
• Read all instructions and safety precautions before
operating equipment.
• Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, re prevention, and operation.
• The United States Government Safety Standards have
been adopted under the Occupational Safety and Health
Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of
the General Standards and part 1926 of the Construction
Standards should be consulted.
• Use only manufacturer authorized parts. User assumes
all risks and liabilities when using parts that do not meet
the minimum specications and safety requirements of the
pump manufacturer.
• All hoses, ttings, and lter parts must be secured before
operating spray pump. Unsecured parts can eject at great
force or leak a high pressure uid stream causing severe
injury.
• Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion
or bulging of cover. Check for damage or movement of
couplings. Immediately replace the hose if any of these
conditions exist. Never repair a paint hose. Replace it with
another grounded high-pressure hose.
• Do not kink or over-bend the hose. Airless hose can
develop leaks from wear, kinking and abuse. A leak can
inject material into the skin.
• Do not expose the hose to temperatures or pressures in
excess of those specied by manufacturer.
• Do not spray outdoors on windy days.
• Wear clothing to keep paint off skin and hair.
• Do not operate or spray near children. Keep children
away from the equipment at all times.
• Do not overreach or stand on an unstable support. Keep
effective footing and balance at all times.
• Use lowest possible pressure to ush equipment.
• Stay alert and watch what you are doing.
• Do not operate the unit when fatigued or under the
inuence of drugs or alcohol.
• For electric units — Always unplug cord from outlet before
working on equipment.
• Do not use the hose as a strength member to pull or lift the
equipment.
• Do not lift by cart handle when loading or unloading.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This product is
equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING - Improper installation of the grounding plug can
result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the green grounding wire
to either at blade terminal. The wire with insulation
having a green outer surface with or without yellow
stripes is the grounding wire and must be connected
to the grounding pin.
Check with a qualied electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in doubt
as to whether the product is properly grounded. Do not modify
the plug provided. If the plug will not t the outlet, have the
proper outlet installed by a qualied electrician.
IMPORTANT: Use only a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the product. Make sure your extension
cord is in good condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and overheating. A 12
gauge cord is recommended. If an extension cord is to be
used outdoors, it must be marked with the suffix W-A after
the cord type designation. For example, a designation of
SJTW-A would indicate that the cord would be appropriate
for outdoor use.
IMPORTANT: When the sprayer is used with a generator
or uncontrolled line voltage, the use of Titan’s “Line Surge
Protector” (P/N 800-935) is recommended.
Specications
Gallons per minute (GPM) ...............1.2 (4.5 LPM)
Maximum tip sizes ...........................0.034
Maximum pressure ..........................3300 PSI (22.8 MPa)
Voltage ............................................100~120V AC, 50/60 Hz
Power ...............................................2.4 HP Innity Plus
Brushless® DC Motor
Maximum current consumption .......15 A
Weight .............................................95 lbs. (43.1 kg)
Maximum hose length .....................300’ (91.4 m)
NOTE: Maximum hose length may vary depending
on the hose diameter and the viscosity of the
material being sprayed.
This airless sprayer is a precision power tool used for spraying
many types of materials including textured products from a
ready-mixed or powdered formulation. Read and follow this
instruction manual carefully for proper operating instructions,
maintenance, and safety information.
Setup
Perform the following procedure before plugging in the power
cord of an electric sprayer.
NOTE: If the sprayer will be used for spraying textured
products, removal of the inlet screen in the foot
valve may be necessary. This will allow proper
priming and ow of the textured product. Refer
to “Cleaning the Inlet Screen” in the Cleanup
section of this manual for removal instructions.
1. Ensure that the return hose is attached and secure.
2. Using a wrench, attach a minimum of 50’ of 1/4” nylon
airless spray hose to the outlet tting on the sprayer.
Tighten securely.
3. Attach an airless spray gun to the spray hose. Using two
wrenches (one on the gun and one on the hose), tighten
securely.
NOTE: Do not attach the tip to the spray gun yet.
Remove the tip if it is already attached.
Make sure all airless hoses and spray guns are
electrically grounded and rated at or above the
maximum operating pressure range of the airless
sprayer.
4. Make sure the pressure control knob is in its OFF position
in the black zone.
5. Fill the oil cup with one tablespoon of piston seal lubricant
(Piston Lube).
IMPORTANT: Never operate unit for more than ten seconds
without fluid. Operating this unit without fluid will cause
unnecessary wear to the packings.
6. Make sure the electrical service is 120V, 15 amp minimum.
7. Plug the power cord into a properly grounded outlet at
least 25’ from the spray area.
IMPORTANT: Always use a minimum 12 gauge, three-wire
extension cord with a grounded plug. Never remove the
third prong or use an adapter.
Preparing a New Sprayer
If this sprayer is new, it is shipped with test uid in the uid
section to prevent corrosion during shipment and storage. This
uid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral
spirits before you begin spraying.
IMPORTANT: Always keep the trigger lock on the spray gun
in the locked position while preparing the system.
1. Place the foot valve into a container of mineral spirits that
has a ash point of 140ºF (60ºC) or above.
2. Place the return hose into a metal waste container.
3. Set the pressure to minimum by turning the pressure
control knob to the “Min” setting in the yellow zone.
This equipment produces a fluid stream at extremely
high pressure. Read and understand the warnings
in the Safety Precautions section at the front of this
manual before operating this equipment.
4. Move the PRIME/SPRAY valve down to the
PRIME position.
5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF
switch to the ON position.
6. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to
ush the test uid out through the return hose
and into the waste container.
7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
Page 5
Preparing to Spray
Min PSI
(Bar)
Max PSI
(Bar)
Pulse
Clean
Trigger lock in
locked position.
Min PSI
(Bar)
Max PSI
(Bar)
Pulse
Clean
Trigger lock in
locked position.
Before spraying, it is important to make sure that the uid in the
system is compatible with the material that is going to be used.
NOTE: Incompatible uids and material may cause
the valves to become stuck closed, which
would require disassembly and cleaning of the
sprayer’s uid section.
IMPORTANT: Always keep the trigger lock on the spray gun
in the locked position while preparing the system.
1. Place the foot valve into a container of the appropriate
solvent for the material being sprayed (refer to
recommendations of the material manufacturer). An
example of an appropriate solvent is water for latex paint.
2. Place the return hose into a metal waste
container.
3. Set the pressure to minimum by turning the
pressure control knob to the “Min” setting in
the yellow zone.
4. Move the PRIME/SPRAY valve down to
the PRIME position.
NOTE: Hold the return hose in the waste
container when moving the PRIME/
SPRAY valve to PRIME in case the
sprayer is pressurized.
5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
ON position.
6. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to ush the
old solvent out through the return hose and into the metal
waste container.
7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
NOTE: Make sure that the spray gun does not have a tip
or tip guard installed.
8. Move the PRIME/SPRAY valve up to the
SPRAY position.
9. Turn on the sprayer.
10. Unlock the gun by turning the gun trigger
lock to the unlocked position.
Ground the gun by holding it
against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
11. Trigger the gun into the metal waste container until the old
solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun.
12. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
13. Set down the gun and increase the
pressure by turning the pressure
control knob slowly clockwise into the
green zone.
14. Check the entire system for leaks. If
leaks occur, follow the “Pressure Relief
Procedure” in this manual before tightening any ttings or
hoses.
15. Follow the “Pressure Relief Procedure” in this manual
before changing from solvent to material.
Be sure to follow the pressure relief procedure
when shutting down the sprayer for any purpose,
including servicing or adjusting any part of the
spray system, changing or cleaning spray tips, or
preparing for cleanup.
Spraying
1. Prepare the material to be sprayed according to the
guidelines given by the material manufacturer.
2. Place the foot valve into a container of material.
3. Place the return hose into a metal waste
container.
4. Set the pressure to minimum by turning the
pressure control knob to the “Min” setting in
the yellow zone.
5. Move the PRIME/SPRAY valve down to the
PRIME position.
NOTE: Hold the return hose in the waste
container when moving the PRIME/
SPRAY valve to PRIME in case the
sprayer is pressurized.
6. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
ON position.
7. Allow the sprayer to run until material is coming through
the return hose into the metal waste container.
8. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
9. Remove the return hose from the waste container and place
it in its operating position above the container of material.
10. Move the PRIME/SPRAY valve up to the
SPRAY position.
11. Turn on the sprayer.
12. Unlock the gun by turning the gun trigger
lock to the unlocked position.
Ground the gun by holding it
against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
13. Trigger the gun into the metal waste container until all air
and solvent is ushed from the spray hose and material is
owing freely from the gun.
14. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
15. Turn off the sprayer.
16. Attach tip guard and tip to the gun
as instructed by the tip guard or tip
manuals.
POSSIBLE INJECTION HAZARD.
Do not spray without the tip guard in place. Never
trigger the gun unless the tip is in either the spray or
the unclog position. Always engage the gun trigger
lock before removing, replacing or cleaning tip.
NOTE: When spraying textured products, the use
of a splatter nozzle on the spray gun may be
necessary. The splatter nozzle adds atomizing
air to the uid stream to create the desired
material consistency. Refer to the Splatter
Nozzle Instruction Sheet (P/N 313-2468) for
detailed instructions.
17. Turn on the sprayer.
18. Increase the pressure by turning the pressure control knob
slowly clockwise toward the green zone and test the spray
pattern on a piece of cardboard. Adjust the pressure
control knob until the spray from the gun is completely
atomized. Try to keep the pressure control knob at the
lowest setting that maintains good atomization.
NOTE: Turning the pressure up higher than needed to
atomize the paint will cause premature tip wear
and additional overspray.
NOTE: If the sprayer is equipped with an Xact Digital
Control System, go to “Xact Digital Control
System Operation” at the end of the Operation
section of this Manual.
The following is a description of the control panel indicators.
Pressure Indicator
The pressure indicator shows the current operating pressure of
the sprayer. It has three different indications: blinking yellow,
solid yellow, and solid green.
Blinking Yellow
When the pressure indicator is blinking yellow, the sprayer is
operating between 0 and 200 PSI. A blinking yellow pressure
indicator means:
• The sprayer is plugged in and turned “ON”
• The sprayer is at priming pressure (little or no pressure)
• It is safe to move the PRIME/SPRAY valve between
positions
• It is safe to change or replace the spray tip
Pressure Relief Procedure
Be sure to follow the pressure relief procedure
when shutting the unit down for any purpose,
including servicing or adjusting any part of the
spray system, changing or cleaning spray tips, or
preparing for cleanup.
1. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
2. Turn off the sprayer by moving the ON/
OFF switch to the OFF position.
3. Turn the pressure control knob
counterclockwise to its OFF position in
the black zone.
4. Unlock the gun by turning the gun
trigger lock to the unlocked position.
5. Hold the metal part of the gun rmly to
the side of a metal container to ground
the gun and avoid a build up of static
electricity.
6. Trigger the gun to remove any
pressure that may still be in the hose.
7. Lock the gun by turning the gun trigger lock
to the locked position.
8. Move the PRIME/SPRAY valve down to the
PRIME position.
NOTE: If the pressure indicator begins blinking yellow
when the pressure control knob is set at a higher
pressure and the PRIME/SPRAY valve is in the
SPRAY position, either the spray tip is worn or
the sprayer is in need of service/repair.
Solid Yellow
When the pressure indicator is solid yellow, the sprayer is
operating between 201 and 1900 PSI. A solid yellow pressure
indicator means:
• The sprayer is at the proper pressure setting for spraying
stain, lacquer, varnish, and multi-colors
• If the pressure indicator goes to solid yellow when the
pressure is set so that it starts at solid green, it indicates
one of the following:
a.Tip Wear Indicator — when spraying with latex or at
high pressure the solid yellow appears. This means the
tip is worn and needs to be replaced.
b. Tip Too Large — when a tip that is too large for the
sprayer is put in the gun, the pressure indicator will turn
from solid green to solid yellow.
c. Fluid Section Wear — if a solid yellow pressure
indicator appears when using a new tip and the pressure
is set at maximum, service may be required (worn
packings, worn piston, stuck valve, etc...).
Solid Green
When the pressure indicator is solid green, the sprayer is
operating between 1901 and 3300 PSI. A solid green pressure
indicator means:
• The sprayer is at the proper pressure setting for spraying
oil-based and latex house paints
• The sprayer is operating at peak performance at a high
pressure setting
Motor Running Indicator
The Motor Running indicator is on when the motor is commanded
to run. This indicator is used by service centers to troubleshoot
motor problems.
Xact Digital Control System Operation (if
equipped)
The Xact Digital Control System is an optional add-on that
increases the functionality of the sprayer. It is installed directly
below the pressure control knob on the control panel. It consists
of a display and four function keys. The display shows various
menu screens that allow the user to customize and monitor
sprayer operation using the function keys.
NOTE: The pressure control knob overrides the Xact
Digital Control System settings. Anytime the
pressure control knob is turned, the sprayer
pressure will change accordingly.
Function Keys
The function keys are numbered 1–4. Each key is labeled with
an additional function as well.
#1/Menu Key
Pressing the #1 key scrolls through the available menu screens
or performs a function described on the active menu screen.
#2/+ Key
Pressing the #2 key performs a function described on the active
menu screen or increases a value.
#3/- Key
Pressing the #3 key performs a function described on the active
menu screen or decrease a value.
#4/Select Key
Pressing the #4 key selects the active menu screen or performs
a function described on the active menu screen.
Page 7
Menu Screens
SET PSI3000
ACTUAL PSI2950
USER PRE-SETS
SELECT-4MENU-1
SELECT
PRE-SETS 1-4
PSI SETTING750
SELECT-4CHG-2
PRE-SET #1750
PRESS +/- TO CHG
VOLUME PUMPED
SELECT-4MENU-1
GALLONS XXXXXX
PRESS 1 FOR MENU
JOB VOLUME
SELECT-4MENU-1
JOB GALLONSXXXX
MENU-1RESET-3
UNIT SERIAL #
SELECT-4MENU-1
SER # XXXXXXXXXX
PRESS 1 FOR MENU
TIMERS
SELECT-4MENU-1
ON TIME XXXXX:XX
RUN TIME XXXX:XX
JOB TIMERS
SELECT-4MENU-1
ON TIME XXXXX:XX
RUN TIME XXXX:XX
SERVICE TIME
SELECT-4MENU-1
SERVICE @ XXXHR
RUN HOURS XX
PRESSURE
SELECT-4MENU-1
SET PSI3000
ACTUAL PSI2950
SECURITY CODE
SELECT-4MENU-1
ENTER OLD CODE
NUMBER
ENTER NEW CODE
NUMBER
PRIME
PULSE CLEAN
ACTUAL PSIXXXX
Several menu screens are available for the user to customize
and monitor sprayer operation. They include Main Screen, User
Pre-Sets, Volume Pumped, Job Volume, Unit Serial #, TImers,
Job Timers, Service Time, Pressure, Security Code, Prime, and
Pulse Clean.
Main Screen
The Main Screen is the default screen
for the control system at sprayer startup.
Pressing the #2 key switches between PSI and MPa units of
measure. Press the #1 key to scroll through the remaining menu
screens.
User Pre-Sets Screen
The User Pre-Sets screen allows the
user to set four different pressure
settings and save them for future use. To select the User PreSets screen, press the #4 key.
Press keys 1 through 4 from the Select
screen to select or change a pre-set
pressure.
Press the #4 key to select the setting
and the Main Screen will appear.
Press the #2 key to change the setting.
On the following screen, use the #2/+
key to increase the setting or the #3/- screen to decrease the
setting. Once the desired setting has been reached, press the #4
key to set and the Main Screen will appear. To select or change
the remaining three pre-sets, scroll to the User Pre-Sets screen
and repeat the above procedure.
Volume Pumped Screen
The Volume Pumped screen shows the
total number of gallons or liters sprayed
by the sprayer.
To select the Volume Pumped screen,
press the #4 key.
Job Volume Screen
The Job Volume screen allows the user
to reset a gallon counter to track usage
on specic jobs.
To select the Job Volume screen, press
the #4 key.
Unit Serial # Screen
The Unit Serial # screen shows the
sprayers serial number.
To select the Unit Serial # screen, press
the #4 key.
Timers Screen
The Timers screen shows the total time
the sprayer has been turned on as well
as the total time the sprayer has been running (pumping).
To select the Timers screen, press the
#4 key.
Job Timers Screen
The Job Timers screen allows the user
to reset the “ON TIME” and “RUN TIME”
to track time on specic jobs.
To select the Job TImers screen, press
the #4 key. The screen will toggle
between the timers and a screen that allows the user to reset the
timers.
Service Time Screen
The Job Volume screen allows the user
to reset a gallon counter to track usage
on specic jobs.
The Service Time screen allows the user to set a service time
interval (in hours). Below the set time, the screens shows the
current amount of hours on the sprayer. To select the Service
Timer screen, press the #4 key.
The screen will toggle between the
service hours and a screen that allows
the user to change the service time interval.
When the service time interval is set and met by the run hours,
the display will toggle between the “Main screen” and a “Service
Required” screen at sprayer startup. To stop the toggling, scroll
to the “Service Time” screen and either set a new service time
interval or set the service time to “0”.
Pressure Screen
The Pressure screen allows the user to
see the current set point pressure as
well as the actual working pressure.
To select the Pressure screen, press
the #4 key. This screen is also the Main
Screen.
Security Code Screen
The Security Code screen allows the
user to set a four digit security code
to prevent unauthorized use of the sprayer. If a security code
has been set, the control system display will ask for the code at
startup. If the correct code is entered, the display will show the
Main Screen and the sprayer will operate. If the wrong code is
entered, the display will continue to ask for the correct code and
the sprayer will be disabled. To set or change the security code,
press the #2 key.
NOTE: If the sprayer is new, no security code is set and
the Main Screen will appear at startup. Also,
when setting a security code for the rst time, the
“Enter Old Code Number” screen will not appear.
Enter the old security code number to
access the screen that allows the code
change. If the wrong code is entered, the display will continue to
ask for the correct code and the security code cannot be changed.
Enter the new security code. Once the
new code is entered, the display will
automatically ask that the new code be re-entered for verication.
If the same new code is re-entered, the display will conrm that
the new code has been accepted and return to the Main Screen.
If the new code is re-entered incorrectly, the display will return to
the “Enter New Code Number” screen and the process will repeat.
NOTE: To inactivate the X-Lock security function, enter
“1111” at the “Enter New Code Number” screen
(this is the default code that leaves the sprayer
unlocked). As a result, the Main Screen will
appear at sprayer startup.
Prime Screen
The Prime screen appears when the
pressure control knob is set at the “Min”
setting in the yellow zone.
Pulse Clean Screen
The Pulse Clean screen appears when
the pressure control knob is set at the
PULSE CLEAN position in the red zone and the PRIME/SPRAY
valve is in the PRIME position.
NOTE: If there is no action at any menu screen for 30
seconds, the display will go back to the Main
Screen.
POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray
without the tip guard in place. Never trigger the
gun unless the tip is in either the spray or the
unclog position. Always engage the gun trigger
lock before removing, replacing, or cleaning tip.
The following techniques, if followed, will assure professional
painting results.
NOTE: Modied spraying techniques may be necessary
when spraying textured products. This may
include adjustment to gun position, spraying
distance, and pressure settings as well as the
addition of a splatter nozzle.
Hold the gun perpendicular to the surface and always at equal
distance from the surface. Depending on the type of material,
surface, or desired spray pattern, the gun should be held at a
distance of 12 to 14 inches (30 to 35 cm).
Move the gun either across or up and down the surface at a
steady rate. Moving the gun at a consistent speed conserves
material and provides even coverage. The correct spraying
speed allows a full, wet coat of material to be applied without
runs or sags.
Holding the gun closer to the surface deposits more material on
the surface and produces a narrower spray pattern. Holding the
gun farther from the surface produces a thinner coat and wider
spray pattern. If runs, sags, or excessive material occur, change
to a spray tip with a smaller orice. If there is an insufcient
amount of material on the surface or you desire to spray faster, a
larger orice tip should be selected.
Maintain uniform spray stroke action. Spray alternately from left
to right and right to left. Begin movement of the gun before the
trigger is pulled.
For corners and edges, split the
center of the spray pattern on
the corner or edge and spray
vertically so that both adjoining
sections receive approximately
even amounts of paint.
When spraying with a shield,
hold it rmly against the surface. Angle the spray gun slightly
away from the shield and toward the surface. This will prevent
paint from being forced underneath.
Shrubs next to houses should be tied back and covered with a
canvas cloth. The cloth should be removed as soon as possible.
Titan gun extensions are extremely helpful in these situations.
Nearby objects such as automobiles, outdoor furniture, etc.
should be moved or covered whenever in the vicinity of a spray
job. Be careful of any other surrounding objects that could be
damaged by overspray.
Avoid arcing or holding the gun at an angle. This will result in an
uneven nish.
Proper lapping (overlap of spray pattern) is essential to an even
nish. Lap each stroke. If you are spraying horizontally, aim
at the bottom edge of the preceding stroke, so as to lap the
previous pattern by 50%.
1. Make sure that the spray hose is free of kinks and clear of
objects with sharp cutting edges.
2. Set the pressure to minimum by turning the pressure
control knob to the “Min” setting in the yellow zone.
3. Move the PRIME/SPRAY valve up to its SPRAY position.
4. Turn the pressure control knob clockwise to its highest
setting in the green zone. The spray hose should stiffen
as material begins to ow through it.
5. Unlock the gun trigger lock.
6. Trigger the spray gun to bleed air out of the hose.
7. When material reaches the spray tip, spray a test area to
check the spray pattern.
8. Use the lowest pressure setting
necessary to get a good spray
pattern. If the pressure is set
too high, the spray pattern will
be too light. If the pressure is
set too low, tailing will appear
or the paint will spatter out in
gobs rather than in a ne spray.
Page 9
Cleanup
Min PSI
(Bar)
Max PSI
(Bar)
Pulse
Clean
Retaining
Ring
Inlet Screen
Foot Valve
Housing
Special cleanup instructions for use with
flammable solvents:
• Always ush spray gun preferably outside and at least one
hose length from spray pump.
• If collecting ushed solvents in a one gallon metal container,
place it into an empty ve gallon container, then ush solvents.
• Area must be free of ammable vapors.
• Follow all cleanup instructions.
IMPORTANT: The sprayer, hose, and gun should be cleaned
thoroughly after daily use. Failure to do so permits material
to build up, seriously affecting the performance of the unit.
Always spray at minimum pressure with the gun
nozzle tip removed when using mineral spirits or
any other solvent to clean the sprayer, hose, or
gun. Static electricity buildup may result in a fire
or explosion in the presence of flammable vapors.
1. Follow the “Pressure Relief Procedure” found in the
Operation section of this manual.
2. Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush
using the appropriate solvent.
3. Place the foot valve into a container of the appropriate
solvent (refer to recommendations of the material
manufacturer). An example of an appropriate solvent is
water for latex paint.
4. Place the return hose into a metal waste container.
5. Move the PRIME/SPRAY valve down to its
PRIME position.
NOTE: Hold the return hose in the waste
container when moving the
PRIME/SPRAY valve to PRIME in
case the sprayer is pressurized.
6. Set the pressure to Turbo PulseClean by
turning the pressure control knob to its
PULSE CLEAN position in the red zone.
7. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF
switch to the ON position.
8. Allow the solvent to circulate through the unit and ush the
paint out of the return hose into the metal waste container.
9. Turn off the sprayer by moving the ON/
OFF switch to the OFF position.
10. Move the PRIME/SPRAY valve up to its
SPRAY position.
11. Turn on the sprayer.
Ground the gun by holding it
against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
12. Trigger the gun into the metal waste container until the
paint is ushed out of the hose and solvent is coming out
of the gun.
13. Continue to trigger the spray gun into the waste container
until the solvent coming out of the gun is clean.
Cleaning the Inlet Screen
The inlet screen will clog and must be
cleaned at least once a day.
1. Remove the retaining ring from the
foot valve housing
2. Remove the inlet screen from the
Foot valve housing.
3. Clean thoroughly with the
appropriate solvent.
Maintenance
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce
the risk of an injection injury, injury from moving
parts or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
General Repair and Service Notes
The following tools are needed when repairing this sprayer:
Phillips Screwdriver 3/8” Hex Wrench
Needle Nose Pliers 5/16” Hex Wrench
Adjustable Wrench 1/4” Hex Wrench
Rubber Mallet 3/16” Hex Wrench
Flat-blade Screwdriver 5/32” Hex Wrench
1. Before repairing any part of the sprayer, read the
instructions carefully, including all warnings.
IMPORTANT: Never pull on a wire to disconnect it. Pulling
on a wire could loosen the connector from the wire.
2. Test your repair before regular operation of the sprayer
to be sure that the problem is corrected. If the sprayer
does not operate properly, review the repair procedure
to determine if everything was done correctly. Refer to
the Troubleshooting Charts to help identify other possible
problems.
3. Make certain that the service area is well ventilated in
case solvents are used during cleaning. Always wear
protective eyewear while servicing. Additional protective
equipment may be required depending on the type of
cleaning solvent. Always contact the supplier of solvents
for recommendations.
4. If you have any further questions concerning your Titan
Airless Sprayer, call TITAN:
Customer Service (U.S.) ....................... 1-800-526-5362
Use the following procedures to service the valves and repack
the uid section. Perform the following steps before performing
any maintenance on the uid section.
1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove
the front cover.
2. Position the crankshaft/slider assembly at the bottom,
dead-center of its stroke so that the connecting pin and
retaining ring are visible below the slider assembly. This
is done by turning the sprayer on and off in short bursts
until the connecting pin is visible below the slider housing.
3. Turn off and unplug the sprayer.
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce
the risk of an injection injury, injury from moving
parts or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
4. Remove the return hose from the hose clamp on the uid
section.
5. Loosen and remove the high-pressure hose from the tting
on the upper housing of the uid section.
Servicing the Valves
The design of the uid section allows
access to the foot valve and seat
as well as the outlet valve and seat
without completely disassembling the
uid section. It is possible that the
valves may not seat properly because
of debris stuck in the foot valve seat
or outlet valve seat. Use the following
instructions to clean the valves and
reverse or replace the seats.
1. Loosen and remove the foot
valve housing from the lower
housing.
2. Clean out any debris in the foot
valve housing and examine the
housing and the foot valve seat.
If the seat is damaged, reverse
or replace the seat.
3. Using two wrenches, hold the
upper housing at the wrench
ats with one wrench and loosen the lower housing with
the other. Remove the lower housing.
4. Using a 3/4” wrench, loosen and remove the outlet valve
retainer from the piston rod.
NOTE: Always service the outlet
valve with the piston rod
attached to the pump.
This will prevent the
piston rod from rotating
during disassembly of
the retainer and outlet valve seat.
If the seat is damaged, reverse or
replace the seat.
outlet valve cage and outlet valve
ball. Replace if they are worn or
damaged.
reversing the steps above.
NOTE: During reassembly, make sure the Viton o-rings
and the Teon back-up rings between the upper
housing and lower housing as well as between
the lower housing and the foot valve housing
are lubricated with grease and in position.
Repacking the Fluid Section
1. Remove the foot valve assembly
and the lower housing using
the steps in the “Servicing the
Valves” procedure above.
NOTE: The outlet valve does not
2. Turn the upper housing
3. Slowly pull down the upper
4. Push the connecting pin out of
5. Place the upper housing upright
NOTE: Do not over-tighten the
6. Using a wrench, remove the
7. Slide the piston rod out through
8. Inspect the piston rod for wear
9. Remove the upper and lower packings from the upper
NOTE: Be careful not to scratch, score, or otherwise
10. Clean the upper housing. Inspect the upper housing for
11. Locate the new upper and lower packings and pack the
12. Insert the upper packing into the
13. Insert the spacer on top of the
14. Thread the upper seal retainer
15. Pre-form the lower packing using the lower packing sizing
need to be disassembled
from the piston rod for
this procedure.
counterclockwise to loosen it
from the cylinder.
housing just far enough to
expose the extension slider and
the connecting pin that connects
the piston rod to the extension
slider.
the extension slider and piston
rod and remove the piston rod/
upper housing.
in a vise by clamping on the
wrench ats.
vise. Damage to the
upper housing may
occur.
upper seal retainer.
the bottom of the upper housing.
and replace if necessary.
housing.
damage the upper housing during removal of
the packings.
damage and replace if necessary.
areas between the packing lips with grease. Lubricate the
o-rings on the exterior of the packings with grease.
top of the upper housing with the
raised lip on the packing facing
down.
upper packing.
into the upper housing and torque
to 25-30 ft. lbs.
tool (included in the repacking kit).
Page 13
Install lower packing with
the side that has the o-ring
closest to the face of the
packing facing up.
Closer
To p
16. Insert the lower packing partially
Handle
Handle
Seal
Trigger
Guard
Filter
Gun
Head
Filter Body
Filter Spring
Filter Spring
Adapter
Core Spring
Filter
O-ring
Filter Housing
into the bottom of the upper
housing so that the side that has
the o-ring closest to the face of
the packing faces up.
17. Push the lower packing into
position using the lower packing
insertion tool (see Fluid Section
Assembly parts list for lower
packing insertion tool P/N).
18. Place the piston insertion tool (included in the repacking kit)
over the top of the piston rod.
19. Insert the piston rod into the bottom of the upper housing,
through the lower packing, through the upper packing, and
out through the upper seal retainer.
NOTE: When repacking the uid section, make sure the
raised lip on the bottom of the lower packing is
fully outside the packing around the piston rod
after insertion of the piston rod.
20. Remove the piston insertion tool from the top of the piston
rod.
21. Lubricate the threads on the upper housing with anti-seize
compound. Remove the upper housing from the vise.
22. Insert the piston rod into the extension slider. When the
connecting pin hole on the piston rod lines up with the hole
in the extension slider, insert the connecting pin.
23. Thread the upper housing into the cylinder, turning
clockwise.
24. Continue to turn the upper housing clockwise until it is
ush against the cylinder.
Replacing the Filters
Gun Filter
1. Pull the bottom of the trigger guard forward so that it
comes loose from the handle assembly.
2. Loosen and remove the handle assembly from the gun
head.
3. Pull the old lter out of the gun head.
4. Slide the new lter, tapered end rst, into the gun head.
5. Make sure all the parts are clean and the handle seal is in
position inside the gun head.
6. Thread the handle assembly into the gun head until
secure.
7. Snap the trigger guard back onto the handle assembly.
NOTE: If the tting on the upper housing does not face
the tool box side of the unit, turn the upper
housing counterclockwise until the nipple
faces the tool box side of the unit. Do not
turn the upper housing more than one full turn
counterclockwise.
25. Making sure that the Viton o-ring and Teon back-up ring
are lubricated and in place, thread the lower housing into
the upper housing. Using two wrenches, hold the upper
housing at the wrench ats with one wrench and tighten
the lower housing with the other.
26. Attach the high-pressure hose to the tting on the upper
housing and tighten with a wrench. Do not kink the hose.
27. Making sure that the Viton o-ring and Teon back-up
ring are lubricated and in place, reassemble the foot
valve assembly and and thread it into the lower housing.
Tighten securely.
28. Replace the return hose into the clamp on the siphon tube.
29. Place the front cover on the gearbox housing and secure
in position using the four front cover screws.
30. Turn on the sprayer by following the procedure in the
“Operation” section of this manual and check for leaks.
NOTE: Repacking kit P/N 800-273 is available. For best
The following error message screens appear whenever the Xact
Digital Control System detects a problem with the sprayer. Once
a problem occurs and the error message appears, the sprayer
will shut down.
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce the
risk of an injection injury, injury from moving parts
or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
Check Paint Screen (E1)
The Check Paint screen appears when
the pump pressure drops to a very
low level and the pressure control knob has not been adjusted.
Check the paint level and rell. Restart the sprayer by following
the “Painting” procedure in the Operation section of this manual.
Check Transducer Screen (E2)
The Check Transducer screen appears
when the transducer has become
disconnected or is defective. Take the sprayer to a Titan
authorized service center for repair.
High Control Temperature Screen (E6)
The High Control Temperature screen
appears when the temperature of the
Xact Digital Control System has risen too high. Take the sprayer
to a Titan authorized service center for repair.
High Load Check Mechanism Screen (E7)
The High Load Check Mechanism
screen appears when the sprayer shuts
down because of high current or when the sprayer goes into
current fold back mode.. Take the sprayer to a Titan authorized
service center for repair.
Exceeded Pressure Limit Screen (E8)
The Exceeded Pressure Limit screen
appears when the sprayer pressure
exceeds 3300 PSI / 22.8 MPa. Take the sprayer to a Titan
authorized service center for repair.
Communication Error Screen (E9)
The Communication Error screen
appears when the Xact Digital Control
System loses communication with the control panel. Take the
sprayer to a Titan authorized service center for repair.
Check Motor Screen (E3)
The Check Motor screen appears when
the motor or motor sensor is defective.
Take the sprayer to a Titan authorized service center for repair.
Low Voltage Screen (E4)
The Low Voltage screen appears when
the sprayer shuts down because of low
input voltage. Check the power supply and correct the problem.
Restart the sprayer by following the “Painting” procedure in the
Operation section of this manual.
High Motor Temperature Screen (E5)
The High Motor Temperature screen
appears when the temperature of the
motor has risen too high. Take the sprayer to a Titan authorized
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de
choc électrique et de blessure, vous devez lire et
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
adéquate de l’équipement.
DANGER : INJECTION CUTANÉE
A high pressure paint stream produced by this Le jet de
haute pression produit par cet appareil peut transpercer
la peau et les tissus sous-jacents, causant des blessures
graves pouvant entraîner l’amputation.
NE PAS TRAITER ce type de BLESSURE COMME
UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter. ON doit
consulter un médicin sur-le-champ.
La pression maximale de ce pulvérisateur est d’environ 3 300 PSI / 22,8
MPa.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps.
• Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal; ne pas
pulvériser non plus de produit dessus.
• NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit.
NE JAMAIS toucher les fuites du exible de pulvérisation.
• NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les
gants n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).
• TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher
toute la pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou
de le laisser sans surveillance, d’en nettoyer le protège-embout
ou l’embout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera
pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on
doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à la section
Comment libérer la pression, du présent manuel).
• TOUJOURS s’assurer que le protège-embout est en place
avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une
certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.
• TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer
l’appareil.
• toujours inspecter le exible avant de commencer; celui-ci
peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une exion
excessibe ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent
des risques d’injection cutanée. Ne pas utiliser le exible pour
soulever ou tirer l’équipement.
• NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-
doigts.
• Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, exibles etc.)
doivent pouvoir subir une pression nominale de 3 300 PSI / 22,8
MPa ou plus.
• Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand
vous vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil,
éteignez-le et libérez la pression conformément aux instructions
Comment libérer la pression, du présent manuel.
• Vériez que toutes les connexions sont bien serrées avant
d’utiliser l’appareil. Toute pièce qui n’est pas xée solidement
risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet
de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait
causer des blessures graves.
• Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez pas.
Vériez que le verrou de la détente fonctionne correctement.
REMARQUE À L’INTENTION DES MÉDECINS :
Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il
importe donc de les traiter sans délai. On NE DOIT PAS retarder
ce traitement sous prétexte de vérier la toxicité du produit en
cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection
directe de certains produits dans le système sanguin. Il pourrait
s’avérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste
en chirurgie reconstructive de la main.
DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES
Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou
autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en
contact avec l’organisme. Les émanations de ces produits
peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements
ou empoisonnements.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il
y a risque d’inhalation (lire toutes les directives
concernant ces dispositifs an de s’assurer qu’ils
offrent la protection requise).
• Porter des lunettes de protection.
• Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du
produit utilisé.
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
Les émanations de certains produits peuvent exploser
ou s’enammer, et risquent d’entraîner des dommages
matériels ou de graves blessures.
MESURES PRÉVENTIVES :
• S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens d’évacuation
d’air vicié et d’introduction d’air frais pour éviter l’accumulation de
vapeurs inammables. Les vapeurs dégagées par la peinture ou
les solvants peuvent provoquer une explosion ou s’enammer.
• Ne pas pulvériser de produit dans un endroit clos.
• Ne pas travailler près de sources d’ignition (décharges
électrostatiques ou étincelles provoquées par le branchement/
débranchement d’appareils ou la commutation d’interrupteurs,
d’appareils électriques, ammes nues, veilleuses,
objets chauds, etc.). La peinture ou le solvant
s’écoulant dans l’équipement peut générer de
l’électricité statique.
• Ne pas fumer dans l’aire de travail.
• L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon
état de marche.
• Prévoir un espace d’au moins 7.62 mètres entre la pompe et l’objet
à pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée (rallonger le
exible au besoin). Les vapeurs inammables étant souvent plus lourdes
que l’air, l’espace au-dessus du plancher doit être particulièrement bien
aéré. La pompe contient des pièces qui produisent des arcs et émettent
des étincelles pouvant enammer les vapeurs.
• Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de
travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les
décharges électrostatiques.
• Veillez à ce que la zone soit propre et exempte de contenants de
peinture ou de solvant, chiffons ou autres matériaux inammables.
• Les exibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les
pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la
terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de
ses raccords aux exibles.
• Pour les appareils électriques — Le cordon d’alimentation doit
être branché à un circuit trilaire.
• L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout
retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet
contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la
terre et à prévenir les décharges électrostatiques.
• Toujours respecter les mises en garde et les directives du
fabricant des produits et solvants utilisés. On doit connaître les
produits contenus dans les peintures et solvants qu’on pulvérise.
Lire les ches techniques santé-sécurité (FTSS) et les étiquettes
des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres
les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.
• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise
des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21°C (70°F). Le
point d’éclair est la température à laquelle le liquide peut créer
sufsamment de vapeurs et s’enammer.
• Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais
en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise
de toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit inammable.
• Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger
l’appareil.
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
Prise trifilaire
Broche de mise à la terre
Plaque murale de la prise
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
DANGER : EXPLOSION CAUSÉE PAR DES
Ce type d’explosion peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.
• Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de
• Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en
DANGER : GÉNÉRALITÉS
D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser
• Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux
• Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de
• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les
• Tous les raccords, les tuyaux et les bouchons de remplissage
• Avant chaque utilisation, examiner tous les exibles an de
•. Ne faites pas de nouer avec le tuyau et ne le tordez pas trop. Le
•. N’exposez pas le tuyau à des températures ou des pressions
• Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.
• Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux du
• Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulvériser de produits
• Ne pas s’étirer ni ne travailler sur un support instable. Toujours
• Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger
• Rester vigilant et faire attention à ce que l’on fait.
• Ne pas se servir de l’équipement en cas de fatigue ou si vos
• Pour les appareils électriques — Débranchez toujours le cordon
• N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever l’équipement.
• Ne pas soulever par la poignée de chariot en chargeant ou en
PRODUITS INCOMPATIBLES
javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le
trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec
l’aluminium.
connaître la compatibilité avec l’aluminium.
l’appareil.
régissant la ventilation, la prévention des incendies et le
fonctionnement de l’appareil.
sécurité en vertu de l’Occupational Safety and Health Act
(OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, notamment les
parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de
construction.
utilisateurs qui choisiront d’utiliser des composants dont les
caractéristiques techniques et les exigences en matière de
sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et
responsabilités.
doivent être xés solidement en place avant d’utiliser la pompe
de pulvérisation. Toute pièce qui n’est pas xée solidement
risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet
de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait
causer des blessures graves.
conrmer l’absence de coupures, de fuites, d’abrasions ou
de renements. Vérier également l’intégrité des raccords.
Remplacer sans délai les pièces qui semblent présenter des
défectuosités. Ne jamais tenter de réparer un exible; remplacer
ceux qui font défaut par des modèles haute pression, avec mise à
la terre.
tuyau à vide peut présenter des fuites suite à l’usure, les nouer
ou les mauvais traitements. Une fuite risque d’injecter du produit
dans la peau.
supérieures à celles spéciées par le fabricant.
produit utilisé.
en présence d’enfants à proximité. Éloigner les enfants de
l’équipement en tout temps.
garder les deux pieds au sol pour rester en équilibre.
l’appareil.
aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de
boissons alcoolisées.
électrique de la prise avant de travailler sur l’équipement.
déchargeant.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques
d’électrocution lors d’un court-circuit en permettant au courant de
s’écouler par le l de mise à la terre. Cet appareil est muni d’un cordon
électrique avec l de mise à la terre ainsi que d’une che de terre. La
che doit être branchée sur une prise installée correctement et mise à la
terre conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.
MISE EN GARDE - Le fait de ne pas brancher
correctement la fiche trifilaire de l’appareil peut entraîner
des risques de choc électrique.
Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la che, ne pas raccorder
le l de terre à la borne des broches plates (lames) de cette dernière. Ce
l, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit être relié à la
broche de terre.
Consulter un technicien ou un électricien qualié à défaut de comprendre
l’ensemble des présentes directives ou en cas d’incertitude quant à la
mise à terre de l’appareil. Ne pas modier la che de l’appareil; si elle ne
s’adapte pas dans la prise voulue, faire remplacer cette dernière par un
électricien qualié.
IMPORTANT : Utiliser uniquement une rallonge à trois fils
munie d’une fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l’appareil. S’assurer que votre
rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous qu’elle soit d’un calibre suffisant pour supporter
l’intensité du courant requise par l’appareil. Une rallonge trop
mince entraîne une chute de tension, une diminution de l’intensité
et une surchauffe. Une rallonge de calibre 12 est recommandée.
Si vous devez utiliser une rallonge à l’extérieur, celle-ci doit
comprendre la marque W-A après la désignation indiquant le type de
cordon. Par exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon
est conçu pour être utilisé à l’extérieur.
Información de seguridad importante · Lea toda la información de
seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
causar la muerte o lesiones graves.
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones,
descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y
entienda todas las instrucciones incluidas en este
manual. Familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
El ujo de pintura a alta presión que produce este
equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes,
ocasionando lesiones graves y posible amputación.
CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA
CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación.
Consulte a un médico inmediatamente.
La gama operativa máxima de la pistola es de 3300 PSI / 22.8 MPa de
presión del líquido.
PREVENCIÓN:
• NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.
• No apunte con la pistola ni rocíe a cualquier persona o animal.
• NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el ujo de
líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la manguera de
líquido.
• NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no
protegen contra una lesión por inyección.
• SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y
libere toda la presión antes de dar servicio, limpiar la boquilla o
protección, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin supervisión.
No se libera la presión al apagar el motor. Debe girarse la perilla
PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para
aliviar la presión. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR
LA PRESIÓN descrito en este manual.
• SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio
al rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente de
dispositivo de advertencia.
• SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o limpiar
el sistema.
• La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste,
dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material traspasando
la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso. No use
mangueras para levantar o tirar del equipo.
• NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y la
protección del gatillo.
• Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de
3300 PSI / 22.8 MPa como mínimo. Esto incluye las boquillas
rociadoras, pistolas, extensiones y manguera.
• No deje el aparato con corriente ni con presión cuando nadie esté
pendiente de ella. Cuando no utilice el aparato, apáguelo y libere
la presión siguiendo las instrucciones del PROCEDIMIENTO
PARA ALIVIAR LA PRESIÓN descrito en este manual.
• Antes de utilizar el aparato, verique que todas las conexiones
son seguras. Las partes no aseguradas pueden ser expulsadas
con gran fuerza o ltrar uido a alta presión y provocar lesiones
severas.
• Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
Verique que el seguro del gatillo funciona correctamente.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección a través de la piel es una lesión traumática. Es
importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase
el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es
un factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados
directamente en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable
consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en
reconstrucción de las manos.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales
pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con
el cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves,
desmayos o envenamiento.
PREVENCIÓN:
• Use un respirador o mascarilla si pueden
inhalarse los vapores. Lea todas las instrucciones
suministradas con la mascarilla para revisar que
brinde la protección necesaria.
• Use lentes protectores.
• Use ropa protectora según lo indique el fabricante del
revestimiento.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Los vapores de solventes y pinturas pueden explotar o
inamarse. Pueden producirse daños materiales, lesiones
graves o ambos.
PREVENCIÓN:
• Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el aire
dentro de la zona de aplicación sin acumulaciones de vapores
inamables. Los gases producidos por solventes o pinturas
pueden causar explosiones o incendios.
• No rocíe en lugares cerrados.
• Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de
electricidad estática, las llamas expuestas,
appliances electricidad, las luces piloto y los
objetos calientes. La conexión o desconexión de
cables eléctricos o interruptores de luz operativos
puede producir chispas. Si la pintura o el solvente
uyen por el equipo se puede generar electricidad
estática.
• No fume en el área de aplicación.
• Debe haber un extintor de incendios en buen estado.
• Coloque la bomba de pintura a un mínimo de 7.62 meters (25
pies) del objeto a pintar dentro de un área bien ventilada (añada
más manguera si es necesario). Los vapores inamables son
generalmente más pesados que el aire. El área debe estar
sumamente bien ventilada.
• El equipo y los objetos dentro y alrededor del área a pintar deben
estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de
estática.
• Mantenga el área limpia y libre de contenedores de pintura o
solvente, trapos y otros materiales inamables.
• Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra
para líquidos a alta presión. La pistola debe conectarse a tierra a
través de las conexiones de la manguera.
• Para las aparatos eléctricas — Debe conectarse el cable eléctrico
a un circuito a tierra.
• Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metálico
separado, con la bomba a baja presión y habiendo sacado la
boquilla rociadora. Sostenga la pistola rmemente contra el
costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar
chispas de estática.
• Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material
y del solvente. Conozca los contenidos de las pinturas y los
solventes con los que rocía. Lea todas las Hojas de Datos sobre
Seguridad de Materiales (MSDS) y las etiquetas del contenedor
provistas con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante de pinturas o solventes.
• Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de
ignición sea inferior a 70°F (21°C). El punto de inamación es la
temperatura a la que un uido puede producir vapores sucientes
para encenderse.
• El plástico puede causar chispas de estática. Nunca cuelgue
plásticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas plásticas
al aplicar materiales inamables.
• Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
Información de seguridad importante · Lea toda la información de
Receptáculo conectado a tierra
Pata a tierra
Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra
seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A
Causará daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
• No use materiales que contengan blanqueador o
• No use solventes de hidrocarburos halogenados como
• Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de
PELIGRO: GENERAL
Puede causar daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
• Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad
• Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales
• Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los
• Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante.
• Todos los acopladores, las mangueras y las tapas de los ltros
• Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de
• No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la manguera
• No exponga la manguera a temperaturas o presiones que
• No pinte en exteriores en días con viento.
• Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el cabello.
• No lo opere ni rocíe cerca de los niños. Mantenga a los niños
• No se asome ni se pare sobre soportes inestables. Mantenga
• Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
• Manténgase alerta y mire lo que hace.
• No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la
• Para las aparatos eléctricas — Desenchufe siempre el cable
• No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del
• No levantar por la manija del carro al cargar o descargando.
MATERIALES INCOMPATIBLES
cloro.
blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano.
No son compatibles con el aluminio.
compatibilidad del material con el aluminio.
antes de operar el equipo.
correspondientes que rijan la ventilación, prevención de incendios
y operación.
Estados Unidos según la Ley de seguridad ocupacional y salud
(Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse
estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas
generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción.
El usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar
componentes que no cumplan con las especicaciones mínimas
y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
deben estar asegurados antes de operar la bomba de rocío. Las
partes no aseguradas pueden ser expulsadas con gran fuerza o
ltrar uido a alta presión y provocar lesiones severas.
cortes, fugas, abrasión o hinchazón de la cubierta. Revise
si hay daños o movimiento de los acoplamiento. Cambie
inmediatamente la manguera si existe alguna de estas
condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Cámbiela
por otra manguera conectada a tierra apta para alta presión.
airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de
retorcimientos o de un mal uso. Una fuga puede inyectar material
en la piel.
superen las especicadas por el fabricante.
alejados del equipo en todo momento.
siempre la posición rme y el equilibrio efectivos.
inuencia de las drogas o el alcohol.
antes de trabajar en el equipo.
equipo o levantarlo.
Instrucciones para conectar a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un
corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico
al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este
producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a
tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado. El enchufe se debe
enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a
tierra debidamente, de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales.
ADVERTENCIA - La instalación incorrecta del enchufe a
tierra puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el
cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga plana. El cable
con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas amarillas es el
alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las
instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente o si
tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado a
tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja
en el receptáculo, pida a un electricistas capacitado que instale un
receptáculo adecuado.
IMPORTANTE: Use solamente extensiones trifilares que tengan un
enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple
ranura que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que su
extensión esté en buenas condiciones. Cuando use una extensión,
asegúrese de usar una que sea lo suficientemente resistente como
para soportar la corriente que descargue su producto. Un cable de
un tamaño menor causará una caída de voltage en la línea que dará
como resultado una pérdida de energía y un sobrecalenta|ôento. Se
recomienda usar un cable de calibre 12. Si se utiliza un cable de
extensión en el exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A
después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, SJTW-A
para indicar que el cable es apropiado para uso en exteriores.
.021 – .026 Heavy bodied latex and blockfillers30 mesh filter
Airless Tip Selection
Tips are selected by the orice size and fan width. The proper
selection is determined by the fan width required for a specic job
and by the orice size that will supply the desired amount of uid
and accomplish proper atomization.
For light viscosity uids, smaller orice tips generally are desired.
For heavier viscosity materials, larger orice tips are preferred.
Please refer to the chart below.
Synergy Fine Finish Tips
• Perfect for all ne nish work
• Ideal for lacquers, stain, enamels, urethane, and clear top
coats
• Increases standard tip life up to 80%
• Delivers up to a 27% ner atomization at lower pressures
• Increases transfer efciency resulting in less overspray
Part # Description671-XXX Synergy Fine Finish Tips
NOTE: Do not exceed the sprayer’s recommended tip
The following chart indicates the most common sizes and the
appropriate materials to be sprayed.
Fan widths measuring 8” to 12” (20 to 30 cm) are preferred
because they offer more control while spraying and are less likely
to plug.
size.
Liquid Shield Plus
Cleans and protects spray systems against
rust, corrosion and premature wear. Now with
-25º anti-freeze protection.
Part # Description
314-483 ......4 ounce bottle
314-482 ......1 quart bottle
Piston Lube
Specially formulated to prevent materials from
adhering to the piston rod, which becomes
abrasive to the upper seals. Piston Lube will
break down any material that may accumulate
These products are covered by one or more of the following U.S. patents:
6,031,352 5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697 5,228,842
5,346,037 5,252,210 5,217,238 5,192,425 4,908,538 4,768,929 4,744,571
D384,676 6,179,222 5,934,883 4,723,892
Material Safety Data Sheets (MSDS) are available on Titan’s website or by calling Customer Service.
Brevets
Ces produits sont protégés par un ou plusieurs des brevets (U.S.A.) suivants :
6,031,352 5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697 5,228,842
5,346,037 5,252,210 5,217,238 5,192,425 4,908,538 4,768,929 4,744,571
D384,676 6,179,222 5,934,883 4,723,892
Des ches techniques de sécurité des produits (FTSS) sont disponibles sur le site Internet de Speeo’s ou par téléphone
en vous adressant au Service Client.
Patentes
Estos productos están protegidos por una de las siguientes patentes (U.S.A.):
6,031,352 5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697 5,228,842
5,346,037 5,252,210 5,217,238 5,192,425 4,908,538 4,768,929 4,744,571
D384,676 6,179,222 5,934,883 4,723,892
Las Hojas de Datos de Seguridad (Material Safety Data Sheets - MSDS) se encuentran disponibles en el sitio web de
Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from
defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty
is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are shown to be defective within twelve (12) months after
sale to the End User. This warranty applies only when the unit is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions of Titan.
This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of
non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation.
Defective parts are to be returned to an authorized Titan sales/service outlet. All transportation charges, including return to the factory, if necessary, are to be
borne and prepaid by the End User. Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. IN NO CASE
SHALL TITAN LIABILITY EXCEED THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES
UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.
TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
WITH RESPECT TO ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY TITAN. THOSE ITEMS SOLD,
BUT NOT MANUFACTURED BY TITAN (SUCH AS GAS ENGINES, SWITCHES, HOSES, ETC.) ARE SUBJECT TO THE WARRANTY, IF ANY, OF THEIR
MANUFACTURER. TITAN WILL PROVIDE THE PURCHASER WITH REASONABLE ASSISTANCE IN MAKING ANY CLAIM FOR BREACH OF THESE
WARRANTIES.
Titan Tools, inc. (« Titan ») garantit qu’au moment de la livraison à l’acheteur original (« Utilisateur »), l’appareil couvert par la présente garantie sera exempt
de défauts de matériaux et de fabrication. Avec l’exception de spécial, limité, ou garantie allongée publiée par de Titan, les responsabilités de Titan en vertu de
cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont on aura, à la satisfaction raisonnable de Titan, démontré la défectuosité
dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur. Cette garantie ne s’applique que si l’appareil a été installé et utilisé conformément aux
recommandations et directives de Titan.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas d’endommagement ou d’usure engendrés par de l’abrasion, de la corrosion, un mauvais usage, de la négligence,
un accident, une installation incorrecte, un remplacement par des composants non fournis par Titan ou toute intervention non autorisée apte à nuire au
fonctionnement normal de l’appareil.
Les pièces défectueuses doivent être envoyées à un centre de service/vente Titan autorisé; les frais de transport, incluant le retour à l’usine, le cas échéant,
doivent être défrayés à l’avance par l’Utilisateur. Une fois remplacées ou réparées, les pièces seront renvoyées à ce dernier par transport prépayé.
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N’EST DONNÉE. PAR LES PRÉSENTES, TITAN SE DÉGAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DANS LES
LIMITES PERMISES PAR LA LOI. LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NE POUVANT ÊTRE DÉCLINÉES SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS
LA GARANTIE EXPLICITE. LES RESPONSABILITÉS DE TITAN NE SAURAIENT EN AUCUN CAS SE CHIFFRER À UN MONTANT SUPÉRIEUR À CELUI DU
PRIX D’ACHAT, ET CELLES RELATIVES AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES OU PARTICULIERS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE SONT
ÉGALEMENT DÉCLINÉES, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI.
TITAN NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER RELATIVEMENT AUX ACCESSOIRES, À L’ÉQUIPEMENT, AUX MATÉRIAUX OU AUX COMPOSANTS VENDUS MAIS
NON FABRIQUÉS PAR ELLE; CES ÉLÉMENTS (MOTEURS À ESSENCE, COMMUTATEURS, FLEXIBLES, ETC.) SONT PLUTÔT SOUMIS, LE CAS
ÉCHÉANT, AUX GARANTIES DE LEUR FABRICANT. TITAN S’ENGAGE À OFFRIR UN SOUTIEN RAISONNABLE AUX UTILISATEURS QUI FERONT DES
RÉCLAMATIONS RELATIVES À L’INOBSERVATION DE CES GARANTIES.
Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que en el momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario nal”), el equipo cubierto por esta garantía está
exento de defectos en material y fabricación. Con la excepción de cualquier especial, limitada, o extendido garantía publicado por Titan, la obligación de Titan
en virtud de esta garantía se limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que; a la entera satisfacción de Titan, demuestren estar defectuosas dentro de doce
(12) meses después de la venta al usuario nal. Esta garantía corresponde solamente cuando la unidad se instala y funciona según las recomendaciones e
instrucciones de Titan.
Esta garantía no corresponde en el caso de daños o desgaste causados por abrasión, corrosión o uso indebido, negligencia, accidente, instalación errada,
sustitución de piezas con componentes que no sean Titan o alteraciones con la unidad de tal modo que se vea afectado el funcionamiento normal.
Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan. Todos los cargos de transporte, incluso la devolución a la
fábrica, si es necesario, debe pagarlos previamente el usuario nal. El equipo reparado o cambiado se devolverá al usuario nal con porte prepagado.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUSIVE ENTRE
OTRAS, LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE NO PUEDEN DESCONOCERSE SE LIMITA AL PLAZO ESPECIFICADO EN LA GARANTÍA EXPRESA. EN NINGÚN CASO
EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TITAN EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA. LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS Y PERJUICIOS
RESULTANTES, FORTUITOS O ESPECIALES BAJO TODA GARANTÍA QUEDA EXCLUIDA EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
TITAN NO OFRECE GARANTÍAS Y DESCONOCE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR
REFERENTE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR TITAN. AQUELLOS ARTÍCULOS
VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS POR TITAN (COMO LOS MOTORES DE GAS, INTERRUPTORES, MANGUERAS, ETC.) ESTÁN PROTEGIDOS POR
LA GARANTÍA DE SU PROPIO FABRICANTE, SI LA HAY. TITAN PROPORCIONARÁ AL COMPRADOR ASISTENCIA RAZONABLE PARA EFECTUAR
RECLAMOS EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS.