L
AP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
L
AP 3 = 7.08
S
PLIT 3 = 22.09
L
AP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
W209_AS_Rev3.qxd 2/6/09 2:18 PM Page 2
www.timex.com
W-209 170-095005 AS
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX®.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по
атации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами
эксплу
®
Timex
.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ация времени в 12-ти и 24-х часовом формате
• Индик
• Индик
ация даты в формате ММ-ДД или ДД.ММ
• 3 часовые зоны
• Допо
лнительный почасовой звуковой сигнал
• 100-часовой хронограф с памятью, достаточной для 30
временных о
• 24-х часовой т
остановка или повторение)
• Напоминания о событиях
• 3 б
удильника с 5-ти минутной задержкой – каждый день/в
рабочие дни/в выходные дни
• Индивидуализированная настройка режимов (Выберите “HIDE”
(спрят
режимов)
• Ночная подсве
Многократнoе нажатие кнопки MODE (режим) позволяет пройти
по списку режимов: Хроно, Таймер, Событие, Будильник 1,
Будильник 2, Будильник 3. Для выхода из выбранного режима и
возвращения в режим Время нажмите кнопку
SET·RECALL
(УСТАНОВКА-
(У
ЗАКОНЧЕНА)
(СЛЕДУЮЩИЙ)
Под основными функциями кнопок в скобках указаны их вторичные
функции. Во время у
дисплей.
трезков
аймер обратного отсчёта (обратный отсчёт и
ать) для удаления нежелательных режимов из перечня
тка INDIGLO®с установкой NIGHT-MODE
MODE.
®
INDIGLO
АТ )
ВОЗВР
(DONE)
СТАНОВКА
MODE
РЕЖИМ
(NEXT)
BUTTON
А INDIGLO®)
(КНОПК
STOP·RESET
(ОСТАНОВКА-СБРОС)
(–)
START·SPLIT
СК-ОСТАНОВКА)
(ПУ
(+)
становки функции кнопок выводятся на
®
ВРЕМЯ
становки времени, даты и дополнительных функций:
Для у
1) При индикации на дисплее времени и даты нажмите и
удерживайте в нажатом положении кнопку
2) Начнёт мигать индикатор временной зоны (1, 2, or 3). Для
выбора и установки временной зоны нажмите
3) Нажмите
(включая AM/PM (до полудня/ после полудня) нажатием
кнопок
кнопку в нажатом положении.
4) Нажмите
минуты нажатием кнопок
5) Нажмите
секунды на ноль нажатием кнопок
6) Нажмите
месяц нажатием кнопок
7) Нажмите
нажатием кнопок
8) Нажмите
нажатием кнопок
9) Нажмите
Измените установку нажатием кнопки
NEXT для перехода к следующей установке. Для выхода из
режима изменения установок с сохранением всех изменений
нажмите
часовой формат времени, формат даты ММ-ДД и ДД.ММ,
почасовой звуковой сигнал, производимый при нажатии
кнопки, установку изменения режима (выберите “HIDE”
(спрятать) для нежелательных режимов – они будут удалены из
перечня режимов).
Если вы выключили режим, вы можете включить его опять,
повторив описанные выше действия.
Нажмите
на дисплее появится 2-я временная зона. Нажмите
дважды и держите в нажатом положении – на дисплее появится
3-я временная зона. Удерживайте кнопку в нажатом положении в
течение 4 секунд для перехода на выбранную временную зону.
Нажмите и держите
ближайшее событие (см. описание режима Событий). Отпустите и
сразу же снова нажмите и держите нажатой кнопку для выведения
на дисплей последующих событий.
NEXT. Начнёт мигать значение часа. Установите час
+ или –; для последовательного сканирования держите
NEXT. Начнёт мигать значение минут. Установите
NEXT. Начнёт мигать значение секунд. Установите
NEXT. Начнёт мигать значение месяца. Установите
NEXT. Начнёт мигать значение дня. Установите день
NEXT. Начнёт мигать значение года. Установите год
NEXT для изменения дополнительных установок.
DONE. Возможные установки включают 12-ти и 24-х
START·SPLIT один раз и держите в нажатом положении –
+ или –.
+ или –.
+ или –.
+ или –.
STOP·RESET – на дисплее появится следующее
SET·RECALL.
+ или –.
+ или –.
+ или –, затем нажмите
START·SPLIT
ХРОНОГРАФ
В этом режиме часы выполняют функции хронографа
ундомера). Для перевода часов в режим Chrono (хронографа)
(сек
следует нажать кнопку
Включение производится нажатием кнопки START·SPLIT.
Хронограф отсчитывает время сотыми долями секунды до одного
часа, затем целыми секундами до 100 часов. Мигающий значок w
сек
ундомера свидетельствует о том, что хронограф включен.
Остановка хронографа производится нажатием кнопки
STOP·RESET, после чего значок w секундомера перестанет мигать.
Повторное включение производится нажатием кнопки
START·SPLIT. Сброс хронографа производится нажатием и
удержанием в нажатом положении кнопки
Включённый хронограф продолжает работать в своём режиме,
даже если вы выйдете из этого режима. Значок w секундомера
появится в режиме TIME.
При включённом хроногр
хронометраж. Продолжительность каждого временного отрезка, а
также промежуточное время будут показаны с номером
соответствующего временного отрезка.
Показания о временных отрезках и промежуточном времени
сохраняются в памяти до начала нового упражнения (когда
хронограф запускается с нуля).
Для вызова сохранённых данных о промежуточном времени во
время или после упражнения необходимо нажать
Затем нажатием кнопок
данные. Для выхода из режима нажмите
Установка формата индикации производится нажатием
SET·RECALL, при этом произойдет сброс хронографа. Выбор
желаемого формата производится далее нажатием кнопок
Для выхода из режима нажмите
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При хронометрировании периода время на дисплее
останавливается на 10 секунд. Для разблокирования дисплея и
немедленного возобновления индикации включённого
хронографа необходимо нажать кнопку
• Нажмите
NEXT для переключения с установки вызова на
MODE.
STOP·RESET.
афе нажмите
+ или – можно перебрать все сохранённые
START·SPLIT, чтобы начать
DONE.
DONE.
MODE.
SET·RECALL.
+ или –.
установку формата.
ТАЙМЕР
Режим таймера даёт возможность использовать таймер обратного
та с оповещением. Нажмите кнопку
отсчё
вызова на дисплей режима TIMER.
Для установки времени обратного отсчёта:
1) Нажмите
или – для изменения значения часа; держите кнопку в нажатом
положении для сканирования значений.
2) Нажмите
для изменения минут.
3) Нажмите
– для изменения секунд.
4) Нажмите
отсчёта. Нажмите
(остановить) или REPEAT (повторить), помеченных значком
песочных часов со стрелкой i.
5)
По завершении установок нажмите кнопку
Для включения таймера нажмите START·SPLIT. Таймер производит
обратный отсчёт по секундам, начиная со времени обратного
отсчёта. Начнёт мигать значок песочных часов H, что
свиде
Для приостановки обратного отсчёта нажмите кнопку
Песочные часы H перестанут двигаться, указывая на остановку
т
аймера.
Для возобновления обратного отсчёта нажмите
сброса обратного отсчёта нажмите
Об окончании обратного отсчёта будет свидетельствовать звуковой
сигнал и мигание ночной подсветки (таймер дошел до нуля).
Выключение звукового сигнала производится нажатием любой
кнопки. В случае выбора REPEAT AT END таймер войдет в режим
цикличного повторения обратного отсчёта времени.
Таймер продолжает работать даже при выходе из режима. В
режиме Time на дисплее индицируются песочные часы H.
SET·RECALL. Начнёт мигать значение часа. Нажмите +
NEXT. Начнёт мигать значение минут. Нажмите + или –
NEXT. Начнёт мигать значение секунд. Нажмите + или
NEXT. Начнёт мигать команда в конце обратного
+ или – для выбора команды STOP
тельствует о работе таймера.
MODE несколько раз для
DONE.
STOP·RESET.
START·SPLIT. Для
STOP·RESET.
БУДИЛЬНИК
Часы оборудов
несколько раз до появления ALM 1, ALM 2 или ALM 3.
Установка будильника:
1) Нажмите
час нажатием кнопки
положении для сканирования значений.
2) Нажмите
нажатием кнопки
3) Нажмите
12-ти часовой формат времени. Изменить установку можно
нажатием кнопки
4) Нажмите
периодичности будильника. Нажмите
(ежедневно), WKDAYS (по рабочим дням) или WKENDS
(по выходным).
5) По окончании установки нажмите кнопку
аны тремя будильниками. Нажмите MODE
SET·RECALL. Начнёт мигать значения часа. Установите
NEXT. Начнут мигать минуты. Установите минуты
NEXT. Начнёт мигать индикатор AM/PM, если выбран
NEXT. Начнёт мигать индикатор установки
+ или –, держите кнопку в нажатом
+ или –.
+ или –.
+ или – для выбора DAILY
DONE.
Включение/выключение будильника производится нажатием
кнопки
START·SPLIT.
Когда будильник включён в этом режиме и в режиме Time, на
дисплее показан значок будильника a.
При ср
абатывании будильника мигает ночная подсветка.
Выключение будильника производится нажатием любой кнопки, в
противном случае будильник будет работать в течение 20 секунд с
последующим повторным включением через каждые пять минут.
Каждый из трёх будильников имеет свою мелодию.
СОБЫТИЕ
Режим Событие позво
таких событиях, как дни рождения, юбилеи, праздники и встречи.
Нажимайте многократно кнопку
текста OCCASN.
Текущая дата показана с запланированным на этот день событием
на верхней строчке дисплея. Нажмите
для перехода к следующей или предыдущей дате. Событие будет
всегда показано на дисплее вместе со своей датой.
Непериодичные события могут быть запланированы на любую дату
в будущем на период не более одного года.
Для того, чтобы запрограммировать событие:
1) Нажмите
даты, удерживайте кнопку в нажатом положении для
сканирования дат.
2) Нажмите
событие не было выбрано, будет мигать NONE. Нажмите
+ или – для изменения события. ANNIV (юбилей), BDAY
(день рождения), BILL-YR (счета-год) и HOLI-YR (праздник-год)
имеют годовую периодичность, а BILL-MO (счета-мес) –
месячную периодичность.
3) Для занесения событий на другие даты нажмите
мигать дата. Нажмите
кнопку в нажатом положении для сканирования. Каждая дата
всегда показана с соответствующим событием.
4) Нажмите
аналогично пункту 2.
5) Нажмите
Напоминания о событиях
Часы напомнят вам о событии в 8:00 утра в день события. Вы
можете отменить напоминание или выставить его на другое время
или другой день. Вы можете запрограммировать различные
напоминания для различных типов событий. Например, вы
можете получать напоминания обо всех днях рождения за день до
события, в то время как напоминания о праздниках вы можете
вообще отменить.
Для установки напоминаний о событиях:
1) Перейдите к текущей дате путем сканирования дат при
2) При индикации текущей даты нажмите
3) Нажмите
4) Нажмите
5) Нажмите
6) Нажмите
7) Нажмите
8) Нажмите
9) Для установки напоминаний для других видов событий
10) Нажмите
Когда индицируемый на дисплее тип события имеет напоминание,
появляется значок в виде руки f. К
режиме Time, значок руки f миг
производится нажатием любой кнопки. Инструкции по просмотру
приближающихся событий доступны в режиме Time.
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для напоминания в конце каждого
месяца установите BILL-MO на первый день месяца, а
напоминание – на предшествующий день.
START·SPLIT или STOP·RESET для выбора желаемой
SET·RECALL. Начнёт мигать выбранное событие. Если
NEXT для установки события на показанную дату,
DONE в любой момент, после окончания установки.
нажатии
перейти к текущей дате просто войдя в режим События.
перехода в режим ALERT SETUP (установка напоминания).
или – для выбора типа события. Ваша установка будет
распространяться на все события выбранного типа.
(ON/OFF). Нажмите
напоминания для выбранного типа события. При выборе OFF
следующие четыре пункта пропускаются.
напоминания. Нажмите
удерживайте кнопку в нажатом положении для сканирования
значений.
напоминания. Нажмите
12-ти часовой временной формат. Нажмите
корректировки.
Нажмите
события.
нажмите
Выберите тип события аналогично пункту 3, затем
продолжайте процедуру установки.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO®С РЕЖИМОМ NIGHT-MODE
Нажмите кнопку INDIGLO®для подсветки дисплея часов на 2-3
секунды (5-6 секунд во время установки). Запатентованная
(патенты США 4,527,096 и 4,775,964) электролюминесцентная
технология, используемая в устройстве ночной подсветки
®
INDIGLO
, освещает весь дисплей часов ночью и в условиях
слабого освещения. Нажатие любой кнопки при включённой
ночной подсветке INDIGLO
Нажмите и держите в нажатом положении кнопку INDIGLO®в
течение 4 секунд для включения режима ночной подсветки NIGHT-
®
MODE
(патент США 4,912,688). Значок месяца P появится в
режиме Time. Эта установка обеспечивает включение ночной
подсветки INDIGLO
Режим NIGHT-MODE
и удержанием в нажатом положении в течение 4 секунд кнопки
®
INDIGLO
. В противном случае режим отключится автоматически
по истечении 8 часов.
ляет запрограммировать напоминания о
MODE до появления на дисплее
START·SPLIT или STOP·RESET
+ или – для изменения даты, удерживайте
START·SPLIT или STOP·RESET. Вы также можете
SET·RECALL. Начнёт мигать тип события. Нажмите +
NEXT. Начнёт мигать установка напоминания
NEXT. Начнёт мигать значение часа времени
NEXT. Начнёт мигать значение минут времени
NEXT. Начнёт мигать символ AM/PM, если выбран
NEXT. Начнёт мигать значение дня напоминания.
+ или – для установки напоминания на 0-9 дней до
NEXT. Начнёт мигать значение типа события.
DONE в любой момент после окончания установки.
+ или – для включения или выключения
+ или – для корректировки часа,
+ или – для корректировки минут.
огда напоминание звучит в
ает. Остановка звукового сигнала
®
предотвращает ее выключение.
®
на 3 секунды при нажатии любой кнопки.
®
может быть отключён повторным нажатием
NEXT. Начнёт
STOP·RESET для
+ или – для
®
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
аши часы водонепроницаемы, на дисплее будет
Если в
индицирован указатель глубины в метрах или (O).
Глубина водонепроницаемости p.s.i.a.* Давление воды ниже
30м/98футов 60
50м/164фута 86
100м/328футов 160
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД
ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока
стекло, кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными часами и не предназначены для
ныряния.
3. После контакта с морской водой часы необходимо сполоснуть в
пресной воде.
4. Противоударные характеристики часов указаны на лицевой
стороне часов или на задней стороне корпуса. Конструкция
часов предусматривает соответствие требованиям теста ISO на
противоударность. Тем не менее, хрустальное стекло/линза
часов требует аккуратного обращения во избежание нанесения
повреждений.
поверхнос
ти
БАТАРЕЙКА
Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться к
дистрибьютеру или ювелиру для замены батарейки. Ти п
ба
тарейки указан на задней стороне часов. После замены
батарейки нажмите переключатель внутреннего сброса, если
таковой имеется. Срок службы батарейки оценивается на
основании некоторых допущений в отношении условий
эксплуатации. Срок службы батарейки может варьироваться в
зависимости от конкретных условий эксплуатации.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ
БА
ТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в ваших часах TIMEX®каких-либо
производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки.
Фирма Timex и ее международные филиалы признают настоящую Международную Гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать ваши часы с
использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию
компонентов или заменить изделием той же или аналогичной модели. ВНИМАНИЕ:
ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО НАСТ
ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока г
2) если часы не были первоначально куплены у официального распространителя
продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или обслуживания, не произведённого
фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других
недозволенных действий, а также
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие
принадлежности и батарейку. Замена этих частей может быть произведена фирмой
Timex за дополнительную плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И
ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
КАКОГО-ЛИБО КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
Некоторые страны и штаты не допускают ограничений в отношении подразумеваемых гарантий
и не допускают исключений или ограничений в отношении повреждений. В таком случае на Вас
не будутраспространяться эти ограничения. Настоящая гарантия предоставляет Вам конкретные
юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, варьируемые в зависимости от
конкретной страны или штата.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, верните Ваши часы в фирму Timex, в
одно из ее отделений или официальному распространителю ее продукции, у которого часы
были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал гарантийного талона на ремонт
часов, а в США и Канаде - заполненный оригинал гарантийного талона на ремонт часов или
сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера телефона, а также даты
и места покупки часов. Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку
(не включённых в стоимость ремонта) в виде: чека или платёжного поручения на сумму 8.00
долларов США на территории США; чека или платёжного поручения на сумму 7.00 канадских
долларов на территории Канады; чека или платёжного поручения на сумму 2.50 английских
фунтов стерлингов на территории Великобритании. В других странах фирма Timex представит
Вам счёт за почтовые расходы и затраты на упаковку. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ
ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, звоните по телефону 1800-448-4639 на территории США. Телефон для Канады: 1-800-263-0981. В Бразилии
звоните по телефону: +55 (11) 5572 9733. В Мексике звоните по телефону: 01-800-01-060-
00. В Центральной Америке, Карибских странах, на Бермуде и Багамах звоните по телефону:
(501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону: 852-2815-0091. В Великобритании
звоните по телефону: 44 020 8687 9620. В Португалии звоните по телефону: 351 212 946 017.
Во Франции звоните по телефону: 33 3 81 63 42 00. В Германии/Австрии звоните по телефону:
+43 662 88921 30. На Ближнем Востоке и в Африке звоните по телефону: 971-4-310850. Для
получения дополнительной информации о гарантии в других регионах, пожалуйста, свяжитесь
с местным представителем или дистрибьютором фирмы Timex. В Канаде, США и в некоторых
других регионах некоторые дистрибьюторы фирмы Timex могут предоставить Вам
предоплаченные специальные почтовые упаковки для отправки часов в ремонт с уже
напечатанным адресом получателя. Это облегчит для Вас процесс получения фабричного
обслуживания.
©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX и NIGHT-MODE являются зарегистрированными торговыми
марками фирмы Timex Group USA, Inc. INDIGLO является зарегистрированной торговой маркой
корпорации Indiglo Corporation в США и других странах.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
ОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
арантии;