Der Cycle Trainer™ 2.0 Fahrradcomputer ist ein Dashboard für Ihren Lenker.
Displays mit Echtzeit-Tourendaten via GPS, dem integrierten Herzfrequenzsensor
sowie drahtlosen ANT+
Leistung und das gezielte Abstimmung Ihrer Fahrten.
In dieser Anleitung finden Sie alles, was Sie für die ersten Schritte mit Ihrem
Cycle Trainer
verschiedenen Knöpfe und wie die erforderlichen Einstellungen zu konfigurieren
sind. Sie werden auch lernen, wie Sie Ihre erste Fahrt aufzeichnen können und
wie Sie eine Route erstellen und dieser folgen können.
Eine vollständige Auflistung aller Funktionen und weitergehende Anleitungen
finden Sie im Benutzerhandbuch unter: www.timex.com/manuals
Schulungsvideos finden Sie unter: www.youtube.com/timexusa
™
Power-Sensoren ermöglichen das Nachverfolgen Ihrer
™
wissen müssen, einschließlich der grundlegenden Funktionen der
DEN CYCLE TRAINER AUFLADEN
Vor der ersten Verwendung des Cycle Trainer™ Computers muss die Batterie
mindestens 4 Stunden lang aufgeladen werden.
Das große Ende des USB-Kabels dafür in einen USB-Anschluss mit Versorgung
auf Ihrem Computer einstecken und das kleine Ende in den Anschluss auf der
Rückseite des Geräts, das von
einer Gummikappe abgedeckt ist.
Eine vollständig aufgeladene
Batterie reicht für 18 Stunden
im vollen GPS-Modus.
132
133
GRUNDFUNKTION
BACK (ZURÜCK)/
/ENTER (EINGABE)
KNOPFFUNKTIONEN
BACK (ZURÜCK)/
2 Sekunden lang halten, um den Cycle Trainer
auszuschalten. Drücken, um Beleuchtung ein- oder auszuschalten. In Menüs
drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
p /START/STOP
LAP/RESET/ q
(RUNDE/
ZURÜCKSETZEN)
/ENTER (EINGABE)
Drücken, um die Displays im Tachometer-Modus zu durchlaufen. Halten, um
eines der Hauptmenüs zu öffnen. Innerhalb der Menüs
die markierte Option auszuwählen.
p /START/STOP
Drücken, um die vorherige Option in einer Liste zu markieren. Drücken, um
den Timer im Tachometer-Modus zu starten oder zu stoppen. Drücken, um im
Kartenmodus zu verkleinern.
™
Computer ein- oder
/ENTER drücken, um
134
135
LAP/RESET (RUNDE/ZURÜCKSETZEN) / q
Drücken, um die nächste Option in einer Liste zu markieren. Drücken, wenn
sich der Timer in Tachometer-Modus befindet, um eine Runde aufzuzeichnen
und um die Zeit einer neuen Runde zu nehmen. Drücken, wenn der Timer im
Tachometer-Modus gestoppt wird, um die Fahrt zu speichern und den Timer
zu löschen.
136
SYMBOL-BESCHREIBUNGEN
Diese Symbole können auf den Zeit- und Menüdisplays angezeigt werden.
GPS-Status
Timer
Kadenzsensor
Wecker
Herzfrequenzsensor
Batterie
Ausgefüllt: GPS verfügt über eine Satellitenortung. Je mehr
Balken, desto stärker das Signal.
Blinkt: GPS sucht nach einer Satellitenortung.
Ausgefüllt: Timer läuft.
Blinkt: Timer wurde gestoppt, aber noch nicht zurückgesetzt.
Ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Kadenzsensor.
Blinkt: Gerät sucht nach einem Kadenzsensor.
Ein Weckruf wurde eingestellt, der zur festgelegten Zeit ertönt.
Ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Herzfrequenzsensor.
Blinkt: Gerät sucht nach einem Herzfrequenzsensor.
Zeigt die verbleibende Batterieladung an. Je mehr beleuchtete
Segmente, desto höher die Ladung.
137
DEN CYCLE TRAINER™ COMPUTER INSTALLIEREN
Mit den beiden Kabelbindern Aufhängung an Ihr Fahrrad anbringen und dann
das Gerät auf die Aufhängung schieben. Durch die vier Bohrungen auf der
Aufhängung und der verstellbaren Grundplatte kann Ihr Computer auf Ihrem
Lenker in beliebiger Ausrichtung montiert werden.
Die Freigabevorrichtung zurückdrücken, um das Gerät von der Aufhängung
zu entfernen.
138
EIN- UND AUSSCHALTEN
2 Sekunden lang halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
ANZEIGEEINHEITEN EINSTELLEN
Hinweis: Alle der folgenden Einstellungen können auch auf Ihrem Computer
mithilfe des Timex
des Device Agent:“ im Online-Benutzerhandbuch.
Wählen Sie das Maßsystem aus, in dem Ihre Benutzer-, Fahrt- und
Navigationsdaten angezeigt werden sollen.
Sie können Entfernungs- und Gewichtseinheiten in englischen, metrischen oder
nautischen Maßeinheiten anzeigen.
Sie können Kartenkoordinaten als DEFAULT (STANDARD) (Grad und Minuten),
GOOGLE (Grad, Minuten und Sekunden) oder UTM (x- und y-Werte des Systems
Universal Transverse Mercator) anzeigen.
1. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen.
CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.
®
Device Agent vorgenommen werden. Siehe „Installation
139
2. SET SYSTEM (SYSTEM EINSTELLEN) markieren und dann ENTER drücken.
3. DISPLAY markieren und dann ENTER drücken.
4. UNITS (EINHEITEN) markieren und dann ENTER drücken.
5. Das Feld UNIT (EINHEIT) oder COORDINATION (KOORDINIERUNG) markieren
und dann ENTER drücken.
6. Die anzuzeigenden Einheiten markieren und dann ENTER drücken.
IHR BENUTZERPROFIL EINRICHTEN
Namen, Geschlecht, Geburtsdatum, Größe, und Gewicht eingeben, um korrekte
Berechnungen von Herzfrequenzzone und Kalorienverbrauch zu gewährleisten.
1. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen.
CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.
2. USER PROFILE (BENUTZERPROFIL) markieren und dann auf ENTER drücken.
3. Die zu ändernde Einstellung markieren und dann ENTER drücken.
4. Buchstaben, Zahl oder Monat markieren und dann ENTER drücken.
140
DEN HERZFREQUENZSENSOR AN DEN CYCLE TRAINER™
ANSCHLIESSEN
1. Sicherstellen, dass Sie mindestens 10 m Abstand zu
anderen Herzfrequenzsensoren haben.
2. Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten und sicher
unterhalb des Brustbeins direkt auf Ihrem Brustkorb
anlegen.
3. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü
aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann
ENTER drücken.
4. ACCESSORIES (ZUBEHÖR) markieren und dann ENTER drücken.
5. SENSORS (SENSOREN) markieren und dann ENTER drücken.
6. HEART RATE (HERZFREQUENZ) markieren und ENTER drücken.
7. SCAN (ABTASTEN) markieren und dann ENTER drücken.
Hinweis: Wenn SCAN auf ON gesetzt wird, ist der Computer mit dem
Sensor verbunden.
141
INFORMATIONEN ÜBER HERZFREQUENZZONEN
Eine gute Herzfrequenz zur Steigerung des Aerobic-Durchhaltevermögens
beträgt 70-80 % Ihrer maximalen Herzfrequenz. Höhere oder niedrigere Werte
helfen Ihnen, verschiedene Ziele zu erreichen.
Der Cycle Trainer
Ihre maximalen Herzfrequenzzonen auf Basis Ihres Geschlechts und Alters.
Sie können bei Bedarf aber auch benutzerdefinierte Herzfrequenzzonen
einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter „Setting Up Heart Rate Zones
(Herzfrequenzzonen einrichten)“ im vollständigen Benutzerhandbuch unter:
www.timex.com/manuals
™
berechnet automatisch Ihre maximale Herzfrequenz und
ANDERE ANT+ SENSOREN ANSCHLIESSEN
Sie können ANT+ Leistungsmesser bzw. Geschwindigkeits-, Kadenz- und
eine Kombination von Geschwindigkeits-/Kadenzsensoren koppeln. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
EINE GPS SATELLITENORTUNG DURCHFÜHREN
Um das Optimum aus dem Cycle Trainer™ Computer herauszuholen, müssen Sie
eine stabile Satellitenortung für den GPS aufbauen.
Das Symbol
das Symbol blinkt, sucht der GPS noch nach einer Ortung. Wenn das Symbol
ausgefüllt ist, verfügt der GPS über eine Satellitenortung. Je mehr Balken, desto
stärker das Signal.
So richten Sie eine GPS-Satellitenortung ein:
1. Gehen Sie nach draußen.
2. Entfernen Sie sich von Gebäuden und hohen Bäumen.
3. Sicherstellen, dass die Oberseite des Cycle Trainer
4. Nicht bewegen, bis die Satellitenortung abgerufen wurde.
auf dem Zeit-Display zeigt die Stärke der GPS-Ortung an. Wenn
™
Himmel zeigt.
Computers gen
142
143
AUF EINE FAHRT BEGEBEN
Der Timer im Tachometer-Modus starten, um mit der Fahrt zu beginnen. Bei
laufendem Timer zeichnet der Cycle Trainer
Entfernung, Route, Herzfrequenz und andere Daten auf.
1. START drücken, um den Timer zu starten.
2. Bei laufendem Timer drücken, um zur Anzeige der Fahrtdaten die
verschiedenen Displays zu durchlaufen.
3. STOP drücken, um den Timer anzuhalten und die Aufzeichnung abzubrechen.
4. Bei angehaltenem Timer RESET (ZURÜCKSETZEN) drücken, YES (JA) markieren
und ENTER (EINGABE) drücken, um den Timer zurückzusetzen und die Fahrt
zu speichern.
5. CONFIRM? (BESTÄTIGEN?) markieren und dann ENTER drücken.
™
Computer Geschwindigkeit,
FAHRTEN ZURÜCKVERFOLGEN
Jedes Mal, wenn der Timer in den Tachometer-Modus zurückgesetzt wird (und
in der Trainer-Funktion, wenn Sie die Aufzeichnung von Daten wählen), wird die
144
Fahrt gespeichert. Sie können die Informationen über die Displays AKTIVITY INFO
(AKTIVITÄTSINFO) einsehen. Sie können zur Nachverfolgung Ihres Fortschritts
die gespeicherten Fahrten miteinander vergleichen oder den Routen Ihrer
Lieblingsfahrten auf der Karte folgen.
FAHRTEN AUSWÄHLEN UND DATEN ANZEIGEN
Sie können die Aufführung der Fahrten auf dem Display ACTIVITY INFO
(AKTIVITÄTSINFO) anzeigen und eine Fahrt für weitere Details auswählen.
1. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen.
ACYIVITY (AKTIVITÄT) markieren und dann ENTER drücken.
2. ACTIVITY INFO markieren und dann ENTER drücken.
3. TRAINING INFO (TRAININGSINFO) markieren und dann ENTER drücken.
Gespeicherte Fahrten werden nach Datum und Zeit angezeigt. Die Zeit,
Entfernung, Durchschnittsgeschwindigkeit, Durchschnitts-Pace, verbrauchte
Kalorien und Durchschnittsherzfrequenz für die Fahrt werden unten auf dem
Display angezeigt.
145
4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt
auszuwählen und dann ENTER (EINGABE) drücken.
Die detaillierten Fahrteninformationen werden angezeigt. Sie können alle Daten
einsehen, die im Tachometer-Modus gespeichert wurden.
TRAININGSEINHEITSDATEN ONLINE EINSEHEN
Ein gratis Timex® Trainer Konto powered by Training Peaks™ bietet hilfreiche
Möglichkeiten zur Speicherung und Anzeige von Fahrtendaten und zur
Organisation Ihres Trainingszeitplans auf der Basis der von Ihnen
gesteckten Ziele.
1. Öffnen Sie in einem Webbrowser timexironman.com/deviceagent
2. Klicken Sie oben auf den Link Create Account (Konto erstellen)
3. Geben Sie Ihre Informationen ein und klicken Sie dann auf „Submit
(Einreichen)“.
146
DEN TIMEX® DEVICE AGENT INSTALLIEREN
Der Device Agent ist Software für Ihren Computer. Sie können damit das
Cycle Trainer
aktualisieren, Einstellungen anzupassen und Trainingseinheiten herunterzuladen.
1. Öffnen Sie in einem Webbrowser www.timexironman.com/deviceagent
2. Klicken Sie auf den Download-Link für den Cycle Trainer™ 2.0.
3. Folgen Sie den Aufforderungen zur Installation des Device Agent.
Unter „Uploading Rides to Training Peaks (Fahrten zu Training Peaks hochladen)“
im Online-Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen.
™
Gerät an Ihren Computer anschließen, um Firmware zu
GARANTIE & SERVICE
Timex Internationale Garantie (beschränkte Garantie für die USA)
Die Timex Group USA, Inc. garantiert, dass Ihr Timex
EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist.
Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale
Garantie an.
®
GPS-Produkt für die Dauer
147
Bitte beachten Sie, dass Timex® nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten
reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF
MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT:
1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;
2. wenn das Produkt nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist;
3. wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt
worden sind;
4. Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder
unsachgemäßer Behandlung;
5. Schäden oder Mängel an Glas, Aufhängung, Sensorengehäuse, Zubehör oder
Batterie Timex kann den Ersatz solcher Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN
AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN
148
GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM
BESTIMMTEN ZWECK.
TIMEX ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE,
MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind
keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie
Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten
die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte
Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land
unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre
GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei
dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein
als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten
Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie bitte zusammen mit Ihrer
GPS-Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackungskosten ein (hierbei handelt
es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung
149
über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00 und
in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern
stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER
SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI.
Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer
1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien
+55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für Zentralamerika, die
Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen
Sie 852-2815-0091, für GB 44 208 687 9620, für Portugal 351 212 946 017,
für Frankreich 33 3 81 63 42 00, Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30.
Für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder
wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen TimexEinzelhändler oder Timex-Generalvertreter In Kanada, den USA und anderen
bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen
frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr
zur Verfügung stellen.